Häufigste Wörter

Doch

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Doch
 
(in ca. 23% aller Fälle)
обаче
de Doch diese Ziele können nur erreicht werden , wenn der Haushalt der Union nicht gekürzt wird .
bg Очевидно обаче тези цели могат да се постигнат само ако бюджетът на Съюза не се съкращава .
Doch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Но
de Doch es wird kein einfacher Weg sein .
bg Но този процес няма да е лесен .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Не
de Doch das ist sie nicht .
bg Не е така .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Toва
de Doch das ist noch nicht alles .
bg Toва обаче не е всичко .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Doch dies ist aber auf keinen Fall eine ernsthafte Grundlage , auf der eine Adoptivelternschaft aufbauen kann .
bg Това обаче не е нито адекватно , нито сериозно основание за осиновяване .
Doch so
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Случаят обаче
Doch offensichtlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Очевидно
Doch was passiert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Какво обаче се случва
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Очевидно не
Doch täuschen wir
 
(in ca. 52% aller Fälle)
се залъгваме обаче .
Doch offensichtlich nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Очевидно не .
Doch ich bin anwesend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Но все пак съм тук
Doch seien wir ehrlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Но нека бъдем откровени
Doch was passiert ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Какво обаче се случва ?
Doch wie lange noch
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Но за колко време
Doch woran liegt das
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Защо се случва това
Doch was ist dabei herausgekommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какъв е резултатът
Doch täuschen wir uns nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Нека не се залъгваме обаче
Doch wo sind wir jetzt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Но къде сме сега
Doch woran liegt das ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Защо се случва това ?
Doch wie lange noch ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Но за колко време ?
Doch seien wir ehrlich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Но нека бъдем откровени .
Doch das reicht nicht aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Това обаче не е достатъчно
Doch Rechtsvorschriften allein reichen nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Законодателството обаче не е достатъчно
Doch ganz und gar nicht
 
(in ca. 66% aller Fälle)
В никакъв случай
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Doch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Men
de Doch es ist offensichtlich geworden , dass die meisten der neuen Mitglieder der Union eine amerikanische Allianz und die NATO einer umfassenderen europäischen Integration vorziehen .
da Men det står nu klart , at de fleste af Unionens nye medlemmer foretrækker en amerikansk alliance og NATO for en tættere europæisk integration .
Doch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
imidlertid
de Doch eine Alternativlösung wurde nie vorgestellt .
da Der er imidlertid ikke blevet fremlagt et alternativt løsningsforslag .
Doch gerade
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Men netop
Doch wie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Men som
Doch .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Folias og hr .
Doch wenn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Men hvis
Doch was
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Men hvad
Doch wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Men vi
Doch .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Folias og hr
Doch offensichtlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ganske givet
Doch .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Folias og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Doch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
But
de Doch dieses Volk und nicht die führenden Vertreter , die es niemals demokratisch gewählt hat , muß für dieses Embargo mit Menschenleben bezahlen .
en But it is they and not their rulers , who were never democratically elected , who are now paying the price of these sanctions in human lives .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
However ,
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, however ,
Doch .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
There are .
Doch vielleicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
But perhaps
Doch jetzt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
But now
Doch wir
 
(in ca. 23% aller Fälle)
But we
Doch es
 
(in ca. 21% aller Fälle)
There are
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Doch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kuid
de Doch die am 16 . Dezember 2008 angenommene Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates sah einen Haushalt in Höhe von 1 Mrd . Euro in Kapitel 4 des Haushalts für den Zeitraum 2008 bis 2010 vor .
et Kuid 16 . detsembril 2008 vastu võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses nähti ette ühe miljardi euro eraldamine eelarverubriigi 4 raames aastateks 2008-2010 .
Doch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Siiski
  • siiski
de Doch es gibt auch viele andere Faktoren , die es erforderlich machen , die Anstrengungen zu konzentrieren und umfassende öffentliche Maßnahmen zu ergreifen .
et Siiski on ka palju tegureid , mis nõuavad kontsentreeritud jõupingutusi ja integreeritud avaliku poliitika rakendamist .
Doch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ent
de Doch aufgrund der jetzigen Situation sollte das Parlament meiner Meinung nach klare Botschaften zu bestimmten Fragen aussenden .
et Ent arvan , et käesolev olukord on taoline , et parlament peaks saatma teatud küsimustes välja selgeid sõnumeid .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Ich stimme der Forderung zu , dass geprüft wird , ob sich die Strategien , die sich auf das Instrument für die internationale Adoption beziehen , im Einklang mit den internationalen Übereinkommen auf europäischer Ebene koordinieren lassen . Doch sollte betont werden , dass unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes der Adoption im Herkunftsland des Kindes , sofern diese Möglichkeiten bestehen , Vorrang eingeräumt werden sollte .
et Olen nõus üleskutsetega uurida võimalusi selleks , et luua kooskõlastatud strateegia rahvusvahelise lapsendamisega seotud meetmete jaoks , võttes arvesse rahvusvahelisi konventsioone , kuid tuleb rõhutada seda , et lapse huve arvestades tuleks võimaluse korral eelistada lapse adopteerimist tema päritolumaal .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • See
  • see
de Doch bisher war alles umsonst , und zwar vor allem deshalb , weil das herrschende Regime in Birma von China unterstützt wird .
et See kõik on aga olnud asjatu ja peamiselt seetõttu , et Birma valitsevat režiimi toetab Hiina .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Aga
  • aga
de Doch auch Ihr Land , Herr Minister , musste Verluste erleiden : Jan Palach verlor sein Leben .
et Aga minister , ka teie riik kannatas : Jan Palach kaotas oma elu .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ilmselgelt mitte
Doch das
 
(in ca. 21% aller Fälle)
See
Doch nein !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Aga me eksisime !
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Ilmselgelt mitte
Doch was passiert
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Ent mis juhtub tegelikult
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Doch
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • kuitenkin
  • Kuitenkin
de Doch wenn die Kommission diese Informationsquelle richtig nutzt , warum legt sie dann immer wieder derart unpopuläre Vorschläge wie die Hafendienstrichtlinie vor , mit der wir uns vor einem Monat befasst haben ?
fi Jos tätä resurssia kuitenkin käytetään asianmukaisesti , miksi komissio tuo sinnikkäästi esiin niin epäsuosittuja ehdotuksia kuin esimerkiksi satamapalveluja koskeva direktiivi , jota käsittelimme kuukausi sitten ?
Doch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kuitenkaan
de Doch Vorsicht ! Sie ist Teil einer groß angelegten Strategie für die Schaffung eines einheitlichen und von der EU kontrollierten Strafrechtssystems , das zwangsläufig die Unterordnung der einzelstaatlichen Systeme erfordert .
fi Sen ei kuitenkaan pidä antaa hämätä , sillä se on vain osa suurta suunnitelmaa , jonka tavoitteena on EU : n säätelemä yhtenäinen rikosoikeudellinen järjestelmä , jonka luominen edellyttää välttämättä kansallisten järjestelmien alistamista .
Doch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mutta
de Doch beim Weiterlesen erfahre ich , dass innerhalb der außenpolitischen Maschinerie von Brüssel solche Bemühungen Unmut auslösen .
fi Mutta kun artikkelia lukee eteenpäin , selviää , että Brysselin ulkopoliittisen koneiston sisällä tämä aiheuttaa ärtymystä .
Doch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
on kuitenkin
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Doch das ist unvermeidlich .
fi Kuitenkin se on väistämätöntä .
Doch .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
On kyllä .
Doch passiert
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Kuitenkaan mitään
Doch die
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Doch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Mais
de Doch es gibt kein Wirtschaftswachstum , weil kein Vertrauen vorhanden ist .
fr Mais la croissance économique est inexistante parce que la confiance fait défaut .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Toutefois
  • toutefois
de Doch diese letzte Anmerkung ist technischer Art und stellt den Bericht in seiner Gesamtheit nicht in Frage .
fr Toutefois , ce dernier commentaire est de nature technique et ne porte pas atteinte au rapport en général .
Doch .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Bien sûr que si .
Doch wir
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Mais nous
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Doch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Όμως
  • όμως
de Doch ich teile Ihnen mit , Herr Poettering , dass die Konferenz der Präsidenten weder für noch gegen diesen Vorschlag gestimmt hat , und mir wurde nahegelegt , diesen Vorschlag im Plenum vorzubringen , was ich getan habe .
el Όμως , κύριε Poettering , σας πληροφορώ ότι η Διάσκεψη των Προέδρων δεν ψήφισε ούτε υπέρ ούτε κατά αυτής της πρότασης και μου υποδείχθηκε να υποβάλω την πρόταση στην Ολομέλεια , όπως και έκανα .
Doch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Ωστόσο
  • ωστόσο
de Doch im Vereinigten Königreich wie auch weltweit werden die Nachrichten im Neuen Jahr beherrscht von wirtschaftlichen Sorgen , insbesondere im Hinblick auf Verbraucherkredite .
el Ωστόσο , στο " νωμένο Βασίλειο αλλά και παγκοσμίως , στις ειδήσεις αυτήν την Πρωτοχρονιά επικρατούσαν ανησυχίες σχετικά με την οικονομία , και ιδίως για τις συμβάσεις πίστωσης που συνάπτονται με τους καταναλωτές .
Doch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Αλλά
de Doch wichtig ist die Ausrufung einer " no-fire period " , was dem Wortlaut in der Erklärung der Ko-Vorsitzenden entspricht .
el Αλλά το σημαντικό είναι η κήρυξη ' περιόδου παύσης του πυρός ' ( no-fire ) που είναι και η διατύπωση της δήλωσης των συμπροέδρων .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ωστόσο ,
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Die Mitglieder des Umweltausschusses wollten sich lediglich darauf festlegen , daß die synthetischen Pflanzenfette in der Schokolade auf der Inhaltsstoffliste angeführt werden . Doch wir wissen , daß nur 4 % der Verbraucher überhaupt dieses Kleingedruckte lesen .
el Τα μέλη της Επιτροπής Περιβάλλοντος ήθελαν να καθοριστεί σ ' αυτόν , ότι τα συνθετικά φυτικά λίπη πρέπει να αναφέρονται στην ένδειξη για την περιεκτικότητα συστατικών της σοκολάτας . Γνωρίζουμε , εν τούτοις , ότι μόνο το 4 % των καταναλωτών διαβάζουν αυτά τα μικρά γράμματα στην συσκευασία .
Doch ganz
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Καθόλου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Doch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ma
de Doch wir haben ebenfalls eine Mitverantwortung .
it Ma anche noi abbiamo la nostra parte di responsabilità .
Doch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Tuttavia
  • tuttavia
de Doch solange wir nicht bereit sind , die Terroristen politisch und mit aufrichtiger Entschlossenheit zu bekämpfen , werden die praktischen Maßnahmen ins Leere gehen .
it Tuttavia , se non siamo disposti a combattere i terroristi a livello politico e con autentica determinazione , a nulla approderanno le misure pratiche .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tuttavia ,
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
però
de Doch nun erfahre ich , dass die Verfassung und die Finanzielle Vorausschau auf Eis gelegt werden .
it Ora , però , mi accorgo che stiamo congelando la Costituzione e le prospettive finanziarie .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Doch das ist unvermeidlich .
it Simili conseguenze sono però inevitabili .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Evidentemente no
Doch bleibt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Molto resta
Doch offensichtlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ovviamente no
Doch ganz
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Assolutamente .
Doch es
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Doch
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Tomēr
  • tomēr
de Doch wir fragen uns , wieso die Lage der Roma in Italien von Frau Mohácsi nicht im vergangenen Jahr , vor fünf Monaten oder vor anderthalb Jahren aufgegriffen wurde .
lv Tomēr mēs brīnāmies , kāpēc Mohcsi kundze neizvirzīja jautājumu par romu situāciju Itālijā pagājušajā gadā vai pat pirms pusotra gada .
Doch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Bet
de Doch für eine gemeinsame Energiepolitik analog zum gemeinsamen Handelssystem bedarf es auch der unerlässlichen Voraussetzung der externen Politik , nämlich eines liberalisierten Binnenmarktes .
lv Bet mums , lai attīstītu kopēju enerģijas politiku , tāpat kā mums ir kopējs tirdzniecības režīms , ir nepieciešams arī ārējās politikas sine qua non , proti , liberalizēts iekšējais tirgus .
Doch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Taču
de Doch obwohl die meisten Bürger Europas in den letzten sechs Jahren Bedenken wegen des Kriegs gegen den Terror hegten , hat sich die EU in den transatlantischen Beziehungen nicht energisch für die Achtung von Grundrechten und Rechtsstaatlichkeit eingesetzt .
lv Taču pēdējos sešos gados , laikā , kad lielākā daļa Eiropas Savienības pilsoņu bija bažas par karu pret teroru , no ES puses nebija nekādas stingras rīcības , lai nodrošinātu cilvēktiesību un likuma varas ievērošanu transatlantiskajā telpā .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ich stimme der Forderung zu , dass geprüft wird , ob sich die Strategien , die sich auf das Instrument für die internationale Adoption beziehen , im Einklang mit den internationalen Übereinkommen auf europäischer Ebene koordinieren lassen . Doch sollte betont werden , dass unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes der Adoption im Herkunftsland des Kindes , sofern diese Möglichkeiten bestehen , Vorrang eingeräumt werden sollte .
lv Es atbalstu aicinājumu izpētīt iespēju koordinēt to pasākumu stratēģiju , kas saistīti ar starptautisko adopciju , ņemot vērā starptautiskās konvencijas , taču jāuzsver , ka , domājot par bērna interesēm , jādod priekšroka bērna adopcijai bērna dzimtenē , ja tāda iespēja pastāv .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Noteikti nē
Doch was passiert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Bet kas notiek
Doch täuschen wir
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tomēr neļausimies ilūzijām .
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Noteikti nē
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Noteikti nē .
Doch das ist
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Doch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tačiau
de Doch damit sie wirksam wird , müsste sie meiner Ansicht nach von aktiven Maßnahmen begleitet werden , die vor allem zur Vereinbarkeit des Lernens mit dem Familien - und Arbeitsleben beitragen , insbesondere bei Frauen .
lt Tačiau manau , kad motyvacija bus veiksminga tik pasitelkus aktyvią politiką , kuri , visų pirma , leistų suderinti mokymąsi su šeimyniniu gyvenimu ir darbu . Tai ypač pasakytina apie moteris .
Doch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bet
de Doch bin ich persönlich , zum Beispiel , nicht prinzipiell dagegen , dass der Kosovo schlussendlich die Visaliberalisierung erreicht .
lt Bet iš esmės aš nesu nusistatęs prieš tai , kad vizų režimas galiausiai būtų liberalizuotas ir Kosovo atžvilgiu .
Doch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vis dėlto
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ich stimme der Forderung zu , dass geprüft wird , ob sich die Strategien , die sich auf das Instrument für die internationale Adoption beziehen , im Einklang mit den internationalen Übereinkommen auf europäischer Ebene koordinieren lassen . Doch sollte betont werden , dass unter Berücksichtigung des Wohles des Kindes der Adoption im Herkunftsland des Kindes , sofern diese Möglichkeiten bestehen , Vorrang eingeräumt werden sollte .
lt Pritariu raginimui išnagrinėti galimybę Europos lygmeniu suderinti su tarptautiniu įvaikinimu susijusių priemonių strategiją , atsižvelgiant į tarptautines konvencijas , tačiau reikia pabrėžti , kad , esant galimybių ir atsižvelgiant į vaiko interesus , pirmenybę reikėtų teikti įvaikinimui vaiko gimtojoje šalyje .
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Tikrai ne
Doch was passiert
 
(in ca. 51% aller Fälle)
O kas atsitinka
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Doch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Maar
de Doch das sollte kein Hinderungsgrund sein !
nl Maar wat doet dat ertoe !
Doch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
echter
de Doch dürfen wir dabei nicht vergessen , daß das Mandat des Europäischen Rats in Köln von einer Charta ausgeht , die nicht verbindlich ist und im Prinzip nicht Teil der Verträge werden soll .
nl We moeten echter niet vergeten dat in het mandaat van de Europese Raad van Keulen sprake was van een statuut zonder bindende werking , dat in principe niet in de Verdragen zal worden opgenomen .
Doch .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Toch wel .
Doch was
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Maar wat
Doch wenn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Maar als
Doch .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Toch wel
Doch offensichtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Uiteraard
Doch offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Natuurlijk
Doch das
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Maar dat
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Doch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Jednak
  • jednak
de Doch nun , da eine abschließende Lösung so nah scheint , wird es schwer sein , das Fehlen einer umfassenden Initiative zu rechtfertigen , die Donau zur Hauptwasserstraße des Kontinents zu machen , was den Uferregionen an ihrem gesamten Verlauf zusätzliche wirtschaftliche Entwicklung bescheren würde .
pl Jednak w obliczu tak bliskiego ostatecznego rozwiązania tego problemu trudno będzie uzasadnić brak jakiejkolwiek kompleksowej inicjatywy na rzecz przekształcenia Dunaju w główny szlak wodny kontynentu , co wzmocniłoby rozwój gospodarczy na jego brzegach na całej długości .
Doch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Jednakże
de Doch wir wissen schon viel länger , dass der sorgsame und qualitätsbewusste Umgang mit den Humanressourcen der Schlüssel zu mehr Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ist .
pl Jednakże świadomość faktu , że kluczem do większej konkurencyjności i innowacji jest odpowiednia dbałość o jakość zasobów ludzkich , jest zakorzeniona znacznie głębiej .
Doch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ale
de Doch wie Präsident Sarkozy gestern hier im Parlament sagte , müssen wir unsere einheimischen Nahrungsmittelquellen aufrechterhalten .
pl Ale , jak powiedział wczoraj pan prezydent Sarkozy w tej Izbie , musimy utrzymywać nasze krajowe źródła pożywienia .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Uns geht es um das Erreichen der Politikziele , und um nichts anderes . Doch dazu müssen wir eben mehr wissen als bisher .
pl Chodzi o osiągnięcie celów , o nic innego , i powinniśmy wiedzieć więcej niż wiemy obecnie .
Doch so
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tak zaś nie
Doch das
 
(in ca. 11% aller Fälle)
To
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Doch
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Mas
de Doch nun zur vorliegenden Sache dem Flemming-Bericht .
pt Mas passemos à questão que nos ocupa - o relatório Flemming .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
No entanto
Doch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há .
Doch ich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Mas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Doch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Însă
  • însă
de Doch die israelische Antwort ist völlig unangemessen und kann nicht unterstützt werden .
ro Însă răspunsul Israelului este complet disproporţionat şi nu poate fi susţinut .
Doch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dar
de Doch ich bin sicher , die EU-Pawlows werden im EU-Rat dieses Jahr wieder gegen eine Mauer laufen .
ro Dar sunt sigur că Pavlovii UE se vor lovi din nou de zidul Consiliului UE de la sfârşitul acestui an .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acestea
de Doch all dies hatte einen skandalös hohen Preis : die Rechte von Migranten und Flüchtlingen , die gezwungen wurden , in Regime wie dasjenige Gaddafis zurückzukehren .
ro Cu toate acestea , acest lucru a implicat un cost scandalos : drepturile migranților și refugiaților , care au fost redați cu forța unor regimuri cum este cel al lui Gaddafi .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Asta
de Doch das ist nicht alles .
ro Asta nu este totul însă .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Evident
Doch was passiert
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Însă ce se întâmplă
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Evident că nu
Doch ich bin anwesend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Totuşi , sunt prezent aici
Doch seien wir ehrlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dar să fim oneşti
Doch was passiert ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Însă ce se întâmplă ?
Doch offensichtlich nicht .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Evident că nu .
Doch was ist dabei herausgekommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Care este rezultatul
Doch seien wir ehrlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dar să fim oneşti .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Doch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Men
de Doch sollten wir uns dessen bewusst sein , dass es ein preiswerter Kunststoff ist , der aus Salz und Erdgas hergestellt wird .
sv Men vi måste komma ihåg att det är en billig plast som görs av salt och naturgas .
Doch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dock
de Doch wie ein Redner sagte , nach der Empörung muss gehandelt werden .
sv Som någon sade måste dock denna indignation följas av handling .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
emellertid
de Doch jetzt ist es an der Zeit , dass wir mehr Mut zeigen , neue Ideen und neue Wege der Mitwirkung prüfen .
sv Nu är det emellertid dags för oss att bli modigare och pröva nya idéer och nya sätt att engagera oss .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Doch das ist unvermeidlich .
sv Ändå är detta oundvikligt .
Doch .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Jo då .
Doch was
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Men vad
Doch wir
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Men vi
Doch wir
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Vi
Doch offensichtlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Uppenbarligen
Doch die
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Doch
 
(in ca. 25% aller Fälle)
však
de Doch diese Region ist ein Schauplatz des Wettstreits zwischen den wichtigsten internationalen Akteuren , zu denen nicht nur die Europäische Union , sondern auch Russland , die Vereinigten Staaten und China gehören .
sk Južný Kaukaz je však región , o ktorý bojujú všetky najdôležitejšie medzinárodné subjekty , nielen Európska únia , ale aj Rusko , Spojené štáty a Čína .
Doch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ale
de Doch je mehr wir ihnen die Einreise nach Europa erleichtern , desto mehr werden kommen .
sk Ale čím viac im uľahčíme príchod do Európy , tým viac ich bude prichádzať .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Nie
  • nie
de Doch das ist keine bloße Illusion : Es ist ein erneutes Bekenntnis zu Freiheit , und nicht nur auf dem Territorium der Union , sondern vor allem auf dem Territorium unserer Freunde , mit denen wir traditionell eine gemeinsame Kultur haben , in Lateinamerika und auch in einigen Republiken Osteuropas .
sk Nie je to však len ilúzia : je to obnovený záväzok presadzovať slobodu , a to nielen na území našej Únie , ale predovšetkým na území našich priateľov , s ktorými máme odnepamäti tradične spoločnú kultúru , v Latinskej Amerike a tiež v niektorých krajinách východnej Európy .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Uns geht es um das Erreichen der Politikziele , und um nichts anderes . Doch dazu müssen wir eben mehr wissen als bisher .
sk Je to o napĺňaní našich politických cieľov , o ničom inom . Potrebujeme vedieť viac , ako vieme v súčasnosti .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Avšak
de Doch diese nützliche Information darf aufgrund der europäischen Rechtsvorschriften nicht auf den Etiketten erscheinen .
sk Avšak uvádzanie tejto cennej informácie sa na označeniach zakazuje podľa európskych nariadení .
Doch ganz
 
(in ca. 86% aller Fälle)
To vôbec
Doch nicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
o ďaleko viac
Doch offensichtlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Zrejme nie
Doch offensichtlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Zrejme
Doch offensichtlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Samozrejme
Doch das
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Doch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Vendar
de Doch dazu kam es nicht , und so ist es immer noch nicht .
sl Vendar se takrat to ni zgodilo , pa tudi zdaj ni tako .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Toda
  • toda
de Doch in Anbetracht der Anpassungen , die gemäß dem Vertrag von Lissabon vorzunehmen sind , möchte ich darauf hinweisen , dass wir die Kompromisse , für die der Berichterstatter mit dem Rat eine Einigung erzielt hat , unterstützen .
sl Toda glede prilagoditev , ki jih je treba opraviti v skladu z Lizbonsko pogodbo , bi rad povedal , da podpiramo kompromise , o katerih se je poročevalec dogovoril s Svetom .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A
de Doch Sie haben die Chance nicht genutzt .
sl A te priložnosti niste izkoristili .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vendar pa
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vendar je
Doch so
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Temu ni
Doch offensichtlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Očitno
Doch offensichtlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Seveda
Doch offensichtlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Očitno ne
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Doch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pero
de Doch wie Herr Cercas bemerkte , bedroht diese Rechtsprechung das Prinzip der sozialen Kohäsion .
es Pero esa jurisprudencia pone en peligro - como ha puesto de relieve el señor Cercas - el principio de la cohesión social .
Doch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sin embargo
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sin embargo ,
Doch .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Las hay .
Doch wenn
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Pero si
Doch offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Obviamente
Doch die
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Pero el
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Doch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
však
de Doch wir wissen , dass , wollen wir dieses schwierige Ziel wirklich weiterverfolgen , ein neues internationales Abkommen absolut unverzichtbar ist .
cs Pokud se však skutečně chceme snažit tohoto náročného cíle dosáhnout , víme , že nová mezinárodní smlouva je zcela zásadní .
Doch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Ale
  • ale
de Doch wie Sie alle wissen , sind unsere Mittel im Rahmen der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums begrenzt .
cs Ale jak všichni víte , naše finanční prostředky v rámci politiky rozvoje venkova jsou omezené .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Doch das allein reicht nicht .
cs Ale ve své podstatě to nestačí .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jsou
de Doch die Verbraucher sind verwirrt .
cs Spotřebitelé jsou však zmatení .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Samozřejmě ne
Doch offensichtlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Očividně nikoli
Doch nein !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ale mýlili jsme se !
Doch was passiert
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Ale co se teď děje
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Samozřejmě ne
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Očividně nikoli
Doch was passiert
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Co se však stane
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Doch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • azonban
  • Azonban
de Doch wir müssen der Realität , dass die Inflationsrate von 1,9 % im August des vergangenen Jahres auf 3,6 % im April 2008 angestiegen ist , ins Auge sehen .
hu Ma azonban azzal kell szembesülnünk , hogy a múlt év augusztusi 1,9 % - ról 2008 áprilisára az inflációs ráta valóban 3,6 % - ra szökött fel .
Doch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
De
de Doch wenn dem so ist , muss etwas unternommen werden .
hu De ha léteznek , akkor viszont tenni kell valamit .
Doch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Uns geht es um das Erreichen der Politikziele , und um nichts anderes . Doch dazu müssen wir eben mehr wissen als bisher .
hu Itt a politikai célkitűzéseink teljesítéséről van szó , nem másról , és a mostaninál többet kell tudnunk .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ez
de Doch dies ist aber auf keinen Fall eine ernsthafte Grundlage , auf der eine Adoptivelternschaft aufbauen kann .
hu Ez azonban nem megfelelő és nem komoly alap ahhoz , hogy valaki örökbefogadó szülői szerepet vállaljon .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ugyanakkor
de Doch ich gehöre zu jenen , die der Ansicht sind - und es gibt viele , die so denken - , dass jede Aktion in diesem Zusammenhang der Beendigung des bewaffneten Konflikts auf dem Verhandlungsweg dienen muss .
hu Ugyanakkor azonban én egyike vagyok azoknak , akik úgy vélik - és sokan vagyunk , akik ugyanígy gondolkodnak - , hogy ebben az összefüggésben minden akcióra csak annak a kísérletnek a részeként kerülhet sor , hogy tárgyalásos úton vessünk véget a fegyveres konfliktusnak .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
válasz
de Doch das ist sie nicht .
hu A válasz nem .
Doch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
van
de Doch wenn es einen Bereich gibt , in dem mehr Europa , mehr zwingende Gemeinschaftsvorschriften gebraucht werden , dann ist es dieser .
hu Mégis , ha van olyan terület , ahol többet várunk Európától , ahol szigorúbb közösségi rendeleteket várunk , akkor ez az .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Bizonyosan
Doch das
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ez
Doch nein !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Tévedtünk !
Doch was passiert
 
(in ca. 54% aller Fälle)
De mi történik
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Bizonyosan nem
Doch was passiert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ámde mi történik
Doch woran liegt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Miért történik
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Nyilván nem

Häufigkeit

Das Wort Doch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1215. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 64.52 mal vor.

1210. Musiker
1211. Thema
1212. Münster
1213. daraufhin
1214. historischen
1215. Doch
1216. Möglichkeit
1217. Runde
1218. Turm
1219. Direktor
1220. verläuft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Doch die
  • Doch auch
  • Doch der
  • Doch schon
  • Doch auch die
  • Doch auch in
  • Doch schon bald
  • Doch auch der
  • Doch auch hier
  • Doch auch diese
  • Doch schon im
  • Doch schon am
  • Doch schon nach
  • Doch schon in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Do ch

Abgeleitete Wörter

  • Docht
  • Docherty
  • Dochte
  • Dochnahl
  • Dochturow
  • Dochart
  • Dochtermann
  • Dochtes
  • Dochter
  • Dochts
  • Dochtscheren
  • Dochten
  • Dochojan
  • Dochez
  • Dochtschere
  • Dochertys
  • Dochtar
  • Dochfour
  • Dochartaigh
  • Dochtband
  • Dochteffekt
  • Dochthalter
  • Dochodowy
  • Dochhorn
  • Dochters
  • Dochita
  • Dochtbrenner
  • Dochtende
  • Dochna
  • Dochan
  • Dochtlampen
  • Dochirichi
  • Dochtbreite
  • Dochiariou
  • Dochamps
  • Dochtöler
  • Doche
  • Dochterman
  • Dochia
  • Dochet
  • Dochtzangen
  • Dochtúir
  • Dochmius
  • werden.Doch
  • Dochowo
  • Dochiei
  • Dochaku
  • Dochtlampe

Eigennamen

Personen

  • Elmar Doch

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
  • Gott sprach »Es werde Licht!« doch Petrus fand den Schalter nicht
  • Höflichkeit ist wie ein Luftkissen: nichts darin, doch es mildert die Stöße des Lebens.
  • Wenn man auch schief sitzt, so muss man doch gerade sprechen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Doch 2012
Avariya - doch menta 1989

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Die Fantastischen Vier Dann mach doch mal 2010
2raumwohnung Bleib Doch Bis Es Schneit 2007
Udo Lindenberg Wir wollen doch einfach nur zusammensein (Mädchen aus OstBerlin)
Rapsoul Du siehst es doch genauso 2007
4 Promille Laßt mich doch in Ruhe 1999
Mediengruppe Telekommander Komm Lass Doch Die Sonne Rein 2006
Karaokefun.cc VA Wärst du doch in Düsseldorf geblieben
Mickie Krause Feat. Chaos Team Ich Glaub Hier Ist Doch Wieder Alkohol Im Spiel 2007
Senore Matze Rossi Du Weisst doch Noch Wie Das Geht_ Oder?! Teil1
Rio Reiser Ich Leb Doch 1986

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • an Bedeutung und werden durch neue ersetzt . Doch allen Bildern ist gemeinsam , dass Menschen sich
  • und zur Vernichtung von Millionen Welten führen . Doch in den vielen Fraktionen der Menschheit gibt es
  • zu einem der größten Silberproduzenten der Welt . Doch ein Rohstoff stellte in seiner Bedeutung alle anderen
  • wie es etwa die großen Brücken waren . Doch gelang ihm auch in kleinerem Maßstab gute Architektur
Film
  • versuchte Hoffmann in Berlin Fuß zu fassen . Doch nichts wollte gelingen . Von seinen Kompositionen wollte
  • erhielt Michelangelo keine Aufträge von der Stadtregierung . Doch er blieb nicht ohne Beschäftigung , denn er
  • Nichtvorhandensein eines festen Wohnsitzes als Hinderungsgrund heraus . Doch er schaffte seinen Schulabschluss und konnte , nachdem
  • er selbst später auf seine Lauffaulheit zurückführte . Doch sie sollte sich als Idealposition herausstellen : durch
Film
  • die nicht-originäre Entstehungsweise des Weihnachts-Oratoriums als peinlich . Doch konnte diese Auffassung nicht verhindern , dass von
  • tatsächlich einen Staatsstreich erwogen - wenn überhaupt . Doch Klarheit wird sich nie gewinnen lassen . Der
  • , hatte sich diese Meinung endgültig gefestigt . Doch die Erkenntnis , dass nicht alles technisch zu
  • Tatsächlich konnte er ein positives Ergebnis erzielen . Doch es handelte sich offensichtlich um Beobachtungsfehler , denn
Film
  • zu brechen damit er sich krankschreiben kann . Doch das hat fatale Folgen . Folge 8 -
  • Körper das alchemistisch wertvolle Kratzenfett zu gewinnen . Doch Eißpin hat noch einen Plan . Echo soll
  • versucht sein Glück in einer größeren Wohnanlage . Doch sein Geschäft läuft nicht gut . So hat
  • nimmt sie sogar ihr Studium wieder auf . Doch wieder wird nichts daraus , weil sie mit
Film
  • bei dem die beiden sich wieder näherkommen . Doch Mirandas Wehen unterbrechen den romantischen Abend der beiden
  • Spiel darum , einige Gangster zu töten . Doch dann bahnt sich ein Krieg in der Unterwelt
  • Einbruch der Dunkelheit von hier zu fliehen . Doch als sie zu ihren Eltern zurückkommt , haben
  • gelockt hat , tötet Philippa ihren Feind . Doch anstatt sich nun zu stellen , flieht sie
Fußballspieler
  • Liter Wasser , 800 Liter Schaummittel ) . Doch selbst diese Fahrzeuge entsprachen nicht dem technischen Standard
  • Mitbewerbern bei 250 km/h elektronisch abgeregelt wurde . Doch nicht nur in Deutschland und in technischen Vergleichstests
  • wurde die Maschine für 250,00 Reichsmark angeboten . Doch trotz dieses im Vergleich zu den meisten anderen
  • Lage , eine weitgehend fehlerbereinigte Version anzubieten . Doch trotz aller Probleme wurden insgesamt über 100.000 Exemplare
Fußballspieler
  • Marke durch 27 Toren und 27 Assists . Doch in der Tabelle schlugen sich die guten Leistungen
  • sieben ) , die Dodgers gewannen sechsmal . Doch bisher ist die Bilanz beider Teams ausgeglichen .
  • mit einer überdurchschnittlichen Siegesquote von 73,13 % . Doch die Saison 1988/89 hatte für die Flames damit
  • war damit der erfolgreichste Scorer der NHL . Doch viel wichtiger als seine Punkte war der positive
Philosophie
  • vor allem durch Europäer eine große Rolle . Doch überwiegt inzwischen der Drang , die eigene Kultur
  • meist landhungrigen Weißen nicht in Versuchung führen . Doch 1975 wurden dem Stamm sein altes Jagdgebiet von
  • zukünftige Sein ( englisch : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) . Doch Rot spielt bei den Māori eine noch weitaus
  • angehört , den viehzüchtenden Nomaden der Steppe ? Doch die Erzählung löst das vorliegende Problem mit einem
Philosophie
  • 1809 technisch ausgereifte Methoden der Konservierung vorstellte . Doch die theoretische Lösung war von vielen technischen Problemen
  • IFRS ausschließlich prinzipienorientiert und nicht sachverhaltsspezifisch auszugestalten . Doch birgt dies gewisse Risiken hinsichtlich der weltweiten Einheitlichkeit
  • , hinausgeht und diese teils gar korrigiert . Doch ob Heinrich diese zusätzlichen Kenntnisse direkt aus den
  • und Ionosphärenforschung - beispielsweise in der Magnetik . Doch wirken die Ergebnisse der angewandten Geophysik auch auf
Politiker
  • in der Weimarer Republik Bayerische Volkspartei ) . Doch erlaubt der Name andere Bezeichnungen . So ist
  • so viele Nationalsozialismen wie Nationalsozialisten “ gegeben . Doch das bei der Gründung der NSDAP 1920 beschlossene
  • ventraler Wimpernrinne und einem davon getrennten Nebendarm . Doch ist die Umbildung des Prostomiums in ein Organ
  • in die Niederlande im Oktober 2010 fortführen . Doch der IOC-Exekutivrat entzog dem NOK während der 123
Adelsgeschlecht
  • Niedergang der Rechtskultur in der Spätantike herangezogen . Doch zeigt sich in dem Gesetz auch der Versuch
  • westlichen Sinne den freien Willen der Demokraten . Doch bereits im griechischen Altertum , aber besonders seit
  • Christengottes gegen die heidnischen Gottheiten zu errichten . Doch es sollte eine Burg Gottes , ein Kloster
  • beschrieben , während die Prußen Westbalten waren . Doch erst mit der Zeit der Christianisierung und der
Adelsgeschlecht
  • gehörte bis 1724 zu der Landvogtei Stolp-Schlawe . Doch bereits während des Dreißigjährigen Krieges , noch im
  • war für mehr als 22 Dörfer zuständig . Doch im Zuge des Pfälzischen Erbfolgekrieges wurde Kuppenheim 1689
  • die Aufhebung der Pfandverschreibung von Burg Mark . Doch bereits im darauffolgenden Jahr begann der Dreißigjährige Krieg
  • Konfessionen in Dirmstein auf Dauer zu beschwichtigen . Doch als die französischen Truppen 1689 Dirmstein in Brand
Wehrmacht
  • das Minenfeld , was man auch schafft . Doch bei einem Panzerangriff der Alliierten auf den deutschen
  • denn der Träger steht unter schwerem Beschuss . Doch mit der zurückkehrenden Staffel gelingt es , die
  • eine Bresche in die Bastion zu schießen . Doch die Verteidiger bildeten in solch einem Fall meist
  • wurde auch von deutscher Seite nicht erwartet . Doch auch die Landung des Waffentransports schlug fehl ,
Feldherr
  • mehrere gallische Stämme für sich zu gewinnen . Doch auch auf dem Landweg kamen etwa 9.000 Punier
  • aus weitere Vorstöße Richtung Griechenland zu unternehmen . Doch auch dieser Versuch , Kleinasien unter persische Kontrolle
  • , möglicherweise auf dem Landweg über Tripolitanien . Doch auch dieser scheiterte . Die Vandalen hingen dem
  • zehntausend Mauren unter Jabdas und Ortaias standen . Doch einige Stämme machten Germanus bereits vor der Schlacht
Maler
  • des Funktionärs der Arbeiterbewegung , Hermann Duncker . Doch es half nichts , der inzwischen im Nebel
  • , drohte diesem weitere Plünderung und Verwahrlosung . Doch Bettina Encke von Arnim gelang es mit der
  • in den Kaiserstädten Wien und Berlin zusammen . Doch war die Münchner Kunst von der konservativen Haltung
  • Frenssen oder Ganghofer mit dieser Aufgabe betrauen . Doch die Herren meinten , die seien viel zu
Band
  • Dylans Nashville Skyline sollte erst später folgen . Doch trotz überwiegend guter Kritiken verkaufte sich das Album
  • Sängern , stets mit überzeugenden Liveauftritten glänzen . Doch anstelle eines branchenüblichen Livealbums erschien im Frühjahr 1996
  • zusammen und komponierte erstmals auch englische Songs . Doch auch dieses Album konnte den Erwartungen der Plattenfirma
  • für sein viertes Album Controversy zu machen . Doch die Auftritte wurden zum Debakel : Buhrufe sorgten
HRR
  • Kaiser Friedrich Barbarossa nach Würzburg gebracht werden . Doch kurz davor starb der Junge und wurde bei
  • als 26-jähriger Mönch zu dessen Abt gewählt . Doch am Tag darauf erhielt er durch König Konrad
  • , im Namen König Friedrichs zu handeln . Doch begann der Kölner Erzbischof Adolf bereits die Gegner
  • Adelheid als familiares in ihr Totengedenken ein . Doch nahmen weder die Nachfolger Otto III . noch
Roman
  • wie schwer , zu finden eine zweite . Doch wer aus voller Seele haßt das Schlechte ,
  • '' Zwar man zeuget viele Kinder , '' Doch man denket nichts dabei . '' Und die
  • lesen , um etwas zu lernen ? « Doch der Meister erwiderte : » Wegen solcher Art
  • uns ’re Heimat ist heute vor Madrid . Doch wir haben die Heimat nicht verloren , /
Deutschland
  • die Industriearbeiterschaft besaß kaum Rechte der Selbstorganisation . Doch 1875 wurde den Gewerkschaften das Existenz - und
  • eigene Verfassung sowie Finanz - und Verwaltungsautonomie . Doch konnte diese beschränkte Autonomie die Bildung einer Unabhängigkeitsbewegung
  • Inhaber der Souveränität ( → Volkssouveränität ) . Doch je nach Verfassung hat das Volk mehr oder
  • Inhaber der Souveränität ( → Volkssouveränität ) . Doch je nach Verfassung delegiert das Volk mehr oder
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK