Häufigste Wörter

Nehmen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Neh-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Nehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Да вземем
Nehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Трето , да
Nehmen wir
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Да вземем
Nehmen Sie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Да вземем
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Използвайте трамвая
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Да вземем Русия
Nehmen Sie drittens die Bösgläubigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Трето , да вземем недобросъвестността
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Използвайте трамвая .
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Да вземем Русия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Nehmen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tag
de Nehmen Sie zum Beispiel Burundi , ein kleines Land , in dem ich vor zwei Jahren die parlamentarische Beobachtermission während der letzten Wahlen leitete , und in das ich mich freue , in wenigen Tagen zurückkehren zu können .
da Tag Burundi som eksempel , et lille land , hvor jeg var formand for valgovervågningsmissionen for de sidste valg for to år siden , og som jeg får fornøjelsen af at vende tilbage til om nogle få dage .
Nehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Lad
de Nehmen wir nur einmal die Frage des Anteils der Medikamente an den Gesamtkosten des Gesundheitswesens , der vor wenigen Jahren 14 % betrug und auf 12 % zurückgegangen ist .
da Lad os blot lige tage spørgsmålet om lægemidlernes andel af sundhedsvæsenets samlede omkostninger , som for få år siden udgjorde 14 % og er faldet til 12 % .
Nehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Nehmen wir die Drogensucht .
da Tag f.eks . narkomani .
Nehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tager
de Nehmen wir unsere Verantwortung ernst oder spielen wir hier nur Politik ?
da Tager vi vores ansvar alvorligt , eller leger vi politik her ?
Nehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tag f.eks
Nehmen Sie
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Tag
Nehmen wir
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Lad
Nehmen wir
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tag f.eks
Nehmen wir
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tag
Nehmen wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
os tage
Nehmen wir
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Lad os
Nehmen wir
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Lad os tage
Nehmen Sie Platz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tag plads
Nehmen Sie Platz .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tag plads .
Nehmen Sie diesen Bericht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tag nu denne beretning
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Brug sporvognen .
Nehmen wir beispielsweise den Sudan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tag nu f.eks
Nehmen wir die Drogensucht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tag f.eks . narkomani .
Nehmen Sie diesen Bericht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tag nu denne beretning .
Nehmen wir die Liberalen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tag eksempelvis De Liberale .
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tager De imod den ?
Nehmen wir beispielsweise Italien .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tag f.eks . Italien .
Nehmen wir die Handelsabkommen .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tag f.eks . handelsaftalerne .
Nehmen Sie es zur Kenntnis
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Hvilket hermed bekræftes
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Lad os tage Rusland .
Nehmen wir die Diversifikation .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Lad os tage diversificering .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Nehmen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Take
de Nehmen Sie Kenia und den Anglo-Leasing-Skandal .
en Take the case of Kenya and the Anglo Leasing scandal .
Nehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Let
de Nehmen wir es alle gemeinsam in Angriff , die Kommission wird gewiß ihr Bestes geben .
en Let us all do it together , the Commission will certainly do its best .
Nehmen Sie
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Take
Nehmen wir
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Take
Nehmen wir
 
(in ca. 15% aller Fälle)
us take
Nehmen wir
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Let us take
Nehmen wir
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Let
Nehmen wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Let us
Nehmen wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Let us take the
Nehmen Sie Platz
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Take your seat
Geben und Nehmen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
give and take
Geben und Nehmen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
give and
Nehmen wir zum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Let
Nehmen Sie bitte Platz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Please sit down
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Use the tram
Nehmen wir die Liberalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Take the Liberals
Nehmen Sie diesen Bericht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Take this report
Nehmen wir die Drogensucht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Take drug addiction
Nehmen Sie beispielsweise Neukaledonien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Take for example New Caledonia
Nehmen Sie Platz .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Take your seat .
Nehmen wir beispielsweise Italien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Take Italy , for example
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Let us take Russia
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Use the tram .
Nehmen Sie diesen Stuhl “
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sit on that chair ’
Nehmen wir beispielsweise den Sudan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Take Sudan
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Nehmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Võtame
de Nehmen wir nur einmal das Thema Pflanzenschutzmittel .
et Võtame näiteks taimekaitsevahendite teema .
Nehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
de Nehmen Sie fünftens den Angriff auf die freie Vertragsgestaltung .
et Viiendaks rünnak vabade lepingute vastu .
Nehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Võtkem
de Nehmen wir einmal den Rindfleischsektor .
et Võtkem näiteks loomalihasektor .
Nehmen wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Võtame näiteks
Nehmen Sie sie an
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kas soovite seda
Nehmen Sie z. B. Liberia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Võtame näiteks Libeeria
Nehmen wir einmal den Rindfleischsektor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Võtkem näiteks loomalihasektor
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sõitke trammiga !
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Võtame näiteks Palestiina
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Võtame näiteks biokütused
Nehmen wir z. B. Darmkrebs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Võtkem näiteks pärasoolevähk
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kas soovite seda ?
Nehmen wir Indien und China
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Võtame India ja Hiina
Nehmen Sie zunächst die Kosten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Võtkem alustuseks kulud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Nehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Otetaan
de Nehmen wir nur das Beispiel Rumäniens und den Tismăneanu-Bericht .
fi Otetaan esimerkiksi Romania ja Tismăneanun raportti .
Nehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Nehmen wir die Drogensucht .
fi Tarkastelkaamme esimerkiksi huumeriippuvuutta .
Nehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Esimerkkinä
de Nehmen Sie beispielsweise die Frage der doppelten Mehrheit .
fi Esimerkkinä voidaan mainita kaksoisenemmistöä koskeva kysymys .
Nehmen wir
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Otetaan esimerkiksi
Nehmen wir
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Nehmen wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Otetaan
Nehmen wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ottakaamme
Nehmen Sie Platz
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Menkää paikallenne
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voimme tarkastella esimerkiksi Venäjän tilannetta
Nehmen Sie Platz .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Menkää paikallenne .
Nehmen wir die Drogensucht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarkastelkaamme esimerkiksi huumeriippuvuutta
Nehmen wir die Handelsabkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ajatelkaapa kauppasopimuksia
Nehmen Sie beispielsweise Neukaledonien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otetaan esimerkiksi Uusi-Kaledonia
Nehmen wir beispielsweise Nickel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ajatellaan esimerkiksi nikkeliä
Nehmen wir beispielsweise Italien
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Otetaan esimerkiksi Italia
Nehmen wir die Liberalen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mainitsen esimerkkinä liberaalit
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Käyttäkää raitiovaunuja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Nehmen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Prenons
de Nehmen Sie Linate , wo 160 000 Stellen bedroht sind .
fr Prenons le cas de Linate , qui se retrouve dans le pétrin , avec 160 000 postes en péril .
Nehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Prenez
de Nehmen wir die Handelsabkommen .
fr Prenez les accords commerciaux .
Nehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Nehmen wir die Drogensucht .
fr Prenons le cas de la toxicomanie .
Nehmen wir
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Prenons
Nehmen wir
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Prenez
Nehmen wir
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qui se portera volontaire ?
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Utilisez le tram .
Nehmen wir das Beispiel Biotechnologie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prenons par exemple la biotechnologie
Nehmen Sie beispielsweise den Thunfisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prenons par exemple le thon
Nehmen wir die Liberalen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prenez les libéraux .
Nehmen Sie bitte Platz .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veuillez vous asseoir .
Nehmen wir die Handelsabkommen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Prenez les accords commerciaux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Nehmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
πάρουμε
de Nehmen wir Europas größtes Projekt , die EWU . Auf einer kürzlichen Konferenz in Singapur wurde auf die enormen Möglichkeiten in Handel , Gewerbe und Finanzen hingewiesen , die sich zwischen den beiden Wirtschaftsblöcken vertiefen werden , sobald der Euro zum Partner von Dollar und Yen als weltweite Reservewährung geworden ist .
el Ας πάρουμε , για παράδειγμα , το μεγαλύτερο πρόγραμμα της Ευρώπης , την ΟΝΕ . Πρόσφατα , μία διάσκεψη στη Σιγκαπούρη τόνισε τις τεράστιες εμπορικές και χρηματοοικονομικές ευκαιρίες που θα διευρυνθούν για τις δύο οικονομικές ομάδες , μόλις το εύρω γίνει μαζί με το δολάριο και το γιεν το παγκόσμιο αποθεματικό νόμισμα .
Nehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ας πάρουμε
Nehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Πάρτε
de Nehmen Sie zum Beispiel die Mindestpreise für landwirtschaftliches Erzeugnisse , was bedeutet , dass je effizienter Obst und Gemüse erzeugt werden , umso höher die Auflagen sind , die für sie gezahlt werden müssen .
el Πάρτε , για παράδειγμα , τις ελάχιστες τιμές των αγροτικών προϊόντων που σημαίνουν ότι όσο πιο αποτελεσματικά παράγονται τα φρούτα και τα λαχανικά τόσο υψηλότεροι είναι οι δασμοί που πρέπει να πληρωθούν γι ' αυτά .
Nehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Nehmen Sie nur die jüngsten Schlagzeilen .
el Ας πάρουμε για παράδειγμα τις τελευταίες επικεφαλίδες των εφημερίδων .
Nehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ας
de Nehmen wir eine Branche , Herr Kommissar Bangemann , mit der Sie und ich uns unlängst befaßt haben - die Automobilindustrie .
el Ας εξετάσουμε , Επίτροπε Bangemann , μια βιομηχανία με την οποία είχαμε ασχοληθεί και εσείς και εγώ πρόσφατα - την αυτοκινητοβιομηχανία .
Nehmen wir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ας πάρουμε
Nehmen Sie bitte Platz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Παρακαλώ καθίστε
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ας δούμε ένα πρόσφατο παράδειγμα
Nehmen Sie bitte Platz .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Παρακαλώ καθίστε .
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Την θέλετε ;
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Χρησιμοποιείστε το τραμ .
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δείτε το παράδειγμα της Παλαιστίνης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Nehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Prendiamo
de Nehmen wir die Lebens - und Arbeitsbedingungen auf den Schiffen : Es ist ein übler Anachronismus , dass für Seeleute eine ganze Reihe von Sozial - und Arbeitschutzregelungen nicht gilt .
it Prendiamo le condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi : è un anacronismo malvagio che un ' intera serie di regolamenti in materia di protezione sociale e occupazionale non si applichi ai naviganti .
Nehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Nehmen wir die Drogensucht .
it Si prenda ad esempio la dipendenza da droghe .
Nehmen wir
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Prendiamo
Nehmen wir
 
(in ca. 10% aller Fälle)
esempio
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pensiamo alla Russia
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne terrete conto ?
Nehmen Sie zum Beispiel Angola
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prendiamo l'Angola , ad esempio
Nehmen Sie diesen Stuhl “
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siediti su quella sedia ”
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Possiamo usare il tram .
Nehmen wir ein anderes Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prendiamo un altro esempio
Nehmen wir z.B. die Sardinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Penso al caso della sardina
Nehmen wir das Beispiel Kroatien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prendiamo l’esempio della Croazia
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Pensiamo alla Russia .
Nehmen wir diese Entschließung an
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Accettiamo questa risoluzione
Nehmen Sie es zur Kenntnis
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ne prendo atto
Nehmen wir die Handelsabkommen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Prendiamo gli accordi commerciali .
Nehmen Sie bitte Platz .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
La prego di sedersi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Nehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Piemēram
  • piemēram
de Nehmen Sie als Beispiel Deutschland , dessen Sicherheitsstandards von keinem anderen Land übertroffen werden - dort erleidet ein Bauarbeiter von 5000 in seinem Arbeitsleben einen tödlichen Unfall .
lv Piemēram , Vācijā , kur ir visaugstākais darba drošības rādītājs , viens no katriem 5000 celtniekiem dzīves laikā cietīs nelaimes gadījumā ar letālām sekām .
Nehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ņemsim
de Nehmen wir zum Beispiel die Kandidatin meines eigenen Landes , Baronin Ashton .
lv Ņemsim , piemēram , manas valsts kandidāti baronesi Ashton .
