zuwenden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zuwenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Връщам
Jetzt möchte ich mich dem Bericht zuwenden .
Връщам се на доклада .
|
Unterkunft zuwenden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
подслона
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zuwenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vende
Die Zivilgesellschaften müssen eingebunden werden ; wir müssen uns den Bürgern zuwenden , ihre Kritik und ihre Forderungen ernst nehmen .
Vi må involvere de civile samfund , vende os mod borgerne og lytte til deres kritik og deres krav .
|
zuwenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
behandle
Ich möchte ebenfalls anmerken , dass der Horwitz-Kreis , der Kreis von Armut und Krankheit , nicht nur an einer Front bekämpft werden darf , und wenn auch zugegebenermaßen die Wirtschaftskraft der Länder insgesamt erhöht werden muss , um die Krankheiten eindämmen zu können , so müssen wir uns doch auch konkreten Fragen zuwenden , die uns die Möglichkeit bieten , Forschungen durchzuführen , den Zugang zu Medikamenten zu erleichtern , eine neue Form der Zusammenarbeit zu erreichen und manchmal sogar Aspekte wie das geistige Eigentum zu hinterfragen .
Jeg vil også gerne sige , at Horwitz-cirklen , fattigdoms - og sygdomscirklen , ikke kun skal angribes på én front , og at det ganske vist er rigtigt , at det er nødvendigt at øge alle landenes økonomiske kapacitet for at bekæmpe sygdommene , men det forholder sig også sådan , at vi må behandle specifikke spørgsmål , der giver mulighed for forskning , letter adgangen til medicin , skaber en anderledes form for samarbejde og ligeledes undertiden vedrører aspekter som f.eks . intellektuel ejendomsret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zuwenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
turn
Damit wird unserer Ansicht nach dem Recht auf Vertragsfreiheit entsprochen . Es gibt jedoch ein weiteres Element , dem ich mich jetzt zuwenden möchte .
This was felt to uphold the freedom of contract of the parties but addition there is another element to which I will now turn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zuwenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
käsitellä
Vor diesem Hintergrund möchte ich mich jetzt dem Thema des Verkaufs zuwenden , das gerade so beredt von dem stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung angesprochen wurde .
Sen sanottuani totean , että en halua käsitellä myyntikysymystä , jota olemme juuri kuulleet talous - ja raha-asioiden valiokunnan varapuheenjohtajan kaunopuheisesti käsittelevän .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mich zuwenden möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
που θίγω .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zuwenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Passo
Ich möchte mich nun Rumänien zuwenden , einem Land , dessen Menschen ich mich seit Langem verbunden fühle und die mir am Herzen liegen .
Passo ora alla Romania , un paese il cui popolo è da molto tempo vicino alla mia mente e al mio cuore .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zuwenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prejdem
Schließlich möchte ich mich Japan zuwenden .
A napokon prejdem na Japonsko .
|
Mittelmeerstaaten zuwenden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
stredomorské
|
Unterkunft zuwenden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prístreškov
|
Häufigkeit
Das Wort zuwenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62226. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.71 mal vor.
⋮ | |
62221. | Töpfe |
62222. | Carlebach |
62223. | Investors |
62224. | Fahrweise |
62225. | Denkmalschutzbehörde |
62226. | zuwenden |
62227. | baskische |
62228. | Chilton |
62229. | rot-grünen |
62230. | Steinkiste |
62231. | Verdammt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterordnen
- begegnen
- beugen
- widersetzen
- festhalten
- zuwendet
- zuzuwenden
- opfern
- vereinen
- wenden
- unterwerfen
- bewähren
- ablenken
- lenken
- innerlich
- aneignen
- ermutigt
- versprechen
- vorstellen
- anfreunden
- vollziehen
- gegenseitig
- trennen
- überraschen
- bestärkt
- ausrichten
- gegenüberstehenden
- bewegen
- verständigen
- fortführen
- bekunden
- gelingen
- bewusst
- ahnen
- vermochten
- zuwandten
- angespornt
- entgegentreten
- aufhalten
- Allmählich
- aufzugeben
- ermuntert
- aussuchen
- überwinden
- üben
- versammeln
- mehren
- täuschen
- beugte
- abhalten
- verhalten
- scheitern
- zusammenbringen
- schwächen
- unterstellen
- überlegten
- nachzugehen
- abwandte
- abschneiden
- zusammenzuhalten
- weiterarbeiten
- trachteten
- nützen
- festzuhalten
- zurückstellen
- entschlossen
- stoßen
- begleiten
- ergreifen
- erweisen
- schwinden
- einzumischen
- abbringen
- konzentrieren
- hochgehalten
- zusammenzubringen
- verhelfen
- fortwährend
- durchringen
- bedingungslos
- entziehen
- hinterfragen
- unermüdlich
- vollenden
- anzueignen
- aufleben
- entgegenkommen
- verschaffen
- verfolgen
- entzweiten
- gewohnten
- verbannen
- versichern
- trauten
- verlieren
- hingezogen
- blicken
- dulden
- entfremdete
- trachtete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zuwenden und
- zuwenden wollte
- zuwenden zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anzuwenden
- abzuwenden
- zuzuwenden
- anzuwendenden
- anzuwendende
- einzuwenden
- aufzuwenden
- aufzuwendende
- aufzuwendenden
- umzuwenden
- anzuwendendes
- zuwendende
- zuwendenden
- abzuwendenden
- anzuwendender
- anzuwendendem
- Anzuwendendes
- abzuwendende
- Anzuwenden
- Anzuwendende
- anzuwendenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|