Häufigste Wörter

möchten

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung möch-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
möchten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • искаме
  • Искаме
de Wir tun das , denn wir möchten , dass der Euro überlebt und dass die Länder , die ihn als Währung haben , wirtschaftlich florieren .
bg Правим го , защото искаме еврото да оцелее и държавите , които го използват , да просперират .
möchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
искали
de Aus diesem Grund möchten wir , dass die Mitgliedstaaten die Verantwortung der Kommission für die Kontrolle der Marktwirksamkeit von staatlich finanzierten Mediendiensten teilen .
bg Ето защо бихме искали държавитечленки да споделят с Комисията отговорността за контрола върху пазарното въздействие на държавно финансирани медийни услуги .
möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
искат
de Sie möchten Minderjährige schützen , eine Lösung für das Suchtproblem finden , geeignete Kontrollmaßnahmen hinsichtlich Transparenz und Vorschriften im Bereich Werbung einführen , und natürlich Suchtprävention betreiben und exzessives Online-Glücksspiel verhindern .
bg Те искат защита на непълнолетните лица , намиране на решение на проблема с пристрастяването , въвеждането на подходящи мерки за надзор , свързани с прозрачността и правилата за реклама , да не говорим за превенцията на пристрастяването и прекомерните хазартни игри в интернет .
möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
искаме да
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • бихме искали
  • Бихме искали
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • бихме
  • Бихме
de Aus diesem Grund möchten wir , dass die Mitgliedstaaten die Verantwortung der Kommission für die Kontrolle der Marktwirksamkeit von staatlich finanzierten Mediendiensten teilen .
bg Ето защо бихме искали държавитечленки да споделят с Комисията отговорността за контрола върху пазарното въздействие на държавно финансирани медийни услуги .
Wir möchten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Искаме
  • искаме
möchten wir
 
(in ca. 20% aller Fälle)
искаме
möchten .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
искат да
möchten wir
 
(in ca. 18% aller Fälle)
бихме искали
Wir möchten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Искаме да
  • искаме да
Wir möchten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Бихме искали
  • бихме искали
möchten wir
 
(in ca. 13% aller Fälle)
бихме искали да
Wir möchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Бихме
  • бихме
Wir möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
искали
Wir möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Бихме искали да
Wir möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ние искаме
möchten gern gratulieren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Желаем да изразим поздравленията си
Deutsch Häufigkeit Dänisch
möchten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ønsker
de Ich gratuliere Ihnen nochmals , und möchte Sie jetzt ans Rednerpult bitten , falls Sie ein paar Worte an uns richten möchten .
da Jeg lykønsker Dem endnu en gang , og De er velkommen til at tage ordet , hvis De ønsker at sige et par ord til os .
möchten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Vi ønsker
  • vi ønsker
möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ønsker at
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Vi vil
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Vi
  • vi
de Wir möchten , daß das Konzept , das wir als Haushaltsausschuß dem Parlament vorschlagen , am Donnerstag angenommen wird , um zu manifestieren , daß dieses Parlament nicht alles hinnimmt , sondern bereit ist , seine Vollmachten ganz auszuschöpfen und ein Arbeitsinstrument einzusetzen , das wir für nützlich halten und das seine Effizienz unter Beweis gestellt hat .
da Vi ønsker , at den indfaldsvinkel , vi i Budgetudvalget foreslår Parlamentet , vedtages torsdag for at bevise , at Parlamentet ikke vil lade sig dirigere , og at det er parat til at gøre brug af de beføjelser , det har , for at udnytte noget , der forekommer os at være et godt arbejdsinstrument , og som har vist sig effektivt .
Wir möchten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Vi ønsker
wir möchten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vi ønsker
Wir möchten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Vi vil
möchten .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ønsker at
möchten wir
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vil vi
möchten wir
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vi gerne
Wir möchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Vi vil gerne
möchten wir
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vil vi gerne
möchten wir
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ønsker
Wir möchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vi
möchten wir
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ønsker vi
Deutsch Häufigkeit Englisch
möchten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
want
de In gewissem Maße wiederholen wir zwar das damals Gesagte , wir sagen aber auch Einiges , das eher stärker ist und , wie Frau Doyle schon sagte , zu einem kritischen Zeitpunkt kommt , wo die meisten von uns in diesem Haus möchten , dass die EU einen Sitz im Arktischen Rat einnimmt , und dies möchten wir nicht gern gefährden .
en To a certain extent we are repeating what we said then , but we are also saying some things that are rather stronger and , as Mrs Doyle said , they come at a critical moment when most of us in this House would want to see the EU take up a seat on the Arctic Council , and we would not wish to compromise that .
möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wish
de . Wir möchten betonen , dass die Juniliste gegen eine Propagierung einer liberalen Haltung gegenüber Drogen ist .
en We wish to emphasise that the June List is opposed to engaging in propaganda in favour of a liberal approach to drugs .
möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
want to
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • we would
  • We would
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
like
de ( PT ) Herr Präsident , wir möchten an dieser Stelle unsere volle Solidarität mit dem japanischen Volk zum Ausdruck bringen , und wir möchten auch den Opfern der Katastrophe , die das Land erschüttert hat , unser Beileid bekunden .
en ( PT ) Mr President , we should like to express here our complete solidarity with the Japanese people , and we too offer our condolences to the victims of the disaster that has struck the country .
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wish to
Wir möchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
We would
möchten ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
want
möchten wir
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • we would
  • We would
möchten wir
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • we would like
  • We would like
Wir möchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
We would like
Wir möchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • We want
  • we want
möchten wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
want
Wir möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
We
Deutsch Häufigkeit Estnisch
möchten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • soovime
  • Soovime
de In diesem Zusammenhang möchten wir einige Neuerungen einführen , einschließlich Unternehmerverträge und Verbraucherverträge , die durch ein optionales Instrument geregelt werden , das den Parteien eine größere Auswahl verschafft , und die Einführung eines Mechanismus zur Überwachung und Überarbeitung , um zu gewährleisten , dass das optionale Instrument mit den Bedürfnissen des Marktes und mit rechtlichen und wirtschaftlichen Entwicklungen Schritt hält .
et Seoses sellega soovime võtta kasutusele uuendusi , sealhulgas vabatahtliku vahendiga reguleeritavad ettevõtjatevahelised ning ettevõtjate ja tarbijate vahelised lepingud , mis suurendaks poolte valikuid , ning järelevalve - ja läbivaatamismehhanism , et kindlustada , et vabatahtlik vahend käib sammu turu vajadustega ning õiguse ja majanduse arenguga .
möchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tahame
de Wir möchten , dass das Parlament mit dem Rat gleichgestellt ist und die beiden Institutionen somit im Gleichgewicht sind .
et Me tahame , et Euroopa Parlament ja nõukogu oleks võrdsed ja omavahel tasakaalus .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • tahaksime
  • Tahaksime
de Wir möchten , dass die Kultur bei den außenpolitischen Aktionen der Europäischen Union eine Rolle spielt und zwar nicht nur , Lord Dartmouth und Herr Kuhn , durch gut bezahlte Beamte , sondern vielmehr durch die Schaffung eines besseren Prozesses für Frieden , Stabilität und Verständnis zwischen den verschiedenen Kulturen .
et Me tahaksime , et kultuuril oleks oma roll Euroopa Liidu välistegevuses ning , Lord Dartmouth ja härra Kuhn , mitte ainult hästi tasustatud ametnike kaudu , vaid pigem eri kultuuride vahel rahu , stabiilsuse ja üksteisemõistmise saavutamiseks parema protsessi ülesehitamise kaudu .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tahavad
de Der Rat und die Kommission möchten in dieser Angelegenheit Fortschritte erzielen und wünschen sich daher , dass das Europäische Parlament vor Beginn des Interimsabkommens dieses absegnet oder ein positives Urteil diesbezüglich abgibt , da dadurch die Beziehungen zu Turkmenistan verbessert werden könnten .
et Nõukogu ja komisjon tahavad selles küsimuses edasi liikuda ning soovivad , et Euroopa Parlament annaks oma õnnistuse või positiivse hinnangu selle vahelepingu sõlmimisele , sest see võiks aidata Türkmenistaniga suhteid parandada .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
soovivad
de Der Rat und die Kommission möchten in dieser Angelegenheit Fortschritte erzielen und wünschen sich daher , dass das Europäische Parlament vor Beginn des Interimsabkommens dieses absegnet oder ein positives Urteil diesbezüglich abgibt , da dadurch die Beziehungen zu Turkmenistan verbessert werden könnten .
et Nõukogu ja komisjon tahavad selles küsimuses edasi liikuda ning soovivad , et Euroopa Parlament annaks oma õnnistuse või positiivse hinnangu selle vahelepingu sõlmimisele , sest see võiks aidata Türkmenistaniga suhteid parandada .
möchten wir
 
(in ca. 22% aller Fälle)
soovime
möchten .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sooviksid
Wir möchten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Soovime
  • soovime
Wir möchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Tahame
  • tahame
Wir möchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Me tahame
Wir möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tahaksime
Wir möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
möchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • haluamme
  • Haluamme
de Wir alle möchten diesen Patienten die besten Behandlungsmöglichkeiten anbieten , die verfügbar sind , und natürlich sehen wir , dass eine enge europäische Zusammenarbeit uns in dieser Beziehung enorme Vorteile einbringen wird .
fi Kaikki haluamme tarjota näille potilaille parhaimmat mahdolliset hoitovaihtoehdot ja luonnollisesti tiedämme , että tiivis eurooppalainen yhteistyö asiassa tuo suuria etuja .
möchten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
haluavat
de Während sie die Möglichkeit haben möchten , einen kritischen Beitrag zur Regierungspolitik zu leisten , sind sie lediglich von einer Kolonialmacht zur anderen übergegangen .
fi He haluavat osallistua hallituspolitiikkaan , mutta heidät onkin ainoastaan siirretty yhden siirtomaavallan alaisuudesta toisen alaisuuteen .
möchten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Haluaisimme
  • haluaisimme
de Wir möchten Sie bitten , Frau Bjerregaard die Grüße des Parlaments auszurichten .
fi Haluaisimme pyytää teitä välittämään kaikkien parlamentin jäsenten terveiset rouva Bjerregaardille .
erreichen möchten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
haluamme saavuttaa
leben möchten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
haluamme elää
möchten der
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Haluamme kiittää
möchten betonen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Haluamme korostaa
Wir möchten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Haluamme
  • haluamme
wir möchten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
haluaisimme
möchten wir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • haluaisimme
  • Haluaisimme
Deutsch Häufigkeit Französisch
möchten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
voudrions
de Zum dritten möchten wir Solidarität mit dem russischen Volk üben , denn der Krieg in Tschetschenien droht im Zeichen des Nationalismus zu einem archimedischen Punkt zu werden , an dem man versucht , Rechtsstaatlichkeit und Pressefreiheit , die in Rußland noch sehr schwach sind , wieder auszuhebeln und die Uhr in Rußland zurückzudrehen .
fr Troisièmement , nous voudrions faire preuve de solidarité à l'égard du peuple russe car la guerre en Tchétchénie menace , en matière de nationalisme , d'être un levier dont on pourrait se servir pour renverser l'État de droit et la liberté de la presse , qui sont encore très faibles en Russie , ainsi que le cours de l'histoire russe .
möchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
voulons
de Wir möchten alle Kanäle für einen Dialog mit Israel offen halten .
fr Nous voulons maintenir ouverts les canaux de dialogue avec Israël .
möchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
souhaitons
de Wir sind zutiefst beunruhigt über die Verschlechterung seines Gesundheitszustands und auch zutiefst besorgt darüber , dass über seine Berufungsklage von einem Richter entschieden wird , der sich möglicherweise in einem erheblichen Interessenkonflikt befindet , und wir möchten die ägyptische Regierung und die ägyptischen Gerichte daran erinnern , dass Menschenrechte die Grundlage des von uns so hoch geschätzten Partnerschafts - und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und Ägypten bilden .
fr Nous sommes très préoccupés par la détérioration de son état de santé et par le fait que son recours sera examiné par un juge qui d’être confronté à un important conflit d’intérêt . Nous souhaitons également rappeler au gouvernement et aux tribunaux égyptiens que le respect des droits de l’homme constitue une valeur fondamentale de l’accord de partenariat et d’association entre l’UE et l’Égypte , auquel nous tenons tant .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
veulent
de Lassen Sie uns die moderaten Kräfte unterstützen , indem wir all denjenigen , die Hass verfolgen und den Staat Israel eliminieren möchten , klar machen , dass sie keinen Erfolg haben werden .
fr Soutenons les forces modérées en affirmant clairement à tous les individus qui prônent la haine et qui veulent éliminer l'État d'Israël qu'ils n ' y parviendront pas .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nous
de . ( EN ) Wir möchten erläutern , weshalb wir heute für die Grundprinzipien des Berichts Roth-Berendt gestimmt haben .
fr - ( EN ) Nous souhaitons développer l'explication de notre soutien aux principes clés du rapport Roth-Berendt voté aujourd ' hui .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Nous voulons
  • nous voulons
möchten dem
 
(in ca. 68% aller Fälle)
voudrions remercier
Wir möchten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Nous voudrions
Wir möchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Nous voulons
möchten wir
 