Nehmen Sie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
, palūkosimies uz
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Var izmantot tramvaju
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ņemsim par piemēru Krieviju
Nehmen Sie sie an
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Vai jūs to pieņemsit
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Var izmantot tramvaju .
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ņemsim par piemēru Krieviju .
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vai jūs to pieņemsit ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Nehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Imkime
  • imkime
de Nehmen wir beispielsweise Irland , einst ein Land mit sehr schutzbedürftigen Gruppen : immens hohe Jugendarbeitslosigkeit , heruntergekommene Städte , rückständige Provinz , nahezu chancenlos .
lt Imkime , pavyzdžiui , Airiją , kurioje anksčiau buvo labai pažeidžiamų grupių : labai aukštas jaunimo nedarbas , nykstantys miestai , atsilikusios kaimo vietovės , neturėjusios jokių galimybių .
Nehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Nehmen wir das Beispiel der Bergbauerschließung in Roşia Montană im Bezirk Alba .
lt Pasinaudokime Roşia Montană kasybos vystymo Albos apskrityje pavyzdžiu .
Nehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
išdrįsite
de Nehmen Sie sie an ?
lt Ar jūs išdrįsite jį priimti ?
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Imkime Rusijos pavyzdį
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naudokimės tramvajumi .
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pakalbėkime apie Palestiną
Nehmen Sie z. B. Liberia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imkime Liberijos pavyzdį
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imkime Rusijos pavyzdį .
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pavyzdžiui , imkime biodegalus
Nehmen wir Indien und China
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pvz. , Indija ir Kinija
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Nehmen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Neem
de Nehmen Sie beispielsweise den grundsätzlichen Konflikt zwischen der Regierung und dem Parlament Polens und der polnischen Zentralbank , die als zu liberal und zu unabhängig eingeschätzt wird .
nl Neem bijvoorbeeld het conflict tussen enerzijds de Poolse regering en het parlement en anderzijds de Centrale Bank van dit land , die men te liberaal en te onafhankelijk vindt .
Nehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Nehmen wir die Drogensucht .
nl Neem drugsverslaving .
Nehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Laten
de Nehmen wir beispielsweise das Malta gegebene Versprechen , im Sommer würden europäische Patrouillenboote in unseren Gewässern ihren Dienst aufnehmen .
nl Laten wij de belofte eens nemen die Malta werd gedaan , namelijk dat er tijdens de zomer in onze wateren een begin zou worden gemaakt met Europese patrouilles .
Nehmen Sie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Neem
Nehmen wir
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Neem
Nehmen wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
Nehmen Sie beispielsweise Neukaledonien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laat ik een voorbeeld geven
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neem de tram .
Nehmen wir das Beispiel Kroatien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neem bijvoorbeeld Kroatië
Nehmen wir die Diversifikation .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eén voorbeeld is diversificatie .
Nehmen wir die Drogensucht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neem drugsverslaving .
Nehmen wir beispielsweise Nickel .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Neem bijvoorbeeld nikkel .
Nehmen Sie bitte Platz .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Gaat u alstublieft zitten .
Nehmen wir die Liberalen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Neem de liberalen .
Nehmen Sie diesen Bericht .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Neem nu dit verslag .
Nehmen Sie es zur Kenntnis
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Waarvan akte
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Nehmen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Weźmy
de Nehmen wir zum Beispiel dieses Jahr , das in vielen Teilen Europas extrem feucht war .
pl Weźmy jako przykład obecny rok , który był nadzwyczaj mokry w niektórych częściach Europy .
Nehmen wir
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Weźmy
Nehmen Sie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Weźmy
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Weźmy Rosję
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Weźmy Rosję .
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Weźmiecie go ?
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Weźmy jako przykład biopaliwa
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Weźmy za przykład Palestynę
Nehmen Sie z. B. Liberia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Weźmy przykład Liberii
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Korzystajmy z tramwajów .
Nehmen Sie zunächst die Kosten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Weźmy najpierw wydatki
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Nehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tomemos
de Nehmen wir beispielsweise mein Land , Belgien , und das Sponsoring bedeutender Sportveranstaltungen in Belgien .
pt Tomemos o exemplo do meu próprio país , a Bélgica , e do patrocínio de acontecimentos desportivos importantes que ali têm lugar .
Nehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vejamos
de Nehmen wir zum Beispiel die Richtlinie über die Bedingungen für die Aufnahme , in der die klassische Gefahr des Ansatzes des ' kleinsten gemeinsamen Nenners ' deutlich wird , der durch den Grundsatz der Einstimmigkeit bedingt ist .
pt Vejamos , por exemplo , a directiva sobre as condições de acolhimento , que põe em evidência o perigo clássico da abordagem do ' menor denominador comum ? , imposta pela regra da unanimidade .
Nehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Veja-se
de Nehmen wir Änderungsantrag 44 zu klassifizierten Dokumenten .
pt Veja-se a nossa alteração 44 , relativa a documentos classificados .
Nehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Nehmen Sie nur die jüngsten Schlagzeilen .
pt Veja apenas os títulos mais recentes .
Nehmen wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tomemos
Nehmen wir
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vejamos
Nehmen wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Consideremos
Nehmen wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Nehmen wir die Diversifikation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vejamos o problema da diversificação
Nehmen wir die Liberalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os Liberais , por exemplo
Nehmen Sie zum Beispiel Angola
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomemos como exemplo Angola
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Estão dispostos a aceitá-la ?
Nehmen wir beispielsweise den Sudan
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tomemos o exemplo do Sudão
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vejamos um exemplo corrente
Nehmen Sie es zur Kenntnis
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Fica convenientemente registado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Nehmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Să luăm
Nehmen wir
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Să luăm
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Folosiți tramvaiul
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Folosiți tramvaiul .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Nehmen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ta
de Nehmen wir als Beispiel die Konvergenz der Telekommunikationsindustrien , der Audio - und Computertechnologie , die meines Erachtens grundlegende Fragen in bezug auf die Art und Weise , wie wir in diesen Bereichen produzieren und konsumieren , aufwerfen .
sv Ta till exempel konvergensen av telekommunikationsindustrierna , audio - och datortekniken , som jag tycker reser grundläggande frågor om vårt sätt att producera och använda dessa industrier .
Nehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Nehmen wir die Drogensucht .
sv Ta till exempel narkotikamissbruk .
Nehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Låt
de Nehmen wir nur zum Beispiel den elektronisch gesteuerten Fernabsatz , der den individuellen Abruf eines Dienstleistungsempfängers ermöglicht .
sv Låt oss bara ta som exempel elektronisk försäljning på distans , som möjliggör individuell begäran från en tjänstemottagare .
Nehmen Sie
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ta
Nehmen wir
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ta
Nehmen wir
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Låt
Nehmen Sie Platz
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sitt ner
Nehmen Sie Platz .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sitt ner .
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Åk spårvagn .
Nehmen Sie z. B. Liberia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta Liberia som exempel
Nehmen Sie zum Beispiel Angola
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta till exempel Angola
Nehmen wir die Handelsabkommen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta handelsavtalen .
Nehmen wir die Liberalen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta de liberala .
Nehmen wir die Drogensucht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta till exempel narkotikamissbruk .
Nehmen wir beispielsweise den Sudan
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ta nu Sudan
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Anammar ni det ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Nehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Zoberme
  • zoberme
de Nehmen wir ein Beispiel von vielen : In vielen Ländern , wie Dänemark und Frankreich , wurde Bisphenol A in Saugflaschen verboten , nachdem zahlreiche Studien dessen Schädlichkeit bewiesen haben .
sk Zoberme si jeden konkrétny príklad : mnohé štáty , ako napríklad Dánsko a Francúzsko , zakázali používanie bisfenolu A pri výrobe dojčenských fliaš na základe veľkého množstva štúdií , ktoré preukázali jeho škodlivosť .
Nehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Vezmime
de Nehmen wir alleine die oft beschworene Notwendigkeit der Neuregulierung der Finanzmärkte !
sk Vezmime si ako príklad často spomínanú potrebu novej regulácie finančných trhov .
Nehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vezmite
de Nehmen Sie zum Beispiel den Änderungsantrag 3 , der ausdrücklich jedem Mitgliedstaat die Fähigkeit abspricht , entscheiden zu können , welche Behörden kompetent sind .
sk Vezmite si napríklad pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 , ktorý vyslovene popiera právomoc každého členského štátu rozhodnúť , ktoré orgány sú príslušné konať .
Nehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Chopíte
de Nehmen Sie sie an ?
sk Chopíte sa ho ?
Nehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
si napríklad
Nehmen wir
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Vezmime si
Nehmen Sie
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Vezmite si
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Používajte električku
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zoberme si Rusko
Nehmen Sie sie an
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chopíte sa ho
Nehmen wir Indien und China
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vezmime si Indiu alebo Čínu
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Používajte električku .
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chopíte sa ho ?
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vezmeme si napríklad biopalivá
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Zoberme si Rusko .
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vezmime si príklad Palestíny
Nehmen Sie zunächst die Kosten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zoberme si najskôr výdavky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Nehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Vzemimo
  • vzemimo
de Nehmen Sie zum Beispiel den Änderungsantrag 3 , der ausdrücklich jedem Mitgliedstaat die Fähigkeit abspricht , entscheiden zu können , welche Behörden kompetent sind .
sl Vzemimo na primer predlog spremembe 3 , ki vsem državam članicam jasno odreka pravico , da bi se po svoji presoji odločale , kateri organi so pristojni za ukrepanje .
Nehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Poglejmo
  • poglejmo
de Nehmen Sie beispielsweise Haiti , das sich früher selbst mit Reis versorgen konnte .
sl Poglejmo na primer Haiti , ki je prej zase proizvedel dovolj riža .
Nehmen wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vzemimo
Nehmen Sie sie an
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali jo boste sprejeli
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vzemimo za primer Rusijo
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Uporabite tramvaj
Nehmen wir z. B. Darmkrebs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Za primer vzemimo kolorektalnega raka
Nehmen Sie drittens die Bösgläubigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tretjič , zlonamernost
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uporabite tramvaj .
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ali jo boste sprejeli ?
Nehmen Sie z. B. Liberia
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Za primer vzemimo Liberijo
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Za primer vzemimo Palestino
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vzemimo za primer Rusijo .
Nehmen Sie zunächst die Kosten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Poglejmo si najprej stroške
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Nehmen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Tomemos
de Nehmen wir noch einmal das Beispiel China .
es Tomemos de nuevo el ejemplo de China .
Nehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Pongamos
de Nehmen wir ein Beispiel aus jüngster Zeit .
es Pongamos un ejemplo reciente .
Nehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tomemos el
Nehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tome
de Nehmen Sie zur Kenntnis , was wir hier tun .
es Tome nota de lo que hacemos .
Nehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Nehmen wir die Drogensucht .
es Por ejemplo , la drogadicción .
Nehmen wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Tomemos
Nehmen wir
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Nehmen wir
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ejemplo
Nehmen wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tomemos el
Nehmen Sie Platz
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vuelvan a sus escaños
Nehmen wir beispielsweise Nickel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomemos por ejemplo el níquel
Nehmen wir beispielsweise Italien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pongamos por ejemplo Italia
Nehmen Sie sie an
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se la dejarán poner
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Utilicemos el tranvía
Nehmen Sie Platz .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vuelvan a sus escaños .
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veamos el ejemplo de Palestina
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Utilicemos el tranvía .
Nehmen wir das Beispiel Brüssel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomemos como ejemplo Bruselas
Nehmen Sie beispielsweise den Thunfisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomemos por ejemplo el atún
Nehmen wir z. B. Belarus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomemos a Belarús como ejemplo
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pongamos un ejemplo actual
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Nehmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Vezměme
de Nehmen wir beispielsweise Cyanid , ein äußerst toxisches Material - 14 % der Abgabe von Cyanid in die Umwelt gehen auf Transportunfälle zurück .
cs Vezměme si například kyanid , což je mimořádně toxická látka : 14 % úniků kyanidu do životního prostředí se stalo v důsledku dopravních nehod .
Nehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Vezměte
de Nehmen Sie Linate , wo 160 000 Stellen bedroht sind .
cs Vezměte si Linate , které je ve velkých nesnázích a kde je ohroženo 160 000 míst .
Nehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Podívejme
de Nehmen wir zum Beispiel das Fetale Alkoholsyndrom ( FAS ) oder die fetalen Alkohol-Spektrumsstörungen ( FASD ) : Alkoholmissbrauch in der Schwangerschaft ist die häufigste Ursache geistiger Unterentwicklung .
cs Podívejme se například na fetální alkoholový syndrom ( FAS ) nebo spektrum vrozených alkoholových poruch ( FASD ) : prenatální zneužívání alkoholu je jednou z nejběžnějších příčin mentální retardace .
Nehmen wir
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Vezměme si
Nehmen Sie sie an
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chopíte se jej
Nehmen wir beispielsweise Russland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Podívejme se na Rusko
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chopíte se jej ?
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Používejte tramvaj .
Nehmen Sie zunächst die Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vezměte si nejprve náklady
Nehmen wir Indien und China
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vezměme například Indii a Čínu
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Podívejme se na Rusko .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Nehmen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Vegyük
de Nehmen Sie die Hälfte von ihnen , stülpen Sie Säcke über ihre Köpfe , binden Sie ihnen die Hände auf dem Rücken zusammen , nehmen Sie sie mit , ohne ihren Eltern zu sagen , wohin Sie sie bringen , stecken Sie sie in Gefängnisse , in 1,5 m2 große Zellen ohne Fenster , knipsen Sie das Licht an , verwehren Sie ihnen jegliche medizinische Behandlung , gestatten Sie keinerlei Besuche von draußen usw. , lassen Sie sie nicht die Kleidung wechseln .
hu Vegyük a felét , húzzunk zsákot a fejükre , kössük a kezüket a hátuk mögé , vigyük el őket anélkül , hogy a szüleiknek megmondanánk , hova visszük őket , dugjuk őket börtönbe , 1,5 nm-es , ablak nélküli cellákba , kapcsoljuk fel a világítást , vonjuk meg tőlük az orvosi kezelést , a látogatást , és így tovább , ne hagyjuk , hogy ruhát váltsanak .
Nehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Vegyük például
Nehmen Sie
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Vegyük például
Nehmen wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Vegyük
Nehmen Sie die Straßenbahn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Használjuk a villamost
Nehmen Sie z. B. Liberia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vegyük például Libéria esetét
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vegyük például a bioüzemanyagok kérdését
Nehmen Sie drittens die Bösgläubigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Harmadszor : vegyük a rosszhiszeműséget
Nehmen Sie die Straßenbahn .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Használjuk a villamost .
Nehmen Sie sie an ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kérnek belőle ?
Nehmen wir beispielsweise Russland .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vegyük csak Oroszországot .
Nehmen wir das Beispiel Palästina
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vegyük Palesztina példáját

Häufigkeit

Das Wort Nehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71373. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71368. Hathor
71369. Eucken
71370. zweiteilig
71371. Wuppertal-Elberfeld
71372. Lehmziegeln
71373. Nehmen
71374. Mandatsgebiet
71375. Herrnhut
71376. Dienstjahren
71377. Bundesrealgymnasium
71378. gleichgeschaltet

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Nehmen wir
  • und Nehmen
  • Nehmen wir an
  • Nehmen Sie
  • Nehmen wir an ,
  • im Nehmen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Neh-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Nehme n

Abgeleitete Wörter

  • Nehmens
  • Nehmenden
  • Nehmensee
  • Nehmende

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Amtleute geben dem Herrn ein Ei und nehmen dem Bauern zwei.
  • Man kann einer Laus nicht mehr nehmen als das Leben.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Senore Matze Rossi Ich Lasse Mir Nichts Mehr Nehmen 2007
Eko Fresh Darauf kannst du Gift nehmen
Xavier Naidoo Abschied nehmen (Band Edit) 2002
Xavier Naidoo Abschied nehmen (Yvan Remix) 2002
Die Fantastischen Vier Mehr nehmen 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • die Zustände in ihrer Reihenfolge sinnvoll kombiniert . Nehmen wir an , die Spannung an der Last
  • dass alle anderen Fotorezeptoren kein Licht registrieren . Nehmen wir nun an , dass die Lichtintensität des
  • Auftretenswahrscheinlichkeit besitzt , als Verstärker dienen kann : Nehmen wir an , eine Ratte , die eine
  • Die Rotation wird durch den Winkelgeschwindigkeitsvektor beschrieben . Nehmen wir an , die Rotationsrichtung sei so ,
Mathematik
  • im Priesteramt bestätigt . Mit seinem Vergleich „ Nehmen wir beispielsweise an , Gott hat jemanden mit
  • und die deutsche Bevölkerung mit den Worten „ Nehmen wir die Sache selbst in die Hand “
  • Fred Sinowatz mit der ironischen Aussage : „ Nehmen wir also zur Kenntnis , dass nicht Waldheim
  • ,5 ) : „ Konfuzius sprach : » Nehmen wir an , jemand kann alle dreihundert Stücke
Philosophie
  • ginge , sondern um das freie Geben und Nehmen . Das Ziel bestehe darin , eine Möglichkeit
  • und betrachten die Beziehung als ein Geben und Nehmen . Akzeptanz : Beide Partner haben ein Gleichgewicht
  • wahrgenommen , die in einem solidarischen Geben und Nehmen in einem umfassenden „ Patientenkollektiv “ zusammen leben
  • Weltsystem passt . Es war ein Geben und Nehmen zwischen den Ansprüchen und Initiativen , die in
Band
  • Geben
  • Hart
  • Annehmen
  • tiefenpsycholog
  • Reziprozität
  • : Schneider Verlag . 2012 Sich die Freiheiten Nehmen . In Linkelmann J. / Thein M. (
  • Taschenbuch Verlag , 1998 Wilhelm Mensing , „ Nehmen oder Annehmen - Die verbotene KPD auf der
  • “ . Landtag NRW , Düsseldorf 1985 „ Nehmen Sie DADA ernst ! “ . Kunstmuseum ,
  • ) . Wilhelm Mensing , Manfred Wilke : Nehmen oder Annehmen . Die verbotene KPD auf der
Film
  • ist die Langhaarmutation auf diese Weise vorhanden . Nehmen sich Züchter des langhaarigen Katzennachwuchses an , können
  • die schon teilweise mit Vorrat gefüllt ist . Nehmen die schmarotzenden Bienen in einer Wirtspopulation überhand ,
  • , die Szene so geschnitten , dass jedes Nehmen und jedes Aufhängen eines Kleidungsstücks seinen eigenen Filmschnipsel
  • , aggressive Pflanzen " , die hart im Nehmen sind . Zu seinen Lieblingspflanzen gehören die Gräser
Logik
  • Anwalt , bzw . Musiker zu werden . Nehmen wir an , eine Person hält keine der
  • auf den Reiz in unverminderter Stärke auftreten . Nehmen wir ein Beispiel aus dem Schulalltag : Während
  • andere Erklärung für die aufgenommenen Erlebnisse ergeben . Nehmen wir an , dass ein Mensch einen Unfall
  • ( Ein bedeutender Nutzen , ohne Frage . Nehmen Sie nur an , wie viele reisen denn
Album
  • . 1998 : Forever Sweet - Geben & Nehmen ( Ladomat ) 1999 : Tobias Thomas -
  • : Shape - Nachrichtengewinnung und Aufklärung Clear - Nehmen des Raumes Hold - Halten des Raumes Build
  • Forever Sweet veröffentlichte er das Album Geben & Nehmen ( Ladomat , 1998 ) . 1998 :
  • : Cover für Forever Sweet - Geben & Nehmen 2000 : Cover für Dettinger - Oasis 2002
Sprache
  • hindern , indem sie deren Äußerungen übertönen . Nehmen hieran eine größere Anzahl von Personen teil ,
  • Eigene Verluste gab es dabei nicht . Das Nehmen von Geisel und die Drohung diese zu erschießen
  • führte dazu , dass viele alliierte Soldaten das Nehmen von Gefangenen als zu riskant einstuften . Laut
  • denn der Zweifrontenkrieg überforderte die deutschen Kräfte . Nehmen wir an , Deutschland hätte den Luftkrieg gegen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK