begrüßen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-grü-ßen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (10)
- Englisch (11)
- Estnisch (15)
- Finnisch (9)
- Französisch (18)
- Griechisch (8)
- Italienisch (6)
- Lettisch (14)
- Litauisch (18)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Die europäischen Völker haben genug von der Flut von Einwanderern , und wir würden es begrüßen , wenn die in diesem Parlament sitzenden , gewählten Abgeordneten dies auch anerkennen .
На народите на Европа им дотегна от имигрантските потоци и ще приветстваме факта , ако избраните членове на Европейския парламент също признаят това .
|
begrüßen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( DE ) Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident ! Ich möchte die Schweden begrüßen und dazu beglückwünschen , dass sie - wie der Ministerpräsident gesagt hat - in einem langen Prozess den Weg nach Europa gefunden haben .
( DE ) Г-н председател , г-н действащ председател на Съвета , г-н председател на Комисията , искам да приветствам шведите и да ги поздравя за това , че - както каза министър-председателят - най-накрая намериха пътя си към Европа след дълъг процес .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да приветствам
|
Kommissarin begrüßen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
приветствам гжа Комисаря .
|
Wir begrüßen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Daher begrüßen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Затова приветстваме
|
begrüßen die |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
begrüßen wir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
приветстваме
|
wir begrüßen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ние приветстваме
|
Dies begrüßen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ние приветстваме
|
begrüßen , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
да приветствам
|
begrüßen wir |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ние приветстваме
|
Dies begrüßen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Приветстваме този
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
velkommen
Der Unterricht des Englischen , nun schon ab der ersten Klasse uneingeschränkt verpflichtend , ist zwar durchaus zu begrüßen , darf aber nicht zu einer Ausrede für einen Mazedonier werden , nicht Albanisch zu lernen , und auch nicht für einen Albaner , nicht Mazedonisch zu lernen .
Engelskundervisningen , der allerede nu er obligatorisk overalt fra første år , hilses naturligvis velkommen , men makedonerne skal ikke bruge dette som undskyldning for ikke at lære det albanske sprog , og det samme gælder albanerne med hensyn til at lære makedonsk .
|
begrüßen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
glæder
Wir begrüßen solche Möglichkeiten zum Meinungs - und Gedankenaustausch sehr .
Vi glæder os meget over sådanne muligheder for at udveksle synspunkter og idéer .
|
begrüßen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bifalder
Wir begrüßen die Entschlossenheit , mit der er die Ausgewogenheit dieser Richtlinie verteidigt .
Vi bifalder den robuste måde , hvorpå han har forsvaret balancen i dette direktiv .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
glæde
Deshalb begrüßen wir alles , was in die Richtung einer besseren Selektivität der Fanggeräte , der Verringerung der Umweltauswirkungen der Fischerei , der Unterstützung von Kleinst - und kleinen Unternehmen und der Transparenz der praktizierten politischen Konzepte geht .
Lad os derfor glæde os over alt , der trækker i retning af mere selektive fangstredskaber , reduktion af indvirkningen på miljøet , støtte til mikrovirksomheder og små virksomheder inden for fiskeriet og åbenhed med hensyn til de politikker , der iværksættes .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hilser
Er akzeptiert die Modulation und unterscheidet gleichzeitig zwischen bevorteilten und benachteiligten Regionen und teilt somit ärmeren Regionen eine bessere Entschädigung zu ? und das ist zu begrüßen .
I kompromiset accepteres graduering , men der differentieres samtidig mellem begunstigede og mindre begunstigede regioner , og det medfører bedre kompensation til mindre begunstigede regioner . Det hilser vi velkommen .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
os over
|
und begrüßen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
og bifalder
|
herzlich begrüßen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hjertelig velkommen
|
begrüßen und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
velkommen og
|
wir begrüßen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vi hilser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
welcome
Aus diesen Gründen begrüßen wir den hervorragenden Bericht von Herrn Gklavakis , der die Hauptprobleme angesprochen hat , von denen die Produktion und der Verarbeitungssektor betroffen sind .
Due to all this , we warmly welcome the excellent report drawn up by Mr Gklavakis , which has put the finger on the main problems affecting the production and processing sector .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
welcome the
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
wir begrüßen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
we welcome
|
Wir begrüßen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
begrüßen die |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
alle begrüßen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
all welcome
|
und begrüßen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
and welcome
|
begrüßen wir |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
we welcome
|
nur begrüßen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
only welcome
|
zu begrüßen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
be welcomed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Daher begrüßen wir die Einführung einer Ausnahmeregelung , sodass das VIS ohne Verifizierung von Fingerabdrücken abgefragt werden kann .
Seetõttu me tervitame erandeid , mis võimaldavad konsulteerida VISiga ilma sõrmejälgi kontrollimata .
|
begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tervitada
Es ist zu begrüßen , dass Länder wie Spanien und Irland bereit sind , verfolgten Menschenrechtsverteidigern unbürokratisch Visa zu erteilen und ihnen so aus akuter Gefahr zu helfen .
Tuleb tervitada , et Hispaania ja Iirimaa taolised riigid valmistuvad väljastama viisasid mittebürokraatlikult inimõiguste tagakiusatud kaitsjaile , aidates neid nõnda rängast ohust välja .
|
begrüßen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
heameelt
Wir begrüßen ferner die Aufstockung des Haushalts für FRONTEX um 30 Millionen Euro .
Teiselt poolt väljendame me heameelt selle üle , et Frontexi eelarve suurenes 30 miljoni euro võrra .
|
begrüßen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
teretulnud
Herr Präsident , sehr geehrte Damen und Herren ! Der vorliegende Vorschlag ist zu begrüßen .
( DE ) Härra juhataja , daamid ja härrad , esitatud ettepanek on teretulnud .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tervitatav
Das ist meines Erachtens zu begrüßen .
Minu arvates on see tervitatav .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hea meel
|
begrüßen wir |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tervitame
|
Wir begrüßen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
nur begrüßen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ainult tervitada
|
Wir begrüßen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Me tervitame
|
begrüßen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tervitada
|
zu begrüßen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
teretulnud
|
zu begrüßen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tervitatav
|
begrüßen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
begrüßen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tervitada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
myönteisesti
Wir begrüßen das sehr und hoffen , dass das System in den nächsten Jahren noch weiter ausgefeilt wird , sodass sich erkennen lässt , wo sich Dinge verbessert haben .
Suhtaudumme tähän erittäin myönteisesti ja toivomme järjestelmää paranneltavan tulevina vuosina edelleen niin , että voimme havaita , mikä toimii paremmin .
|
begrüßen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tyytyväisiä
Wir begrüßen dies , da das Paket sich nicht nur auf die Entschädigung von Passagieren , sondern auch auf Überprüfungen , die Hafenstaatkontrolle , die Untersuchung von Seeunfällen und die Wahl der Behörde , die über die Aufnahme von in Seenot geratenen Schiffen entscheidet , erstreckt .
Olemme tähän tyytyväisiä , sillä paketti kattaa matkustajien korvausten lisäksi myös tarkistukset ja satamavalvonnan , onnettomuuksien tutkinnan sekä hädässä olevan aluksen suojasatamasta päättävän viranomaisen valinnan .
|
begrüßen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
myönteisenä
Wir begrüßen die Reformfortschritte in den anderen Staaten , weisen aber darauf hin , daß weitere Reformarbeiten noch notwendig sein werden , und können als neues Element den Beginn der bilateralen Phase der acquis - Prüfungen für die weiteren fünf mittel - und osteuropäischen Staaten während des ersten Trimesters des kommenden Jahres anbieten .
Pidämme myönteisenä muiden valtioiden edistymistä uudistuksissa , mutta tuomme esiin sen , että uudistustyön jatkaminen on välttämätöntä , ja voimme tarjota viidelle Keski - ja Itä-Euroopan maalle uuden elementin , joka on siirtyminen yhteisön säännöstön tarkastelussa kahdenväliseen vaiheeseen ensi vuoden ensimmäisen kolmanneksen aikana .
|
herzlich begrüßen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lämpimästi tervetulleeksi
|
wir begrüßen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
suhtaudumme myönteisesti
|
Kommissarin begrüßen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
haluaisin tervehtiä komission
|
begrüßen die |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Olemme tyytyväisiä
|
begrüßen zu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ilo toivottaa
|
begrüßen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
saluer
Zu begrüßen ist auch die vom Berichterstatter vorgeschlagene Vereinfachung der Strukturen , um den Informationsaustausch und die Risikobewertung so unkompliziert und effektiv wie möglich zu gestalten .
Nous devons également saluer le fait que les structures seront simplifiées , comme le propose le rapporteur , afin de garantir que les échanges d’informations et les évaluations des risques soient réalisés aussi simplement et efficacement que possible .
|
begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
saluons
Der Lage wäre auch ein Abkommen zwischen den politischen Parteien in Sri Lanka dienlich ; wir begrüßen die Bemühungen der norwegischen Regierung und anderer Regierungen und sind der Auffassung , daß das Commonwealth in dieser Situation eine sehr wertvolle Rolle spielen könnte .
Un accord entre les partis politiques sri lankais eux-mêmes serait bénéfique pour la situation , nous saluons les efforts des gouvernements norvégien et autres et nous pensons que le Commonwealth pourrait remplir un rôle très précieux dans cette situation .
|
begrüßen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
félicitons
Zum ersten Mal soll die EIB nun dem Parlament den Bericht ihres Prüfungsausschusses vorlegen , der ihren Jahresbericht ergänzt , und das begrüßen wir .
Pour la première fois , la BEI présentera au Parlement le rapport de son comité de surveillance qui complète son rapport annuel et nous nous en félicitons .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
réjouissons
Wir begrüßen es , dass der Iran mit der Internationalen Atomenergiebehörde zusammenarbeitet , um einige der so genannten " noch offenen Fragen " zu lösen .
Nous nous réjouissons du fait que l'Iran travaille avec l'Agence internationale de l'énergie atomique pour traiter certaines des fameuses questions en suspens .
|
begrüßen diese |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
saluons cette
|
begrüßen die |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
saluons
|
wir begrüßen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nous saluons
|
Wir begrüßen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nous saluons
|
begrüßen , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
saluer
|
begrüßen wir |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
zu begrüßen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
saluer
|
begrüßen wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
saluons
|
wir begrüßen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
saluons
|
begrüßen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
saluer
|
Wir begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
saluons
|
begrüßen wir |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
begrüßen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Wir begrüßen zwar diese Initiative Brasiliens , doch wenn man nur dies zum Ausdruck bringt , dann stellt dies keine Entschließung über Paraguay dar , sondern über Brasilien .
Πράγματι χαιρετίζουμε αυτή την πρωτοβουλία της Βραζιλίας , όμως το να αρκεστούμε σε αυτό σημαίνει ότι συντάσσουμε ένα ψήφισμα όχι για την Παραγουάη αλλά για την ίδια τη Βραζιλία .
|
begrüßen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die Europäische Union muss die Verfahren umsetzen , die die Politiken und Strategien der Mitgliedstaaten zusammenführen : Wir begrüßen den freien Verkehr der Personen und Waren , doch muss mit größerer Überzeugung auf die Notwendigkeit gedrungen werden , endlich einen einheitlichen politischen Regelungsrahmen zu schaffen .
Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εφαρμόσει διαδικασίες για τη σύνθεση των πολιτικών και των στρατηγικών των κρατών μελών : επικροτούμε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων και προϊόντων , αλλά τονίζουμε με ακόμα μεγαλύτερη έμφαση την ανάγκη να δημιουργηθεί ένα πολιτικό και ρυθμιστικό πλαίσιο που να είναι εντέλει ομοιογενές .
|
herzlich begrüßen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
καλωσορίσω θερμά
|
Wir begrüßen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
begrüßen die |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Χαιρετίζουμε
|
begrüßen wir |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
wir begrüßen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
επικροτούμε
|
wir begrüßen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
χαιρετίζουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
con favore
|
begrüßen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wir begrüßen die Beteiligung des Parlaments am GRR-Prozess und verlassen uns sehr auf diese Beteiligung .
Accogliamo con favore il coinvolgimento del Parlamento nel processo del QCR e facciamo molto affidamento su di esso .
|
begrüßen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
favore
Wir begrüßen die Beteiligung des Parlaments am GRR-Prozess und verlassen uns sehr auf diese Beteiligung .
Accogliamo con favore il coinvolgimento del Parlamento nel processo del QCR e facciamo molto affidamento su di esso .
|
wir begrüßen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
accogliamo
|
Wir begrüßen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Wir begrüßen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Accogliamo con
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
atzinīgi
Genau aus diesem Grunde begrüßen wir den großen parlamentarischen Erfolg , der mit dem uns vorgelegten Haushaltsentwurf erzielt wurde , und der mit dem Konjunkturprogramm und der Unterstützung für Energieinvestitionen verbunden ist .
Tieši tāpēc mēs atzinīgi vērtējam būtiskākos Parlamenta sasniegumus mūsu priekšā esošā budžeta projekta izstrādē , kas saistīti ar Ekonomikas atveseļošanas plānu un atbalstu ieguldījumiem energoapgādes jomā .
|
begrüßen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atzinīgi vērtējam
|
begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vērtējam
Genau aus diesem Grunde begrüßen wir den großen parlamentarischen Erfolg , der mit dem uns vorgelegten Haushaltsentwurf erzielt wurde , und der mit dem Konjunkturprogramm und der Unterstützung für Energieinvestitionen verbunden ist .
Tieši tāpēc mēs atzinīgi vērtējam būtiskākos Parlamenta sasniegumus mūsu priekšā esošā budžeta projekta izstrādē , kas saistīti ar Ekonomikas atveseļošanas plānu un atbalstu ieguldījumiem energoapgādes jomā .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Kommissarin begrüßen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
apsveikt komisāres kundzi
|
begrüßen die |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
atzinīgi vērtējam
|
begrüßen wir |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
atzinīgi vērtējam
|
begrüßen die |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mēs atzinīgi
|
Wir begrüßen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
nur begrüßen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tikai atzinīgi
|
begrüßen wir |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mēs atzinīgi vērtējam
|
Wir begrüßen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atzinīgi vērtējam
|
wir begrüßen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atzinīgi vērtējam
|
Wir begrüßen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Der vorliegende Vorschlag ist aus diesen Gründen zu begrüßen .
Dėl šių priežasčių reikėtų palankiai vertinti šį pranešimą .
|
begrüßen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pasveikinti
Wir begrüßen den Vorschlag der Kommission , da mit ihm die Böden geschützt und ihre Fähigkeit zur weiteren Ausübung ihrer wirtschaftlichen , sozialen , kulturellen und Umweltfunktionen , die alle für die Tätigkeit der Menschen wichtig sind , erhalten werden sollen .
Norėtume pasveikinti Komisijos pasiūlymą , nes juo , žinoma , siekiama apsaugoti dirvožemį ir išsaugoti jo gebėjimą ir toliau atlikti savo aplinkos , ekonomines , socialines ir kultūrines funkcijas , kurios visos , žinoma , būtinos žmogaus veiklai .
|
begrüßen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vertiname
Wir begrüßen den Ton dieser Entschließung , in der eine Verschärfung der wirtschaftlichen Sanktionen gefordert wird .
Palankiai vertiname šioje rezoliucijoje išreikštą raginimą griežtinti ekonomines sankcijas .
|
begrüßen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir begrüßen dies .
Mes dėl to džiaugiamės .
|
begrüßen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sveikintina
Natürlich müssen Frieden und Rechtsstaatlichkeit oberste Priorität sein ; die EU spielt in dieser Hinsicht eine zunehmende Rolle , was nur zu begrüßen ist .
Žinoma , taika ir lygiateisiškumas prieš įstatymą privalo būti besąlyginiai prioritetai ; šiuo atžvilgiu ES vaidmuo tampa vis svarbesnis , ir tai yra sveikintina .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pritariame
Europa verlangt hohe Normen , die wir alle begrüßen , bei der Lebensmittelproduktion und - herstellung im Inland , fordert jedoch nicht die gleichen Normen bei Importen .
Europos Sąjungoje taikomi aukšti maisto gamybos ir produkcijos standartai , kuriems mes pritariame , tačiau šie standartai netaikomi importuojamai produkcijai .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sveikiname
Wir begrüßen auch die Arbeit von Ibrahim Gambari , dem Sonderberater des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu Myanmar .
Taip pat sveikiname Ibrahim Gambari , Jungtinių Tautų Generalinio sekretoriaus specialiojo pasiuntinio Mianmarui , darbą .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sveikinu
Dies kann ich nur begrüßen .
Sveikinu .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
palankiai vertiname
|
wir begrüßen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vertiname
|
Wir begrüßen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vertiname
|
Dies begrüßen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Džiaugiamės tuo
|
begrüßen wir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
džiaugiamės
|
zu begrüßen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sveikintina
|
Wir begrüßen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
zu begrüßen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sveikintinas
|
begrüßen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
begrüßen wir |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
palankiai vertiname
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verwelkomen
Wir würden es begrüßen , wenn Sie Ihren Beschluss revidierten .
Wij zouden een herziening van uw besluit verwelkomen .
|
begrüßen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
juichen
Wir begrüßen den echten Dialog , den wir mit der kasachischen Regierung , dem Parlament , der Opposition und der breiteren Bevölkerung führen .
We juichen de echte dialoog die we hebben met de Kazachse regering , het parlement , de oppositie en maatschappelijke groeperingen toe .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
welkom
Ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten an dieser Stelle begrüßen und würde ihn gerne fragen , ob er meine Besorgnis darüber teilt , daß der informelle Rat der Umwelt - und Verkehrsminister seinem Wunsch Ausdruck verliehen hat , eine Steuer auf Flugbrennstoffe einzuführen , die dramatische Auswirkungen auf den Luftverkehr haben würde .
Ik heet de fungerend voorzitter ook op deze plaats welkom en zou hem willen vragen of hij mijn bezorgdheid deelt over het feit dat de informele Raad van ministers van Milieu en Verkeer de wens te kennen heeft gegeven een kerosinebelasting in te voeren , hetgeen dramatische gevolgen zou hebben voor het luchtverkeer .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toejuichen
Ich würde es sehr begrüßen , wenn einer dieser oberen Posten an eine Frau gehen würde .
Ik zou het bijzonder toejuichen als een van die topfuncties naar een vrouw ging .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
blij
Ich möchte nochmals die Vorschläge der Kommission begrüßen und Herrn Crowley für diesen Bericht danken .
Ik wil nogmaals zeggen dat ik blij ben met de voorstellen van de Commissie en ik wil de heer Crowley dankzeggen voor zijn verslag .
|
wir begrüßen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
verwelkomen
|
begrüßen die |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zijn blij
|
begrüßen wir |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
verwelkomen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zadowoleniem
Wir begrüßen die Beteiligung des Parlaments am GRR-Prozess und verlassen uns sehr auf diese Beteiligung .
Z zadowoleniem przyjmujemy zaangażowanie Parlamentu w proces tworzenia CFR-ów i bardzo polegamy na tym zaangażowaniu .
|
begrüßen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Wir begrüßen die Beteiligung des Parlaments am GRR-Prozess und verlassen uns sehr auf diese Beteiligung .
Z zadowoleniem przyjmujemy zaangażowanie Parlamentu w proces tworzenia CFR-ów i bardzo polegamy na tym zaangażowaniu .
|
begrüßen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
begrüßen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zadowoleniem przyjmujemy
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
powitać
Ich wollte hier Herrn McCreevy begrüßen und ihm für seine im Vorfeld durchgeführte Arbeit danken , also vielleicht übermitteln Sie unsere besten Wünsche dafür , was sein letztmaliges Erscheinen hier gewesen wäre .
Miałem zamiar powitać pana komisarza McCreevy'ego i podziękować mu za wykonaną pracę , ponieważ to mogła być jego ostatnia wizyta tutaj , więc może pan , panie komisarzu , przekaże mu nasze najlepsze życzenia .
|
Herzen begrüßen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Musimy docenić te
|
begrüßen die |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zadowoleniem przyjmujemy
|
herzlich begrüßen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
serdecznie powitać
|
begrüßen wir |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zadowoleniem przyjmujemy
|
Wir begrüßen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zadowoleniem przyjmujemy
|
Wir begrüßen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Z zadowoleniem przyjmujemy
|
nur begrüßen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zadowoleniem ją przyjmuję .
|
begrüßen wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
z zadowoleniem przyjmujemy
|
begrüßen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
begrüßen wir |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
przyjmujemy
|
Wir begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
przyjmujemy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
saudar
Sehr geehrter Herr Präsident , sehr geehrte Abgeordnete , sehr geehrte Damen und Herren ! Im Namen der Kommission darf ich Ihren Bericht sehr begrüßen .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , minhas Senhoras e meus Senhores , permitam-me , em nome da Comissão , saudar calorosamente o relatório em apreço .
|
begrüßen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir begrüßen auch , daß die Marktverzerrungen , z.B. durch das tour de rôle - System , und die Überkapazitäten abgebaut werden durch den Abwrack-Fonds und auch durch die Maßnahmen , durch die alt durch neu ersetzt werden .
Congratulamo-nos igualmente com o facto de , graças aos fundos de desmantelamento e também graças às medidas destinadas a substituir-se o velho pelo novo , se irem eliminar as distorções de mercado que se verificavam através do sistema tour de rôle , por exemplo , bem como os excedentes de capacidade .
|
begrüßen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir begrüßen insbesondere das dem Generalsekretär erteilte Mandat , eine längerfristige Reform der Organisationseinheiten der UNO in den Bereichen Entwicklung , humanitäre Hilfe und Umwelt zu prüfen , um ihre Arbeit besser führen und koordinieren zu können .
Saudamos , especialmente , o mandato atribuído ao Secretário-Geral para equacionar a reforma , a mais longo prazo , das organizações de desenvolvimento , ajuda humanitária e ambientais do sistema das Nações Unidas , de modo que o seu trabalho seja mais bem gerido e coordenado .
|
wir begrüßen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
saudamos
|
Wir begrüßen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Saudamos
|
begrüßen die |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Saudamos
|
begrüßen wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Dies begrüßen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Saudamos isso
|
herzlich begrüßen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
calorosas boas-vindas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Deshalb begrüßen wir die Annahme dieses Berichts sowie die Annahme des von unserer Fraktion eingebrachten Änderungsantrags bezüglich der Verteilung der zulässigen Gesamtfangmengen ( TAC ) auf festgelegte Zonen , was wir als wesentlich für einen wirtschaftlich und sozial gerechten Ansatz zur Bewirtschaftung der Bestände erachten .
Prin urmare , salutăm adoptarea acestui raport , precum și adoptarea amendamentului depus de grupul nostru privind distribuirea zonală a capturilor maxime admisibile ( TAC ) , pe care o considerăm crucială pentru o abordare corectă din punct de economic și social a gestionării stocurilor .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte die Initiative von Kommissar Barnier begrüßen . Er verdient es , für die von ihm angewandte Methode beglückwünscht zu werden , eine Methode , die er in den kommenden Jahren weiter verbreiten möchte .
Aş dori să salut iniţiativa comisarului Barnier ; merită să fie felicitat pentru metoda pe care a folosit-o şi pe care intenţionează să o dezvolte în anii următori .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
să salut
|
Wir begrüßen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Salutăm
|
wir begrüßen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
salutăm
|
begrüßen die |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
begrüßen dies |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Salutăm acest
|
begrüßen wir |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
begrüßen wir |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
, salutăm
|
begrüßen , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
să salut
|
zu begrüßen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
trebuie salutată
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
välkomna
Ebenfalls unbedingt zu begrüßen ist der Vorschlag des Berichterstatters , eine einzige Kontrollinstanz für den Datenschutz mit nur einer Geschäftsstelle zu schaffen , die mit juristischen Personal und einem angemessenen Haushalt ausgestattet ist .
Det är också viktigt att välkomna föredragandens förslag om att skapa en gemensam tillsynsmyndighet för dataskydd , med ett enda sekretariat , försett med juridisk personal och egen budget .
|
begrüßen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
välkomnar
Wir , die EVP-Fraktion , begrüßen das Grünbuch und fordern einen integrierten Ansatz , der einerseits Umwelt und Gesundheit schützt und andererseits das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sichert , ohne aber dabei Beschäftigungsaspekte außer Acht zu lassen .
Vi i Europeiska folkpartiets grupp välkomnar grönboken : vi måste få ett integrerat tillvägagångssätt som skyddar både miljö och hälsa , och som samtidigt garanterar att den inre marknaden fungerar väl , men som också noggrant tar hänsyn till sysselsättningen .
|
begrüßen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Vi välkomnar
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
välkommet
Die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylrechts – wie vom Europäischen Rat im Oktober 1999 in Tampere beschlossen – ist sehr zu begrüßen . Jedoch enthält der geänderte Vorschlag des Europäischen Rates so erhebliche Mängel , dass , falls die vorliegende Richtlinie ohne Änderung in den Mitgliedstaaten Anwendung finden würde , der Flüchtlingsschutz in Europa weitgehend ausgehöhlt wäre .
Upprättandet av ett gemensamt europeiskt asylsystem – som beslutades av Europeiska rådet i Tammerfors i oktober 1999 – är mycket välkommet . Rådets förslag , i dess ändrade lydelse , är emellertid så egendomligt otillräckligt att skyddet för flyktingar i Europa skulle minska till nästan ingenting om direktivet skulle tillämpas oförändrat i medlemsstaterna .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
välkomnas
Das eCall-Vorhaben ist zu begrüßen und verdient die Unterstützung des Parlaments .
eCall-projektet bör välkomnas och förtjänar parlamentets stöd .
|
Wir begrüßen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vi välkomnar
|
wir begrüßen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
alle begrüßen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
alla välkomnar
|
Bericht begrüßen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
välkomna betänkandet
|
begrüßen wir |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
välkomnar vi
|
begrüßen , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
välkomna
|
begrüßen die |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Vi välkomnar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Auch wenn ich persönlich und meine Fraktion die Wiederernennung des Präsidenten stark unterstützen und einige der bedeutenden Elemente begrüßen , stimmen wir nicht mit allem überein , wie mein Freund Michał Kamiński sagte .
Hoci ja osobne a aj naša skupina dôrazne podporujeme opätovnú kandidatúru pána predsedu a vítame niektoré jej zásadné prvky , nesúhlasíme so všetkým , ako už povedal môj priateľ Michał Kamiński .
|
begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
privítať
Ich möchte an dieser Stelle auch die Umsetzung des Friedensabkommens begrüßen und alles , was damit verbunden ist .
Pri tejto príležitosti by som chcela privítať aj vykonávanie mierovej dohody so všetkým , čo k tomu patrí .
|
begrüßen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uvítať
Meine Damen und Herren , ich möchte den Entschließungsantrag begrüßen , der gemeinsam von den sechs größten Fraktionen des Parlaments vorgelegt wurde und die Inhalte der letzten Entschließung aus dem Frühjahr 2008 wiederholt . Er fordert die Europäische Kommission erneut auf , eine umfassende europäische Strategie zu den Roma zu entwickeln , die der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Ausgrenzung der Roma in Europa eine Ende bereiten soll .
Dámy a páni , chcela by som uvítať prijatie návrhu uznesenia , ktorý predložilo spoločne šesť najväčších politických skupín v Parlamente , v ktorom sa pri opätovnom zdôraznení uznesenia predchádzajúceho obdobia zo začiatku roka 2008 Európska komisia opäť vyzýva , aby vypracovala všeobecnú európsku stratégiu o Rómoch určenú na odstránenie sociálneho a hospodárskeho vylúčenia Rómov v Európe .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Natürlich ist das kommende Jahr auch das Jahr der Umsetzung des neuen Vertrags , und obgleich wir es begrüßen können , und da schließe ich mich selbst mit ein , dass in dem Dokument das Thema Umsetzung so stark im Vordergrund steht - denn ich halte den Gedanken , künftig mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten , um eine wesentlich besser koordinierte Umsetzung des Rechts in allen Bereichen sicherzustellen , für hervorragend - , hätte ich lieber etwas über das Rechtsinstrument erfahren , das für unsere Bürger von so fundamentaler Bedeutung sein wird , nämlich die Bürgerinitiative , aber Präsident Barroso hat mir den Wind aus den Segeln genommen , indem er heute Morgen davon sprach , und somit ist das in Ordnung .
Je to , samozrejme , aj rok implementovania zmluvy a zatiaľ čo môžeme uvítať , a ja aj vítam , zameranie sa dokumentu na tému implementácia - a myslím si , že myšlienka práce s členskými štátmi v budúcnosti s cieľom zaistiť implementáciu zákona celoplošne oveľa koordinovanejším spôsobom je výborná - radšej by som v tomto dokumente videla niečo o tomto úseku právnych predpisov , ktorý bude pre našich obyvateľov taký ústredný , iniciatívu občanov , ale predseda Barroso mi vzal vietor z plachiet tým , že to dnes ráno spomenul , takže je to v poriadku .
|
Wir begrüßen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
begrüßen die |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vítame
|
begrüßen wir |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
und begrüßen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
a vítame
|
diejenigen begrüßen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
chcela tiež privítať tých
|
wir begrüßen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vítame
|
Daher begrüßen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Preto vítame
|
Tatsache begrüßen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
privítať skutočnosť
|
begrüßen das |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Vítame to
|
herzlich begrüßen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
srdečne privítal
|
alle begrüßen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
to všetci vítame .
|
alle begrüßen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
všetci vítame
|
begrüßen dies |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vítame to
|
nur begrüßen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
len privítať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Das Massaker in Srebrenica darf nie vergessen werden . Deswegen begrüßen und unterstützen wir die Initiative , den 11 . Juni als Gedenktag für die Opfer dieses Völkermordes ins Leben zu rufen .
Ta pokol v Srebrenici ne sme priti v pozabo , zato pozdravljamo in podpiramo pobudo za razglasitev 11 . julija za dan spomina na žrtve tega genocida .
|
begrüßen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pozdraviti
Betrachtet man sich einerseits die zunehmende Fettsucht bei Kindern in der EU-27 und andererseits die Bedeutung lebenslanger Gesundheit angesichts einer alternden Bevölkerung in der EU , so ist es zu begrüßen , wenn nach dem Vertrag von Lissabon der Sport in die EU-Zuständigkeiten einbezogen wird .
Ker je stopnja debelosti pri otrocih v EU 27 vse višja in ker je zaradi staranja prebivalstva EU vse pomembneje ohraniti zdravja v vseh življenjskih obdobjih , je treba pozdraviti vključitev športa med pristojnosti EU v okviru Lizbonske pogodbe .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pozdravljam
Wir begrüßen diese Einladung sehr .
To vabilo zelo pozdravljam .
|
begrüßen auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pozdravljamo tudi
|
begrüßen die |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Wir begrüßen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
wir begrüßen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pozdravljamo
|
begrüßen wir |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pozdravljamo
|
Letztendlich begrüßen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
cenijo
|
Daher begrüßen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Zato pozdravljamo
|
alle begrüßen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vsi pozdravljamo
|
zu begrüßen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pozdraviti
|
begrüßen , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pozdraviti
|
Kommissarin begrüßen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pozdravil komisarko
|
Das begrüßen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
To pozdravljava .
|
begrüßen dies |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To pozdravljamo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
satisfacción
Aus diesem Grund begrüßen wir insbesondere die Annahme von Änderungsanträgen zur Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher . So wird im Bericht Schmitt die Bereitstellung von Informationen über Gesundheits - und Sicherheitsanforderungen für alle Flugpassagiere gefordert , während der Bericht Collins den Vorschlag für die Evaluierung gesundheitlicher Risiken und für die Untersuchung von Problemen wie der Reisethrombose aufgreift .
Por esa razón , acogemos con particular satisfacción la aprobación de las enmiendas sobre la salud y la seguridad del consumidor en el informe Schmitt , que insiste en la facilitación de información sobre las prescripciones en materia de salud y seguridad para los pasajeros de viajes aéreos , y la adopción en el informe Collins de la propuesta de que se haga una evaluación del riesgo para la salud y una investigación de asuntos como la trombosis venosa en las extremidades inferiores .
|
begrüßen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wir werden das weiter prüfen und begrüßen alle Vorschläge aus Mitgliedstaaten dazu , wie solche Fonds in Übereinstimmung mit den Wettbewerbsregeln eingesetzt werden können .
Estamos examinando esta cuestión y acogemos cualquier propuesta de los Estados miembros sobre la forma de usar esos fondos de conformidad con las normas de competencia .
|
begrüßen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
con satisfacción
|
begrüßen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bienvenida
Zuerst muss der Anwendungsbereich definiert werden , dann werden wir das SESAR begrüßen , das letztlich dazu dient , die Bewegung der Passagiere zu beschleunigen .
Primero debemos determinar el alcance y luego podremos dar la bienvenida al proyecto SESAR , el cual , en cualquier caso , se ha diseñado para acelerar los desplazamientos de pasajeros .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acogemos con
|
begrüßen die |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Acogemos con
|
Wir begrüßen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
begrüßen wir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
acogemos con
|
Wir begrüßen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
wir begrüßen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
acogemos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Wir begrüßen auch , dass die chinesischen Behörden schnelle Rettungsmaßnahmen eingeleitet haben , und wir begrüßen die Bereitschaft der chinesischen Regierung , ausländische Hilfe anzunehmen .
Rovněž vítáme skutečnost , že čínské orgány zahájily rychlá záchranná opatření a vítáme i vůli ze strany čínské vlády přijmout zahraniční pomoc .
|
begrüßen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
přivítat
Frau Präsidentin ! Ich möchte die Frau Kommissarin begrüßen .
Paní předsedající , chtěla bych přivítat paní komisařku .
|
begrüßen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uvítat
Es ist zu begrüßen , dass in das Programm der 16 . Sitzung des UNHRC neben dem allgemeinen Problem der Achtung der Menschenrechte auch Berichte und Gremien aufgenommen wurden , welche die Rechte des Kindes , Gewalt gegen Frauen , die Rechte nationaler , ethischer , religiöser und sprachlicher Minderheiten und den Kampf gegen den Terrorismus betreffen .
Měli bychom uvítat , že do programu 16 . zasedání Rady OSN pro lidská práva byly kromě témat obecného problému dodržování lidských práv zařazeny rovněž zprávy a panely týkající se práv dítěte , násilí páchaného na ženách , práv národních , etnických , náboženských a jazykových menšin a boj proti terorismu .
|
begrüßen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vítám
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen .
Toto rozhodnutí vítám .
|
Wir begrüßen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
begrüßen wir |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
begrüßen die |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vítáme
|
Daher begrüßen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Proto vítáme
|
wir begrüßen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vítáme
|
Das begrüßen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Vítáme je
|
Dies begrüßen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tento krok vítáme
|
zu begrüßen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
přivítat
|
zu begrüßen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uvítat
|
begrüßen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
přivítat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
begrüßen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Daher begrüßen wir die Initiative der Kommission und geben ihr mit der Zustimmung unserer Ko-Berichterstatterin , Frau Lochbihler , unsere volle Unterstützung .
Ezért üdvözöljük a Bizottságnak ezen kezdeményezését , és jelentéstevő társammal Lochbihler asszonnyal egyetértésben teljes mértékben ezt támogatjuk .
|
begrüßen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dies ist zu begrüßen .
Ezt üdvözölni fogjuk .
|
begrüßen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
üdvözlendő
Dies ist zu begrüßen .
Ez üdvözlendő .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich bin erfreut darüber , den Vorschlag der Kommission über die Abschaffung der Visumsanforderungen für Mazedonien und Serbien-Montenegro begrüßen zu können , und ich freue mich besonders darüber , die Initiative Sloweniens begrüßen zu können , die eine starke Unterstützung von Seiten der Mitgliedstaaten erfahren hat und die es Bürgern dieser Länder nun erlaubt , vom 19 . Dezember an frei in die Länder des Schengen-Gebiets zu reisen .
Örömmel üdvözlöm a Bizottságnak Macedónia , Szerbia és Montenegró vízumkötelezettségének eltörlésére irányuló javaslatát , és külön örömmel üdvözlöm Szlovénia kezdeményezését , amelyet a tagállamok is erőteljesen támogatnak , és amely arra irányul , hogy a fent említett országok polgárai december 19-től szabadon utazhassanak a schengeni térség országaiba .
|
begrüßen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
örömmel
" Die Grünen begrüßen den stärkeren Schutz für Verbraucher , die digitale Inhalte kaufen .
A zöldek örömmel fogadják a digitális tartalmakat vásárló fogyasztók fokozottabb védelmét .
|
Wir begrüßen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
begrüßen wir |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
üdvözöljük
|
begrüßen die |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Üdvözöljük
|
begrüßen , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
üdvözölni
|
zu begrüßen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
üdvözlendő
|
wir begrüßen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
üdvözöljük
|
nur begrüßen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
begrüßen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
üdvözölni
|
Dies begrüßen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Örülünk neki
|
begrüßen wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
üdvözöljük a
|
Häufigkeit
Das Wort begrüßen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48858. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.96 mal vor.
⋮ | |
48853. | ausgeschmückt |
48854. | Karthager |
48855. | Buchautorin |
48856. | Hammersmith |
48857. | fortlaufenden |
48858. | begrüßen |
48859. | Weißweine |
48860. | Awakening |
48861. | Windenergie |
48862. | Fourier |
48863. | Rheinpfalz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- begrüßt
- jubelten
- einzuladen
- lautstark
- begleiten
- hoffen
- willkommen
- freudig
- zusammenkommen
- einladen
- verabschieden
- beizuwohnen
- anzukündigen
- versammelten
- einfinden
- beratschlagen
- abhalten
- freuten
- beiwohnen
- freuen
- reisen
- versammeln
- verabredeten
- versammelt
- einfanden
- angereist
- aufforderten
- genießen
- hörten
- bejubelt
- luden
- anzuziehen
- schicken
- mitmachen
- erwarte
- wenden
- zusammengekommen
- besprechen
- gebührend
- fühlen
- entschlossen
- wolle
- ermuntert
- überraschen
- Glückwünsche
- anwesenden
- warten
- arrangieren
- wünschten
- fernbleiben
- gebeten
- überdenken
- einluden
- aufzufordern
- auffordern
- fragten
- bereiten
- entspannen
- zuschauen
- bejubelten
- machen
- bringen
- drängen
- möchten
- anzuhören
- aufgefordert
- miterleben
- dachten
- ziehen
- verärgern
- versprechen
- streichen
- beeindrucken
- werfen
- eingefunden
- entschließen
- vergebens
- übertrumpfen
- überreichen
- baten
- verweilen
- angereisten
- Siegesfeier
- sagten
- angehen
- gedenken
- frenetisch
- aufforderte
- zusammentun
- animieren
- verständigen
- verbannen
- ansehen
- begegnen
- verkündet
- durchringen
- gewöhnen
- spontan
- erwartet
- wollten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu begrüßen
- begrüßen und
- begrüßen die
- begrüßen sich
- begrüßen . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈɡʀyːsn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- folgendermaßen
- Maßen
- Landstraßen
- Europastraßen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- ordnungsgemäßen
- überließen
- verschießen
- übergroßen
- Chancen
- schließen
- verließen
- bloßen
- anschließen
- Bundesstraßen
- Gießen
- gewissermaßen
- ließen
- Glossen
- abschließen
- süßen
- dermaßen
- Bronzen
- einigermaßen
- Wasserstraßen
- stoßen
- schießen
- einschließen
- Verstößen
- Durchgangsstraßen
- erließen
- Kugelstoßen
- durchfließen
- Saucen
- aßen
- Hauptverkehrsstraßen
- hießen
- fließen
- verstoßen
- Nuancen
- umschließen
- saßen
- gleichermaßen
- hinterließen
- Avancen
- überlebensgroßen
- gestoßen
- Schnellstraßen
- genießen
- Nebenstraßen
- Blutgefäßen
- Bogenschießen
- zeitgemäßen
- Handelsstraßen
- großen
- zuließen
- entschließen
- aufschließen
- Größen
- zahllosen
- Gliedmaßen
- Großen
- Prußen
- Blutvergießen
- Gefäßen
- verschließen
- beschließen
- gießen
- Zusammenstößen
- Füßen
- Erbsen
- Waagen
- steten
- Goten
- Zossen
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Pressen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- außen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- Messen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- nachgelassen
- Beiwagen
- Einlagen
Unterwörter
Worttrennung
be-grü-ßen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- begrüßenswert
- begrüßenden
- begrüßende
- begrüßenswerte
- begrüßenswerten
- begrüßender
- begrüßend
- begrüßendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Haydn |
|
|
Deutschland |
|
|
U-21-Männer |
|