sofort
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | so-fort |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (11)
- Englisch (13)
- Estnisch (12)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (12)
- Lettisch (16)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
незабавно
Zunächst einmal haben wir sofort all unsere für das Krisenmanagement zuständigen Netzwerke aktiviert .
Първо , задействахме незабавно всички наши мрежи , отговарящи за управлението на кризи .
|
sofort |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
веднага
Dadurch kommt die Europäische Union sofort ins Spiel .
Това веднага отваря вратите за Европейския съюз .
|
ab sofort |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
отсега нататък
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Направете нещо веднага
|
Ab sofort wird |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
нататък това
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Това е необходимо сега
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Направете нещо веднага .
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Направете го веднага
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Това е необходимо сега .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
straks
Der UNO-Sicherheitsrat hat der Entsendung einer europäischen UN-Truppe zugestimmt , und die Konsequenz daraus ist : Die Europäische Union steht ab sofort unter internationaler Beobachtung , was sie nämlich außenpolitisch und militärisch tatsächlich zu leisten im Stande ist .
FN 's Sikkerhedsråd har givet sit samtykke til udsendelsen af en europæisk FN-styrke , og konsekvensen heraf er , at EU straks står under international observation for , hvad EU faktisk er i stand til at yde udenrigspolitisk og militært .
|
sofort |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
omgående
Der Druck , Schulden sofort zu begleichen , mit der Androhung von ernsten finanziellen Sanktionen in Form von Zinsen , dient vor allem den Interessen der Unternehmen , welche die Krise nutzen , um Einschnitte bei sozialem Schutz sowie Nullrunden oder Einschnitte bei den Gehältern von Arbeitnehmern durchzusetzen .
Presset for at få gældsbeløb betalt omgående med trussel om alvorlige økonomiske sanktioner i form af renter tjener primært virksomhedernes interesser , idet de søger at udnytte krisen til at opnå nedskæringer i den sociale beskyttelse og fastfrysning eller reduktion af arbejdstagernes lønninger .
|
sofort |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
øjeblikkeligt
Nein , die Hilfe muss jetzt , sofort und unmittelbar geleistet werden , denn die Menschen brauchen nicht in zwei Monaten Hilfe , sie brauchen sie jetzt .
Nej , hjælpen skal ydes nu , øjeblikkeligt og direkte , for de har ikke behov for hjælp om to måneder , de har brug for den nu .
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
med det samme
|
nicht sofort |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ikke straks
|
Das könnte sofort geschehen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dette burde indføres straks
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Det skal gøres nu
|
Das könnte sofort geschehen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dette burde indføres straks .
|
Die Kommission reagierte sofort . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kommissionen reagerede hurtigt .
|
Man muss sofort reagieren . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
De må reagere omgående .
|
Hier muß sofort gehandelt werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Arbejdet skal påbegyndes straks
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
immediately
Wem will man denn weismachen , daß diese Maßnahmen nicht faktisch sofort in Kraft treten könnten , wenn der politische Wille vorhanden wäre , etwas für die Interessen der betroffenen Arbeitnehmer zu tun und nicht den Argumenten der Arbeitgeber nachzugeben .
Who are they trying to kid that these measures could not come into force almost immediately if there was any political will to act in favour of the interests of the workers concerned rather than favouring the claims of management ?
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
immediately .
|
ab sofort |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
from now on
|
nicht sofort |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
not immediately
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Do something straight away
|
findet sofort im |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
place presently ,
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Action must be taken now
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We need this now
|
Das wäre sofort möglich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That could be done immediately
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
This must be done now
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Do something straight away .
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Do it right now
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
We need this now .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kohe
Wenn Sie sich sofort gemeldet hätten , hätten wir möglicherweise anders abgestimmt .
Kui te oleksid kohe palunud , oleksime võib-olla teistmoodi hääletanud .
|
sofort |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
viivitamatult
Was muss noch passieren , damit wir verstehen , dass es sofort eine Neufassung von Dublin II geben muss , wie das Parlament gefordert hat ?
Mis veel peab juhtuma mõistmiseks , et Dublin II tuleb viivitamatult uuesti sõnastada , nagu taotles Euroopa Parlament ?
|
sofort |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
viivitamata
Es ist unerlässlich , dass er und alle anderen Menschenrechtsaktivisten in China sofort freigelassen werden .
Tema ja kõik teised Hiina inimõiguste kaitsjad tuleb viivitamata vabastada .
|
sofort |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
koheselt
Gleichzeitig ist hinreichend bekannt , dass der Preis für Weizen sofort um 10 % und der Preis für Mais um 20 % fallen würden , wenn Regierungen ein Moratorium für Biokraftstoffe verhängen würden , und dabei möchte ich nicht einmal näher auf den absurden Aspekt dieser Thematik eingehen , dass nämlich für die Produktion eines Liters Biokraftstoff mehr als ein Liter Diesel benötigt wird .
Samal ajal on hästi teada , et nisu hind langeks koheselt 10 % ja maisi hind koguni 20 % , kui riigid kuulutaksid biokütuste suhtes välja moratooriumi ja ma ei hakka isegi peatuma asja koomilisel küljel , nimelt sellel , et ühe liitri biokütuse tootmiseks on tihti vaja enam kui ühte liitrit diiselkütust .
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tehke midagi kohe
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me ei pea kohe tegutsema
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Seda tuleb teha nüüd kohe
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tehke midagi kohe .
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tehke seda kohe
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Me vajame seda kohe .
|
Müssen sofort Neuwahlen durchgeführt werden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kas valimised tuleb korraldada kohe
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nad tuleks viivitamatult vabastada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
välittömästi
Die Mitgliedstaaten sollen sofort Maßnahmen ergreifen , unter anderem durch Präventionskampagnen , die sich auf einen ambitionierten europäischen Plan zur Bekämpfung der Krankheit stützen .
Jäsenvaltioiden olisi ryhdyttävä välittömästi toimiin myös sellaisten ennaltaehkäisykampanjoiden avulla , jotka perustuvat EU : n kunnianhimoiseen taudin torjuntaohjelmaan .
|
sofort |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
heti
Darum muss die EU am Beschluss von Berlin festhalten , der die bedingungslose Anerkennung eines palästinensischen Staates sofort nach seiner rechtmäßigen Ausrufung durch die Palästinenser beinhaltet .
Sen vuoksi on tärkeää , että EU pitää kiinni Berliinin huippukokouksen päätöksestä tunnustaa ehdoitta Palestiinan valtio heti , kun sen julistaminen on palestiinalaisten mielestä sopivaa , sillä heillä on siihen oikeus .
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
välittömästi .
|
nicht sofort |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
heti
|
Rat sofort informieren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ilmoitamme asiasta välittömästi neuvostolle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
immédiatement
Es mag uns nicht gelingen , sofort ein Silicon Valley zu schaffen , möglicherweise jedoch können wir eine Stanford University gründen .
Nous ne pourrons sans doute pas créer immédiatement une Silicon Valley européenne , mais peut-être serons-nous capables de fonder une université digne de celle de Stanford .
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Il faut maintenant agir
|
Man muss sofort reagieren . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Il faut répondre instantanément .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
αμέσως
Ich begebe mich jetzt in die Welt der Science-Fiction und erkläre , Computer müssen , um energieeffizient zu sein , in einen Pause-Modus zurückgeschaltet werden , bei Bedarf jedoch sofort wieder einsatzbereit sein .
Μπαίνοντας τώρα στον κόσμο της επιστημονικής φαντασίας εξηγώ ότι για να είναι ενεργειακά αποδοτικοί , οι υπολογιστές πρέπει να πέφτουν " σε νάρκη " , όμως πρέπει να " αφυπνίζονται " αμέσως όταν χρειάζεται .
|
sofort |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
άμεσα
Heute dürfen die Auswirkungen der Krise und der Arbeitslosigkeit nicht dazu führen , dass Hochschulen sich darauf beschränken , Menschen auszubilden , die fähig sind , sofort zu arbeiten , denn in unserer sich wandelnden Gesellschaft ist die Fähigkeit , seinen Arbeitsplatz zu wechseln , entscheidend .
Σήμερα , οι επιπτώσεις της κρίσης και της ανεργίας δεν πρέπει να οδηγήσουν τα πανεπιστήμια να περιορίσουν τον ρόλο τους ως φορέων παροχής επαγγελματιών άμεσα διαθέσιμων προς εργασία διότι , στις μεταβαλλόμενες κοινωνίες μας , η ικανότητα αλλαγής εργασίας αποκτά ουσιαστική σημασία .
|
könnte sofort geschehen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
γίνει αμέσως
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Το χρειαζόμαστε αυτό τώρα
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Κάντε το αμέσως τώρα
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Το χρειαζόμαστε αυτό τώρα .
|
Man muss sofort reagieren . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Πρέπει να απαντάμε άμεσα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
immediatamente
Jedes Ungleichgewicht würde sofort zu einem Aufschrei führen .
Qualsiasi squilibrio susciterebbe immediatamente accese proteste .
|
sofort |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
subito
Wir sollten eine Richtlinie schaffen und zwar jetzt sofort .
E ' della direttiva che abbiamo bisogno , e subito .
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Facciamo qualcosa subito
|
Das wäre sofort möglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ciò potrebbe essere fatto immediatamente
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Questo va certamente fatto
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Facciamo qualcosa subito .
|
Das könnte sofort geschehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Si potrebbe farlo subito
|
Ich antworte Ihnen sofort darauf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vi rispondo subito
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ci occorre adesso .
|
Das könnte sofort geschehen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Si potrebbe farlo subito .
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Questo va certamente fatto .
|
Ich lasse also sofort abstimmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Procedo quindi immediatamente alla votazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nekavējoties
Wenn wir nicht sofort damit beginnen , die neue Technologie einzuführen und anzuwenden , werden wir den Spitzenplatz in Forschung , Entwicklung und Wirtschaft wieder einmal verlieren .
Ja mēs nekavējoties nesāksim ieviest un lietot jauno tehnoloģiju , mēs kārtējo reizi atpaliksim un zaudēsim vadošo vietu pētniecībā un attīstībā , un ekonomikā .
|
sofort |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uzreiz
Jeder neunte der aus Guantánamo Freigelassenen hat danach sofort wieder terroristische Aktivitäten aufgenommen .
Katra devītā no Gvantanamo atbrīvotā persona uzreiz ir atsākusi teroristisku darbību .
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tūlīt
Dort , wo diese Bedingungen nicht erfüllt sind , wird das legal angebaute Opium sofort in andere Kanäle geleitet , wie wir es in Peru und Bolivien beobachten konnten .
Tur , kur šādi nosacījumi nav izpildīti , likumīgi audzētais opijs tiek tūlīt novirzīts , kā mēs to esam redzējuši Peru un Bolīvijā .
|
Ab sofort wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turpmāk tas
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dariet kaut ko tūlīt
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums tas vajadzīgs pašreiz
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mums jārīkojas nekavējoties
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dariet kaut ko tūlīt .
|
Das wäre sofort möglich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To varētu darīt nekavējoši
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums tas vajadzīgs pašreiz .
|
Das wäre sofort möglich . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To varētu darīt nekavējoši .
|
Wir müssen sofort handeln . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mums jārīkojas nekavējoties .
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Izdariet to tagad
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tas ir jādara tagad .
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Viņi nekavējoties ir jāatbrīvo
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Viņi nekavējoties ir jāatbrīvo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nedelsiant
Wir fordern Sie , Herr Präsident , sowie Frau Kommissarin Ashton auf , sofort Maßnahmen zu ergreifen , um diesen Qualen ein Ende zu setzen .
Pone pirmininke , raginame jus kartu su Komisijos nare C. Ashton nedelsiant imtis veiksmų ir nutraukti šią sunkią padėtį .
|
sofort |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
iš karto
|
sofort |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
karto
Er ist sicherlich umbenannt worden , um seine wahren Urheber - Deutschland und Frankreich - zu verheimlichen , da der vorherige Name " Wettbewerbspakt " sie sofort verraten hätte .
Jis neabejotinai pervadintas siekiant nuslėpti jo tikruosius autorius , o tai yra Vokietija ir Prancūzija , nes pirmesnis pavadinimas " konkurencingumo paktas " iš karto būtų jas išdavęs .
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skubiai
Der Maßnahme muss jedoch sofort eine Zusage des Rates und der Regierungen der Mitgliedstaaten folgen , sie sofort umzusetzen , noch vor dem Ende der Saison , um dieses Problem zu lösen , von dem nicht nur der südliche Teil Europas , sondern ganz Europa betroffen ist , wie die heutige Abstimmung gezeigt hat .
Tačiau su šia priemone reikia skubiai dirbti toliau , taigi Taryba ir nacionalinės vyriausybės privalo įsipareigoti ją nedelsiant patvirtinti ir tai padaryti dar nepasibaigus sezonui , kad būtų galima išspręsti šią problemą , kuri daro įtaką ne tik pietinei Europos daliai , bet , kaip parodšiandienos balsavimas , ir visai Europai .
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imkitės kokių nors priemonių iškart
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums to reikia dabar
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai turi būti padaryta dabar
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tuoj pat turime imtis veiksmų
|
Das wäre sofort möglich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tai galima padaryti nedelsiant
|
Das wäre sofort möglich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tai galima padaryti nedelsiant .
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mums to reikia dabar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
onmiddellijk
Denn es ist völlig klar : Im Fall von Indonesien – wir diskutieren das ja gerade – wären das in diesem Jahr vier Milliarden Euro , die Indonesien zurückzahlen müsste . Das würde jede Art von Entwicklungs - und Katastrophenhilfe sofort neutralisieren .
De zaak is immers volkomen duidelijk , bijvoorbeeld in het geval van Indonesië , waar we juist vandaag over spreken : Indonesië zou dit jaar vier miljard euro moeten terugbetalen . Dat zou elke vorm van ontwikkelingshulp en noodhulp onmiddellijk neutraliseren .
|
sofort |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
meteen
Die Massenmigration von Menschen aus Nordafrika war seit Monaten vorhersehbar , und Frankreich und Italien hätten gemeinsam mit der Kommission sofort reagieren sollen .
De massale migratie van mensen uit Noord-Afrika was een paar maanden geleden al te voorspellen , en Frankrijk en Italië hadden toen meteen in actie moeten komen , samen met de Commissie .
|
sofort |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
direct
Indem Romano Prodi sofort hinzufügt , dass es , um den Pakt flexibel zu gestalten , in Brüssel einer mit entsprechenden Entscheidungsbefugnissen ausgestatteten Autorität bedürfe , wird sein Versuch deutlich , auf den Superstaat zu orientieren .
Door namelijk direct toe te voegen dat , om over een flexibel Pact te beschikken , Brussel zou moeten worden uitgerust met een autoriteit met beslissingsbevoegdheid , laat Romani Prodi zien dat hij de richting van een superstaat wil inslaan .
|
nicht sofort |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
niet onmiddellijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
natychmiast
Nein , es gibt Hunderte von Menschen , die Sie sofort auf diese Liste setzen müssen , so schnell wie möglich , um echten Druck auszuüben .
Nie , na tę listę należy natychmiast wciągnąć setki osób , jak najszybciej , aby wywrzeć rzeczywisty nacisk .
|
sofort |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
niezwłocznie
Herr Präsident , ein einfacher Brief vom Rat , dass die Verhandlungsrichtlinien die Bedenken des Parlaments voll beachten werden , dass die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten sofort und nicht irgendwann in der Zukunft beginnen werden , und dass das Parlament an diesen Verhandlungen voll beteiligt wird , hätte vielleicht gereicht und er wäre nicht so schwer zu schreiben gewesen , um die Bedenken dieses Parlaments bezüglich der Art , wie es in der Vergangenheit behandelt , ignoriert und übergangen wurde , zu zerstreuen .
Proste pismo , w którym Rada stwierdziłaby , że obawy Parlamentu zostaną w pełni uwzględnione w wytycznych dotyczących negocjacji , że negocjacje ze Stanami Zjednoczonymi rozpoczną się niezwłocznie , a nie w nieokreślonym terminie w przyszłości i że Parlament będzie w pełni uczestniczył w tych negocjacjach , wystarczyłoby . Przesłanie takiego pisma nie byłoby takie trudne , a mogłoby rozwiać obawy Parlamentu wynikające ze sposobu , w jaki został potraktowany , pomijany i ogrywany w przeszłości .
|
sofort |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
od razu
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
natychmiastowego
Sollte eine nukleare Anlage den Stresstest nicht bestehen , müssen Sie und der Rat sicherstellen , dass für den jeweiligen Mitgliedstaat eine Verpflichtung besteht , sofort Maßnahmen einzuleiten .
Jeżeli jakiś obiekt jądrowy nie zda testu warunków skrajnych , to wraz z Radą musi Pan zapewnić , by dane państwo członkowskie zobowiązało się do natychmiastowego podjęcia działań .
|
sofort handeln . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
działać natychmiast .
|
Ab sofort wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odtąd stanie
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Proszę działać od razu
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tego nam teraz potrzeba
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy działać natychmiast
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Proszę działać od razu .
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
I to zaraz
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I to zaraz .
|
Wir müssen sofort handeln . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Musimy działać natychmiast .
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tego nam teraz potrzeba .
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Proszę uczynić to już teraz
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Powinni zostać natychmiast uwolnieni
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Powinni zostać natychmiast uwolnieni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
imediatamente
Wenn die EASA jetzt das tun kann , was wir beschlossen haben , nämlich auch Strafen verhängen und nicht sofort die Lizenz entziehen , wird sie sich dann leichter tun ?
Se a AESA puder fazer agora o que aprovámos , ou seja , impor também multas e não retirar imediatamente a licença , será que vai ter menos dificuldades ?
|
sofort |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
imediato
Aber all dies wird unweigerlich weitergehen , wenn wir nicht sofort etwas dagegen unternehmen .
Mas tudo isso continuará inevitavelmente se não fizermos nada de imediato .
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de imediato
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Assuma uma atitude já .
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
É preciso actuar já
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tem de fazê-lo já
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Faça-o já
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Precisamos disto agora .
|
Wir müssen sofort handeln . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Temos agora de agir .
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tem de fazê-lo já .
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
É preciso actuar já .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
imediat
Wir verlangen daher nach einer Kommission , die im Gegensatz zu dem was wir in den vergangenen paar Jahren gesehen haben , nicht immer sofort einen Kompromiss mit dem Rat sucht , bevor sie uns diesen präsentiert und versucht , uns zu überzeugen , diesen zu schlucken .
Cerem , prin urmare , ca această Comisie , spre deosebire de ceea ce s-a întâmplat în ultimii ani , să nu ajungă întotdeauna la un compromis imediat cu Consiliul , pe care să vină şi să ni-l prezinte , încercând să ne facă să-l înghiţim .
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Să luăm măsuri imediat
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Să luăm măsuri imediat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
omedelbart
Es ist an der Zeit , diese Fischereiabkommen sofort zu beenden .
Det är dags att sluta upp med dessa fiskeavtal omedelbart .
|
sofort |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
genast
Wenn Russland das Abkommen mit der Europäischen Investitionsbank ratifizierte , das auf die nördliche Dimension ausgerichtet ist , dann hätten die Russen sofort Hundert Millionen Euro zur Verfügung und einiges an atomarem U-Boot-Müll könnte sich damit beseitigen lassen .
Om Ryssland ratificerade avtalet med Europeiska investeringsbanken , som inriktar sig på den nordliga dimensionen , då skulle ryssarna genast få 100 miljoner euro till förfogande , och en del av det radioaktiva avfallet från u-båtar skulle då kunna undanröjas .
|
nicht sofort |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
inte omedelbart
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Gör något på en gång
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
okamžite
In diesem Haushaltsverfahren war zu entscheiden , das Projekt entweder mit allen notwendigen Ressourcen fortzuführen oder es sofort einzustellen .
Bolo potrebné urobiť voľbu v tomto rozpočtovom postupe : buď pokračovať so všetkými potrebnými zdrojmi , alebo to okamžite ukončiť .
|
sofort |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ihneď
Dadurch kommt die Europäische Union sofort ins Spiel .
V takom prípade sa Európska únia ihneď zapojí .
|
sofort |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hneď
Zudem möchte ich im Hinblick auf Sofortmaßnahmen , d. h. Maßnahmen , um die Entwaldung von Regenwäldern zu stoppen und Maßnahmen , um die klimaschädigende Luft - und Schifffahrt zur Kasse zu bitten , sowie das Einbringen von wichtigen Maßnahmen insbesondere für die ärmsten EU-Ländern , darauf hinweisen , dass diese sofort zu Ergebnissen führen müssen .
Dovoľte mi taktiež povedať , že pokiaľ ide o rýchle opatrenia - opatrenia na zastavenie odlesňovania dažďových pralesov a opatrenia na vyberanie peňazí z leteckej a námornej dopravy , ktoré sú škodlivé pre klímu , aby sa použili na dôležité opatrenia hlavne v najchudobnejších krajinách EÚ - tieto opatrenia musia priniesť výsledky hneď teraz .
|
Ab sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odteraz
|
dies sofort . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to teraz .
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Urobte niečo hneď teraz
|
Ab sofort wird |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Odteraz to
|
sofort handeln . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
začať konať okamžite .
|
Sache sofort gehandelt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
záležitosťou zapodievala okamžite
|
wäre sofort möglich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
urobiť okamžite
|
müssen sofort handeln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Musíme začať konať okamžite .
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme začať konať okamžite
|
Das wäre sofort möglich |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Môžeme to urobiť okamžite
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Treba to urobiť teraz
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Potrebujeme to teraz
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
takoj
Am Ende dieser Wahlperiode wende ich mich deshalb an alle Mitglieder des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheit , auf welcher Seite sie auch immer sitzen : Bitte stellen Sie sicher , das dieses Papier sofort umgesetzt werden kann .
Zato ob koncu tega parlamentarnega obdobja pozivam vse tiste , ki so poslanci Odbora za zaposlovanje , ne glede na to , na kateri strani sedijo , prosim , poskrbite za to , da se bo to besedilo takoj uporabilo .
|
sofort |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nemudoma
Wenn es keine Einwände gibt , werden die in der heutigen Sitzung verabschiedeten Entschließungen sofort den in ihnen genannten Empfängern und Organen übergeben .
Če ne bo nobenega nasprotovanja , bodo resolucije , sprejete na današnjem zasedanju , nemudoma izročene v njih navedenim prejemnikom in organom .
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemudoma nekaj storite
|
Sache sofort gehandelt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nemudoma ukrepala
|
wäre sofort möglich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
storili takoj
|
müssen sofort handeln |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ukrepati moramo takoj .
|
müssen sofort handeln |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ukrepati moramo takoj
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ukrepati moramo takoj
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nemudoma nekaj storite .
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To potrebujemo zdaj
|
Müssen sofort Neuwahlen durchgeführt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
treba volitve organizirati takoj ?
|
Das wäre sofort möglich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To bi lahko storili takoj
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
To je treba storiti zdaj
|
Wir müssen handeln , sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moramo ukrepati in to takoj
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Napravite to takoj
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takoj jih je treba izpustiti
|
Wir müssen sofort handeln . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ukrepati moramo takoj .
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To potrebujemo zdaj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
inmediatamente
Und beim Stichwort „ Gesundheit “ fällt uns allen selbstverständlich sofort „ Tabak “ ein .
Y cuando oímos la palabra « salud » , todos pensamos inmediatamente en el « tabaco » .
|
sofort |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
inmediato
Die Paramilitärs sind kriminelle Banden , die sofort aufgelöst werden müssen .
Los paramilitares son bandas criminales que deben ser disueltas de inmediato .
|
sofort |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de inmediato
|
sofort |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inmediata
Der Bericht Mamère beschäftigt sich mit Treibstoffen , und ich glaube , daß hier ganz wichtige Weichen gestellt werden können , denn ein besserer Treibstoff bringt bei einem nicht so guten Motor sofort eine Verbesserung der Luftqualität .
El Informe Mamère se ocupa de los carburantes y creo que aquí se pueden tender raíles muy importantes , pues un carburante mejor en un motor no tan bueno trae consigo una mejora inmediata de la calidad del aire .
|
Wir brauchen dies sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo necesitamos ahora
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos actuar desde ahora mismo
|
Hier muß sofort gehandelt werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Demos empezar a trabajar ya
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hágalo ahora mismo
|
Europa gelingt nicht immer sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa no siempre triunfa inmediatamente
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lo necesitamos ahora .
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Deben ser liberados inmediatamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
okamžitě
Nicht viele Arbeitsplätze werden mit dem Geld sofort geschaffen .
S těmito finančními prostředky nebude okamžitě vytvořeno mnoho pracovních míst .
|
sofort |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neprodleně
Die Europäische Gemeinschaft muss diese Mitteilung sofort an alle Mitgliedstaaten weitergeben .
Evropské společenství musí toto upozornění předat neprodleně všem členským státům .
|
Handeln Sie sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Udělejte něco hned
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Udělejte něco hned .
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Je třeba tak učinit nyní
|
Das wäre sofort möglich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Můžeme to učinit okamžitě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sofort |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
azonnal
Das sollte die Zeit sein , um sich für den Kampf gegen die verbreitete Arbeitslosigkeit einzusetzen , die weiter zunimmt und innerhalb des nächsten Jahres 30 Millionen Menschen betreffen könnte , wenn wir nicht sofort geeignete Maßnahmen ergreifen .
Most kellene elköteleznünk magunkat , hogy megoldjuk a jelenleg is súlyos és folyamatosan növekvő munkanélküliség kérdését , mert a munkanélküliek száma jövőre már elérheti akár a 30 millió főt is , ha nem tesszük meg azonnal a szükséges lépéseket .
|
sofort |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
haladéktalanul
Diese Vorschläge müssen sofort umgesetzt werden , um die Wirtschaft wieder in Gang zu bringen .
Ezeket a javaslatokat haladéktalanul végre kell hajtani a gazdaság újbóli beindítása érdekében .
|
Handeln Sie sofort . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tegyen valamit azonnal !
|
Wir müssen sofort handeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Azonnal kell cselekednünk
|
Tun Sie das jetzt sofort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt tegye meg most rögtön
|
Sie müssen sofort freigelassen werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haladéktalanul szabadon kellene bocsátani őket
|
Wir müssen sofort handeln . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Azonnal kell cselekednünk .
|
Wir brauchen dies sofort . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Erre most van szükségünk .
|
Häufigkeit
Das Wort sofort hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2291. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.79 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- daraufhin
- umgehend
- woraufhin
- Daraufhin
- Sofort
- sogleich
- prompt
- Schließlich
- rechtzeitig
- schließlich
- worauf
- versehentlich
- doch
- unverzüglich
- Doch
- Nun
- alsbald
- angekommen
- Erneut
- trotzdem
- verlassen
- sicherheitshalber
- eilig
- genesene
- endlich
- verzweifelt
- Wieder
- soeben
- verweigert
- schnellstmöglich
- selbst
- letztendlich
- zurückkommt
- verspätet
- wartete
- erneut
- abermals
- wartenden
- bald
- Yirks
- erwartet
- ausschalten
- gezwungen
- genesenen
- abzunehmen
- abgefangen
- Bevor
- notgedrungen
- würde
- absichtlich
- enttäuscht
- zurückzukehren
- zurückbringen
- Letztendlich
- warten
- stoppen
- weiterzufahren
- zurückkehren
- wähnte
- gefeuert
- vorsichtshalber
- Umgehend
- Diesmal
- schlussendlich
- versucht
- schicken
- unerwartet
- aussichtslos
- bringen
- endgültig
- misslang
- dorthin
- spontan
- nachdem
- einholen
- regelrecht
- ihn
- verhindern
- auskuriert
- mitreisen
- angehalten
- wollte
- telefonisch
- Schlussendlich
- ausgerechnet
- versagte
- überraschend
- zurückgeschickt
- mitgenommen
- Verletzt
- eingetroffenen
- überzeugen
- bekommen
- unerlaubt
- wollen
- hastig
- entschließen
- geschickt
- monatelang
- Eile
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht sofort
- sofort nach
- sofort wieder
- sofort in
- sich sofort
- sofort mit
- sofort zu
- sofort die
- er sofort
- ab sofort
- sofort nach der
- sofort in die
- sofort nach dem
- sofort mit der
- sofort mit dem
- sofort in den
- sich sofort in
- sofort wieder in
- begann sofort mit
- sofort in der
- sofort zu einem
- sofort nach seiner
- aber sofort wieder
- sofort mit einem
- wurde sofort nach
- nicht sofort in
- sich sofort nach
- sofort mit den
- nicht sofort nach
- er sofort nach
- sofort wieder auf
- nicht sofort wieder
- sofort nach der Geburt
- sofort mit einer
- er sofort in
- und sofort in
- nicht sofort zu
- sofort nach ihrer
- jedoch sofort wieder
- sofort zu erkennen
- sich sofort mit
- er sofort mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zoˈfɔʁt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fort
- Bahnradsport
- Ochsenfurt
- Grundwort
- Spielort
- Wallfahrtsort
- Antwort
- Codewort
- Aufenthaltsort
- Selbstmord
- Schimpfwort
- Geburtsort
- Support
- Nachbarort
- Heimatort
- Concorde
- Luftkurort
- Tagungsort
- Fundort
- Landesrekord
- Steinfurt
- Wintersport
- Kampfsport
- Sport
- Transport
- Motorsport
- Wassersport
- Kofferwort
- Mord
- Ort
- Akkord
- Sprichwort
- Report
- dort
- Steuerbord
- Unfallort
- Personentransport
- Drehort
- Erfurt
- Frankfurt
- Wohnort
- Versammlungsort
- Hort
- Backbord
- Wort
- Kennwort
- Vorort
- Vorwort
- Schlagwort
- Import
- Haßfurt
- Hauptort
- Massenmord
- Wipperfürth
- Weltrekord
- Willibrord
- Ehrenwort
- Tatort
- Fremdwort
- Standort
- Bestimmungsort
- Austragungsort
- Besucherrekord
- Radsport
- Rekord
- Furth
- Fjord
- Nord
- Abtransport
- Gütertransport
- Passwort
- Kunstwort
- Bord
- Kurort
- Wintersportort
- Zielort
- Furt
- Stichwort
- Badeort
- Schlüsselwort
- Export
- Zufluchtsort
- Lehnwort
- Port
- Pferdesport
- Irmgard
- Gurt
- Chart
- Bernhard
- Landwirt
- Gerhardt
- Eduard
- Gastwirt
- Adelbert
- Herbert
- Gerhard
- Adalbert
- Klavierkonzert
- Hildegard
- Boppard
Unterwörter
Worttrennung
so-fort
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sofortige
- sofortigen
- sofortiger
- sofortiges
- sofortigem
- sofortig-epigäisch
- sofortig
- absofort
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Geraldine Olivier | Mit dir sofort |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Dresden |
|
|
Spiel |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Art |
|
|
Album |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Schiff |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Lied |
|
|
Mathematik |
|