kontroversen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-t-ro-ver-sen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
спорните
Stellen Sie sich eine Neuverhandlung dieser kontroversen Punkte vor , die ich gerade erwähnt habe ?
Предвиждате ли предоговаряне на спорните точки , които споменах току-що ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kontroversielle
Darüber hinaus sind eine Reihe von Stoffen ( HBCDD ) aufgeführt - die ich hier auf meinem Blatt nachschauen muss - , eines der am gebräuchlichsten und hochgradig kontroversen bromierten Flammschutzmittel und drei nennenswerte Phthalate - , mit denen man sich vorrangig befassen sollte .
Derudover er der en række stoffer ( HBCDD ) - her er jeg nødt til at kaste et blik på mit papir - en af de mest anvendte og mest kontroversielle brominerede flammehæmmere og tre af de mest almindelige phtalater , der skal behandles med prioritet .
|
kontroversen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kontroversiel
In den Niederlanden dreht ein Parlamentsabgeordneter gerade einen kontroversen Film über den Islam .
I Nederlandene er et medlem af parlamentet ved at lave en kontroversiel film om islam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
controversial
Meine Damen und Herren ! Ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Buzek , meine Anerkennung für seine Arbeit aussprechen , gerade auch deshalb , weil wir vor einer schwierigen Entscheidung über einen Bericht stehen , der meiner Ansicht nach für die kontroversen Diskussionen über die Fortsetzung der Kernforschung und insbesondere der Kernfusionsforschung von ausschlaggebender Bedeutung ist .
Ladies and gentlemen , I would like to express my appreciation for the work of the rapporteur , Mr Buzek , all the more because we are facing a difficult decision on a report which I consider to be of key importance in the controversial discussions over continuing nuclear research and especially nuclear fusion research .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
controversées
Ich erinnere mich , daß wir in der ersten Lesung etwa 750 Änderunganträge behandelt und hier , mit Blick auf die andere Seite des Hauses , in reichlich kontroversen Diskussionen durchbekommen bzw . nicht durchbekommen haben .
Je me souviens que nous avons traité environ 750 amendements en première lecture et que nous avons réussi ou non à les faire passer , au terme de discussions hautement controversées - je me tourne ici vers l'autre côté de l'Assemblée .
|
kontroversen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
controversés
Stellen Sie sich eine Neuverhandlung dieser kontroversen Punkte vor , die ich gerade erwähnt habe ?
Envisagez-vous une renégociation des points controversés que je viens de mentionner ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
controverse
Geblieben sind an kontroversen Auseinandersetzungen an erster Stelle der technische Dialog , die Frage , ob generell und , wenn ja , unter welchen Umständen Unternehmen bei komplizierten technischen Lösungen einen technischen Rat von späteren Auftragnehmern einholen dürfen .
Sono rimasti al primo posto nelle discussioni controverse il dialogo tecnico e la questione se in linea generale le imprese possano chiedere per specifiche tecniche complicate un parere tecnico da parte di futuri commissionari e , in caso affermativo , a quali condizioni .
|
kontroversen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
controversi
Für reiche Länder ist es ein Leichtes , sich mit kontroversen Themen zu befassen , indem lediglich gutgemeinte und leidenschaftliche Plädoyers gehalten und weitere Studien in Auftrag gegeben werden .
E ' molto facile per i paesi ricchi affrontare semplicisticamente argomenti controversi con appassionati interventi conditi da belle intenzioni e commissionare altri studi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pretrunīgā
Sehr geehrte Damen und Herren , ich möchte zunächst den Berichterstatter Herrn Gauzès zu seiner hervorragenden Arbeit an diesem komplexen , hochtechnischen und kontroversen Bericht beglückwünschen .
Dāmas un kungi ! Vispirms es gribu apsveikt referentu Gauzès kungu par viņa lielisko darbu pie šā sarežģītā , tehniskā un pretrunīgā ziņojuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prieštaringai
Das würde dann hoffentlich Großbritannien und anderen Mitgliedstaaten eine ideale Gelegenheit bieten , auf eine breitere und weitergehende Reform der kontroversen Gemeinsamen Fischereipolitik zu drängen .
Tikėkimės , tada JK ir kitos valstybės narės turės puikią galimybę siekti platesnio masto ir gilesnės prieštaringai vertinamos bendros žuvininkystės politikos reformos .
|
kontroversen Diskussionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kontraversiškų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
controversiële
Berichterstatterin . - ( PL ) Herr Präsident ! Ich darf Sie auf einen noch immer offenen kontroversen Punkt hinweisen , nämlich die in diesem Parlament von Anfang an erhobene Forderung , die Einrichtung eines Rückkehrfonds davon abhängig zu machen , dass bis Ende nächsten Jahres eine Rückkehr-Richtlinie angenommen wird .
rapporteur . - ( PL ) Mijnheer de Voorzitter , ik wil de aandacht vestigen op een controversiële kwestie die nog steeds openstaat . Het betreft de eis die al in de aanloop naar deze materie in het Parlement is gesteld , en die als doel heeft aan de instelling van het Terugkeerfonds de voorwaarde te verbinden dat uiterlijk eind volgend jaar een richtlijn inzake terugkeer moet zijn aangenomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kontrowersyjnej
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und mich zu einem wichtigen , jedoch sehr kontroversen Thema äußern , das , obwohl dazu momentan keine Entscheidung ansteht , einmal angesprochen werden muss : und zwar geht es um das Konzept des mutmaßlichen Einverständnisses .
Proszę pozwolić mi przy tej okazji na poruszenie istotnej , lecz nader kontrowersyjnej kwestii , która chociaż nie jest przedmiotem obecnej decyzji , jednakże musi kiedyś zostać omówiona : kwestia koncepcji domniemanej zgody .
|
kontroversen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kontrowersyjnych
Deshalb glaube ich nicht , dass es sich hierbei um einen extrem kontroversen Bericht handelt .
Myślę więc , że nie należy ono bardzo kontrowersyjnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
controversas
Der Text der Entschließung spart die kontroversen Themen nicht aus , und ich habe ihn aus diesem Grund befürwortet .
O texto da resolução não evita as questões controversas , motivo pelo qual mereceu a minha aprovação .
|
kontroversen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
controversos
Beim Einsatz alternativer Kraftstoffe sind bereits große Fortschritte zu verzeichnen , wenn dies auch zum Teil von kontroversen Diskussionen begleitet wird . Aber wir müssen die zweite Biokraftstoffgeneration wie auch Wasserstoffoptionen sorgfältig auswählen , um sicherzustellen , dass sie im Ergebnis ausgereifter Forschungs - und Entwicklungstätigkeit auf dem Markt erscheinen .
Os combustíveis alternativos têm vindo a dar passos largos e , por vezes , controversos , mas temos de escolher com cuidado os combustíveis de segunda geração e as alternativas relacionadas com o hidrogénio , de modo a que possam entrar no mercado como um resultado da investigação e do desenvolvimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
controversat
Deshalb glaube ich nicht , dass es sich hierbei um einen extrem kontroversen Bericht handelt .
Nu cred , prin urmare , că acest raport este foarte controversat .
|
kontroversen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
controversate
( SV ) Es ist jetzt wichtig , dass wir flexible Lösungen im Hinblick auf die kontroversen Details in dieser Richtlinie finden .
( SV ) Pentru noi este important acum să găsim soluţii flexibile în privinţa detaliilor controversate din această directivă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kontroversiella
Diese Maßnahme wird den grenzübergreifenden Missbrauch von Kindern durch organisierte Kriminelle eindämmen , was ein weiterer Grund für meine Unterstützung dieses offensichtlich kontroversen Themas ist .
Denna åtgärd kommer att minska den organiserade brottslighetens gränsöverskridande kränkningar av barn , vilket är ännu en anledning till att jag stöder denna uppenbart kontroversiella sak .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kontroverzných
Der beste Maßstab bei kontroversen Fragen dieser Art sind die Menschenrechte , vor allem die Rechte der Kinder und Frauen .
Pri riešení takýchto kontroverzných otázok je najpresnejšou normou norma ľudských práv , konkrétne práv detí a žien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
controvertido
Nun zum kontroversen Teil , und da werde ich kein Blatt vor den Mund nehmen , denn ich bin durchaus nicht der Ansicht , dass wir mit den Ausgaben warten sollen , so dass uns in vier oder fünf Jahren eine ordentliche Summe zur Verfügung steht .
Ahora quiero ser controvertido y lo digo porque no estoy de acuerdo con que lo único que debemos hacer es ampliar el gasto y acumular enormes sumas en el plazo de cuatro o cinco años .
|
kontroversen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
controvertidos
( SV ) Es ist jetzt wichtig , dass wir flexible Lösungen im Hinblick auf die kontroversen Details in dieser Richtlinie finden .
( SV ) Ahora es importante para nosotros encontrar soluciones flexibles con respecto a los detalles controvertidos de la presente Directiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kontroverzní
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und mich zu einem wichtigen , jedoch sehr kontroversen Thema äußern , das , obwohl dazu momentan keine Entscheidung ansteht , einmal angesprochen werden muss : und zwar geht es um das Konzept des mutmaßlichen Einverständnisses .
Dovolte mi využít tuto příležitost a nastolit důležitou , ale velmi kontroverzní otázku , kterou , i když není v současnosti předmětem rozhodování , bude přesto potřebné v určitém stadiu řešit . Jde o koncepci předpokládaného souhlasu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kontroversen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ellentmondásos
Ich möchte kurz auf die Punkte eingehen , die wichtig sind , aber ich will auch die kontroversen Punkte nicht verschweigen .
Most csak néhány fontosabb pontra szeretnék kitérni , ám nem fogom elkerülni az ellentmondásos nézőpontok ismertetését sem .
|
Häufigkeit
Das Wort kontroversen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40869. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.21 mal vor.
⋮ | |
40864. | schauspielerischen |
40865. | Étoile |
40866. | Südostasiens |
40867. | Rehabilitierung |
40868. | PSD |
40869. | kontroversen |
40870. | Chin |
40871. | Säge |
40872. | nominierten |
40873. | Sachse |
40874. | control |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kontroverse
- Kontroversen
- Debatten
- Diskussionen
- Kontroverse
- Debatte
- kontroverser
- Diskussion
- kontrovers
- Äußerungen
- Skandalen
- Kritik
- diskutierten
- Medienberichte
- kritisierten
- diskutierte
- polarisierenden
- geäußerten
- Meinungen
- Boulevardmedien
- widersprüchlichen
- kritisiert
- Unstimmigkeiten
- Skandale
- entfachte
- Berichterstattung
- Ablehnung
- äußerten
- kritisieren
- Disputen
- Boulevardpresse
- vehemente
- harscher
- Medienberichterstattung
- kritisch
- Presseberichterstattung
- aufgriff
- öffentlichkeitswirksamen
- Befürwortern
- Missständen
- Homosexualität
- Kommentatoren
- diskutiert
- umstrittene
- aufzugreifen
- seriösen
- Brisanz
- Vorbehalte
- brisante
- polarisierende
- erörtern
- Streitpunkte
- beachteten
- Glaubwürdigkeit
- Gesprächen
- Auseinandersetzung
- Führungsstil
- Missstände
- Meinungsäußerungen
- Auseinandersetzungen
- Vorurteilen
- kritisierte
- Boykott
- Zuspitzung
- Widersprüchen
- relativieren
- abgelehnten
- Presseveröffentlichungen
- Zensurmaßnahmen
- ausufernden
- einhellig
- medienwirksamen
- Schlagzeilen
- Kontrovers
- öffentlichkeitswirksame
- populären
- radikalen
- Morddrohungen
- widersprachen
- dogmatischen
- Zensur
- innerparteilichen
- aufkeimenden
- darzulegen
- Selbstzensur
- Widersprüche
- diskutieren
- umstrittensten
- Blogosphäre
- Ansichten
- relativierte
- Gegenstand
- zustimmende
- Protests
- Kritisiert
- Presseerklärungen
- Vorbehalten
- Skepsis
- Problematik
- Diskriminierungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- kontroversen Diskussionen
- zu kontroversen
- der kontroversen
- einer kontroversen
- kontroversen Themen
- den kontroversen
- zu kontroversen Diskussionen
- und kontroversen
- kontroversen Debatten
- des kontroversen
- die kontroversen
- einer kontroversen Diskussion
- einem kontroversen
- dem kontroversen
- Die kontroversen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔntʀoˈvɛʁzən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Fersen
- Erlen
- Urnen
- Riesen
- Grundformen
- scharfen
- Zisternen
- Laternen
- Kerben
- diesen
- Devisen
- geworden
- herrschen
- Schergen
- Fahrkarten
- Drüsen
- bedingungslosen
- Eintrittskarten
- Gleisen
- Gendarmen
- Schwärmen
- Konserven
- Seekarten
- skrupellosen
- fernen
- lösen
- parteiinternen
- lernen
- Umgangsformen
- Produktionsfirmen
- Herbergen
- Birnen
- Standarten
- Fernen
- Perlen
- entfernen
- umarmen
- auflösen
- Verderben
- Warten
- Bildschirmen
- Farnen
- Synthesen
- Diskuswerfen
- herben
- Baufirmen
- Chirurgen
- kuriosen
- erlösen
- formen
- enormen
- Gebirgen
- verdorben
- Normen
- Erbarmen
- gewiesen
- kinderlosen
- grandiosen
- Konzernen
- Narben
- Recherchen
- worden
- Ressourcen
- Türmen
- beispiellosen
- Sarnen
- Firmen
- Bezirken
- Prothesen
- Kurven
- Armen
- Tochterfirmen
- Dornen
- Lernen
- Karten
- ablösen
- kennenlernen
- Schurken
- aufzulösen
- Rechtsnormen
- Reformen
- Wachtürmen
- reisen
- Kasernen
- Mäusen
- Stürmen
- externen
- warnen
- verderben
- gewesen
- Plattenfirmen
- seriösen
- besorgen
- arbeitslosen
- kürzen
- Thesen
- Turnen
- hinweisen
- Postkarten
- Entfernen
Unterwörter
Worttrennung
kon-t-ro-ver-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Forschungskontroversen
- nicht-kontroversen
- hochkontroversen
- Glaubenskontroversen
- Religionskontroversen
- dörperkontroversen
- unkontroversen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Recht |
|
|
Boxer |
|
|
Berlin |
|