Doch
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (25)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (13)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (11)
-
Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
обаче
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Но
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Не
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Toва
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch so |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Случаят обаче
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Очевидно
|
Doch was passiert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Какво обаче се случва
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Очевидно не
|
Doch täuschen wir |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
се залъгваме обаче .
|
Doch offensichtlich nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Очевидно не .
|
Doch ich bin anwesend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Но все пак съм тук
|
Doch seien wir ehrlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Но нека бъдем откровени
|
Doch was passiert ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Какво обаче се случва ?
|
Doch wie lange noch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Но за колко време
|
Doch woran liegt das |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Защо се случва това
|
Doch was ist dabei herausgekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какъв е резултатът
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нека не се залъгваме обаче
|
Doch wo sind wir jetzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Но къде сме сега
|
Doch woran liegt das ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Защо се случва това ?
|
Doch wie lange noch ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Но за колко време ?
|
Doch seien wir ehrlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Но нека бъдем откровени .
|
Doch das reicht nicht aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Това обаче не е достатъчно
|
Doch Rechtsvorschriften allein reichen nicht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Законодателството обаче не е достатъчно
|
Doch ganz und gar nicht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
В никакъв случай
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Men
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
imidlertid
![]() ![]() |
Doch gerade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Men netop
|
Doch wie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Men som
|
Doch . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Folias og hr .
|
Doch wenn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Men hvis
|
Doch was |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Men hvad
|
Doch wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Men vi
|
Doch . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Folias og hr
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ganske givet
|
Doch . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Folias og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
But
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
However ,
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, however ,
|
Doch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
There are .
|
Doch vielleicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
But perhaps
|
Doch jetzt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
But now
|
Doch wir |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
But we
|
Doch es |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
There are
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kuid
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ent
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch offensichtlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ilmselgelt mitte
|
Doch das |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
See
|
Doch nein ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aga me eksisime !
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ilmselgelt mitte
|
Doch was passiert |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ent mis juhtub tegelikult
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuitenkaan
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Mutta
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
on kuitenkin
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
On kyllä .
|
Doch passiert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kuitenkaan mitään
|
Doch die |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mais
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bien sûr que si .
|
Doch wir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Mais nous
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Αλλά
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ωστόσο ,
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch ganz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Καθόλου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ma
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tuttavia ,
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
però
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch offensichtlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Evidentemente no
|
Doch bleibt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Molto resta
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ovviamente no
|
Doch ganz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Assolutamente .
|
Doch es |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Bet
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Taču
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch offensichtlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noteikti nē
|
Doch was passiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bet kas notiek
|
Doch täuschen wir |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tomēr neļausimies ilūzijām .
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Noteikti nē
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Noteikti nē .
|
Doch das ist |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tačiau
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Bet
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vis dėlto
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Tikrai ne
|
Doch was passiert |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
O kas atsitinka
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Maar
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
echter
![]() ![]() |
Doch . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Toch wel .
|
Doch was |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Maar wat
|
Doch wenn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Maar als
|
Doch . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Toch wel
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Uiteraard
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Natuurlijk
|
Doch das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Maar dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jednakże
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ale
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch so |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tak zaś nie
|
Doch das |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Mas
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
No entanto
|
Doch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Há .
|
Doch ich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dar
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acestea
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Asta
![]() ![]() |
Doch offensichtlich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Evident
|
Doch was passiert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Însă ce se întâmplă
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Evident că nu
|
Doch ich bin anwesend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Totuşi , sunt prezent aici
|
Doch seien wir ehrlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dar să fim oneşti
|
Doch was passiert ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Însă ce se întâmplă ?
|
Doch offensichtlich nicht . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Evident că nu .
|
Doch was ist dabei herausgekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Care este rezultatul
|
Doch seien wir ehrlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dar să fim oneşti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Men
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dock
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
emellertid
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jo då .
|
Doch was |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Men vad
|
Doch wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Men vi
|
Doch wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Vi
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Uppenbarligen
|
Doch die |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
však
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ale
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Avšak
![]() ![]() |
Doch ganz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To vôbec
|
Doch nicht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
o ďaleko viac
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Zrejme nie
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Zrejme
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Samozrejme
|
Doch das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Vendar
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
A
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vendar pa
|
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vendar je
|
Doch so |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Temu ni
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Očitno
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Seveda
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Očitno ne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Pero
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sin embargo
|
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sin embargo ,
|
Doch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Las hay .
|
Doch wenn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pero si
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Obviamente
|
Doch die |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Pero el
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
však
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jsou
![]() ![]() |
Doch offensichtlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Samozřejmě ne
|
Doch offensichtlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Očividně nikoli
|
Doch nein ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ale mýlili jsme se !
|
Doch was passiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ale co se teď děje
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Samozřejmě ne
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Očividně nikoli
|
Doch was passiert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Co se však stane
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Doch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
De
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ez
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ugyanakkor
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
válasz
![]() ![]() |
Doch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
van
![]() ![]() |
Doch offensichtlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Bizonyosan
|
Doch das |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ez
|
Doch nein ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tévedtünk !
|
Doch was passiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
De mi történik
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Bizonyosan nem
|
Doch was passiert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ámde mi történik
|
Doch woran liegt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Miért történik
|
Doch offensichtlich nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nyilván nem
|
Häufigkeit
Das Wort Doch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1215. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 64.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- doch
- Obwohl
- Nun
- Jedoch
- Trotzdem
- Allerdings
- Kaum
- verzweifelt
- aber
- Deshalb
- plötzlich
- heimlich
- Enttäuscht
- Sofort
- enttäuscht
- Glücklicherweise
- verwirrt
- endlich
- Indessen
- zurückkehrt
- entschließt
- verstört
- notgedrungen
- betrunken
- versöhnt
- weswegen
- beunruhigt
- unwillig
- ahnte
- entschlossen
- ungelegen
- Zufällig
- sichtlich
- Sogleich
- Yirks
- wollen
- eilt
- töten
- angekommen
- vergebens
- überrascht
- sodass
- ihn
- unbeeindruckt
- Völlig
- fühlt
- herausfindet
- flüchtet
- eingestehen
- flieht
- Rückzieher
- denkt
- So
- eilen
- bereitwillig
- Bald
- sinnt
- gerade
- auszusöhnen
- entgleiten
- tatenlos
- überzeugt
- alles
- bringen
- begibt
- niemand
- hilflos
- abgeneigt
- beschwichtigen
- eingekehrt
- scheinbar
- irgendwann
- ersehnten
- betrinkt
- entmutigt
- verunsichert
- offenbart
- widerstrebend
- hoffnungslos
- hartnäckig
- genug
- gehorchte
- wolle
- angetan
- scheitern
- entmutigen
- entfliehen
- abzufinden
- vergeblich
- versuchen
- Inzwischen
- entschließen
- verflogen
- holt
- gegönnt
- erschreckt
- vermeintlich
- verhassten
- zurückerlangen
- Einsehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Doch die
- Doch auch
- Doch der
- Doch schon
- Doch auch die
- Doch auch in
- Doch schon bald
- Doch auch der
- Doch auch hier
- Doch auch diese
- Doch schon im
- Doch schon am
- Doch schon nach
- Doch schon in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- och
- Doc
- Joch
- Dich
- Loch
- Noch
- Koch
- Roch
- noch
- Goch
- Boch
- doch
- Foch
- hoch
- Hoch
- Dock
- Dach
- Dolch
- Do
- oh
- ch
- Roh
- Roc
- Ich
- Sch
- Ach
- sch
- ach
- ich
- Soc
- roh
- Joh
- Koh
- Loh
- Dom
- Dow
- Don
- Dor
- Dol
- Dos
- voc
- Doi
- Doe
- Dog
- Dot
- Doo
- Dov
- Dou
- hoc
- Duc
- Dong
- Jock
- Josh
- Dona
- Done
- Donn
- Dont
- sich
- Dick
- Dice
- Mich
- mich
- nich
- Sich
- dich
- Eich
- Aich
- Lich
- Rich
- wich
- inch
- Doug
- Dogg
- Auch
- Doge
- Dore
- Dome
- Dole
- Dose
- Dove
- Aach
- Arch
- Asch
- Ruch
- auch
- such
- Such
- Much
- much
- Luch
- Huch
- Kuch
- Euch
- Tuch
- euch
- Puch
- Buch
- Duca
- Duck
- Gogh
- Dogs
- Lach
- Lech
- Lock
- Loco
- Loth
- Dorn
- Down
- Doom
- Door
- Dyck
- Doms
- Dohm
- Doll
- Dolj
- Dolf
- Dora
- Dort
- Doro
- Dorf
- Coca
- Boca
- Roca
- Doña
- Doha
- Noah
- Noth
- Dodo
- Coco
- loco
- Roth
- Both
- Moth
- Toth
- both
- Kock
- Rock
- rock
- Mock
- Cock
- Bock
- Fock
- Hock
- voci
- Tosh
- Does
- Doku
- Dohr
- Dost
- Dodd
- Déco
- Dash
- Mach
- Bach
- Zach
- nach
- Each
- Nach
- Sach
- Fach
- wach
- Wach
- mach
- Elch
- Zech
- Pech
- Rech
- Čech
- Tech
- Deck
- Dreh
- Esch
- vrch
- isch
- Inch
- Bloch
- Enoch
- Dolce
- Dicht
- kocht
- focht
- Dachs
- Roche
- Hoche
- Joche
- Woche
- noche
- Kochs
- Lochs
- Rocha
- DSchG
- Roach
- Coach
- Deich
- Posch
- Broch
- Lorch
- Dutch
- Durch
- Desch
- Bosch
- Mosch
- Rosch
- Gosch
- Kosch
- Couch
- Dench
- touch
- Touch
- Solch
- solch
- Borch
- Gorch
- Horch
- Torch
- Knoch
- Docks
- Douce
- Dorsch
- Dolche
- Zeige 170 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Docht
- Docherty
- Dochte
- Dochnahl
- Dochturow
- Dochart
- Dochtermann
- Dochtes
- Dochter
- Dochts
- Dochtscheren
- Dochten
- Dochojan
- Dochez
- Dochtschere
- Dochertys
- Dochtar
- Dochfour
- Dochartaigh
- Dochtband
- Dochteffekt
- Dochthalter
- Dochodowy
- Dochhorn
- Dochters
- Dochita
- Dochtbrenner
- Dochtende
- Dochna
- Dochan
- Dochtlampen
- Dochirichi
- Dochtbreite
- Dochiariou
- Dochamps
- Dochtöler
- Doche
- Dochterman
- Dochia
- Dochet
- Dochtzangen
- Dochtúir
- Dochmius
- werden.Doch
- Dochowo
- Dochiei
- Dochaku
- Dochtlampe
Eigennamen
Personen
- Elmar Doch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
- Gott sprach »Es werde Licht!« doch Petrus fand den Schalter nicht
- Höflichkeit ist wie ein Luftkissen: nichts darin, doch es mildert die Stöße des Lebens.
- Wenn man auch schief sitzt, so muss man doch gerade sprechen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Doch | 2012 |
Avariya - doch menta | 1989 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Fantastischen Vier | Dann mach doch mal | 2010 |
2raumwohnung | Bleib Doch Bis Es Schneit | 2007 |
Udo Lindenberg | Wir wollen doch einfach nur zusammensein (Mädchen aus OstBerlin) | |
Rapsoul | Du siehst es doch genauso | 2007 |
4 Promille | Laßt mich doch in Ruhe | 1999 |
Mediengruppe Telekommander | Komm Lass Doch Die Sonne Rein | 2006 |
Karaokefun.cc VA | Wärst du doch in Düsseldorf geblieben | |
Mickie Krause Feat. Chaos Team | Ich Glaub Hier Ist Doch Wieder Alkohol Im Spiel | 2007 |
Senore Matze Rossi | Du Weisst doch Noch Wie Das Geht_ Oder?! Teil1 | |
Rio Reiser | Ich Leb Doch | 1986 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Feldherr |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|