(in ca. 17% aller Fälle)
voudrions
möchten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
souhaitent
möchten wir
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nous voudrions
möchten wir
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nous souhaitons
möchten wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
voulons
Wir möchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Nous souhaitons
  • nous souhaitons
Wir möchten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
voudrions
Wir möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nous
Wir möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
voulons
Wir möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
souhaitons
Deutsch Häufigkeit Griechisch
möchten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
θέλαμε
de Wir möchten die Möglichkeit bekommen , von Volksabstimmungen zu berichten , die in Italien gesetzeswidrig negiert wurden , obwohl sie Themen von grundsätzlicher Bedeutung für die italienischen Bürger betrafen ; von Volksabstimmungen , an denen mehrere zehn Millionen Wähler teilgenommen und bei denen sie den Sieg davongetragen haben , um dann einige Monate später vom italienischen Parlament verraten zu werden ; wir möchten darüber Bericht erstatten können , dass Wählerlisten in unserem Land widerrechtlich zu den Wahlen vorgelegt und zugelassen wurden ; dass ein Wahlkampf stattgefunden hat , von dem bestimmte Themen , Parteien , Bewegungen , Politiken und Vorschläge ausgeschlossen wurden , und bei dem den italienischen Wählern die Möglichkeit der Wahl verwehrt wurde - über all das möchten wir berichten können .
el Θα θέλαμε να μπορούμε να αναφέρουμε δημοψηφίσματα , που στην Ιταλία μας τα αρνήθηκαν παρανόμως και τα οποία αφορούσαν θεμελιώδη θέματα για τους ιταλούς πολίτες , θα θέλαμε να μπορούμε να αναφέρουμε δημοψηφίσματα που υπερψηφίστηκαν και κερδήθηκαν από δεκάδες εκατομμύρια εκλογείς , αλλά προδόθηκαν μερικούς μήνες μετά από το ιταλικό κοινοβούλιο , θα θέλαμε να μπορούσαμε να αναφέρουμε εκλογικούς καταλόγους που παρουσιάσθηκαν παράνομα στις εκλογές της χώρας μας και παράνομα έγιναν δεκτοί , θα θέλαμε να μπορούσαμε να αναφέρουμε μία προεκλογική εκστρατεία που απέκλεισε παράνομα ορισμένα θέματα , κόμματα , κινήματα , πολιτικές και προτάσεις από τη δυνατότητα επιλογής του ιταλού εκλογέα , θα θέλαμε να μπορούμε να τα αναφέρουμε όλα αυτά .
möchten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • θέλουμε
  • Θέλουμε
de Das ist ein denkbar schlechtes Vorzeichen für ein demokratisches Europa . Dabei möchten wir nun wirklich nicht mitmachen .
el Αυτό είναι πολύ κακός οιωνός για τη δημοκρατική Ευρώπη . Δεν θέλουμε να συμμετάσχουμε σε κάτι τέτοιο .
möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
επιθυμούν
de Herr Ortuondo , Sie dürfen sich nur stellvertretend für Herrn Nogueira äußern , denn gemäß der Geschäftsordnung gibt es andere Mitglieder , die zusätzliche Anfragen stellen möchten .
el Κύριε Ortuondo , θα μπορέσετε να παρέμβετε μόνο ως αντικαταστάτης του κ . Nogueira , διότι σύμφωνα με τον Κανονισμό υπάρχουν άλλοι βουλευτές που επιθυμούν να θέσουν συμπληρωματικές ερωτήσεις .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
επιθυμούμε
de Insbesondere möchten wir der Aussage in seiner Schlussfolgerung ausdrücklich zustimmen , dass die so genannte zweite Kammer des Europäischen Parlaments eine nicht zu realisierende dritte Kammer wäre , und wir sind sehr froh , dass dieser Vorschlag durch einen Vertreter eines der Länder , aus denen er stammt , nämlich aus dem Vereinigten Königreich , so gründlich widerlegt wurde .
el Ιδιαίτερα , επιθυμούμε να επιδοκιμάσουμε απολύτως το σημείο στο συμπέρασμά του όπου αναφέρεται ότι η επονομαζόμενη δεύτερη βουλή της ευρωπαϊκής νομοθετικής εξουσίας θα αποτελούσε μία ανεφάρμοστη τρίτη βουλή και χαιρόμαστε πολύ που η πρόταση έχει ανασκευαστεί τόσο προσεκτικά από μία εκ των χωρών από τις οποίες ανέκυψε , δηλαδή το Ηνωμένο Βασίλειο .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • θα θέλαμε
  • Θα θέλαμε
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
θέλουμε να
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
θέλαμε να
möchten dem
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ευχαριστήσουμε τον
Wir möchten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Θα θέλαμε
  • θα θέλαμε
möchten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
επιθυμούν να
Wir möchten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Θέλουμε
möchten .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
επιθυμούν
möchten wir
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Θα θέλαμε
  • θα θέλαμε
Wir möchten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Θέλουμε να
möchten wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
θέλουμε
möchten wir
 
(in ca. 9% aller Fälle)
θα θέλαμε να
möchten wir
 
(in ca. 9% aller Fälle)
θέλουμε να
Wir möchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Θα θέλαμε να
Wir möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
θέλαμε
Wir möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Επιθυμούμε
Wir möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Italienisch
möchten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • vorremmo
  • Vorremmo
de Dass dort endlich Frieden herrscht , das ist wunderbar , und wir möchten der Europäischen Union für ihren Beitrag danken .
it È meraviglioso che ora ci sia la pace e vorremmo ringraziare l'Unione europea per il suo sostegno .
möchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • vogliamo
  • Vogliamo
de Das sind uns wirkliche Anliegen , und wir möchten , dass sie angegangen werden .
it Si tratta di questioni che ci stanno veramente a cuore e che vogliamo vengano affrontate .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • desideriamo
  • Desideriamo
de . Wir schwedischen Sozialdemokraten stimmen dem Bericht größtenteils zu , möchten jedoch unsere Einstellung bezüglich einer gemeinsamen Steuerpolitik verdeutlichen .
it Noi deputati socialdemocratici svedesi concordiamo su gran parte della relazione , ma desideriamo precisare la nostra posizione limitatamente alla proposta di una politica fiscale comune .
möchten dem
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ringraziamo il
Wir möchten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Vorremmo
  • vorremmo
möchten wir
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vorremmo
wir möchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vorremmo
möchten wir
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • desideriamo
  • Desideriamo
Wir möchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Vogliamo
  • vogliamo
Wir möchten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Desideriamo
  • desideriamo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
möchten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vēlamies
de Wir möchten , dass unsere Geschichte zugänglich ist . Europa muss diese Forderung stellen und entsprechende Erfolge erzielen .
lv Mēs vēlamies , lai mums ir piekļuve mūsu vēsturei .
möchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vēlas
de Obwohl wir also sagen , dass Verbraucher Informationen haben möchten , um eine sachkundige Wahl zu treffen , scheinen viele Verbraucher die vorhandene Information zu ignorieren und ihre Wahl auf Grundlage des Preises zu treffen .
lv Tāpēc , kaut arī mēs sakām , ka patērētāji vēlas saņemt informāciju , lai varētu izdarīt apzinātu izvēli , izskatās , ka daudzi patērētāji ignorē viņiem sniegto informāciju un preces izvēlas , ņemot vērā to cenu .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • mēs vēlamies
  • Mēs vēlamies
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gribam
de Wir möchten diese Ziele in den nationalen Reformprogrammen verankern - und ich habe Herrn Barroso darüber sprechen hören - , und wir sollten entsprechende Vorschläge vorbringen .
lv Mēs gribam nostiprināt šos mērķus valstu reformu programmās - un es dzirdēju , ka Barroso kungs par to runāja - , un mums vajadzētu iesniegt priekšlikumus šajā saistībā .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vēlētos
de Wir möchten auf diese Weise mitteilen , dass wir den Wortlaut des Berichts nicht unterstützen , der besagt , dass dem Rat die Einführung innovativer Finanzierungsmechanismen dringend empfohlen werden sollte , wie beispielsweise eine internationale Finanztransaktionssteuer .
lv Ar šo mēs vēlētos informēt , ka neatbalstām ziņojumā ietverto formulējumu , kurā pausts , ka Padome būtu jāmudina ierosināt jaunus finansēšanas mehānismus , piemēram , finanšu darījumu aplikšanu ar starptautisku nodokli .
möchten ?
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vēlamies ?
Natürlich möchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Protams
Wir möchten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Mēs vēlamies
möchten wir
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • mēs vēlamies
  • Mēs vēlamies
Wir möchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Mēs vēlētos
  • mēs vēlētos
möchten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vēlas
möchten wir
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vēlamies
Wir möchten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Mēs
  • mēs
Wir möchten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vēlamies
Deutsch Häufigkeit Litauisch
möchten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • norėtume
  • Norėtume
de Hunderte Menschen haben ihr Leben verloren , und wir möchten ihnen unser Mitgefühl aussprechen .
lt Žuvo šimtai žmonių ir mes norėtume , kad mūsų užuojauta būtų jaučiama .
möchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
norime
de Während der spanischen Präsidentschaft möchten wir übrigens die Richtlinie zu den " Hegde-Fonds " aus der Europäischen Union entfernen , und wir möchten sie mit so viel Zustimmung und Konsens wie möglich entfernen .
lt Beje , Ispanijos pirmininkavimo Tarybai laikotarpiu norime panaikinti direktyvą dėl rizikos draudimo fondų ir tą norime padaryti su kuo didesniu sutarimu .
möchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nori
de Nochmals , was möchten unsere Mitbürger ? Sie wünschen sich eine Lösung ihrer Probleme , die durch Arbeitslosigkeit , die Kredit - und Ausbildungsprobleme hervorgerufen wurden .
lt Dar sykį grįžkime prie to , ko nori mūsų bendrapiliečiai .
möchten wir
 
(in ca. 77% aller Fälle)
norėtume
Wir möchten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Norėtume
  • norėtume
möchten .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nori
Wir möchten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Norime
Wir möchten auch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Taip pat norėtume
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
möchten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
willen
de Was die notwendige Finanzierung betrifft , so möchten wir , dass die Logistik als Priorität eingestuft wird , wenn es um die Diskussion über die künftige Finanzierung einer ehrgeizigen europäischen Verkehrspolitik geht .
nl Wat de financiering betreft , zouden we willen vragen dat , bij toekomstige besprekingen over de financiering van het ambitieuze Europese transportbeleid , de logistieke component als een prioriteit wordt beschouwd .
möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Wij willen
  • wij willen
möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Wij
  • wij
de Wir möchten , dass die griechisch-zyprischen und die türkisch-zyprischen Wähler den Mut aufbringen , nach vorn zu schreiten .
nl Wij wensen de Cypriotische kiezers van Griekse en Turkse zijde de moed om nu de bladzijde om te slaan .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
graag
de Nach dem Ende der Tagung möchten wir nun hier und heute zusätzlich zu den Schlußfolgerungen dieses Rates gratulieren und Präsident Romano Prodi zu dem Beitrag beglückwünschen , den die Kommission unter seinem Vorsitz mit dem Dokument geleistet hat , das für die Durchführung dieses Rates zum richtigen Zeitpunkt gekommen ist .
nl Nu die Top voorbij is , zouden wij graag onze gelukwensen voor de conclusies van die Raad eraan willen toevoegen . Voorts zouden wij de heer Romano Prodi willen gelukwensen met de bijdrage die de door hem voorgezeten Commissie heeft geleverd in de vorm van een document dat zeer gelegen kwam voor die Raadsbijeenkomst .
Wir möchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Wij willen
möchten dem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rapporteur danken
möchten wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
willen wij
Wir möchten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
We willen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
möchten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • chcemy
  • Chcemy
de Ich entschuldige mich : Ich wollte am Europäischen Tag der Sprachen nur einige Worte auf Baskisch sagen , da wir , wie in dieser Debatte schon erklärt wurde , keine Kriminellen sind ; wir möchten nur in unserer eigener Sprache sprechen .
pl Przepraszam ; chciałem tylko dodać kilka słów w języku euskera na temat Europejskiego Dnia Języków , ponieważ , o czym była już mowa w czasie tej debaty , nie jesteśmy przestępcami ; chcemy jedynie mówić we własnym języku .
möchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • chcielibyśmy
  • Chcielibyśmy
de Wir möchten auf diese Weise mitteilen , dass wir den Wortlaut des Berichts nicht unterstützen , der besagt , dass dem Rat die Einführung innovativer Finanzierungsmechanismen dringend empfohlen werden sollte , wie beispielsweise eine internationale Finanztransaktionssteuer .
pl W związku z tym chcielibyśmy poinformować , że nie popieramy fragmentu sprawozdania , w którym stwierdzono , że Rada powinna zaproponować innowacyjne mechanizmy finansowania , takie jak podatek od transakcji finansowych .
möchten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
chcą
de Wenn sie eine Frage aufwerfen möchten , lassen Sie uns zur Rechenschaft gezogen werden und lassen Sie uns unseren Standpunkt über was auch immer wir denken darlegen .
pl Jeśli chcą się zająć jakimś problemem , bądźmy odpowiedzialni i wyraźmy nasze opinie , cokolwiek byśmy nie myśleli .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Pragniemy
  • pragniemy
de Des Weiteren möchten wir den Vorschlag der Kommission zur Evaluierung des " Small Business Act " bis Ende 2010 hervorheben , um das Leben dieser Unternehmen , insbesondere durch die Vereinfachung bürokratischer und steuerlicher Angelegenheiten sowie die stärkere Betonung sozialer Verantwortung zu erleichtern .
pl Pragniemy również podkreślić znaczenie propozycji Komisji , by przed końcem 2010 roku poddać ocenie Small Business Act , co ma ułatwić tym podmiotom funkcjonowanie - zwłaszcza poprzez uproszczenie biurokracji i kwestii podatkowych oraz położenie większego nacisku na odpowiedzialność społeczną .
möchten wir
 
(in ca. 54% aller Fälle)
chcielibyśmy
Wir möchten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Chcielibyśmy
  • chcielibyśmy
Wir möchten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Chcemy
möchten wir
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pragniemy
möchten wir
 
(in ca. 15% aller Fälle)
chcemy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
möchten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • queremos
  • Queremos
de In diesem Sinne möchten wir unserer Überzeugung Ausdruck geben , daß die gesamte Einwanderungs - und Asylpolitik in der Europäischen Union unmißverständlich an die Genfer Konvention gebunden sein muß .
pt Neste sentido , queremos manifestar a nossa convicção segundo a qual a política de asilo da União Europeia deverá respeitar inequivocamente a Convenção de Genebra .
möchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • gostaríamos
  • Gostaríamos
de Anlässlich dieser Aussprache möchten wir ernsthaft an die irakischen Behörden appellieren , alles zu tun , um die Sicherheit und Unversehrtheit der Christen im Irak zu gewährleisten , alle Gotteshäuser im Irak zu schützen , die Religionsfreiheit der irakischen Christen zu garantieren - aber auch die aller anderen religiösen Gemeinschaften und religiösen Minderheiten - und an der Verringerung interethnischer Gewalt zu arbeiten .
pt No momento deste debate , gostaríamos de solicitar solene e seriamente às autoridades iraquianas que tudo façam para garantir a segurança e a integridade dos cristãos no Iraque , proteger todos os locais de culto no Iraque , assegurar a liberdade religiosa dos cristãos iraquianos , mas também a de todas as comunidades e minorias religiosas , e trabalhar para reduzir a violência interétnica .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
querem
de Die Mitglieder möchten mit äußerster Höflichkeit die überzogenen Forderungen der chinesischen Kommunisten verurteilen , während sie selbst die Autonomie einer Region befürworten , die nicht das historische Tibet ist .
pt Os senhores deputados querem condenar com toda a cortesia os crimes de extorsão dos comunistas chineses , ao mesmo tempo que se declaram a favor da autonomia de uma região que já não é o Tibete histórico .
wir möchten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gostaríamos
Wir möchten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Gostaríamos
  • gostaríamos
Wir möchten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Queremos
  • queremos
möchten wir
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • gostaríamos
  • Gostaríamos
möchten wir
 
(in ca. 10% aller Fälle)
queremos
möchten wir
 
(in ca. 10% aller Fälle)
gostaríamos de
Wir möchten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Gostaríamos de
möchten wir
 
(in ca. 8% aller Fälle)
, queremos
möchten wir
 
(in ca. 7% aller Fälle)
, gostaríamos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
möchten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • dorim
  • Dorim
de Unabhängig von der Gestalt , die ein neues System für die EU-Einkünfte annimmt , möchten wir hervorheben , dass es haushaltsneutral sein und die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich des Steuerwesens respektieren muss .
ro Indiferent de forma pe care o poate lua noul sistem privind venitul UE , dorim să subliniem faptul că el trebuie să fie neutru din punctul de vedere al bugetului și să respecte competențele statelor membre în domeniul impozitării .
möchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dorim să
möchten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
doresc
de Zweitens denke ich , dass insbesondere junge Leute benachteiligt werden , und die Jugendlichen in meinem Land , in Irland , sind die am stärksten benachteiligte Gruppe , weil sie jetzt mit den enormen Schulden belastet werden , die aus der Bankenkrise resultieren , und trotz einer guten Ausbildung haben sie nur die Wahl , ihr Glück im Ausland zu suchen , wenn sie arbeiten möchten ; es gibt keine Jobs für sie zu Hause .
ro În al doilea rând , consider că persoanele tinere în special sunt dezavantajate , iar tinerii din ţara mea , Irlanda , reprezintă cel mai dezavantajat grup deoarece în momentul de faţă poartă pe umeri datoria uriaşă rezultată ca urmare a crizei bancare şi , în ciuda pregătirii de înalt nivel , au doar o singură şansă , aceea de a-şi alege biletul pentru străinătate dacă îşi doresc să muncească ; nu există locuri de muncă pentru ei în ţară .
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dori
de Deswegen bitte ich Sie - und ich bitte auch den Herrn Kommissar , das mitzunehmen - , dass nicht nur Rat und Kommission an der Ostsee-Strategie beteiligt werden , sondern dass auch das Parlament ausreichend an dieser Zusammenarbeit und an der Umsetzung dieser Strategie beteiligt wird , weil wir möchten , dass auch andere Regionen profitieren , wie bei der Schwarzmeerpolitik oder bei der Zusammenarbeit der Donau-Anrainerstaaten .
ro Prin urmare , solicit ca la Strategia pentru Marea Baltică să nu participe doar Consiliul şi Comisia şi îl rog pe dl comisar să transmită mai departe această solicitare . Şi Parlamentul trebuie să se implice în această cooperare şi în implementarea acestei strategii , pentru că am dori ca şi alte regiuni să profite , aşa cum s-a întâmplat în cazul politicii pentru Marea Neagră sau al cooperării dintre statele de pe Dunăre .
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
am dori
möchten nicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nu dorim
Natürlich möchten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Desigur
wir möchten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
am dori
Wir möchten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Am dori
Wir möchten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Dorim
  • dorim
möchten wir
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • am dori
  • Am dori
Wir möchten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Dorim să
  • dorim să
möchten wir
 
(in ca. 16% aller Fälle)
, dorim
möchten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dorim
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
möchten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vill
de Wir möchten den Angehörigen der amerikanischen Opfer dieser erschütternden Angriffe unsere Solidarität zum Ausdruck bringen .
sv Vi vill uttrycka vår solidaritet med de amerikanska offren för dessa fruktansvärda attacker och med offrens familjer .
möchten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Vi vill
  • vi vill
Sie möchten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Ni vill
Wir möchten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Vi vill
möchten wir
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vill vi
möchten .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
som vill
Natürlich möchten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Naturligtvis
möchten wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Vi vill
  • vi vill
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
möchten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • chceme
  • Chceme
de Wir sind nicht gegen die Europäische Union , wir möchten nur , dass sie auf die wirtschaftliche Zusammenarbeit beschränkt bleibt .
sk Nie sme proti Európskej únii , chceme ju len obmedziť na hospodársku spoluprácu .
möchten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • chceli
  • Chceli
de Wenn wir weiterhin in diese Richtung arbeiten möchten , müssen wir zunächst sicherstellen , dass die Mitgliedstaaten sich zunächst darauf einigen , zum Wohle der Europäischen Union auf ihre Steuereinnahmen zu verzichten ; nur auf diese Weise wäre es möglich , einen selbst finanzierten gemeinsamen Haushaltsplan zu entwickeln .
sk Ak by sme chceli pokračovať týmto smerom , musíme najprv zabezpečiť , aby členské štáty súhlasili a vzdali sa svojich daňových príjmov pre dobro Európskej únie . Len potom bude možné vytvoriť spoločný rozpočet so samofinancovaním .
möchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
chcú
de Unsere Landwirte möchten gesunde Nahrungsmittel effizient produzieren , um die Ernährungssicherheit von 500 Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürgern zu gewährleisten . --
sk Naši poľnohospodári chcú efektívne vyrábať zdravé potraviny , aby zaistili potravinovú bezpečnosť 500 miliónov občanov Európy .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
by sme
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
radi
de Wir möchten , dass die Kommission den Lamfalussy-Prozess als gute Erfahrung wertet , der die Finanzmärkte in Einklang mit der Realität geöffnet hat .
sk Boli by sme radi , keby Komisia brala Lamfalussyho postup ako dobrú skúsenosť , ktorá otvorila finančné trhy v súlade so skutočnosťou .
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
by
de Ebenso möchten wir , dass Sie regelmäßig über die Folgen der Umsetzung dieser Abkommen berichten , so dass Sie uns sagen können , wo wir mit ihnen hingekommen sind , sowohl hinsichtlich der Gesamtstimmigkeit der Maßnahmen der Kommission für die Wälder , als auch hinsichtlich ihrer spezifischen Umsetzung in der Frage der Legalität von Holz .
sk Podobne by sme chceli , aby ste pravidelne informovali o dosahoch vykonávania týchto dohôd , aby ste nám mohli povedať , ako sme na tom v tomto smere , čo sa týka celkovej konzistentnosti opatrení Komisie v oblasti lesného hospodárstva , ako aj z hľadiska ich konkrétneho vykonávania v oblasti problematiky zákonnosti pôvodu dreva .
alle möchten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Všetci chceme
Natürlich möchten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Samozrejme
lösen möchten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
našich spôsobov
Wir möchten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Chceme
  • chceme
möchten .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
chcú
wir möchten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
chceme
möchten wir
 
(in ca. 22% aller Fälle)
chceli
möchten wir
 
(in ca. 16% aller Fälle)
chceme
möchten .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
chceme
Wir möchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Chceli by sme
Wir möchten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Chceli by
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
möchten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • želimo
  • Želimo
de Wir möchten nicht die Verhandlungen vorwegnehmen , die zu diesem Thema im Kontext des nächsten Finanzrahmens werden stattfinden müssen .
sl Ne želimo preprečevati pogajanj , ki bodo morala potekati o tem vprašanju v okviru naslednjega finančnega okvira .
möchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
želijo
de Sie möchten einige erfreuliche Überraschungen als Ergebnis des Kopenhagener Gipfels zum Klimawandel . Und sie möchten , dass wir gewährleisten , dass sich der Winter 2009-2010 nicht durch Versorgungsknappheit von Gas auszeichnet , die die Hälfte des Kontinents in eine unmögliche Situation bringen könnte .
sl Želijo si , da bi bili njihovi problemi v zvezi z brezposelnostjo , posojili in izobraževanjem rešeni , želijo si prijetnih presenečenj na vrhu v Københavnu o podnebnih spremembah in želijo si , da zagotovimo , da v zimi 2009-2010 ne bo pomanjkanja plina , ki polovico celine spravi v nemogočo situacijo .
möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
radi
de Wir wissen also , weshalb wir dies tun und was wir erreichen möchten .
sl Torej vemo , zakaj se ukvarjamo s tem in kaj bi radi dosegli .
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bi radi
Wir möchten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Želimo
  • želimo
Natürlich möchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Seveda
möchten .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
želijo
möchten wir
 
(in ca. 18% aller Fälle)
želimo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
möchten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • queremos
  • Queremos
de Das begrüßen wir , möchten aber auch darum bitten , daß die Abgeordneten Gelegenheit erhalten , einen Entschließungsantrag auf Abschluß der Debatte zu stellen .
es Eso nos parece muy bien , pero también queremos pedir que los diputados tengan la posibilidad de presentar propuestas de resolución para cerrar el debate .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
deseamos
de Zunächst möchten wir den Anwendungsbereich der Richtlinie abklären .
es En primer lugar , deseamos aclarar el alcance de la directiva .
möchten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
quieren
de Ich stelle in Frage , ob es angebracht ist , dass polnische Unternehmer , die in Frankreich Dienstleistungen anbieten möchten , den französischen Behörden erläutern müssen , inwieweit sie glauben , besser zu sein als französische Unternehmen und warum man ihnen die Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit in Frankreich erlauben sollte .
es Quiero preguntar si es correcto que la administración francesa pregunte a los empresarios polacos que quieren prestar servicios en Francia en qué aspecto creen que son mejores y por lo tanto pueden justificar que se les permita operar en Francia .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • quisiéramos
  • Quisiéramos
de Wir möchten außerdem den Bedarf für eine dringende Reform der gemeinsamen Organisation des Marktes für Fischereierzeugnisse , die von uns ebenfalls unterstützt wird , hervorheben .
es También quisiéramos destacar el caso de la reforma urgente de la organización común del mercado de productos pesqueros , la cual también apoyamos .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nos gustaría
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
desean
de In der Tat war das Web lange Zeit den Untersuchungsbeamten ein Dorn im Auge , die die Medien kontrollieren und gern jegliche Kritik an der multikulturellen Gesellschaft verbieten möchten , beispielsweise mittels " Rechtsvorschriften gegen Rassismus " .
es De hecho , Internet ha sido una espina durante mucho tiempo para los inquisidores que se encargan de controlar los medios de comunicación , quienes desean proscribir cualquier crítica a la sociedad multicultural , por ejemplo , a través de la " legislación del racismo " .
möchten dem
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Queremos dar
Wir möchten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Queremos
  • queremos
wir möchten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nos gustaría
möchten wir
 
(in ca. 20% aller Fälle)
, queremos
möchten wir
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nos gustaría
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
möchten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • chceme
  • Chceme
de Wir möchten den US-Behörden zeigen , dass wir es ernst meinen .
cs Naší návštěvou chceme dát orgánům USA najevo , že to myslíme vážně .
möchten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
chtějí
de Einerseits möchten die Verbraucher billigere Produkte kaufen , wobei egal ist , ob die Erzeugnisse aus China oder einem anderen Land kommen , und andererseits muss ihnen bewusst sein , dass sie damit die Arbeitsplätze ihrer eigenen Landsleute riskieren .
cs Na jedné straně spotřebitelé samozřejmě chtějí nakupovat levnější výrobky , jinými slovy za nízkou cenu , nehledě na to , zda ty výrobky pocházejí z Číny nebo z nějaké jiné země , a na straně druhé musí vědět , že to může být za cenu , že jejich vlastní spoluobčané přijdou o práci .
möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bychom
de Nicht zuletzt möchten wir zum einen die Passagen streichen , die darauf hindeuten , dass der Motorsport und Formel-1-Rennen möglicherweise zu umweltfreundlicheren Technologien beitragen können und zum anderen die Abschnitte , die es Autoherstellern gestatten , Fahrzeuge mit einem höheren CO2-Ausstoß zu fertigen , sofern diese Emissionen Folge von rechtsverbindlichen Maßnahmen auf EU-Ebene sind .
cs A konečně bychom také rádi odstranili především paragrafy , které naznačují , že by automobilový sport a formule 1 mohly možná přispět k vývoji technologii šetrných k životnímu prostředí , a za druhé paragrafy , které výrobcům umožňují vyrábět vozy s vyššími emisemi CO2 , pokud tyto emise vyplývají z právně závazných opatření na úrovni EU .
möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rádi
de China ist ein Global Player in der Welt von heute , und wir möchten , dass sich China im Prozess der Globalisierung zu einem wirklichen Partner der Europäischen Union entwickelt .
cs Čína je v současném světě globálním aktérem a my bychom byli rádi , aby byla Evropské unii skutečným partnerem v procesu globalizace .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • chtěli
  • Chtěli
de Zweifellos sind Sie sich auch dessen bewusst , dass diese Verhandlungen vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon begonnen haben , und wir möchten auch das Parlament eng in diese Verhandlungen mit einbeziehen .
cs Bezpochyby také víte , že tato jednání byla zahájena před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost a my bychom také chtěli , aby se Parlament těchto jednání aktivně účastnil .
Wir möchten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Chceme
  • chceme
Natürlich möchten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Slovně ano
möchten .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
chtějí
möchten wir
 
(in ca. 27% aller Fälle)
chtěli
Wir möchten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Chtěli bychom
Wir möchten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Rádi bychom
Wir möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bychom
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
möchten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • szeretnénk
  • Szeretnénk
de Wir möchten gern als ständiger Beobachter am Arktischen Rat teilhaben , um unsere umfassende Erfahrung in internationaler regionaler Zusammenarbeit zu teilen , und wir sind besonders dankbar für die Unterstützung des Parlaments in dieser Frage .
hu Állandó megfigyelőként szeretnénk csatlakozni a Sarkvidéki Tanácshoz , hogy megoszthassuk a nemzetközi regionális együttműködés terén szerzett komoly tapasztalatunkat , és különösen hálásak vagyunk azért , hogy a Parlament támogatja ezt az igyekezetünket .
möchten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
akarjuk
de Deshalb möchten wir , dass das Europäische Parlament die derzeitigen Oppositionskräfte auffordert , eine Lösung zu finden , um die höheren Interessen des Landes vor diese internen Fragen zu stellen , damit wir in unserer Arbeit vorankommen können , wie wir es in der EU-Wahlbeobachtermission mit Unterstützung der Kommission getan haben , damit ein im Frieden errichteter , souveräner , demokratischer , freier und lebensfähiger Libanon entsteht .
hu Ezért azt akarjuk , hogy az Európai Parlament követelje a jelenlegi ellenzéki erőktől , hogy találjon megoldást arra , hogy az ország magasabb érdekeit helyezze a belső ügyek elé , hogy folytatni tudjuk azt a munkát , melynek célja egy szuverén , demokratikus , szabad , életképes Libanon , ami békében megépíthető , ahogy azt a Bizottság által támogatott uniós választási megfigyelő misszióban is tettük .
möchten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
akarnak
de Die Männer mit den Klemmbrettern und die statistischen Spione von Eurostat möchten mehr Daten und - lassen Sie uns ehrlich sein - Sie wollen diese Daten , um zu besteuern und zu kontrollieren , was Ihren Hunger nach immer mehr Statistiken erklärt .
hu A jegyzetfüzettel járkáló emberek és az Eurostat statisztikai adatokra vadászó kémei több adatot akarnak , és - legyünk őszinték - az adókivetéshez és az ellenőrzéshez kellenek az adatok , ami magyarázattal szolgál a minden eddiginél több statisztikai adat iránti szomjúságra .
möchten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
szeretnének
de Die Europäische Union , der diese Länder so bald wie möglich beitreten möchten , beruht auf gemeinsamen Werten und Standards , von denen die Rechtsstaatlichkeit einer der wichtigsten ist .
hu Az Európai Unió , amelyhez ezek az országok a lehető leghamarabb szeretnének csatlakozni , közös értékeken és normákon alapul , melyek egyike a jogállamiság .
möchten wir
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • szeretnénk
  • Szeretnénk
Wir möchten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Szeretnénk
  • szeretnénk
möchten .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kívánó
möchten .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
akarnak
Wir möchten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Azt szeretnénk
möchten gern gratulieren
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Szeretnénk gratulálni ehhez
Wir möchten gern gratulieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Szeretnénk gratulálni ehhez

Häufigkeit

Das Wort möchten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20392. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.87 mal vor.

20387. Neville
20388. Westufer
20389. Gabler
20390. erhobenen
20391. adaptiert
20392. möchten
20393. Feldmarschalleutnant
20394. Dienststellen
20395. Senkung
20396. Marsh
20397. Klagen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • möchten . Die
  • möchten die
  • Sie möchten
  • möchten und
  • und möchten
  • werden möchten
  • Wir möchten
  • möchten , müssen
  • möchten , dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmœçtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

möch-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vermöchten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • kostenlos . Zuschauer , die ihre Antiquitäten präsentieren möchten , müssen sich vorher beim BR schriftlich anmelden
  • bietet Einspruchsmöglichkeiten für Hauseigentümer an , die nicht möchten , dass ihr Gebäude im Internet gezeigt wird
  • Kommentare über das laufende Fernsehprogramm genutzt werden und möchten damit besser nicht belästigt werden . [ [
  • sich online und mobil über das TV-Programm informieren möchten . Sie erreicht monatlich gut zwei Millionen Einzelbesuche
Film
  • , die auf der Hütte die Nacht verbringen möchten , finden Platz in 2 Betten , 106
  • , die auf der Hütte die Nacht verbringen möchten , finden Platz in 23 Betten und 32
  • auf einer Barkassenfahrt die Bauarbeiten . Die Rudervereine möchten ihre Klubhäuser an der Alster belassen und nur
  • 13 Uhr am Montag auf der Kirmes fahren möchten - und auch noch einen Platz bekommen .
Film
  • es , Menschen anzusprechen , die sich engagieren möchten , aber keine kontinuierliche Verpflichtung eingehen können oder
  • den voraussichtlich erfolgreichen Handlungsweisen anzuschließen . Zum Beispiel möchten Wähler gerne auf der Gewinnerseite sein , d.
  • die sich zu keiner der drei Sprachgruppen bekennen möchten , hat aber dieselben Auswirkungen . Für die
  • Eingangs stehen , wenn sie den Debatten zuhören möchten . Sitzungen in der Kammer des Unterhauses finden
Film
  • haben ihren Untermieter schon längst satt , sie möchten ihr eigenes Leben leben und engagieren deshalb die
  • die Helden seiner Lieblingsserie ihn besuchen . Diese möchten von ihm alles in der „ realen “
  • in Berlin beobachten und an ihrem Leben teilhaben möchten . Neben einer Liebeserklärung an die Menschheit ist
  • daß sie ihn in ihre Freundschaft mit aufnehmen möchten , und schenkte dem Möros das Leben .
Film
  • , dass die beiden längerfristig in Anaheim bleiben möchten . General Manager Bob Murray ließ sich ungeachtet
  • des aktuellen Vertrags weiter in der WNBA verweilen möchten . Da Lauren Jackson erst nach den Olympischen
  • oder mit Dwight Howard einen langfristigen Erfolg erzielen möchten . Die Orlando Magic machte die Überraschung perfekt
  • bekannt , dass sie wieder zusammen Musik machen möchten . Einzig Ashley Parker Angel wird nicht Teil
Film
  • Verlag gefunden , auf den wir nicht verzichten möchten . Wir sehen keine Möglichkeit , das ,
  • Wort steht hier im Mittelpunkt . „ Wir möchten mit unserer Arbeit all denen beistehen , die
  • nicht , - wie Einige es gern haben möchten , - für uns , oder statt unserer
  • , mögen diesen Weg versuchen , wenn sie möchten . Aber , mit Nachdruck , für uns
Film
  • in ihrer Anwendung oft im Alltag . Häufig möchten wir mehr darüber wissen , aber oft verhindert
  • oftmals von Dingen weiß , die andere verbergen möchten . Prinzipiell versucht Sookie keine fremden Gedanken mit
  • so schlecht sind ? Weil sie gesehen werden möchten , und nicht weil sie etwas Wichtiges zu
  • können ohne Zeitbegrenzung alles mitteilen , was sie möchten - im Extremfall auch nichts . Kommentare oder
Film
  • sie den bewaffneten Kampf gegen die Untoten aufnehmen möchten , schließen sie sich teils mit Gewalt der
  • und dadurch in Kämpfe einzugreifen . Die Drei möchten ihre Macht einsetzen , um der Erde einen
  • kleinen Insel symphatisieren aber mit den Briten und möchten sich mit diesen verbünden . Die Situation verschärft
  • erwarten , womit sie ihre eigene Zukunft sichern möchten . Die Unionssoldaten entdecken das übermalte Gold in
Film
  • der Rückkehr ihres Sohnes aus dem Krieg und möchten wissen , ob Gaston auch wieder zu Hause
  • bekommen , die alle gern an sich bringen möchten . Als Giacinto seine Geliebte , eine Prostituierte
  • . Als Pete irgendwann nach Hause kommt , möchten seine besorgten Eltern mit ihm über einen Vorfall
  • erwartet haben die Kinder alle Höhepunkte erlebt und möchten wieder nach Hause . Stanley spürt , dass
Philosophie
  • Nutzen derer , die gut sprechen und schreiben möchten ) . Das 1647 publizierte Buch wurde rasch
  • - einer „ falschen “ Nationalität zugeordnet und möchten sich entweder als eigenständige Nationalität konstituieren , oder
  • , noch der seelsorgenden Kirche allein - sie möchten vielmehr in jenem vertieften Sinne verstanden werden ,
  • , derartige ausgreifende Formen anzunehmen . Einige Theorien möchten diese Funde und Malereien als Verehrungsbeweise des Ur-Weiblichen
Software
  • zur individuellen Fahrzeugtieferlegung auch Anpassungen im Setup vornehmen möchten , bieten auch eine einstellbare Zug - und
  • die Störfestigkeit , stellen oder komfortable Funktionen nutzen möchten , welche durch eine herkömmliche TV-Verteilung nicht realisiert
  • mangelt oder welche zusätzliche Werbemöglichkeiten im Internet nutzen möchten . Die ersten Scripte wurden von " Alpha-Scripte
  • aber auch deren Einstellungen und persönliche Daten , möchten viele Nutzer an verschiedenen Computern zur Verfügung haben
Kartenspiel
  • langfristig ein neues sportliches Konzept . Die Roosters-Verantwortlichen möchten in Zukunft noch mehr auf deutsche Spieler setzen
  • Spendenwillige übernehmen , die diese nicht selber tragen möchten . Betriebstypisierungen werden von den Unternehmen oder den
  • die jeweils Vorteile durch die eigenen Verkehre erlangen möchten . In zahlreichen Fällen existiert sogar ein erfolgreicher
  • gegen eine Spielgebühr , das Greenfee , spielen möchten . Die in der VcG organisierten Golfer sind
Psychologie
  • formellen Aspekte bei der Ausarbeitung der EU-Rechtsvorschriften informieren möchten , bietet EUR-Lex Erläuterungen zur Vertiefung . Außerdem
  • einen Beitrag zur Entwicklung ihres Heimatlandes zu leisten möchten . In beiden Programmen bietet CIM den vermittelten
  • und wendet sich an unterschiedliche Zielgruppen . Primär möchten die beteiligten Jugendstrafvollzugseinrichtungen mit dem Projekt die jungen
  • den aktuellen Diskussionen im Umfeld der Meeresforschung beteiligen möchten . Die von den Wissenschaftlern herausgearbeiteten Themen ,
Spiel
  • in einer Verkürzung , wenn sie Gummitwist spielen möchten . „ Gummi “ bzw . „ Bürogummi
  • verdeckt so viele Karten aus , wie sie möchten , um gemeinsam die Krise zu bewältigen .
  • modernen Instrument oder gar mit beiden Varianten auftreten möchten . Eine weitere Besonderheit ist der Publikumspreis .
  • ist , die den Klang von Halbresonanzgitarren haben möchten , ohne jedoch ein entsprechend größeres Instrument spielen
Wirtschaft
  • von Unternehmen , die in eine Aktiengesellschaft umfirmieren möchten oder eine Kapitalerhöhung an die Börse bringen .
  • jedoch die Gesellschafter keine Liquidität zur Verfügung stellen möchten und dies aufgrund der Geschäftstätigkeit der Gesellschaft auch
  • an Aktien dieses Unternehmens aus ihrem Besitz verkaufen möchten und das mittels eines öffentlichen Angebots durchführen .
  • ( Finanzintermediär ) auf : Kapitalgeber und Kapitalnehmer möchten in der Regel nicht die gleichen Kapitalbeiträge handeln
Politiker
  • die den Beruf der Köchin oder Restaurantfachfrau erlernen möchten . ( 2009 ) Mitglied des Projekts „
  • sich an Bewerber , die ihren Schulabschluss nachholen möchten , Schüler einer Förderschule oder eines nicht staatlich
  • Schüler , die in diesem Fach Abitur machen möchten , nur mangelhaft vorbereitet , wenn ein Lehrer
  • am Jägerlehrhof in Springe die staatliche Prüfung ablegen möchten , besuchen während ihres Lehrgangs den Falkenhof .
Deutschland
  • ratifiziert werden kann . Georgien und die Ukraine möchten mit Unterstützung der Vereinigten Staaten so bald wie
  • “ ( meist als europäische Föderalisten bezeichnet ) möchten - in Anlehnung an die Vereinigten Staaten von
  • zur Ukraine oder Deutschland unterhalten bzw . aufbauen möchten . Seit 2008 ist sie Honorarkonsulin der Ukraine
  • osteuropäischen NATO-Staaten möglichst schnell mit Georgien Beitrittsverhandlungen aufnehmen möchten und verweisen dabei auf den Kaukasus-Konflikt . Vor
Australien
  • Da Männer jedoch keine Frauen mit zuviel Verstand möchten , benutze sie ihn allerdings nur , „
  • Großfamilie ehren das greise Elternpaar . „ Glücklich möchten alle Menschen werden . “ Zwar behindert die
  • sind die betrogenen Ehemänner ziemlich milde gestimmt und möchten verzeihen . Las tres perfectas casadas . Spanien/Mexiko
  • misstrauische Zeitgenossen , die „ alles “ sehen möchten , „ mit Argusaugen “ und verbitten sich
Jurist
  • , München 2002 . Wo wir jetzt leben möchten . Privatdruck Peter Ludewig , München 2002 .
  • 2003 Konstantin Biebl : Wo wir jetzt leben möchten , München 2002 Konstantin Biebl : Wolker ,
  • Praxis-Handbuch für alle , die Geschichten audiovisuell erzählen möchten , Münster 2012 Schweyher , Fabian : Audio-Bilder-Galerien
  • seyn , damit sie vom Pfarr von Henichen möchten versorget werden . “ Der Bitte nach Umpfarrung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK