eingetroffen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-ge-trof-fen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (12)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nicht eingetroffen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Няма такова нещо .
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Няма такова нещо
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Няма такова нещо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ankommet
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
arrived
![]() ![]() |
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
That has not happened
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That has not happened .
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
None of this followed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nicht eingetroffen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Seda pole tehtud .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Seda pole tehtud .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Seda ei ole juhtunud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
saapunut
![]() ![]() |
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Mitään tällaista ei toteutettu
|
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mitään tällaista ei tapahtunut
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Sitä ei ole tapahtunut
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Näin ei kuitenkaan ole tapahtunut
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Näin ei ole käynyt
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Näin ei tapahtunut
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Mitään tällaista ei toteutettu .
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mitään tällaista ei tapahtunut .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sitä ei ole tapahtunut .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Näin ei tapahtunut .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Näin ei ole käynyt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τίποτα από αυτά δεν έγινε
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Αυτό δεν έγινε
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Αυτό δεν έγινε .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Αυτό δεν συνέβη .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό λοιπόν δεν έγινε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ma non è così
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ciò non è avvenuto
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ma non è così .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ciò non è avvenuto .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ciò non è accaduto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nenotika
![]() ![]() |
nicht eingetroffen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tas nenotika .
|
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nekas no tā nenotika
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tas nenotika
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tā nav
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nekas no tā nenotika .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tas nenotika .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Tā nav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nepateikPramonės
![]() ![]() |
eingetroffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To neįvyko
|
eingetroffen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To
![]() ![]() |
nicht eingetroffen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To neįvyko .
|
nicht eingetroffen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To nebuvo .
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
To neįvyko
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To nebuvo
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tačiau taip neatsitiko .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
To neįvyko .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
To nebuvo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aangekomen
![]() ![]() |
eingetroffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gearriveerd
![]() ![]() |
eingetroffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gebeurd
![]() ![]() |
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Dat is niet gebeurd .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Dit is niet gebeurd .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Het is anders gelopen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nicht eingetroffen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tak nie było .
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tak nie było
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tak się jednak nie stało
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tak nie było .
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nic takiego nie nastąpiło .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aconteceu
![]() ![]() |
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Nada disso ocorreu
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
O que não aconteceu
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Nada disso ocorreu .
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Nada disso sucedeu .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Isso não aconteceu .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Este nunca se verificou .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
O que não aconteceu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest lucru nu s-a întâmplat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
anlänt
![]() ![]() |
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Inget av detta skedde
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Det har inte skett
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Inget av detta inträffade .
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Inget av detta skedde .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Det har inte skett .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Detta har inte hänt .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Det skedde inte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
eingetroffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nepredložil
![]() ![]() |
nicht eingetroffen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Nestalo sa
|
nicht eingetroffen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Nestalo sa tak .
|
nicht eingetroffen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To sa nestalo .
|
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nič z toho nenasledovalo
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
To sa nestalo
|
ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Nestalo sa tak .
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nestalo sa tak
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nič z toho nenasledovalo .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To sa nestalo .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Nestalo sa tak .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To se ni zgodilo
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To se ni zgodilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Eso no ha sucedido
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Pero no ha sido así
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Eso no ha ocurrido
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Eso no ha sucedido .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Eso no ha ocurrido .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Pero no lo hizo .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
¡ No es verdad !
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eingetroffen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nebylo
![]() ![]() |
nicht eingetroffen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Nebylo tomu tak .
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
K tomu totiž nedošlo
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nic z toho nenásledovalo .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
K tomu totiž nedošlo .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nebylo tomu tak .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Nichts davon ist eingetroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nem történt meg
|
Das ist nicht eingetroffen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ez nem történt meg
|
Nichts davon ist eingetroffen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ez nem történt meg .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez nem történt meg .
|
Das ist nicht eingetroffen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ez nem így történt .
|
Häufigkeit
Das Wort eingetroffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31997. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.
⋮ | |
31992. | blutige |
31993. | Jupp |
31994. | Gier |
31995. | Teig |
31996. | development |
31997. | eingetroffen |
31998. | Mahlzeit |
31999. | tangiert |
32000. | Mozarteum |
32001. | Aix-en-Provence |
32002. | 2007-2008 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingetroffenen
- eingetroffene
- eintraf
- überstürzt
- Eintreffen
- zurückgelassen
- eilig
- eintrafen
- gelandet
- desertiert
- Anmarsch
- rechtzeitig
- geflüchtet
- geflohen
- aufgehalten
- kapituliert
- befohlen
- Abmarsch
- entwaffnet
- herbeigeeilten
- evakuieren
- anzugreifen
- ankam
- aufzuhalten
- befahl
- fliehenden
- eiligst
- aufgebrochen
- vorgewarnt
- eintreffenden
- Weitermarsch
- Ankunft
- verschanzt
- überraschten
- Tagesanbruch
- einzuschiffen
- eilte
- schifften
- beordern
- geeilt
- eilten
- Rückzugsweg
- Nachhut
- Fliehenden
- zuvorgekommen
- Ausbruchsversuch
- marschiert
- eintreffende
- beordert
- flüchtenden
- einschiffen
- Flüchtenden
- alarmierten
- Entsatztruppen
- durchzuschlagen
- Eilmärschen
- zurückgeschickt
- herbeieilenden
- zurückgelassenen
- benachrichtigt
- meuterte
- dorthin
- herannahenden
- anrücken
- kapitulierte
- Befehl
- Belagerten
- Hauptmacht
- Feuerbefehl
- zusammenzutreffen
- flüchten
- Verstärkungstruppen
- abgefangen
- abzuziehen
- anrückten
- überzusetzen
- weiterreisen
- abzuschneiden
- Sofort
- Vortage
- stürmen
- zurückgelassene
- Vorhut
- Anrücken
- herangekommen
- auszukundschaften
- Reservetruppen
- warteten
- zurückgetrieben
- Rückweg
- marschierte
- Kapitulationsbedingungen
- eingedrungen
- befahlen
- zusammenzuziehen
- eilends
- Hauptheer
- Entsatzarmee
- weitergezogen
- Trupp
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eingetroffen war
- eingetroffen waren
- eingetroffen ist
- eingetroffen und
- nicht eingetroffen
- eingetroffen sind
- eingetroffen sei
- eingetroffen sein
- eingetroffen , der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ein-ge-trof-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eingetroffener
- eingetroffenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Schiff |
|
|
Wrestler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Papst |
|
|
Champagne |
|
|
Uruguay |
|