Doch
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (25)
- Dänisch (11)
- Englisch (8)
- Estnisch (11)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (10)
- Lettisch (10)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
обаче
Doch diese Ziele können nur erreicht werden , wenn der Haushalt der Union nicht gekürzt wird .
Очевидно обаче тези цели могат да се постигнат само ако бюджетът на Съюза не се съкращава .
|
Doch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Но
Doch es wird kein einfacher Weg sein .
Но този процес няма да е лесен .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Не
Doch das ist sie nicht .
Не е така .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Toва
Doch das ist noch nicht alles .
Toва обаче не е всичко .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Doch dies ist aber auf keinen Fall eine ernsthafte Grundlage , auf der eine Adoptivelternschaft aufbauen kann .
Това обаче не е нито адекватно , нито сериозно основание за осиновяване .
|
Doch so |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Случаят обаче
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Очевидно
|
Doch was passiert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Какво обаче се случва
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Очевидно не
|
Doch täuschen wir |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
се залъгваме обаче .
|
Doch offensichtlich nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Очевидно не .
|
Doch ich bin anwesend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Но все пак съм тук
|
Doch seien wir ehrlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Но нека бъдем откровени
|
Doch was passiert ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Какво обаче се случва ?
|
Doch wie lange noch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Но за колко време
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Защо се случва това
|
Doch was ist dabei herausgekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какъв е резултатът
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нека не се залъгваме обаче
|
Doch wo sind wir jetzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Но къде сме сега
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Защо се случва това ?
|
Doch wie lange noch ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Но за колко време ?
|
Doch seien wir ehrlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Но нека бъдем откровени .
|
Doch das reicht nicht aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Това обаче не е достатъчно
|
Doch Rechtsvorschriften allein reichen nicht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Законодателството обаче не е достатъчно
|
Doch ganz und gar nicht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
В никакъв случай
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Men
Doch es ist offensichtlich geworden , dass die meisten der neuen Mitglieder der Union eine amerikanische Allianz und die NATO einer umfassenderen europäischen Integration vorziehen .
Men det står nu klart , at de fleste af Unionens nye medlemmer foretrækker en amerikansk alliance og NATO for en tættere europæisk integration .
|
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
imidlertid
Doch eine Alternativlösung wurde nie vorgestellt .
Der er imidlertid ikke blevet fremlagt et alternativt løsningsforslag .
|
Doch gerade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Men netop
|
Doch wie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Men som
|
Doch . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Folias og hr .
|
Doch wenn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Men hvis
|
Doch was |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Men hvad
|
Doch wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Men vi
|
Doch . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Folias og hr
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ganske givet
|
Doch . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Folias og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
But
Doch dieses Volk und nicht die führenden Vertreter , die es niemals demokratisch gewählt hat , muß für dieses Embargo mit Menschenleben bezahlen .
But it is they and not their rulers , who were never democratically elected , who are now paying the price of these sanctions in human lives .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
However ,
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, however ,
|
Doch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
There are .
|
Doch vielleicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
But perhaps
|
Doch jetzt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
But now
|
Doch wir |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
But we
|
Doch es |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
There are
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kuid
Doch die am 16 . Dezember 2008 angenommene Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates sah einen Haushalt in Höhe von 1 Mrd . Euro in Kapitel 4 des Haushalts für den Zeitraum 2008 bis 2010 vor .
Kuid 16 . detsembril 2008 vastu võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses nähti ette ühe miljardi euro eraldamine eelarverubriigi 4 raames aastateks 2008-2010 .
|
Doch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Doch es gibt auch viele andere Faktoren , die es erforderlich machen , die Anstrengungen zu konzentrieren und umfassende öffentliche Maßnahmen zu ergreifen .
Siiski on ka palju tegureid , mis nõuavad kontsentreeritud jõupingutusi ja integreeritud avaliku poliitika rakendamist .
|
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ent
Doch aufgrund der jetzigen Situation sollte das Parlament meiner Meinung nach klare Botschaften zu bestimmten Fragen aussenden .
Ent arvan , et käesolev olukord on taoline , et parlament peaks saatma teatud küsimustes välja selgeid sõnumeid .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Ich stimme der Forderung zu , dass geprüft wird , ob sich die Strategien , die sich auf das Instrument für die internationale Adoption beziehen , im Einklang mit den internationalen Übereinkommen auf europäischer Ebene koordinieren lassen . Doch sollte betont werden , dass unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes der Adoption im Herkunftsland des Kindes , sofern diese Möglichkeiten bestehen , Vorrang eingeräumt werden sollte .
Olen nõus üleskutsetega uurida võimalusi selleks , et luua kooskõlastatud strateegia rahvusvahelise lapsendamisega seotud meetmete jaoks , võttes arvesse rahvusvahelisi konventsioone , kuid tuleb rõhutada seda , et lapse huve arvestades tuleks võimaluse korral eelistada lapse adopteerimist tema päritolumaal .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Doch bisher war alles umsonst , und zwar vor allem deshalb , weil das herrschende Regime in Birma von China unterstützt wird .
See kõik on aga olnud asjatu ja peamiselt seetõttu , et Birma valitsevat režiimi toetab Hiina .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Doch auch Ihr Land , Herr Minister , musste Verluste erleiden : Jan Palach verlor sein Leben .
Aga minister , ka teie riik kannatas : Jan Palach kaotas oma elu .
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ilmselgelt mitte
|
Doch das |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
See
|
Doch nein ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aga me eksisime !
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ilmselgelt mitte
|
Doch was passiert |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ent mis juhtub tegelikult
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Doch wenn die Kommission diese Informationsquelle richtig nutzt , warum legt sie dann immer wieder derart unpopuläre Vorschläge wie die Hafendienstrichtlinie vor , mit der wir uns vor einem Monat befasst haben ?
Jos tätä resurssia kuitenkin käytetään asianmukaisesti , miksi komissio tuo sinnikkäästi esiin niin epäsuosittuja ehdotuksia kuin esimerkiksi satamapalveluja koskeva direktiivi , jota käsittelimme kuukausi sitten ?
|
Doch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuitenkaan
Doch Vorsicht ! Sie ist Teil einer groß angelegten Strategie für die Schaffung eines einheitlichen und von der EU kontrollierten Strafrechtssystems , das zwangsläufig die Unterordnung der einzelstaatlichen Systeme erfordert .
Sen ei kuitenkaan pidä antaa hämätä , sillä se on vain osa suurta suunnitelmaa , jonka tavoitteena on EU : n säätelemä yhtenäinen rikosoikeudellinen järjestelmä , jonka luominen edellyttää välttämättä kansallisten järjestelmien alistamista .
|
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Mutta
Doch beim Weiterlesen erfahre ich , dass innerhalb der außenpolitischen Maschinerie von Brüssel solche Bemühungen Unmut auslösen .
Mutta kun artikkelia lukee eteenpäin , selviää , että Brysselin ulkopoliittisen koneiston sisällä tämä aiheuttaa ärtymystä .
|
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
on kuitenkin
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Doch das ist unvermeidlich .
Kuitenkin se on väistämätöntä .
|
Doch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
On kyllä .
|
Doch passiert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kuitenkaan mitään
|
Doch die |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mais
Doch es gibt kein Wirtschaftswachstum , weil kein Vertrauen vorhanden ist .
Mais la croissance économique est inexistante parce que la confiance fait défaut .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Doch diese letzte Anmerkung ist technischer Art und stellt den Bericht in seiner Gesamtheit nicht in Frage .
Toutefois , ce dernier commentaire est de nature technique et ne porte pas atteinte au rapport en général .
|
Doch . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bien sûr que si .
|
Doch wir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Mais nous
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Doch ich teile Ihnen mit , Herr Poettering , dass die Konferenz der Präsidenten weder für noch gegen diesen Vorschlag gestimmt hat , und mir wurde nahegelegt , diesen Vorschlag im Plenum vorzubringen , was ich getan habe .
Όμως , κύριε Poettering , σας πληροφορώ ότι η Διάσκεψη των Προέδρων δεν ψήφισε ούτε υπέρ ούτε κατά αυτής της πρότασης και μου υποδείχθηκε να υποβάλω την πρόταση στην Ολομέλεια , όπως και έκανα .
|
Doch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Doch im Vereinigten Königreich wie auch weltweit werden die Nachrichten im Neuen Jahr beherrscht von wirtschaftlichen Sorgen , insbesondere im Hinblick auf Verbraucherkredite .
Ωστόσο , στο " νωμένο Βασίλειο αλλά και παγκοσμίως , στις ειδήσεις αυτήν την Πρωτοχρονιά επικρατούσαν ανησυχίες σχετικά με την οικονομία , και ιδίως για τις συμβάσεις πίστωσης που συνάπτονται με τους καταναλωτές .
|
Doch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Αλλά
Doch wichtig ist die Ausrufung einer " no-fire period " , was dem Wortlaut in der Erklärung der Ko-Vorsitzenden entspricht .
Αλλά το σημαντικό είναι η κήρυξη ' περιόδου παύσης του πυρός ' ( no-fire ) που είναι και η διατύπωση της δήλωσης των συμπροέδρων .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ωστόσο ,
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Die Mitglieder des Umweltausschusses wollten sich lediglich darauf festlegen , daß die synthetischen Pflanzenfette in der Schokolade auf der Inhaltsstoffliste angeführt werden . Doch wir wissen , daß nur 4 % der Verbraucher überhaupt dieses Kleingedruckte lesen .
Τα μέλη της Επιτροπής Περιβάλλοντος ήθελαν να καθοριστεί σ ' αυτόν , ότι τα συνθετικά φυτικά λίπη πρέπει να αναφέρονται στην ένδειξη για την περιεκτικότητα συστατικών της σοκολάτας . Γνωρίζουμε , εν τούτοις , ότι μόνο το 4 % των καταναλωτών διαβάζουν αυτά τα μικρά γράμματα στην συσκευασία .
|
Doch ganz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Καθόλου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ma
Doch wir haben ebenfalls eine Mitverantwortung .
Ma anche noi abbiamo la nostra parte di responsabilità .
|
Doch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Doch solange wir nicht bereit sind , die Terroristen politisch und mit aufrichtiger Entschlossenheit zu bekämpfen , werden die praktischen Maßnahmen ins Leere gehen .
Tuttavia , se non siamo disposti a combattere i terroristi a livello politico e con autentica determinazione , a nulla approderanno le misure pratiche .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tuttavia ,
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
però
Doch nun erfahre ich , dass die Verfassung und die Finanzielle Vorausschau auf Eis gelegt werden .
Ora , però , mi accorgo che stiamo congelando la Costituzione e le prospettive finanziarie .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Doch das ist unvermeidlich .
Simili conseguenze sono però inevitabili .
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Evidentemente no
|
Doch bleibt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Molto resta
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ovviamente no
|
Doch ganz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Assolutamente .
|
Doch es |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Doch wir fragen uns , wieso die Lage der Roma in Italien von Frau Mohácsi nicht im vergangenen Jahr , vor fünf Monaten oder vor anderthalb Jahren aufgegriffen wurde .
Tomēr mēs brīnāmies , kāpēc Mohcsi kundze neizvirzīja jautājumu par romu situāciju Itālijā pagājušajā gadā vai pat pirms pusotra gada .
|
Doch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Bet
Doch für eine gemeinsame Energiepolitik analog zum gemeinsamen Handelssystem bedarf es auch der unerlässlichen Voraussetzung der externen Politik , nämlich eines liberalisierten Binnenmarktes .
Bet mums , lai attīstītu kopēju enerģijas politiku , tāpat kā mums ir kopējs tirdzniecības režīms , ir nepieciešams arī ārējās politikas sine qua non , proti , liberalizēts iekšējais tirgus .
|
Doch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Taču
Doch obwohl die meisten Bürger Europas in den letzten sechs Jahren Bedenken wegen des Kriegs gegen den Terror hegten , hat sich die EU in den transatlantischen Beziehungen nicht energisch für die Achtung von Grundrechten und Rechtsstaatlichkeit eingesetzt .
Taču pēdējos sešos gados , laikā , kad lielākā daļa Eiropas Savienības pilsoņu bija bažas par karu pret teroru , no ES puses nebija nekādas stingras rīcības , lai nodrošinātu cilvēktiesību un likuma varas ievērošanu transatlantiskajā telpā .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich stimme der Forderung zu , dass geprüft wird , ob sich die Strategien , die sich auf das Instrument für die internationale Adoption beziehen , im Einklang mit den internationalen Übereinkommen auf europäischer Ebene koordinieren lassen . Doch sollte betont werden , dass unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes der Adoption im Herkunftsland des Kindes , sofern diese Möglichkeiten bestehen , Vorrang eingeräumt werden sollte .
Es atbalstu aicinājumu izpētīt iespēju koordinēt to pasākumu stratēģiju , kas saistīti ar starptautisko adopciju , ņemot vērā starptautiskās konvencijas , taču jāuzsver , ka , domājot par bērna interesēm , jādod priekšroka bērna adopcijai bērna dzimtenē , ja tāda iespēja pastāv .
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noteikti nē
|
Doch was passiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bet kas notiek
|
Doch täuschen wir |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tomēr neļausimies ilūzijām .
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Noteikti nē
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Noteikti nē .
|
Doch das ist |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tačiau
Doch damit sie wirksam wird , müsste sie meiner Ansicht nach von aktiven Maßnahmen begleitet werden , die vor allem zur Vereinbarkeit des Lernens mit dem Familien - und Arbeitsleben beitragen , insbesondere bei Frauen .
Tačiau manau , kad motyvacija bus veiksminga tik pasitelkus aktyvią politiką , kuri , visų pirma , leistų suderinti mokymąsi su šeimyniniu gyvenimu ir darbu . Tai ypač pasakytina apie moteris .
|
Doch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Bet
Doch bin ich persönlich , zum Beispiel , nicht prinzipiell dagegen , dass der Kosovo schlussendlich die Visaliberalisierung erreicht .
Bet iš esmės aš nesu nusistatęs prieš tai , kad vizų režimas galiausiai būtų liberalizuotas ir Kosovo atžvilgiu .
|
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vis dėlto
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich stimme der Forderung zu , dass geprüft wird , ob sich die Strategien , die sich auf das Instrument für die internationale Adoption beziehen , im Einklang mit den internationalen Übereinkommen auf europäischer Ebene koordinieren lassen . Doch sollte betont werden , dass unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes der Adoption im Herkunftsland des Kindes , sofern diese Möglichkeiten bestehen , Vorrang eingeräumt werden sollte .
Pritariu raginimui išnagrinėti galimybę Europos lygmeniu suderinti su tarptautiniu įvaikinimu susijusių priemonių strategiją , atsižvelgiant į tarptautines konvencijas , tačiau reikia pabrėžti , kad , esant galimybių ir atsižvelgiant į vaiko interesus , pirmenybę reikėtų teikti įvaikinimui vaiko gimtojoje šalyje .
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Tikrai ne
|
Doch was passiert |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
O kas atsitinka
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Maar
Doch das sollte kein Hinderungsgrund sein !
Maar wat doet dat ertoe !
|
Doch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
echter
Doch dürfen wir dabei nicht vergessen , daß das Mandat des Europäischen Rats in Köln von einer Charta ausgeht , die nicht verbindlich ist und im Prinzip nicht Teil der Verträge werden soll .
We moeten echter niet vergeten dat in het mandaat van de Europese Raad van Keulen sprake was van een statuut zonder bindende werking , dat in principe niet in de Verdragen zal worden opgenomen .
|
Doch . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Toch wel .
|
Doch was |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Maar wat
|
Doch wenn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Maar als
|
Doch . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Toch wel
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Uiteraard
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Natuurlijk
|
Doch das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Maar dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Doch nun , da eine abschließende Lösung so nah scheint , wird es schwer sein , das Fehlen einer umfassenden Initiative zu rechtfertigen , die Donau zur Hauptwasserstraße des Kontinents zu machen , was den Uferregionen an ihrem gesamten Verlauf zusätzliche wirtschaftliche Entwicklung bescheren würde .
Jednak w obliczu tak bliskiego ostatecznego rozwiązania tego problemu trudno będzie uzasadnić brak jakiejkolwiek kompleksowej inicjatywy na rzecz przekształcenia Dunaju w główny szlak wodny kontynentu , co wzmocniłoby rozwój gospodarczy na jego brzegach na całej długości .
|
Doch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jednakże
Doch wir wissen schon viel länger , dass der sorgsame und qualitätsbewusste Umgang mit den Humanressourcen der Schlüssel zu mehr Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ist .
Jednakże świadomość faktu , że kluczem do większej konkurencyjności i innowacji jest odpowiednia dbałość o jakość zasobów ludzkich , jest zakorzeniona znacznie głębiej .
|
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ale
Doch wie Präsident Sarkozy gestern hier im Parlament sagte , müssen wir unsere einheimischen Nahrungsmittelquellen aufrechterhalten .
Ale , jak powiedział wczoraj pan prezydent Sarkozy w tej Izbie , musimy utrzymywać nasze krajowe źródła pożywienia .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Uns geht es um das Erreichen der Politikziele , und um nichts anderes . Doch dazu müssen wir eben mehr wissen als bisher .
Chodzi o osiągnięcie celów , o nic innego , i powinniśmy wiedzieć więcej niż wiemy obecnie .
|
Doch so |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tak zaś nie
|
Doch das |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Mas
Doch nun zur vorliegenden Sache dem Flemming-Bericht .
Mas passemos à questão que nos ocupa - o relatório Flemming .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
No entanto
|
Doch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Há .
|
Doch ich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Doch die israelische Antwort ist völlig unangemessen und kann nicht unterstützt werden .
Însă răspunsul Israelului este complet disproporţionat şi nu poate fi susţinut .
|
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dar
Doch ich bin sicher , die EU-Pawlows werden im EU-Rat dieses Jahr wieder gegen eine Mauer laufen .
Dar sunt sigur că Pavlovii UE se vor lovi din nou de zidul Consiliului UE de la sfârşitul acestui an .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acestea
Doch all dies hatte einen skandalös hohen Preis : die Rechte von Migranten und Flüchtlingen , die gezwungen wurden , in Regime wie dasjenige Gaddafis zurückzukehren .
Cu toate acestea , acest lucru a implicat un cost scandalos : drepturile migranților și refugiaților , care au fost redați cu forța unor regimuri cum este cel al lui Gaddafi .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Asta
Doch das ist nicht alles .
Asta nu este totul însă .
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Evident
|
Doch was passiert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Însă ce se întâmplă
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Evident că nu
|
Doch ich bin anwesend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Totuşi , sunt prezent aici
|
Doch seien wir ehrlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dar să fim oneşti
|
Doch was passiert ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Însă ce se întâmplă ?
|
Doch offensichtlich nicht . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Evident că nu .
|
Doch was ist dabei herausgekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Care este rezultatul
|
Doch seien wir ehrlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dar să fim oneşti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Men
Doch sollten wir uns dessen bewusst sein , dass es ein preiswerter Kunststoff ist , der aus Salz und Erdgas hergestellt wird .
Men vi måste komma ihåg att det är en billig plast som görs av salt och naturgas .
|
Doch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dock
Doch wie ein Redner sagte , nach der Empörung muss gehandelt werden .
Som någon sade måste dock denna indignation följas av handling .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
emellertid
Doch jetzt ist es an der Zeit , dass wir mehr Mut zeigen , neue Ideen und neue Wege der Mitwirkung prüfen .
Nu är det emellertid dags för oss att bli modigare och pröva nya idéer och nya sätt att engagera oss .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Doch das ist unvermeidlich .
Ändå är detta oundvikligt .
|
Doch . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jo då .
|
Doch was |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Men vad
|
Doch wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Men vi
|
Doch wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Vi
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Uppenbarligen
|
Doch die |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
však
Doch diese Region ist ein Schauplatz des Wettstreits zwischen den wichtigsten internationalen Akteuren , zu denen nicht nur die Europäische Union , sondern auch Russland , die Vereinigten Staaten und China gehören .
Južný Kaukaz je však región , o ktorý bojujú všetky najdôležitejšie medzinárodné subjekty , nielen Európska únia , ale aj Rusko , Spojené štáty a Čína .
|
Doch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ale
Doch je mehr wir ihnen die Einreise nach Europa erleichtern , desto mehr werden kommen .
Ale čím viac im uľahčíme príchod do Európy , tým viac ich bude prichádzať .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Doch das ist keine bloße Illusion : Es ist ein erneutes Bekenntnis zu Freiheit , und nicht nur auf dem Territorium der Union , sondern vor allem auf dem Territorium unserer Freunde , mit denen wir traditionell eine gemeinsame Kultur haben , in Lateinamerika und auch in einigen Republiken Osteuropas .
Nie je to však len ilúzia : je to obnovený záväzok presadzovať slobodu , a to nielen na území našej Únie , ale predovšetkým na území našich priateľov , s ktorými máme odnepamäti tradične spoločnú kultúru , v Latinskej Amerike a tiež v niektorých krajinách východnej Európy .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Uns geht es um das Erreichen der Politikziele , und um nichts anderes . Doch dazu müssen wir eben mehr wissen als bisher .
Je to o napĺňaní našich politických cieľov , o ničom inom . Potrebujeme vedieť viac , ako vieme v súčasnosti .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Avšak
Doch diese nützliche Information darf aufgrund der europäischen Rechtsvorschriften nicht auf den Etiketten erscheinen .
Avšak uvádzanie tejto cennej informácie sa na označeniach zakazuje podľa európskych nariadení .
|
Doch ganz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To vôbec
|
Doch nicht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
o ďaleko viac
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Zrejme nie
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Zrejme
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Samozrejme
|
Doch das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Vendar
Doch dazu kam es nicht , und so ist es immer noch nicht .
Vendar se takrat to ni zgodilo , pa tudi zdaj ni tako .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Doch in Anbetracht der Anpassungen , die gemäß dem Vertrag von Lissabon vorzunehmen sind , möchte ich darauf hinweisen , dass wir die Kompromisse , für die der Berichterstatter mit dem Rat eine Einigung erzielt hat , unterstützen .
Toda glede prilagoditev , ki jih je treba opraviti v skladu z Lizbonsko pogodbo , bi rad povedal , da podpiramo kompromise , o katerih se je poročevalec dogovoril s Svetom .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
A
Doch Sie haben die Chance nicht genutzt .
A te priložnosti niste izkoristili .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vendar pa
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vendar je
|
Doch so |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Temu ni
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Očitno
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Seveda
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Očitno ne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Pero
Doch wie Herr Cercas bemerkte , bedroht diese Rechtsprechung das Prinzip der sozialen Kohäsion .
Pero esa jurisprudencia pone en peligro - como ha puesto de relieve el señor Cercas - el principio de la cohesión social .
|
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sin embargo
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sin embargo ,
|
Doch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Las hay .
|
Doch wenn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pero si
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Obviamente
|
Doch die |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Pero el
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
však
Doch wir wissen , dass , wollen wir dieses schwierige Ziel wirklich weiterverfolgen , ein neues internationales Abkommen absolut unverzichtbar ist .
Pokud se však skutečně chceme snažit tohoto náročného cíle dosáhnout , víme , že nová mezinárodní smlouva je zcela zásadní .
|
Doch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Doch wie Sie alle wissen , sind unsere Mittel im Rahmen der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums begrenzt .
Ale jak všichni víte , naše finanční prostředky v rámci politiky rozvoje venkova jsou omezené .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Doch das allein reicht nicht .
Ale ve své podstatě to nestačí .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jsou
Doch die Verbraucher sind verwirrt .
Spotřebitelé jsou však zmatení .
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Samozřejmě ne
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Očividně nikoli
|
Doch nein ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ale mýlili jsme se !
|
Doch was passiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ale co se teď děje
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Samozřejmě ne
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Očividně nikoli
|
Doch was passiert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Co se však stane
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Doch wir müssen der Realität , dass die Inflationsrate von 1,9 % im August des vergangenen Jahres auf 3,6 % im April 2008 angestiegen ist , ins Auge sehen .
Ma azonban azzal kell szembesülnünk , hogy a múlt év augusztusi 1,9 % - ról 2008 áprilisára az inflációs ráta valóban 3,6 % - ra szökött fel .
|
Doch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
De
Doch wenn dem so ist , muss etwas unternommen werden .
De ha léteznek , akkor viszont tenni kell valamit .
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Uns geht es um das Erreichen der Politikziele , und um nichts anderes . Doch dazu müssen wir eben mehr wissen als bisher .
Itt a politikai célkitűzéseink teljesítéséről van szó , nem másról , és a mostaninál többet kell tudnunk .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ez
Doch dies ist aber auf keinen Fall eine ernsthafte Grundlage , auf der eine Adoptivelternschaft aufbauen kann .
Ez azonban nem megfelelő és nem komoly alap ahhoz , hogy valaki örökbefogadó szülői szerepet vállaljon .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ugyanakkor
Doch ich gehöre zu jenen , die der Ansicht sind - und es gibt viele , die so denken - , dass jede Aktion in diesem Zusammenhang der Beendigung des bewaffneten Konflikts auf dem Verhandlungsweg dienen muss .
Ugyanakkor azonban én egyike vagyok azoknak , akik úgy vélik - és sokan vagyunk , akik ugyanígy gondolkodnak - , hogy ebben az összefüggésben minden akcióra csak annak a kísérletnek a részeként kerülhet sor , hogy tárgyalásos úton vessünk véget a fegyveres konfliktusnak .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
válasz
Doch das ist sie nicht .
A válasz nem .
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
van
Doch wenn es einen Bereich gibt , in dem mehr Europa , mehr zwingende Gemeinschaftsvorschriften gebraucht werden , dann ist es dieser .
Mégis , ha van olyan terület , ahol többet várunk Európától , ahol szigorúbb közösségi rendeleteket várunk , akkor ez az .
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Bizonyosan
|
Doch das |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ez
|
Doch nein ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tévedtünk !
|
Doch was passiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
De mi történik
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Bizonyosan nem
|
Doch was passiert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ámde mi történik
|
Doch woran liegt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Miért történik
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nyilván nem
|
Häufigkeit
Das Wort Doch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1215. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 64.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- doch
- Obwohl
- Nun
- Jedoch
- Trotzdem
- Allerdings
- Kaum
- verzweifelt
- aber
- Deshalb
- plötzlich
- heimlich
- Enttäuscht
- Sofort
- enttäuscht
- Glücklicherweise
- verwirrt
- endlich
- Indessen
- zurückkehrt
- entschließt
- verstört
- notgedrungen
- betrunken
- versöhnt
- weswegen
- beunruhigt
- unwillig
- ahnte
- entschlossen
- ungelegen
- Zufällig
- sichtlich
- Sogleich
- Yirks
- wollen
- eilt
- töten
- angekommen
- vergebens
- überrascht
- sodass
- ihn
- unbeeindruckt
- Völlig
- fühlt
- herausfindet
- flüchtet
- eingestehen
- flieht
- Rückzieher
- denkt
- So
- eilen
- bereitwillig
- Bald
- sinnt
- gerade
- auszusöhnen
- entgleiten
- tatenlos
- überzeugt
- alles
- bringen
- begibt
- niemand
- hilflos
- abgeneigt
- beschwichtigen
- eingekehrt
- scheinbar
- irgendwann
- ersehnten
- betrinkt
- entmutigt
- verunsichert
- offenbart
- widerstrebend
- hoffnungslos
- hartnäckig
- genug
- gehorchte
- wolle
- angetan
- scheitern
- entmutigen
- entfliehen
- abzufinden
- vergeblich
- versuchen
- Inzwischen
- entschließen
- verflogen
- holt
- gegönnt
- erschreckt
- vermeintlich
- verhassten
- zurückerlangen
- Einsehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Doch die
- Doch auch
- Doch der
- Doch schon
- Doch auch die
- Doch auch in
- Doch schon bald
- Doch auch der
- Doch auch hier
- Doch auch diese
- Doch schon im
- Doch schon am
- Doch schon nach
- Doch schon in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- och
- Doc
- Joch
- Dich
- Loch
- Noch
- Koch
- Roch
- noch
- Goch
- Boch
- doch
- Foch
- hoch
- Hoch
- Dock
- Dach
- Dolch
- Do
- oh
- ch
- Roh
- Roc
- Ich
- Sch
- Ach
- sch
- ach
- ich
- Soc
- roh
- Joh
- Koh
- Loh
- Dom
- Dow
- Don
- Dor
- Dol
- Dos
- voc
- Doi
- Doe
- Dog
- Dot
- Doo
- Dov
- Dou
- hoc
- Duc
- Dong
- Jock
- Josh
- Dona
- Done
- Donn
- Dont
- sich
- Dick
- Dice
- Mich
- mich
- nich
- Sich
- dich
- Eich
- Aich
- Lich
- Rich
- wich
- inch
- Doug
- Dogg
- Auch
- Doge
- Dore
- Dome
- Dole
- Dose
- Dove
- Aach
- Arch
- Asch
- Ruch
- auch
- such
- Such
- Much
- much
- Luch
- Huch
- Kuch
- Euch
- Tuch
- euch
- Puch
- Buch
- Duca
- Duck
- Gogh
- Dogs
- Lach
- Lech
- Lock
- Loco
- Loth
- Dorn
- Down
- Doom
- Door
- Dyck
- Doms
- Dohm
- Doll
- Dolj
- Dolf
- Dora
- Dort
- Doro
- Dorf
- Coca
- Boca
- Roca
- Doña
- Doha
- Noah
- Noth
- Dodo
- Coco
- loco
- Roth
- Both
- Moth
- Toth
- both
- Kock
- Rock
- rock
- Mock
- Cock
- Bock
- Fock
- Hock
- voci
- Tosh
- Does
- Doku
- Dohr
- Dost
- Dodd
- Déco
- Dash
- Mach
- Bach
- Zach
- nach
- Each
- Nach
- Sach
- Fach
- wach
- Wach
- mach
- Elch
- Zech
- Pech
- Rech
- Čech
- Tech
- Deck
- Dreh
- Esch
- vrch
- isch
- Inch
- Bloch
- Enoch
- Dolce
- Dicht
- kocht
- focht
- Dachs
- Roche
- Hoche
- Joche
- Woche
- noche
- Kochs
- Lochs
- Rocha
- DSchG
- Roach
- Coach
- Deich
- Posch
- Broch
- Lorch
- Dutch
- Durch
- Desch
- Bosch
- Mosch
- Rosch
- Gosch
- Kosch
- Couch
- Dench
- touch
- Touch
- Solch
- solch
- Borch
- Gorch
- Horch
- Torch
- Knoch
- Docks
- Douce
- Dorsch
- Dolche
- Zeige 170 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Docht
- Docherty
- Dochte
- Dochnahl
- Dochturow
- Dochart
- Dochtermann
- Dochtes
- Dochter
- Dochts
- Dochtscheren
- Dochten
- Dochojan
- Dochez
- Dochtschere
- Dochertys
- Dochtar
- Dochfour
- Dochartaigh
- Dochtband
- Dochteffekt
- Dochthalter
- Dochodowy
- Dochhorn
- Dochters
- Dochita
- Dochtbrenner
- Dochtende
- Dochna
- Dochan
- Dochtlampen
- Dochirichi
- Dochtbreite
- Dochiariou
- Dochamps
- Dochtöler
- Doche
- Dochterman
- Dochia
- Dochet
- Dochtzangen
- Dochtúir
- Dochmius
- werden.Doch
- Dochowo
- Dochiei
- Dochaku
- Dochtlampe
Eigennamen
Personen
- Elmar Doch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
- Gott sprach »Es werde Licht!« doch Petrus fand den Schalter nicht
- Höflichkeit ist wie ein Luftkissen: nichts darin, doch es mildert die Stöße des Lebens.
- Wenn man auch schief sitzt, so muss man doch gerade sprechen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Doch | 2012 |
Avariya - doch menta | 1989 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Fantastischen Vier | Dann mach doch mal | 2010 |
2raumwohnung | Bleib Doch Bis Es Schneit | 2007 |
Udo Lindenberg | Wir wollen doch einfach nur zusammensein (Mädchen aus OstBerlin) | |
Rapsoul | Du siehst es doch genauso | 2007 |
4 Promille | Laßt mich doch in Ruhe | 1999 |
Mediengruppe Telekommander | Komm Lass Doch Die Sonne Rein | 2006 |
Karaokefun.cc VA | Wärst du doch in Düsseldorf geblieben | |
Mickie Krause Feat. Chaos Team | Ich Glaub Hier Ist Doch Wieder Alkohol Im Spiel | 2007 |
Senore Matze Rossi | Du Weisst doch Noch Wie Das Geht_ Oder?! Teil1 | |
Rio Reiser | Ich Leb Doch | 1986 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Feldherr |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|