Häufigste Wörter

Worte

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Weltfrömmigkeit
Genus Keine Daten
Worttrennung Wor-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Worte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
думи
de Diese Worte müssen uns inspirieren , ein noch stärkeres Engagement an den Tag zu legen .
bg Тези думи трябва да ни вдъхновяват да се ангажираме все повече .
Worte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
думите
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich habe eine hohe Meinung von Herrn Yañeze und seinen Werdegang genau verfolgt , aber ich kann der Art und Weise , in der er die Worte von Václav Havel , der von allen im Parlament hoch geschätzt wird , benutzt hat , nicht zustimmen .
bg Г-н председател , г-н член на Комисията , имам високо мнение за г-н Yañeze , дори следя кариерата му , но не мога да се съглася с начина , по който той използва думите на Вацлав Хавел , който е дълбоко уважаван от всеки в залата .
Worte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
няколко думи
Worte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
думи .
großen Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
големи думи
Denn Worte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Думите не
schöne Worte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
хубави думи
diese Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
тези думи
unsere Worte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
нашите думи
Worte .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
думи .
die Worte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
думите
leere Worte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
празни думи
freundlichen Worte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
любезни
Worte über
 
(in ca. 33% aller Fälle)
думи за
freundlichen Worte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
за милите думи
einige Worte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
няколко думи
Worte zu
 
(in ca. 29% aller Fälle)
няколко думи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Worte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ord
de Der Umweltministerrat , der sich ja aus einzelnen Umweltministern zusammensetzt , die in ihren Ländern sehr wohl viele Worte finden , um über vorsorgenden Umweltschutz zu sprechen , um darüber zu sprechen , wie wichtig es uns ist , das Klima zu schützen , wie wichtig es ist , daß die Landwirtschaft umweltverträglich gestaltet ist , wie wichtig für die Industrie eine nachhaltige , umweltverträgliche Entwicklung ist , wird , so hoffe ich , wenn das Parlament morgen für die Umwelt entschieden haben wird , auch in einem Vermittlungsverfahren oder vielleicht schon vorher den Standpunkt des Parlaments anerkennen , denn wir haben sehr viel vor uns .
da Miljøministerrådet , som jo består af enkelte miljøministre , der i deres lande absolut finder mange ord for at tale om forebyggende miljøbeskyttelse , for at tale om , hvor vigtigt det er for os , at vi beskytter klimaet , hvor vigtigt det er , at landbruget er miljøvenligt , hvor vigtig en bæredygtig og miljøvenlig udvikling er for industrien , vil forhåbentlig , når Parlamentet i morgen vil have truffet afgørelse for miljøet , også i en forligsprocedure eller måske allerede tidligere anerkende Parlamentets standpunkt , da der nemlig er særdeles meget , vi skal gøre .
Worte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ord om
viele Worte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
mange ord
drei Worte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tre ord
Worte und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ord og
Ihre Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Deres ord
meine Worte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mine ord
diese Worte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
disse ord
die Worte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ordene
Worte ,
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ord ,
freundlichen Worte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
venlige ord
Worte .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ord .
seine Worte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
hans ord
leere Worte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
tomme ord
Deutsch Häufigkeit Englisch
Worte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
words
de Daher rufe ich so viele meiner Kollegen wie möglich dazu auf , sich mit an dem Kampf gegen Gewalt gegen Frauen zu beteiligen , weil es neben der körperlichen Gewalt auch psychologische Gewalt gibt , und wie Sie wissen , können Worte mehr verletzen als Schläge .
en Therefore , I call on as many of my fellow Members as possible to join us in this fight against violence against women , because as well as physical violence , there is psychological violence and often , as you know , words can hurt more than blows .
unsere Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
our words
Worte :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
words :
Worte und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
words and
ermutigenden Worte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
encouraging words
freundlichen Worte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kind words
eigenen Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
own words
meine Worte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
my words
Worte ,
 
(in ca. 85% aller Fälle)
words
schöne Worte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
fine words
drei Worte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
three words
Ihre Worte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
your words
schönen Worte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fine words
Die Worte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
The words
letzten Worte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
last words
Worte .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
words .
ihre Worte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
her words
Worte über
 
(in ca. 58% aller Fälle)
words about
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Worte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sõnad
de Sie wissen , dass unsere Entschließungen nur Worte sind und keine Verträge . Nach ihrer Einschätzung sind sie das Papier nicht wert , auf dem sie gedruckt sind .
et Nad teavad , et meie resolutsioonid on vaid sõnad , mitte teod ja nende hinnangul ei vääri need paberit , millele need on kirjutatud .
Worte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sõnu
de Oft aber werden diese großen Worte verwendet , um das Gegenteil davon zu verdecken .
et Ent sageli on nii , et ilusaid sõnu kasutatakse vastupidise varjamiseks .
Worte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sõna
de Lassen Sie mich ein paar Worte hinsichtlich der Forderungen sagen , die der Berichterstatter in den Schlussbemerkungen zu seinem Bericht an die Kommission gerichtet hat .
et Lubage mul öelda paar sõna raportööri raporti lõpus komisjonile esitatud taotluste kohta .
Worte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sõnade
de Wir müssen unsere Worte unbedingt durch Taten untermauern .
et Minu arvates on oluline , et meie sõnade eest räägiks tegutsemine .
leere Worte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tühjad sõnad
Worte .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
sõnad .
freundlichen Worte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sõnade eest
einige Worte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mõned sõnad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Worte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sanat
de Das scheint im Französischen , weil sich die Worte für Inverkehrbringen und kommerzielle Nutzung und für Handel sehr ähneln , etwas schwierig gewesen zu sein .
fi Ranskaksi tämä näyttää olevan hieman vaikeaa , sillä sanat ei kaupan pitäminen , kaupallinen hyödyntäminen ja kauppa ovat hyvin samanlaisia .
Worte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sanoja
de Die neuen Mitglieder der Europäischen Union erwarten konkrete Zeichen unserer Solidarität und nicht nur Worte .
fi Euroopan unionin uudet jäsenet odottavat konkreettisia merkkejä yhteisvastuustamme , eivät pelkkiä sanoja .
Worte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sanoista
de Erinnern wir uns an die Worte von Angela Merkel , und ich zitiere , dass eine " andere Terminologie verwendet " werden sollte , " ohne den rechtlichen Inhalt zu ändern " - Zitat Ende .
fi Muistuttaisin teitä Angela Merkelin sanoista , kun hän esitti , että on käytettävä toisia termejä muuttamatta kuitenkaan oikeudellista sisältöä , esimerkiksi sopimuksen nimen , säädösten ja unionin ulkoasiainministerin osalta .
Worte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
muutaman sanan
ersten Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ensimmäiset sanani
große Worte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
suuria sanoja
diese Worte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • nämä sanat
  • Nämä sanat
richtigen Worte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
oikeat sanat
freundlichen Worte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ystävällisistä
Worte zum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
.
schöne Worte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kauniita sanoja
die Worte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sanat
Worte danken
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sanoistaan
Worte zur
 
(in ca. 50% aller Fälle)
muutama sana
nur Worte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vain sanoja
einige Worte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
muutaman sanan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Worte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
mots
de Berichterstatterin . - ( HU ) Ich möchte nur ein paar Worte sagen .
fr rapporteure . - ( HU ) Je voudrais juste dire quelques mots .
Worte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
paroles
de Wir bereiten uns derzeit auf den ECOFIN-Rat am 25 . Mai vor , und ich muß sagen , daß uns Ihre Worte eine große und wertvolle Ermutigung waren , unaufhaltsam in dieser Richtung weiterzuarbeiten .
fr Nous travaillons maintenant en vue du Conseil « Écofin » du 25 mai et je dois dire que vos paroles ont été pour nous un précieux encouragement à poursuivre ce travail sans nous arrêter .
Worte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
propos
de Herr Kommissar , vielen Dank für Ihre klaren Worte .
fr Monsieur le Commissaire , merci beaucoup pour la clarté de vos propos .
Worte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
quelques mots
Worte und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
paroles et
freundlichen Worte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
aimables
schöne Worte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
belles paroles
einige Worte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
quelques mots
die Worte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
les mots
Ihre Worte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vos paroles
einige Worte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dire quelques mots
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Worte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
λόγια
de Herr Präsident , nur einige Worte zum Ad-hoc-Verfahren , da uns die beiden anderen Berichte ja keine großen Schwierigkeiten bereiten .
el Κύριε Πρόεδρε , δυο λόγια μόνο σχετικά με τη διαδικασία ad hoc , εφόσον οι δύο άλλες εκθέσεις δεν μας δημιουργούν μεγάλες δυσκολίες .
Worte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τα λόγια
Worte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
λέξεις
de ( IT ) Herr Präsident , ich beantrage , die Worte " traditionelle Praktiken " in dem Änderungsantrag , d. h. die letzten beiden Worte von Ziffer 9 , zu streichen .
el ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , ήθελα να αφαιρέσω τις λέξεις " οπισθοδρομικές συνήθειες " από την προφορική ερώτηση , δηλαδή τις δύο τελευταίες λέξεις της παραγράφου 9 .
ermutigenden Worte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ενθαρρυντικά λόγια
schöne Worte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ωραία λόγια
Worte von
 
(in ca. 83% aller Fälle)
λόγια του
Worte .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
λόγια .
die Worte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
τα λόγια
Ihre Worte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
λόγια σας
Worte und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
λόγια και
Ihre Worte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
τα λόγια σας
paar Worte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
λόγια σχετικά
Worte zu
 
(in ca. 22% aller Fälle)
λόγια για
einige Worte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
λίγα λόγια
einige Worte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
λόγια για
Worte zu
 
(in ca. 18% aller Fälle)
λόγια
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Worte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
parole
de Man muß dem Berichterstatter für seine klaren Worte und seine deutliche Darstellung der Mißstände auf allen Ebenen dankbar sein .
it Si deve essere grati al relatore per le sue parole chiare e la sua netta illustrazione degli equivoci avutisi a tutti i livelli .
Worte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le parole
ersten Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prime parole
letzten Worte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ultime parole
Worte und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
parole e
schönen Worte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
belle parole
Die Worte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Le parole
schöne Worte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
belle parole
diese Worte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
queste parole
Worte .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
parole .
die Worte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
le parole
Ihre Worte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sue parole
einige Worte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
qualche parola
freundlichen Worte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
gentili parole
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Worte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vārdus
de Jetzt verwenden Sie andere Worte , aber ändern die Taten nicht .
lv Tagad jūs maināt vārdus , bet ne darbus .
Worte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vārdi
de Einige Worte zur Politik in den Palästinensergebieten , die wir in der letzten Sitzung besprochen haben .
lv Daži vārdi par policiju Palestīniešu teritorijās , kas ir temats , ko aplūkojām iepriekšējā plenārsēdē .
Worte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vārdiem
de Die EU muss entschiedener zu den Menschenrechten stehen ; nur Taten zählen , nicht Worte .
lv ES jāieņem daudz stingrāka nostāja cilvēktiesību jomā : nozīme ir tikai darbiem , nevis vārdiem .
Ihre Worte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
jūsu vārdiem
freundlichen Worte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
laipnajiem vārdiem
Worte und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vārdiem un
Worte über
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vārdus par
leere Worte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tukši vārdi
Worte .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
vārdiem .
paar Worte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dažus vārdus
die Worte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vārdus
einige Worte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dažus vārdus par
Worte reichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ar vārdiem nepietiek
Worte .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vārdi .
Worte zu
 
(in ca. 27% aller Fälle)
teikt dažus vārdus par
einige Worte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dažus vārdus
einige Worte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vārdus par
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Worte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
žodžių
de Ich wäre für ein paar Worte von unserem Kommissar dankbar , darüber , wie er gedenkt , das Vorwärtskommen des Budgets zu sichern , nicht zuletzt , weil eine Reihe von Mitgliedstaaten , einschließlich Großbritannien , die Direktzahlungen an Landwirte einstellen wollen .
lt Būčiau dėkingas , jeigu mūsų Komisijos narys tartų keletą žodžių , kokiais argumentais jis ketina įtikinti , kad biudžetas didėtų , o ne mažėtų , nes dauguma valstybių narių , įskaitant Jungtinę Karalystę , nori nutraukti tiesioginių išmokų ūkininkams mokėjimą .
Worte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
žodžius
de ( SV ) Herr Präsident , vor langer Zeit hat der bekannte schwedische Schriftsteller August Strindberg gesagt : " Du hast Macht , ich habe Worte , ich habe Worte in meiner Macht . "
lt ( SV ) Ponia pirmininke , gerai žinomas Švedijos rašytojas August Strindberg jau seniai yra pasakęs : " Jūs turite galią , aš turiu žodžius , mano žodžiuose yra galia . "
Worte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
žodžiai
de Alle lauten Erklärungen und Worte werden zu Zynismus und untergraben die Grundlage des Kampfes gegen globale Ungerechtigkeit und Lügen .
lt Visi skambūs pareiškimai ir žodžiai tampa cinizmu ir menkina kovos su pasauline neteisybe ir apgavystėmis pagrindą .
Worte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
keletą žodžių
Worte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
žodžiais
de Ich denke , heutzutage stehen wir einer lebenswichtigen Herausforderung gegenüber : wirklich das zu nutzen , was wir wissen und haben , um den politischen Prozess zu unterstützen , nicht durch Gewehre , sondern durch Worte , nicht mit Waffen , sondern durch Taten im Irak und durch Hilfe für die dort lebenden Menschen .
lt Aš manau , kad šiandien mes susidūrėme su ypač svarbiu iššūkiu : iš tikrųjų panaudoti tai , ką mes žinome ir ką mes turime politinio proceso rėmimo srityje , ne ginklais , o žodžiais ir ne ginklais , o darbais Irake bei padėti čia gyvenantiems žmonėms .
Ihre Worte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
jūsų žodžius
leere Worte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tušti žodžiai
freundlichen Worte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
malonius žodžius
einige Worte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
keletą žodžių
paar Worte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
keletą žodžių
leere Worte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tik tušti žodžiai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Worte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
woorden
de Das sind nicht meine Worte , sondern sie sind ein Auszug aus der Rede von Präsident Obama , der vor kurzem in Prag zu der größten Bedrohung vor der wir stehen , gesprochen hat .
nl Dat zijn niet mijn woorden , maar de woorden van president Obama die onlangs in Praag een toespraak hield over de grootste dreiging die wij op dit moment kennen .
eigenen Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eigen woorden
große Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grote woorden
seine Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn woorden
zwei Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
twee woorden
Worte und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
woorden en
diese Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
deze woorden
meine Worte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mijn woorden
unsere Worte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
onze woorden
drei Worte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
drie woorden
Worte .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
woorden .
freundlichen Worte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vriendelijke woorden
Ihre Worte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • uw woorden
  • Uw woorden
schöne Worte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
mooie woorden
keine Worte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
geen woorden
Worte sind
 
(in ca. 60% aller Fälle)
woorden zijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Worte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
słowa
de Wir dürfen unsere Jugend nicht opfern ; Worte reichen hier nicht aus .
pl Nie możemy poświęcać naszej młodzieży ; pod tym względem słowa to za mało .
Worte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
słów
de Lassen Sie mich bitte bei dieser Gelegenheit einige Worte zu meinem eigenen Land , Portugal , sagen .
pl Pozwolę sobie przy tej okazji powiedzieć kilka słów o moim własnym kraju , Portugalii .
seine Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jego słowa
weisen Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mądre słowa
meine Worte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
moje słowa
unsere Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nasze słowa
schönen Worte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
piękne słowa
Worte .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
słowa .
Ihre Worte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pańskie słowa
schöne Worte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
piękne słowa
einige Worte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kilka słów
freundlichen Worte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ciepłe słowa
einige Worte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
powiedzieć kilka słów
paar Worte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kilka słów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Worte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
palavras
de Wir haben auch gelernt , daß - um es einmal in Anlehnung an die Worte des Vertrags der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zu sagen - ein neues Irland weder durch Zwang noch durch Rhetorik aufgebaut werden kann .
pt Outra lição que também aprendemos foi que , adaptando as palavras do Tratado que instituiu a Comunidade do Carvão e do Aço , não se pode construir uma nova Irlanda nem por meio da coacção nem por meio da retórica .
Worte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as palavras
Die Worte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
As palavras
viele Worte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
muitas palavras
letzten Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
últimas palavras
Worte und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
palavras e
zwei Worte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
duas palavras
die Worte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
as palavras
einige Worte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
algumas palavras
schöne Worte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
palavras bonitas
Ihre Worte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
suas palavras
unsere Worte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nossas palavras
diese Worte
 
(in ca. 40% aller Fälle)
essas palavras
Worte .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
palavras .
unsere Worte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
as nossas palavras
freundlichen Worte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
amáveis
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Worte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • cuvintele
  • Cuvintele
de Das sind nicht die Worte der Liga Nord sondern die von Yvo de Boer , Generalsekretär des Sekretariats der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen .
ro Acestea nu sunt cuvintele lui Lega Nord , ci ale lui Ivo de Boer , secretar al Conferinţei ONU privind schimbările climatice .
Worte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cuvinte
de Frau Präsidentin , ich möchte Baroness Ashton Worte des Mitgefühls und der Unterstützung aussprechen : Ich habe kürzlich eine Sendung auf der BBC gesehen , bei der Sie von Jeremy Paxman interviewt wurden , der Ihnen einige ziemlich hartnäckige Fragen gestellt hat und Sie sich sehr unwohl fühlten .
ro Dnă președintă , aș vrea să spun câteva cuvinte de compasiune și sprijin pentru Baroneasa Ashton : de curând , am urmărit o emisiune a BBC unde Jeremy Paxton vă lua un interviu și vă adresa câteva întrebări foarte pertinente , iar dvs . v-ați simțit foarte stânjenită .
Worte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
câteva cuvinte
Worte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
frumoase
de Andernfalls werden dies nur leere Worte bleiben , und wir werden das europäische Projekt selbst unterminieren .
ro Altfel , vor rămâne doar vorbe frumoase și vom submina însuși proiectul european .
Worte aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuvinte din
Worte in
 
(in ca. 92% aller Fälle)
fapte .
diese Worte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
aceste cuvinte
unsere Worte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
cuvintele noastre
meine Worte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
cuvintele mele
Ihre Worte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
cuvintele dumneavoastră
schöne Worte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
cuvinte frumoase
die Worte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
cuvintele
leere Worte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
vorbe goale
paar Worte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
câteva cuvinte
einige Worte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
câteva cuvinte
schöne Worte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
frumoase
einige Worte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
câteva cuvinte despre
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Worte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ord
de Ich nehme an , daß Sie die institutionellen Beschränkungen dieses Vorsitzes verstehen , aber Ihre Worte werden in das Protokoll samt der begeisterten Zustimmung aufgenommen , die Ihnen das Plenum zuteil werden ließ .
sv Ni förstår säkert de institutionella begränsningar som detta ordförandeskap har , men era ord kommer att tas in i protokollet med den tyngd de fått genom sammanträdet .
Worte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
orden
de In Linie 19 05 01 sollten die Worte " mit Ausnahme der Vereinigten Staaten " gemäß dem Beschluss des Haushaltsausschusses aus der Bezeichnung und aus den Erläuterungen gestrichen werden .
sv I budgetpost 19 05 01 ska orden ” andra än Förenta staterna ” utgå ur titeln och anmärkningarna i enlighet med budgetutskottets beslut .
Worte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ord om
unsere Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
våra ord
zwei Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Två ord
Diese Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dessa ord
viele Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
många ord
Worte ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ord ?
folgenden Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
följande ord
Worte und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ord och
diese Worte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
dessa ord
drei Worte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tre ord
eigenen Worte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
egna ord
meine Worte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mina ord
schöne Worte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vackra ord
freundlichen Worte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vänliga ord
Worte .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ord .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Worte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
slová
de Daher glaube ich , dass diese Arbeit , die wir jetzt verrichten , um Zukunftschancen für die Fahrzeugindustrie zu eröffnen , eine vorbildliche Initiative ist , und ich war erfreut , die Worte des spanischen Ratsvorsitzes zu hören , der die Mitteilung der Kommission begrüßte .
sk Z tohto dôvodu sa domnievam , že táto práca , ktorú vykonávame na otvorenie budúcich perspektív pre automobilový priemysel , je chvályhodná iniciatíva , a bol som rád , keď som počul slová španielskeho predsedníctva , ktoré toto oznámenie Komisie privítalo .
Worte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
slov
de ( GA ) Herr Präsident , ich danke meiner Fraktion , dass sie mir die Möglichkeit gegeben hat , einige Worte zu diesem Thema zu sagen , an dem ich ein großes Interesse habe .
sk ( GA ) Vážený pán predsedajúci , ďakujem svojmu poslaneckému klubu , že mi dal možnosť povedať niekoľko slov o tejto téme , ktorá ma veľmi zaujíma .
Worte :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slová :
unsere Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naše slová
Ihre Worte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
vaše slová
seine Worte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
jeho slová
Worte und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
slová a
die Worte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
slová
meine Worte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
moje slová
nur Worte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
len slová
Worte .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
slová .
Diese Worte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tieto slová
diese Worte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tieto slová
Denn Worte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Slová nestačia
Worte sind
 
(in ca. 77% aller Fälle)
slová sú
Worte reichen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Slová nestačia
schönen Worte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
krásne slová
freundlichen Worte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
milé slová
Worte über
 
(in ca. 61% aller Fälle)
slov o
Worte zur
 
(in ca. 57% aller Fälle)
slov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Worte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
besede
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte mich herzlich bei Arlene McCarthy für ihre Worte bedanken , denn an dieser Richtlinie ist wirklich viel gearbeitet worden .
sl članica Komisije . - Gospod predsednik , Arlene McCarthy se najlepše zahvaljujem za njene besede , saj smo pri tej direktivi resnično opravili že veliko dela .
Worte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
besed
de Lassen Sie mich ein paar Worte zu dem sagen , was hier gerade zur politischen Konstellation angeführt worden ist .
sl Povedati želim nekaj besed glede pripomb , ki so bile tu podane v zvezi s politično situacijo .
letzten Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zadnje besede
diese Worte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
te besede
freundlichen Worte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
prijazne besede
unsere Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
naše besede
drei Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tri besede
Worte .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
besede .
Ihre Worte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vaše besede
seine Worte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
njegove besede
Worte und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
besede in
Worte ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
besede ,
schöne Worte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
lepe besede
einige Worte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nekaj besed
die Worte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
besede
leere Worte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prazne besede
paar Worte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nekaj besed
Worte über
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nekaj besed o
Worte zu
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • nekaj besed
  • Nekaj besed
Worte zu
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nekaj besed o
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Worte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
palabras
de Abschließend möchte ich Herrn Gasòliba i Böhm erneut für seine wohlmeinenden Worte danken .
es Finalmente , quiero dar las gracias al Sr. . Gasòliba i Böhm por sus amables palabras .
Worte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
las palabras
Diese Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estas palabras
letzten Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
últimas palabras
drei Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tres palabras
Worte und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
palabras y
zwei Worte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
dos palabras
Worte danken
 
(in ca. 86% aller Fälle)
amables palabras
Ihre Worte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sus palabras
die Worte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
las palabras
Worte .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
palabras .
leere Worte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
palabras vacías
diese Worte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
estas palabras
Worte über
 
(in ca. 57% aller Fälle)
palabras sobre
meine Worte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mis palabras
schöne Worte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
buenas palabras
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Worte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • slova
  • Slova
de All dies leere Worte , aber er hat nicht gesagt , wie wir das tun sollen .
cs Samá taková prázdná slova , ale neřekl , jak to máme udělat .
Worte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
slov
de Gestatten Sie mir , einige Worte über meinen kürzlichen Besuch in dieser Region zu sagen .
cs Dovolte mi říci také několik slov o mé poslední návštěvě v oblasti , protože jsem tam byla právě minulý týden ( ale nikoli v Mexiku ) .
aufmunternden Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
povzbudivá slova
ihre Worte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
její slova
Worte :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slova :
Worte sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slova jsou
die Worte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
slova
diese Worte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tato slova
Ihre Worte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vaše slova
unsere Worte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
naše slova
drei Worte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tři slova
Worte und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
slova a
Worte .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
slova .
leere Worte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
prázdná slova
einige Worte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
několik slov
paar Worte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
několik slov
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Worte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
szavak
de Worte sind schön und gut , aber Taten sind vielleicht hilfreicher für die unterdrückten und leidenden Völker der Welt .
hu Szépek , szépek a szavak , ámde a világ elnyomott és szenvedő népei számára a tettek talán hasznosabbak lennének .
Worte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
szót
de Berichterstatter . - ( EL ) Herr Präsident ! Gestatten Sie mir , da die Aussprache nicht aufgrund von technischen Gründen abgehalten wurde , einige Worte , bevor die Abstimmung beginnt .
hu előadó . - ( EL ) Elnök úr , minthogy a vita technikai okokból nem valósulhatott meg , engedje meg , hogy a szavazás előtt szóljak pár szót .
Worte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
szavait
de Wenn man die Religion seines Gegenübers kritisieren will , sollte man die Sachlage natürlich genau kennen und seine Worte sorgfältig wählen .
hu Ha valaki kritizálni kívánja a vele szembenálló vallását , természetesen tanácsos , hogy ezt jól tájékozottan , szavait gondosan mérlegelve tegye .
Worte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
szavakat
de ( FR ) Herr Präsident , Herr Chastel , Herr Kommissar , 1968 schrieben die Freunde unseres Kollegen Herrn Cohn-Bendit " Worte , keine Taten " an die Wände in Paris .
hu ( FR ) Elnök úr , Chastel úr , biztos úr ! 1968-ban képviselőtársunk , Cohn-Bendit úr barátai ezt írták Párizs falaira : " szavakat , ne csak tetteket ! ” .
Worte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
szavai
de Ihre Worte haben mich sehr ermutigt , andererseits fand ich es entmutigend , dass nur 12 Kollegen anwesend waren , um Ihnen zuzuhören .
hu Nagyon biztatóan hatottak rám szavai , csalódott vagyok viszont , hogy csak 12 kollégám volt jelen , hogy meghallgassa azokat .
Worte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
néhány szót
Worte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
szép szavak
freundlichen Worte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kedves szavait
Worte zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
néhány szót
schöne Worte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
szép
einige Worte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
néhány szót
leere Worte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
üres szavak
die Worte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
szavait

Häufigkeit

Das Wort Worte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5465. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.41 mal vor.

5460. TSV
5461. Rheinland
5462. Christentum
5463. Piloten
5464. Daraus
5465. Worte
5466. Edinburgh
5467. finanziert
5468. Verteilung
5469. wissen
5470. Buches

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Worte
  • letzten Worte
  • der Worte
  • Worte des
  • Worte und
  • ohne Worte
  • Worte , die
  • die Worte des
  • letzten Worte des
  • die Worte , die
  • folgende Worte
  • Worte :
  • Die Worte
  • Die Worte des
  • Worte und Taten
  • Worte . Der
  • der Worte und
  • Worte des Vorsitzenden
  • Worte „ Ich
  • ersten Worte des
  • Worte , die er
  • Worte und Sätze
  • letzten Worte , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvɔʁtə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wor-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Wortelemente
  • Wortegem-Petegem
  • Jesus-Worte
  • Christus-Worte
  • Zen-Worte
  • Nonsens-Worte
  • Stich-Worte
  • 20-Bit-Worte
  • 32-Bit-Worte
  • Goethe-Worte
  • Termin-Worte
  • Anonymous-Worte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Worte können tödliche Waffen sein.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Captain Planet Ohne Worte 2007
Seelenzorn Stumme Worte 2007
Planlos Kluge Worte 2002
Daliah Lavi Worte wie Pfeile 1997
Dissziplin Worte Der Wut
Regner Die richtigen Worte
Christoph Spering_Chorus Musicus Köln_Das Neue Orchester Die 7 letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze
Michael Holm Lauter schöne Worte (Remastered Single Version)
Juilliard String Quartet Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze/Sonata III: Mutter Jesu_ die du trostlos_ weinend_ seufzend bei dem Kreuze standst. (Grave)
Bianca Wo sind die Worte

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • keinen Gefallen . Stattdessen drehte er Two ohne Worte , nach seinem Originaldrehbuch und begleitet nur von
  • Wänden hinterließen die Mörder ebenfalls mit Blut die Worte Rise und pigs . Charles Watson , Patricia
  • Worte berühren ist eine US-amerikanische Filmkomödie aus dem Jahr
  • auf den angeschossenen Rudolf Charles , dessen letzte Worte sind : " Ferguson ist der Ring .
Film
  • . Zur eigenen Prüfung versuchte er bewusst , Worte anders zu schreiben als die Durchgabe lautete ,
  • der Frage ein Verhältnis anzugehen , wurden die Worte freundschaftliche Beziehungen wortlautlich verwendet . Kurz davor hatte
  • 1592-1670 ) baute darauf die Forderung , die Worte nur in Verbindung mit den Sachen zu lehren
  • von 1937 versuchte er die christliche Botschaft in Worte zu fassen , die auch einfache Menschen verstehen
Film
  • bringt es seiner Frau , die ihm die Worte des Gesetzestextes vorliest . Am 3 . Februar
  • , eine Vertraute der Posthalterin an , seine Worte an Afra weiterzuleiten . Zusammen beschließen die Frauen
  • erinnert sich seine Tochter Hermine Hofmann an die Worte ihres Vaters , als er wieder heim kam
  • die Schwester von Schéhérazade . der Weberin der Worte , die den Tod fernhalten . Schéhérazade ,
Sprache
  • Während dessen schon damals populäre Sammlung „ Geflügelte Worte “ die Urheberschaft fest stehender Zitate und Wendungen
  • Schrift und darunter auf zwei Zeilen verteilt die Worte „ New York City Hate-Core “ , eingerahmt
  • einem Tümpel zum anderen “ ) ; die Worte spielen auf Kanadas ähnlich klingendes lateinisches Motto a
  • den ‚ Geist ‘ der Revolution da in Worte zu fassen , wo er - wie sie
Sprache
  • gebräuchlichen ein oder zwei Buchstaben der entsprechenden lateinischen Worte ( z. B. H für Hydrogenium , Fe
  • verwendeten Zeichen immer mehr auf die Lautwerte der Worte , die gesprochen wurden . Es wurden Schriftzeichen
  • ) Dialektraum . Diese Linie betrifft hauptsächlich die Worte ich und auch , ist also durch einzelne
  • שוקולד ( Schokoladenkuchen ) Einige ( meist ältere Worte ) ändern ihre Vokalisierung in der constructus-Form .
Album
  • Patrul
  • Wienerlied
  • Foxtrot
  • Petrak
  • Meder
  • 1998 , ISBN 3-466-20439-9 Patrul Rinpoche : Die Worte meines vollendeten Lehrers . Arbor Verlag , Freiamt
  • 1993 , ISBN 3-928758-04-7 Patrul Rinpoche : Die Worte meines vollendeten Lehrers . Arbor Verlag , Freiamt
  • , ISBN 3-451-28840-0 . Patrul Rinpoche : Die Worte meines vollendeten Lehrers . Arbor Verlag , Freiamt
  • , ISBN 3-85936-072-8 . Patrul Rinpoche : Die Worte meines vollendeten Lehrers . Arbor Verlag , Freiamt
Album
  • . Hier lässt der Dichter Dietrich die verzweifelten Worte ausrufen „ wie sol ich nû gebâren !
  • parte mit den anderen Stimmen . Auf die Worte „ daß ich mag ewig leben “ wird
  • , als er sie dazu bringt , die Worte Du kannst nicht gewinnen in einer Arbeit fürs
  • schickte ihn wieder zurück . “ Die respektlosen Worte „ Von Zeit zu Zeit seh ’ ich
Roman
  • einer Krebserkrankung auf Schloss Kimbolton . Ihre letzten Worte aus ihrem letzten Brief an Heinrich VIII .
  • später in der Familiengruft beerdigt . Seine letzten Worte , die er an seinen bei ihm sitzenden
  • Woche später verstarb auch Isabella . Ihre letzten Worte , die sie an ihren Gatten richtete ,
  • brach die Kaiserin endgültig zusammen . Ihre letzten Worte waren angeblich : Bald darauf starb sie im
Schriftsteller
  • , ISBN 978-3-423-09457-3 . Samuel Bak : In Worte gemalt . Bildnis einer verlorenen Zeit . Beltz
  • Seiten der Gesellschaft und der menschlichen Existenz in Worte fasse . 2009 Ludwig Fels 2012 Wolf Wondratschek
  • Poetik-Vorlesungen zum Thema : „ Vom Stellenwert der Worte “ . In seinen Werken setzt sich Durs
  • . Sascha Löwenstein : Lebendige Literatur und leibhaftige Worte . Über die Magie des Vorlesens , In
Mozart
  • Bhadrasana , Muktasana und Mayurasana . Obschon die Worte im Werk an Gargi gerichtet sind , sind
  • . Sie trugen über Verzierungen hinaus häufig einzelne Worte , wie As-tawfiq ( Erfolg , göttliche Hilfe
  • behandelten Stoff verbunden . Bis dahin hieß geflügelte Worte nur , was es bei Homer heißt ,
  • jedem Gemälde „ ein modernes Gedicht , dessen Worte durch Pigmente ersetzt sind “ zu erkennen .
Philosophie
  • macht , da zu diesem Zweck schlicht die Worte fehlen ( siehe Neusprech ) . strikter Konformismus
  • ... der feministischen Bewegung ... , die durch Worte so nicht hätte wiedergegeben werden können . “
  • das er wie folgt zusammenfasste : „ Die Worte und Gedanken Anderer ergeben den meisten Sinn ,
  • ist üblich , die Annahme einer Entschuldigung durch Worte oder Gesten ( z. B. einen Händedruck )
Schauspieler
  • und Anton Mauve , gefiltert “ Die letzten Worte Segantinis „ Voglio vedere le mie montagne “
  • französische Hochzeit ( Mariages ! ) 2005 : Worte in Blau ( Les Mots bleus ) 2005
  • Worte II ( Acte sans parole II ) ist
  • Victoire - Regie : Stéphanie Murat 2005 : Worte in Blau ( Les mots bleus ) -
Schauspieler
  • ISBN 3-442-36716-6 2008 - Dangerous Words / Gefährliche Worte : Historischer Roman . A2 ( zusammen mit
  • . Februar 2011 twitterte Lady Gaga die französischen Worte „ Trois Jours “ ( „ Three Days
  • 2009 Musical Marie Antoinette 2009 Die Händlerin der Worte 2010 The Best of Musical Hits 1996 Chickoos
  • & 2 ) 2012 : Der Dieb der Worte ( The Words ) 2013 : Nachtzug nach
Kaiser
  • Geflügelte
  • Büchmann
  • Zitatensammlung
  • Büchmanns
  • !
  • dt . Das dritte Buch der Taten und Worte des edlen P. , verfasst von M [
  • Reichshauptstadt in seinem Gedächtnis „ von fremden Autoren Worte , Bilder , Sätze und ganze Satzfolgen [
  • auf den Punkt gebracht “ werden . Geflügelte Worte können u. A. die Form haben von Aphorismen
  • fehlen ; siehe oben ) . Die „ Worte Mormons “ und das Buch „ Mormon “
Bibel
  • seinen täglichen Gebeten zitierte . Selbst seine letzten Worte sollen ein Gedicht gewesen sein und anstatt Koranversen
  • er , Mose , dem Volk seither Gottes Worte . Darauf wiederholt er die Dekalogrede als Vollzitat
  • Gabriel in jener Nacht dem Propheten Mohammed folgende Worte : Diese Offenbarung ist jedoch nicht ausschlaggebend für
  • einigen Stellen seiner Überzeugung der göttlichen Herkunft der Worte des Korans Ausdruck , wie in einem Brief
Lied
  • einem katholischen Priester zu treffen . Seine letzten Worte sollen „ Kiss my ass ! “ (
  • gehängt , ausgeweidet und gevierteilt . Seine letzten Worte sollen : " Good people , I beseech
  • Ermordung durch einen Handlanger Heinrichs sind seine letzten Worte : " Mount , mount , my soul
  • in der Kultur der Vereinigten Staaten zwei geflügelte Worte popularisiert . In First to fight ! /
Beethoven
  • Fünf Lieder für 8-stimmigen Chor a cappella , Worte von Władysław Broniewski ( 1971 ) “ Kyrie
  • ECM ) 2001 : Sofia Gubaidulina : Sieben Worte / Zehn Präludien / De Profundis ( ECM
  • 10 - Chandos Haydn : Die sieben letzten Worte - Teldec Mozart : LOca del Cairo /
  • Solo für Sopran n. 2 ; Lieder ohne Worte ( Col Legno 2005 ) Gunnar de Frumerie
Philologe
  • verba
  • Veni
  • vidi
  • vici
  • Geflügelte
  • gestattet und so wurden über der Eingangstür die Worte " anno secvndo pacis MDCXII " ( Im
  • Verpflichtung und Aufgabe umrissen werden sollten . Die Worte unitas libertas caritas finden sich daher auch im
  • des Albums wurde der Satz allerdings durch die Worte „ a celtae hominis pro celtae homninis “
  • hinter sich warf , wobei er neunmal die Worte sprach haec ego mitto , his [ ...
Haydn
  • Johannes 19,25-27 Das ist eines der Sieben Letzte Worte Jesu am Kreuze . So spielt die Kreuzigungsgruppe
  • Christi am Kreuz steht für : Die sieben Worte Jesu Christi am Kreuz ( Schütz ) ,
  • Riedel . Leipzig : Siegel 1870 Die sieben Worte unseres lieben Erlösers und Seligmachers Jesu Christi ,
  • , der Kreuzweg , die Kreuzaufrichtung , letzte Worte Christi am Kreuz , der Tod Christi am
Adelsgeschlecht
  • Palm - und einem Lorbeerkranz umschlossen , die Worte FRANKFURTS STREITERN IM BUNDE 1815 zu lesen .
  • unterhalb des Feldes waren in weißer Seidenstickerei die Worte „ DEUTSCHLAND ERWACHE “ angebracht . Die Rückseite
  • Nationalflagge , die in einem Bogen angebracht die Worte „ DEN NORSKE LEGION “ zeigte . Diese
  • Lorbeerkranz zu sehen . Darin die zwei zeiligen Worte DEM TAPFEREN und darunter ist der Name des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK