Häufigste Wörter

sofort

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung so-fort

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sofort
 
(in ca. 64% aller Fälle)
незабавно
de Zunächst einmal haben wir sofort all unsere für das Krisenmanagement zuständigen Netzwerke aktiviert .
bg Първо , задействахме незабавно всички наши мрежи , отговарящи за управлението на кризи .
sofort
 
(in ca. 18% aller Fälle)
веднага
de Dadurch kommt die Europäische Union sofort ins Spiel .
bg Това веднага отваря вратите за Европейския съюз .
ab sofort
 
(in ca. 75% aller Fälle)
отсега нататък
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Направете нещо веднага
Ab sofort wird
 
(in ca. 77% aller Fälle)
нататък това
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Това е необходимо сега
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Направете нещо веднага .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Направете го веднага
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Това е необходимо сега .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sofort
 
(in ca. 61% aller Fälle)
straks
de Der UNO-Sicherheitsrat hat der Entsendung einer europäischen UN-Truppe zugestimmt , und die Konsequenz daraus ist : Die Europäische Union steht ab sofort unter internationaler Beobachtung , was sie nämlich außenpolitisch und militärisch tatsächlich zu leisten im Stande ist .
da FN 's Sikkerhedsråd har givet sit samtykke til udsendelsen af en europæisk FN-styrke , og konsekvensen heraf er , at EU straks står under international observation for , hvad EU faktisk er i stand til at yde udenrigspolitisk og militært .
sofort
 
(in ca. 6% aller Fälle)
omgående
de Der Druck , Schulden sofort zu begleichen , mit der Androhung von ernsten finanziellen Sanktionen in Form von Zinsen , dient vor allem den Interessen der Unternehmen , welche die Krise nutzen , um Einschnitte bei sozialem Schutz sowie Nullrunden oder Einschnitte bei den Gehältern von Arbeitnehmern durchzusetzen .
da Presset for at få gældsbeløb betalt omgående med trussel om alvorlige økonomiske sanktioner i form af renter tjener primært virksomhedernes interesser , idet de søger at udnytte krisen til at opnå nedskæringer i den sociale beskyttelse og fastfrysning eller reduktion af arbejdstagernes lønninger .
sofort
 
(in ca. 4% aller Fälle)
øjeblikkeligt
de Nein , die Hilfe muss jetzt , sofort und unmittelbar geleistet werden , denn die Menschen brauchen nicht in zwei Monaten Hilfe , sie brauchen sie jetzt .
da Nej , hjælpen skal ydes nu , øjeblikkeligt og direkte , for de har ikke behov for hjælp om to måneder , de har brug for den nu .
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
med det samme
nicht sofort
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ikke straks
Das könnte sofort geschehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Dette burde indføres straks
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Det skal gøres nu
Das könnte sofort geschehen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dette burde indføres straks .
Die Kommission reagierte sofort .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kommissionen reagerede hurtigt .
Man muss sofort reagieren .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
De må reagere omgående .
Hier muß sofort gehandelt werden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Arbejdet skal påbegyndes straks
Deutsch Häufigkeit Englisch
sofort
 
(in ca. 79% aller Fälle)
immediately
de Wem will man denn weismachen , daß diese Maßnahmen nicht faktisch sofort in Kraft treten könnten , wenn der politische Wille vorhanden wäre , etwas für die Interessen der betroffenen Arbeitnehmer zu tun und nicht den Argumenten der Arbeitgeber nachzugeben .
en Who are they trying to kid that these measures could not come into force almost immediately if there was any political will to act in favour of the interests of the workers concerned rather than favouring the claims of management ?
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
immediately .
ab sofort
 
(in ca. 50% aller Fälle)
from now on
nicht sofort
 
(in ca. 47% aller Fälle)
not immediately
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Do something straight away
findet sofort im
 
(in ca. 92% aller Fälle)
place presently ,
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Action must be taken now
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We need this now
Das wäre sofort möglich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
That could be done immediately
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
This must be done now
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Do something straight away .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Do it right now
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
We need this now .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sofort
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kohe
de Wenn Sie sich sofort gemeldet hätten , hätten wir möglicherweise anders abgestimmt .
et Kui te oleksid kohe palunud , oleksime võib-olla teistmoodi hääletanud .
sofort
 
(in ca. 9% aller Fälle)
viivitamatult
de Was muss noch passieren , damit wir verstehen , dass es sofort eine Neufassung von Dublin II geben muss , wie das Parlament gefordert hat ?
et Mis veel peab juhtuma mõistmiseks , et Dublin II tuleb viivitamatult uuesti sõnastada , nagu taotles Euroopa Parlament ?
sofort
 
(in ca. 8% aller Fälle)
viivitamata
de Es ist unerlässlich , dass er und alle anderen Menschenrechtsaktivisten in China sofort freigelassen werden .
et Tema ja kõik teised Hiina inimõiguste kaitsjad tuleb viivitamata vabastada .
sofort
 
(in ca. 4% aller Fälle)
koheselt
de Gleichzeitig ist hinreichend bekannt , dass der Preis für Weizen sofort um 10 % und der Preis für Mais um 20 % fallen würden , wenn Regierungen ein Moratorium für Biokraftstoffe verhängen würden , und dabei möchte ich nicht einmal näher auf den absurden Aspekt dieser Thematik eingehen , dass nämlich für die Produktion eines Liters Biokraftstoff mehr als ein Liter Diesel benötigt wird .
et Samal ajal on hästi teada , et nisu hind langeks koheselt 10 % ja maisi hind koguni 20 % , kui riigid kuulutaksid biokütuste suhtes välja moratooriumi ja ma ei hakka isegi peatuma asja koomilisel küljel , nimelt sellel , et ühe liitri biokütuse tootmiseks on tihti vaja enam kui ühte liitrit diiselkütust .
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tehke midagi kohe
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me ei pea kohe tegutsema
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Seda tuleb teha nüüd kohe
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tehke midagi kohe .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tehke seda kohe
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Me vajame seda kohe .
Müssen sofort Neuwahlen durchgeführt werden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kas valimised tuleb korraldada kohe
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Nad tuleks viivitamatult vabastada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sofort
 
(in ca. 58% aller Fälle)
välittömästi
de Die Mitgliedstaaten sollen sofort Maßnahmen ergreifen , unter anderem durch Präventionskampagnen , die sich auf einen ambitionierten europäischen Plan zur Bekämpfung der Krankheit stützen .
fi Jäsenvaltioiden olisi ryhdyttävä välittömästi toimiin myös sellaisten ennaltaehkäisykampanjoiden avulla , jotka perustuvat EU : n kunnianhimoiseen taudin torjuntaohjelmaan .
sofort
 
(in ca. 26% aller Fälle)
heti
de Darum muss die EU am Beschluss von Berlin festhalten , der die bedingungslose Anerkennung eines palästinensischen Staates sofort nach seiner rechtmäßigen Ausrufung durch die Palästinenser beinhaltet .
fi Sen vuoksi on tärkeää , että EU pitää kiinni Berliinin huippukokouksen päätöksestä tunnustaa ehdoitta Palestiinan valtio heti , kun sen julistaminen on palestiinalaisten mielestä sopivaa , sillä heillä on siihen oikeus .
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välittömästi .
nicht sofort
 
(in ca. 86% aller Fälle)
heti
Rat sofort informieren
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ilmoitamme asiasta välittömästi neuvostolle
Deutsch Häufigkeit Französisch
sofort
 
(in ca. 78% aller Fälle)
immédiatement
de Es mag uns nicht gelingen , sofort ein Silicon Valley zu schaffen , möglicherweise jedoch können wir eine Stanford University gründen .
fr Nous ne pourrons sans doute pas créer immédiatement une Silicon Valley européenne , mais peut-être serons-nous capables de fonder une université digne de celle de Stanford .
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Il faut maintenant agir
Man muss sofort reagieren .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Il faut répondre instantanément .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sofort
 
(in ca. 79% aller Fälle)
αμέσως
de Ich begebe mich jetzt in die Welt der Science-Fiction und erkläre , Computer müssen , um energieeffizient zu sein , in einen Pause-Modus zurückgeschaltet werden , bei Bedarf jedoch sofort wieder einsatzbereit sein .
el Μπαίνοντας τώρα στον κόσμο της επιστημονικής φαντασίας εξηγώ ότι για να είναι ενεργειακά αποδοτικοί , οι υπολογιστές πρέπει να πέφτουν " σε νάρκη " , όμως πρέπει να " αφυπνίζονται " αμέσως όταν χρειάζεται .
sofort
 
(in ca. 10% aller Fälle)
άμεσα
de Heute dürfen die Auswirkungen der Krise und der Arbeitslosigkeit nicht dazu führen , dass Hochschulen sich darauf beschränken , Menschen auszubilden , die fähig sind , sofort zu arbeiten , denn in unserer sich wandelnden Gesellschaft ist die Fähigkeit , seinen Arbeitsplatz zu wechseln , entscheidend .
el Σήμερα , οι επιπτώσεις της κρίσης και της ανεργίας δεν πρέπει να οδηγήσουν τα πανεπιστήμια να περιορίσουν τον ρόλο τους ως φορέων παροχής επαγγελματιών άμεσα διαθέσιμων προς εργασία διότι , στις μεταβαλλόμενες κοινωνίες μας , η ικανότητα αλλαγής εργασίας αποκτά ουσιαστική σημασία .
könnte sofort geschehen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
γίνει αμέσως
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Το χρειαζόμαστε αυτό τώρα
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Κάντε το αμέσως τώρα
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Το χρειαζόμαστε αυτό τώρα .
Man muss sofort reagieren .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Πρέπει να απαντάμε άμεσα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sofort
 
(in ca. 60% aller Fälle)
immediatamente
de Jedes Ungleichgewicht würde sofort zu einem Aufschrei führen .
it Qualsiasi squilibrio susciterebbe immediatamente accese proteste .
sofort
 
(in ca. 19% aller Fälle)
subito
de Wir sollten eine Richtlinie schaffen und zwar jetzt sofort .
it E ' della direttiva che abbiamo bisogno , e subito .
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Facciamo qualcosa subito
Das wäre sofort möglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ciò potrebbe essere fatto immediatamente
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Questo va certamente fatto
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Facciamo qualcosa subito .
Das könnte sofort geschehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Si potrebbe farlo subito
Ich antworte Ihnen sofort darauf
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vi rispondo subito
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ci occorre adesso .
Das könnte sofort geschehen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Si potrebbe farlo subito .
Dies muss sofort erfolgen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Questo va certamente fatto .
Ich lasse also sofort abstimmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Procedo quindi immediatamente alla votazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sofort
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nekavējoties
de Wenn wir nicht sofort damit beginnen , die neue Technologie einzuführen und anzuwenden , werden wir den Spitzenplatz in Forschung , Entwicklung und Wirtschaft wieder einmal verlieren .
lv Ja mēs nekavējoties nesāksim ieviest un lietot jauno tehnoloģiju , mēs kārtējo reizi atpaliksim un zaudēsim vadošo vietu pētniecībā un attīstībā , un ekonomikā .
sofort
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uzreiz
de Jeder neunte der aus Guantánamo Freigelassenen hat danach sofort wieder terroristische Aktivitäten aufgenommen .
lv Katra devītā no Gvantanamo atbrīvotā persona uzreiz ir atsākusi teroristisku darbību .
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tūlīt
de Dort , wo diese Bedingungen nicht erfüllt sind , wird das legal angebaute Opium sofort in andere Kanäle geleitet , wie wir es in Peru und Bolivien beobachten konnten .
lv Tur , kur šādi nosacījumi nav izpildīti , likumīgi audzētais opijs tiek tūlīt novirzīts , kā mēs to esam redzējuši Peru un Bolīvijā .
Ab sofort wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turpmāk tas
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dariet kaut ko tūlīt
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums tas vajadzīgs pašreiz
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mums jārīkojas nekavējoties
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dariet kaut ko tūlīt .
Das wäre sofort möglich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
To varētu darīt nekavējoši
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums tas vajadzīgs pašreiz .
Das wäre sofort möglich .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
To varētu darīt nekavējoši .
Wir müssen sofort handeln .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mums jārīkojas nekavējoties .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Izdariet to tagad
Dies muss sofort erfolgen .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tas ir jādara tagad .
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Viņi nekavējoties ir jāatbrīvo
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Viņi nekavējoties ir jāatbrīvo .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sofort
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nedelsiant
de Wir fordern Sie , Herr Präsident , sowie Frau Kommissarin Ashton auf , sofort Maßnahmen zu ergreifen , um diesen Qualen ein Ende zu setzen .
lt Pone pirmininke , raginame jus kartu su Komisijos nare C. Ashton nedelsiant imtis veiksmų ir nutraukti šią sunkią padėtį .
sofort
 
(in ca. 10% aller Fälle)
iš karto
sofort
 
(in ca. 9% aller Fälle)
karto
de Er ist sicherlich umbenannt worden , um seine wahren Urheber - Deutschland und Frankreich - zu verheimlichen , da der vorherige Name " Wettbewerbspakt " sie sofort verraten hätte .
lt Jis neabejotinai pervadintas siekiant nuslėpti jo tikruosius autorius , o tai yra Vokietija ir Prancūzija , nes pirmesnis pavadinimas " konkurencingumo paktas " iš karto būtų jas išdavęs .
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
skubiai
de Der Maßnahme muss jedoch sofort eine Zusage des Rates und der Regierungen der Mitgliedstaaten folgen , sie sofort umzusetzen , noch vor dem Ende der Saison , um dieses Problem zu lösen , von dem nicht nur der südliche Teil Europas , sondern ganz Europa betroffen ist , wie die heutige Abstimmung gezeigt hat .
lt Tačiau su šia priemone reikia skubiai dirbti toliau , taigi Taryba ir nacionalinės vyriausybės privalo įsipareigoti ją nedelsiant patvirtinti ir tai padaryti dar nepasibaigus sezonui , kad būtų galima išspręsti šią problemą , kuri daro įtaką ne tik pietinei Europos daliai , bet , kaip parodšiandienos balsavimas , ir visai Europai .
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imkitės kokių nors priemonių iškart
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums to reikia dabar
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai turi būti padaryta dabar
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tuoj pat turime imtis veiksmų
Das wäre sofort möglich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Tai galima padaryti nedelsiant
Das wäre sofort möglich .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tai galima padaryti nedelsiant .
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mums to reikia dabar .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sofort
 
(in ca. 68% aller Fälle)
onmiddellijk
de Denn es ist völlig klar : Im Fall von Indonesien – wir diskutieren das ja gerade – wären das in diesem Jahr vier Milliarden Euro , die Indonesien zurückzahlen müsste . Das würde jede Art von Entwicklungs - und Katastrophenhilfe sofort neutralisieren .
nl De zaak is immers volkomen duidelijk , bijvoorbeeld in het geval van Indonesië , waar we juist vandaag over spreken : Indonesië zou dit jaar vier miljard euro moeten terugbetalen . Dat zou elke vorm van ontwikkelingshulp en noodhulp onmiddellijk neutraliseren .
sofort
 
(in ca. 12% aller Fälle)
meteen
de Die Massenmigration von Menschen aus Nordafrika war seit Monaten vorhersehbar , und Frankreich und Italien hätten gemeinsam mit der Kommission sofort reagieren sollen .
nl De massale migratie van mensen uit Noord-Afrika was een paar maanden geleden al te voorspellen , en Frankrijk en Italië hadden toen meteen in actie moeten komen , samen met de Commissie .
sofort
 
(in ca. 4% aller Fälle)
direct
de Indem Romano Prodi sofort hinzufügt , dass es , um den Pakt flexibel zu gestalten , in Brüssel einer mit entsprechenden Entscheidungsbefugnissen ausgestatteten Autorität bedürfe , wird sein Versuch deutlich , auf den Superstaat zu orientieren .
nl Door namelijk direct toe te voegen dat , om over een flexibel Pact te beschikken , Brussel zou moeten worden uitgerust met een autoriteit met beslissingsbevoegdheid , laat Romani Prodi zien dat hij de richting van een superstaat wil inslaan .
nicht sofort
 
(in ca. 90% aller Fälle)
niet onmiddellijk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sofort
 
(in ca. 60% aller Fälle)
natychmiast
de Nein , es gibt Hunderte von Menschen , die Sie sofort auf diese Liste setzen müssen , so schnell wie möglich , um echten Druck auszuüben .
pl Nie , na tę listę należy natychmiast wciągnąć setki osób , jak najszybciej , aby wywrzeć rzeczywisty nacisk .
sofort
 
(in ca. 8% aller Fälle)
niezwłocznie
de Herr Präsident , ein einfacher Brief vom Rat , dass die Verhandlungsrichtlinien die Bedenken des Parlaments voll beachten werden , dass die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten sofort und nicht irgendwann in der Zukunft beginnen werden , und dass das Parlament an diesen Verhandlungen voll beteiligt wird , hätte vielleicht gereicht und er wäre nicht so schwer zu schreiben gewesen , um die Bedenken dieses Parlaments bezüglich der Art , wie es in der Vergangenheit behandelt , ignoriert und übergangen wurde , zu zerstreuen .
pl Proste pismo , w którym Rada stwierdziłaby , że obawy Parlamentu zostaną w pełni uwzględnione w wytycznych dotyczących negocjacji , że negocjacje ze Stanami Zjednoczonymi rozpoczną się niezwłocznie , a nie w nieokreślonym terminie w przyszłości i że Parlament będzie w pełni uczestniczył w tych negocjacjach , wystarczyłoby . Przesłanie takiego pisma nie byłoby takie trudne , a mogłoby rozwiać obawy Parlamentu wynikające ze sposobu , w jaki został potraktowany , pomijany i ogrywany w przeszłości .
sofort
 
(in ca. 4% aller Fälle)
od razu
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
natychmiastowego
de Sollte eine nukleare Anlage den Stresstest nicht bestehen , müssen Sie und der Rat sicherstellen , dass für den jeweiligen Mitgliedstaat eine Verpflichtung besteht , sofort Maßnahmen einzuleiten .
pl Jeżeli jakiś obiekt jądrowy nie zda testu warunków skrajnych , to wraz z Radą musi Pan zapewnić , by dane państwo członkowskie zobowiązało się do natychmiastowego podjęcia działań .
sofort handeln .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
działać natychmiast .
Ab sofort wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odtąd stanie
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Proszę działać od razu
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tego nam teraz potrzeba
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musimy działać natychmiast
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Proszę działać od razu .
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
I to zaraz
Dies muss sofort erfolgen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I to zaraz .
Wir müssen sofort handeln .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Musimy działać natychmiast .
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Tego nam teraz potrzeba .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Proszę uczynić to już teraz
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Powinni zostać natychmiast uwolnieni
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Powinni zostać natychmiast uwolnieni .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sofort
 
(in ca. 68% aller Fälle)
imediatamente
de Wenn die EASA jetzt das tun kann , was wir beschlossen haben , nämlich auch Strafen verhängen und nicht sofort die Lizenz entziehen , wird sie sich dann leichter tun ?
pt Se a AESA puder fazer agora o que aprovámos , ou seja , impor também multas e não retirar imediatamente a licença , será que vai ter menos dificuldades ?
sofort
 
(in ca. 12% aller Fälle)
imediato
de Aber all dies wird unweigerlich weitergehen , wenn wir nicht sofort etwas dagegen unternehmen .
pt Mas tudo isso continuará inevitavelmente se não fizermos nada de imediato .
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de imediato
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Assuma uma atitude já .
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
É preciso actuar já
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Tem de fazê-lo já
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faça-o já
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Precisamos disto agora .
Wir müssen sofort handeln .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Temos agora de agir .
Dies muss sofort erfolgen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tem de fazê-lo já .
Dies muss sofort erfolgen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
É preciso actuar já .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sofort
 
(in ca. 83% aller Fälle)
imediat
de Wir verlangen daher nach einer Kommission , die im Gegensatz zu dem was wir in den vergangenen paar Jahren gesehen haben , nicht immer sofort einen Kompromiss mit dem Rat sucht , bevor sie uns diesen präsentiert und versucht , uns zu überzeugen , diesen zu schlucken .
ro Cerem , prin urmare , ca această Comisie , spre deosebire de ceea ce s-a întâmplat în ultimii ani , să nu ajungă întotdeauna la un compromis imediat cu Consiliul , pe care să vină şi să ni-l prezinte , încercând să ne facă să-l înghiţim .
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Să luăm măsuri imediat
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Să luăm măsuri imediat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sofort
 
(in ca. 64% aller Fälle)
omedelbart
de Es ist an der Zeit , diese Fischereiabkommen sofort zu beenden .
sv Det är dags att sluta upp med dessa fiskeavtal omedelbart .
sofort
 
(in ca. 16% aller Fälle)
genast
de Wenn Russland das Abkommen mit der Europäischen Investitionsbank ratifizierte , das auf die nördliche Dimension ausgerichtet ist , dann hätten die Russen sofort Hundert Millionen Euro zur Verfügung und einiges an atomarem U-Boot-Müll könnte sich damit beseitigen lassen .
sv Om Ryssland ratificerade avtalet med Europeiska investeringsbanken , som inriktar sig på den nordliga dimensionen , då skulle ryssarna genast få 100 miljoner euro till förfogande , och en del av det radioaktiva avfallet från u-båtar skulle då kunna undanröjas .
nicht sofort
 
(in ca. 70% aller Fälle)
inte omedelbart
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Gör något på en gång
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sofort
 
(in ca. 81% aller Fälle)
okamžite
de In diesem Haushaltsverfahren war zu entscheiden , das Projekt entweder mit allen notwendigen Ressourcen fortzuführen oder es sofort einzustellen .
sk Bolo potrebné urobiť voľbu v tomto rozpočtovom postupe : buď pokračovať so všetkými potrebnými zdrojmi , alebo to okamžite ukončiť .
sofort
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ihneď
de Dadurch kommt die Europäische Union sofort ins Spiel .
sk V takom prípade sa Európska únia ihneď zapojí .
sofort
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hneď
de Zudem möchte ich im Hinblick auf Sofortmaßnahmen , d. h. Maßnahmen , um die Entwaldung von Regenwäldern zu stoppen und Maßnahmen , um die klimaschädigende Luft - und Schifffahrt zur Kasse zu bitten , sowie das Einbringen von wichtigen Maßnahmen insbesondere für die ärmsten EU-Ländern , darauf hinweisen , dass diese sofort zu Ergebnissen führen müssen .
sk Dovoľte mi taktiež povedať , že pokiaľ ide o rýchle opatrenia - opatrenia na zastavenie odlesňovania dažďových pralesov a opatrenia na vyberanie peňazí z leteckej a námornej dopravy , ktoré sú škodlivé pre klímu , aby sa použili na dôležité opatrenia hlavne v najchudobnejších krajinách EÚ - tieto opatrenia musia priniesť výsledky hneď teraz .
Ab sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odteraz
dies sofort .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to teraz .
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Urobte niečo hneď teraz
Ab sofort wird
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Odteraz to
sofort handeln .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
začať konať okamžite .
Sache sofort gehandelt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
záležitosťou zapodievala okamžite
wäre sofort möglich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
urobiť okamžite
müssen sofort handeln
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Musíme začať konať okamžite .
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme začať konať okamžite
Das wäre sofort möglich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Môžeme to urobiť okamžite
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Treba to urobiť teraz
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Potrebujeme to teraz
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sofort
 
(in ca. 74% aller Fälle)
takoj
de Am Ende dieser Wahlperiode wende ich mich deshalb an alle Mitglieder des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheit , auf welcher Seite sie auch immer sitzen : Bitte stellen Sie sicher , das dieses Papier sofort umgesetzt werden kann .
sl Zato ob koncu tega parlamentarnega obdobja pozivam vse tiste , ki so poslanci Odbora za zaposlovanje , ne glede na to , na kateri strani sedijo , prosim , poskrbite za to , da se bo to besedilo takoj uporabilo .
sofort
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nemudoma
de Wenn es keine Einwände gibt , werden die in der heutigen Sitzung verabschiedeten Entschließungen sofort den in ihnen genannten Empfängern und Organen übergeben .
sl Če ne bo nobenega nasprotovanja , bodo resolucije , sprejete na današnjem zasedanju , nemudoma izročene v njih navedenim prejemnikom in organom .
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nemudoma nekaj storite
Sache sofort gehandelt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nemudoma ukrepala
wäre sofort möglich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
storili takoj
müssen sofort handeln
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ukrepati moramo takoj .
müssen sofort handeln
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Ukrepati moramo takoj
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ukrepati moramo takoj
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nemudoma nekaj storite .
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To potrebujemo zdaj
Müssen sofort Neuwahlen durchgeführt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
treba volitve organizirati takoj ?
Das wäre sofort möglich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To bi lahko storili takoj
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
To je treba storiti zdaj
Wir müssen handeln , sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Moramo ukrepati in to takoj
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Napravite to takoj
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takoj jih je treba izpustiti
Wir müssen sofort handeln .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ukrepati moramo takoj .
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To potrebujemo zdaj .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sofort
 
(in ca. 58% aller Fälle)
inmediatamente
de Und beim Stichwort „ Gesundheit “ fällt uns allen selbstverständlich sofort „ Tabak “ ein .
es Y cuando oímos la palabra « salud » , todos pensamos inmediatamente en el « tabaco » .
sofort
 
(in ca. 13% aller Fälle)
inmediato
de Die Paramilitärs sind kriminelle Banden , die sofort aufgelöst werden müssen .
es Los paramilitares son bandas criminales que deben ser disueltas de inmediato .
sofort
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de inmediato
sofort
 
(in ca. 4% aller Fälle)
inmediata
de Der Bericht Mamère beschäftigt sich mit Treibstoffen , und ich glaube , daß hier ganz wichtige Weichen gestellt werden können , denn ein besserer Treibstoff bringt bei einem nicht so guten Motor sofort eine Verbesserung der Luftqualität .
es El Informe Mamère se ocupa de los carburantes y creo que aquí se pueden tender raíles muy importantes , pues un carburante mejor en un motor no tan bueno trae consigo una mejora inmediata de la calidad del aire .
Wir brauchen dies sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lo necesitamos ahora
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Debemos actuar desde ahora mismo
Hier muß sofort gehandelt werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Demos empezar a trabajar ya
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hágalo ahora mismo
Europa gelingt nicht immer sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa no siempre triunfa inmediatamente
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Lo necesitamos ahora .
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Deben ser liberados inmediatamente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sofort
 
(in ca. 84% aller Fälle)
okamžitě
de Nicht viele Arbeitsplätze werden mit dem Geld sofort geschaffen .
cs S těmito finančními prostředky nebude okamžitě vytvořeno mnoho pracovních míst .
sofort
 
(in ca. 4% aller Fälle)
neprodleně
de Die Europäische Gemeinschaft muss diese Mitteilung sofort an alle Mitgliedstaaten weitergeben .
cs Evropské společenství musí toto upozornění předat neprodleně všem členským státům .
Handeln Sie sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Udělejte něco hned
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Udělejte něco hned .
Dies muss sofort erfolgen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Je třeba tak učinit nyní
Das wäre sofort möglich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Můžeme to učinit okamžitě .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
sofort
 
(in ca. 84% aller Fälle)
azonnal
de Das sollte die Zeit sein , um sich für den Kampf gegen die verbreitete Arbeitslosigkeit einzusetzen , die weiter zunimmt und innerhalb des nächsten Jahres 30 Millionen Menschen betreffen könnte , wenn wir nicht sofort geeignete Maßnahmen ergreifen .
hu Most kellene elköteleznünk magunkat , hogy megoldjuk a jelenleg is súlyos és folyamatosan növekvő munkanélküliség kérdését , mert a munkanélküliek száma jövőre már elérheti akár a 30 millió főt is , ha nem tesszük meg azonnal a szükséges lépéseket .
sofort
 
(in ca. 5% aller Fälle)
haladéktalanul
de Diese Vorschläge müssen sofort umgesetzt werden , um die Wirtschaft wieder in Gang zu bringen .
hu Ezeket a javaslatokat haladéktalanul végre kell hajtani a gazdaság újbóli beindítása érdekében .
Handeln Sie sofort .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tegyen valamit azonnal !
Wir müssen sofort handeln
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Azonnal kell cselekednünk
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt tegye meg most rögtön
Sie müssen sofort freigelassen werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haladéktalanul szabadon kellene bocsátani őket
Wir müssen sofort handeln .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Azonnal kell cselekednünk .
Wir brauchen dies sofort .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Erre most van szükségünk .

Häufigkeit

Das Wort sofort hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2291. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.79 mal vor.

2286. Weiterhin
2287. Drehbuch
2288. Thüringen
2289. Gebieten
2290. eröffnete
2291. sofort
2292. Beispiele
2293. berichtet
2294. i
2295. Maßnahmen
2296. höheren

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht sofort
  • sofort nach
  • sofort wieder
  • sofort in
  • sich sofort
  • sofort mit
  • sofort zu
  • sofort die
  • er sofort
  • ab sofort
  • sofort nach der
  • sofort in die
  • sofort nach dem
  • sofort mit der
  • sofort mit dem
  • sofort in den
  • sich sofort in
  • sofort wieder in
  • begann sofort mit
  • sofort in der
  • sofort zu einem
  • sofort nach seiner
  • aber sofort wieder
  • sofort mit einem
  • wurde sofort nach
  • nicht sofort in
  • sich sofort nach
  • sofort mit den
  • nicht sofort nach
  • er sofort nach
  • sofort wieder auf
  • nicht sofort wieder
  • sofort nach der Geburt
  • sofort mit einer
  • er sofort in
  • und sofort in
  • nicht sofort zu
  • sofort nach ihrer
  • jedoch sofort wieder
  • sofort zu erkennen
  • sich sofort mit
  • er sofort mit

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zoˈfɔʁt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

so-fort

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Geraldine Olivier Mit dir sofort

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • und der Kirchturm in Flammen standen . Die sofort ergriffenen Gegenmaßnahmen kamen kaum zur Auswirkung , da
  • spätantiken Limeseinheiten zu klein , um massive Einbrüche sofort einzudämmen zu könnenen . Bis genügend Comitatenses ''
  • Verbreitung des Flammenteppichs verhindern . Brennende Räume sind sofort zu verlassen . Die Löscharbeiten werden häufig von
  • ) zerfallen , von denen oft einige nicht sofort detonieren und Zivilisten gefährden . In der Frühphase
Film
  • Thomas Fleischanderl kennen , der sein außergewöhnliches Talent sofort erkannte und mit ihm zu arbeiten begann .
  • Alexander Kahr kennen , der seine gesanglichen Fähigkeiten sofort erkannte und ihn unter Vertrag nahm . Gemeinsam
  • anstanden , erinnerte sich der Produzent Horst Wendlandt sofort an den „ deutscher als alle Deutschen “
  • Nachwuchsfahrer und Formel-Ford-Vizemeister Michael Schumacher kennen und war sofort von dessen überdurchschnittlichen Fähigkeiten überzeugt . Weber engagierte
Film
  • im Sommer 1914 warf die junge Stadt allerdings sofort und ohne die Möglichkeit , Versäumtes nachholen zu
  • , zum Anlass , den Vertrag mit Jackson sofort aufzulösen und die Zusammenarbeit zu beenden . Gerüchten
  • WWE 2006 kündigte Hart im Vorfeld an , sofort die Halle verlassen zu wollen , sobald er
  • bat um Baldwins Schutz . Die Regierung stellte sofort ein Flugzeug zur Verfügung , und Goddard flog
Film
  • festgehalten , Wachposten hätten bei Anzeichen von Flucht sofort und ohne warnenden Aufruf von der Schusswaffe Gebrauch
  • verpflichtete , die Schusswaffe nach Zuruf und Warnschuss sofort scharf anzuwenden , wenn Flüchtlinge nicht auf andere
  • verpflichtete , die Schusswaffe nach Zuruf und Warnschuss sofort scharf anzuwenden und Flüchtende zu vernichten , wenn
  • Ausreisewillige auch wirklich durchzulassen . Auch habe er sofort seinen Soldaten alle scharfe Munition abgenommen . Gegen
Film
  • Mann zu sein . Josefine fühlt sich ihm sofort verbunden , da er Weihnachten auch nicht mag
  • sie , nachdem die Verwechslung bemerkt wird , sofort wieder wegschicken . Doch Dr. Quinn ist hartnäckig
  • noch ein Jüngling gewesen ; er habe sich sofort in sie verliebt und mit der Einwilligung ihres
  • dass er als Polizist die Lügen der Menschen sofort erkenne , aber die Affäre seiner Ehefrau nicht
Politiker
  • 15 Jahren gehörte Auer zu den Mitbegründern einer sofort wieder verbotenen Landarbeiterbewegung . Nach seinem Militärdienst gelang
  • . Von der Stadt wurde dem VfB daraufhin sofort der Platz gekündigt . Nach der Machtergreifung der
  • den Aufstieg des Unternehmens , Kurt Grotrian rückte sofort ins Feld und geriet bald darauf in Gefangschaft
  • selbständig . Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde sie sofort wieder politisch aktiv . Ab 1946 wirkte sie
Politiker
  • aber von den konservativen Mitgliedern der städtischen Gesellschaft sofort wieder abgeschafft wurde , nachdem sich die großen
  • die Macht gekommene Regierung setzte die angestrebten Reformen sofort durch . So wurde am 14 . Dezember
  • Sozialisten auf der anderen . Die Regierung führte sofort einen Zehn - bis Elfstundentag ein und erlaubte
  • Organisation nach dem Bruch mit der SPÖ nicht sofort die Bezeichnung Partei im Namen trug , sondern
Deutschland
  • können , wird Galactosämie genannt . Sie kommt sofort nach der Geburt zum Tragen . Damit die
  • Shadok bei der Bewältigung einer Aufgabe , tritt sofort der nächste an seine Stelle . Eventuelle Überreste
  • dieser Abschnitte führt dazu , dass der Soldat sofort zu seiner Ursprungseinheit zurückversetzt wird . Besteht er
  • in der vorangehenden Embryonalphase und wird auch nicht sofort nach Geburt gestoppt , sondern hält noch einige
Deutschland
  • jedoch überhaupt keinen Anlass zur Klage geboten und sofort anerkannt , erschiene es unbillig ihm die Kosten
  • , gilt dies nicht . Solche Verwaltungsakte sind sofort vollziehbar . Auch kann die erlassende Behörde den
  • zu tragen , wenn der Verletzer seine Unterlassungspflicht sofort anerkennt , sofern damit zu rechnen war ,
  • darin , dass die darin enthaltenen Ansprüche „ sofort vollstreckbar “ sind . Dies heißt , dass
Fußballspieler
  • SK Austria Kärnten . In Klagenfurt war er sofort Stammtorhüter konnte aber auch dort nach drei Jahren
  • . Beim Oberligastart der Saison 1969/70 war Dörner sofort mit von der Partie und wurde zunächst dank
  • Februar 2010 wurde bekannt , dass Jancker ab sofort als Individualtrainer für die Stürmer des SC Neusiedl
  • Dresden wechselte . Auch in Dresden gehörte Häfner sofort zur Stammelf und erreichte zum Abschluss seiner ersten
HRR
  • späteren Königs Charles II . . Er sandte sofort eine Kopie an Cromwell , der ihn in
  • zu besteigen . Dieser ergriff als Philipp V. sofort vom spanischen Thron Besitz und zog schon am
  • Burgen in der Touraine , doch Fulko nahm sofort nach seiner Rückkehr den Kampf auf . In
  • erklärte sich Clausel bei Napoleons I. Rückkehr 1815 sofort für diesen , wurde Pair , erhielt das
Medizin
  • ihre erhöhte Kopfform machen sie sich beim Überfahren sofort akustisch und durch Erschütterungen bemerkbar . Hergestellt aus
  • Nach Angaben der italienischen Nachrichtenagentur ANSA war er sofort tot . Als Unfallursache wird plötzliche Übelkeit Regazzonis
  • bei sehr kurzen Schleppseilen - diese Kräfte nicht sofort ausgleichen können und der Drall des Luftstromes erhöhtes
  • Schrotschuss wirkt bei einer Mindestanzahl von auftreffenden Projektilen sofort tödlich , und zwar ( anders als bei
Dresden
  • Aufsichtsrat der RAG beschloss 2008 , den Bergbau sofort um etwa 2/3 zu reduzieren und das Bergwerk
  • , die Linie 6 zwischen Harras und Freimann sofort als U-Bahn zu bauen und überprüfte auch nochmals
  • Zugverkehr und machte das Trajekt überflüssig , das sofort eingestellt wurde . Ralph Häussler : Von der
  • . Aufgrund des Gesamtanpassungsplanes der Ruhrkohle AG wurde sofort geplant , die Zeche mit einer der benachbarten
Spiel
  • z. B. zwei Achter , zieht der Croupier sofort eine dritte Karte und legt sie in die
  • der Spieler , der ihn erzielt hat , sofort aus dem Spiel ist ( d. h. ,
  • Spieler , der ihn " Hand " wirft sofort eine Runde ausgeben . In anderen Regionen gilt
  • zu erreichen . Mit dem Einwurf entwickelt sich sofort der „ Hug “ . Da an einen
Software
  • einer Besprechung , wird dem Einladenden z. B. sofort angezeigt , ob der Eingeladene verfügbar ist oder
  • Kassette konnte ausgetauscht werden , ohne die Bilder sofort bearbeiten zu müssen . Fotografieren wurde so zu
  • jedoch eine Datenbank integriert , um die Systeme sofort zu identifizieren . Bekanntestes Beispiel ist das Radarwarngerät
  • die Software die Auswirkungen von Änderungen einzelner Parameter sofort an . Heute werden im Büro Tabellenkalkulationsblätter aber
Chemie
  • . Bei Berühren der Haut muss die Säure sofort mit Wasser abgespült werden . Es besteht die
  • beschichtete Platte lichtempfindlich gemacht und mit einer Plattenkamera sofort belichtet . Auch hier war das entstandene Produkt
  • − 45 ° C Fische fing , die sofort gefroren , als sie aus dem Wasser kamen
  • . Durch Aufgießen dieses Pulvers mit Wasser entsteht sofort ( instant ) ein Kaffeegetränk . Erfunden wurde
Art
  • , in einigen Verbreitungsgebieten auch Schlangen , werden sofort und heftig angegriffen . Territoriale Verhaltensweisen koloniebrütender Schwarzmilane
  • Axishirsche dagegen nur flüchten . Sie reagieren daher sofort auf Warnrufe von Vögeln und Affen , die
  • Andere Vögel , insbesondere andere Spechte , werden sofort angeflogen und oft direkt attackiert . Auffallend ist
  • nie zu sehen , da sie in Ruhe sofort ihre Flügel zusammenklappen . Die Weibchen legen ihre
Album
  • und Twitter Profil bekannt , dass blink-182 ab sofort independent sind , also ihr Label , Interscope
  • Earache Records unter Vertrag genommen wurden , wurden sofort Pläne für das Nachfolgealbum geschmiedet . Im Oktober
  • Downes geliehenen Keyboard und einer Drum Machine , sofort begann , Songs für GTR zu schreiben -
  • Cat Power unter Vertrag waren . Sie erhielt sofort einen Vertrag über zwei Alben und eine EP
Wehrmacht
  • Die Sowjetunion erklärt Japan den Krieg und beginnt sofort mit der Operation Auguststurm , dem Einmarsch in
  • dass nach einem Sieg über Deutschland sowjetische Truppen sofort für den Einsatz im Pazifikkrieg bereitstünden , um
  • er von den Japanern entdeckt , die daraufhin sofort die Operation Sho-1 zur Verteidigung der Philippinen in
  • Mindanao im Süden . Die Amerikanisch-Philippinische Armee begann sofort mit dem Rückzug , da sie den japanischen
Band
  • rechts zu fahren . Tirol wollte den Beschluss sofort umsetzen , in Wien gab es erhebliche Bedenken
  • geplante Mission . Alle drei stimmten den Planänderungen sofort zu , lediglich Anders war enttäuscht darüber ,
  • , und damit zur Entstehung der Carlistenbewegung und sofort zu offenem Kriegszustand in Spanien . Alle drei
  • “ heraus , die nur einmal erschien und sofort von der Polizei beschlagnahmt wurde . Im Jahr
Schiff
  • O’Grady seine Deckung verlassen hatte , wurde er sofort an Bord des wartenden Hubschraubers gebracht . Nach
  • am Kiel haftendes Eis bekam das Schiff jedoch sofort Schlagseite und kenterte beinahe . Back gelang es
  • hallten , setzte sich Brown dafür ein , sofort zur Unglücksstelle zurück zu rudern und Überlebende aufzunehmen
  • der Hilferufe in Italienisch gehört hatte , begann sofort mit Rettungsmaßnahmen . Die Laconia sank um 23.23
SS-Mitglied
  • , wurde er nach seiner Entlassung aus Buchenwald sofort in das berüchtigte Strafbataillon 999 eingezogen . Beim
  • Terrors “ von 1936-1938 in Gulags interniert oder sofort hingerichtet . Bereits um Stalins fünfundfünfzigsten Geburtstag 1934
  • 1942 wurde er nach Auschwitz gebracht und dort sofort nach der Ankunft in der Gaskammer ermordet .
  • seiner Söhne wurden nach Treblinka deportiert und dort sofort nach der Ankunft vergast . In Warschau gründete
Lied
  • seine erste elektrische Gitarre , mit welcher er sofort zu üben anfing . 1984 schloss er sich
  • die er immer gewartet hatte . Sie begannen sofort , zusammenzuarbeiten . Marr schrieb die Musik ,
  • ihr und erkannte Elisas Talent . Sie arrangierte sofort eine Reise für sie in die USA ,
  • für ein geplantes Buch benötigte . Petrie war sofort von der jungen Frau begeistert . Ermutigt durch
Mathematik
  • man nämlich die obige Schreibweise bei , ist sofort die Abhängigkeit der Flussdichte sowohl von der Integrationszeit
  • gilt : CORPUSxMATH Aus dem Extensionalitätsaxiom ergibt sich sofort , dass es genau eine solche Menge gibt
  • der Empfängerfläche kann aus der Leuchtdichteverteilung der Senderfläche sofort berechnet werden : CORPUSxMATH Vergleicht man eine nahe
  • in der Hauptdiagonale maximal wird . Hieraus wird sofort ersichtlich , dass es in einer CORPUSxMATH ×
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK