Nehmen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Neh-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (26)
- Englisch (25)
- Estnisch (14)
- Finnisch (17)
- Französisch (13)
- Griechisch (12)
- Italienisch (17)
- Lettisch (9)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Да вземем
|
Nehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Трето , да
|
Nehmen wir |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Да вземем
|
Nehmen Sie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Да вземем
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Използвайте трамвая
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Да вземем Русия
|
Nehmen Sie drittens die Bösgläubigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трето , да вземем недобросъвестността
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Използвайте трамвая .
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Да вземем Русия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tag
Nehmen Sie zum Beispiel Burundi , ein kleines Land , in dem ich vor zwei Jahren die parlamentarische Beobachtermission während der letzten Wahlen leitete , und in das ich mich freue , in wenigen Tagen zurückkehren zu können .
Tag Burundi som eksempel , et lille land , hvor jeg var formand for valgovervågningsmissionen for de sidste valg for to år siden , og som jeg får fornøjelsen af at vende tilbage til om nogle få dage .
|
Nehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Lad
Nehmen wir nur einmal die Frage des Anteils der Medikamente an den Gesamtkosten des Gesundheitswesens , der vor wenigen Jahren 14 % betrug und auf 12 % zurückgegangen ist .
Lad os blot lige tage spørgsmålet om lægemidlernes andel af sundhedsvæsenets samlede omkostninger , som for få år siden udgjorde 14 % og er faldet til 12 % .
|
Nehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir die Drogensucht .
Tag f.eks . narkomani .
|
Nehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tager
Nehmen wir unsere Verantwortung ernst oder spielen wir hier nur Politik ?
Tager vi vores ansvar alvorligt , eller leger vi politik her ?
|
Nehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tag f.eks
|
Nehmen Sie |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tag
|
Nehmen wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Lad
|
Nehmen wir |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tag f.eks
|
Nehmen wir |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tag
|
Nehmen wir |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
os tage
|
Nehmen wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Lad os
|
Nehmen wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Lad os tage
|
Nehmen Sie Platz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tag plads
|
Nehmen Sie Platz . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tag plads .
|
Nehmen Sie diesen Bericht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tag nu denne beretning
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brug sporvognen .
|
Nehmen wir beispielsweise den Sudan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tag nu f.eks
|
Nehmen wir die Drogensucht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tag f.eks . narkomani .
|
Nehmen Sie diesen Bericht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tag nu denne beretning .
|
Nehmen wir die Liberalen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tag eksempelvis De Liberale .
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tager De imod den ?
|
Nehmen wir beispielsweise Italien . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tag f.eks . Italien .
|
Nehmen wir die Handelsabkommen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tag f.eks . handelsaftalerne .
|
Nehmen Sie es zur Kenntnis |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Hvilket hermed bekræftes
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Lad os tage Rusland .
|
Nehmen wir die Diversifikation . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Lad os tage diversificering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Take
Nehmen Sie Kenia und den Anglo-Leasing-Skandal .
Take the case of Kenya and the Anglo Leasing scandal .
|
Nehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Let
Nehmen wir es alle gemeinsam in Angriff , die Kommission wird gewiß ihr Bestes geben .
Let us all do it together , the Commission will certainly do its best .
|
Nehmen Sie |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Take
|
Nehmen wir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Take
|
Nehmen wir |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
us take
|
Nehmen wir |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Let us take
|
Nehmen wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Let
|
Nehmen wir |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Let us
|
Nehmen wir |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Let us take the
|
Nehmen Sie Platz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Take your seat
|
Geben und Nehmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
give and take
|
Geben und Nehmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
give and
|
Nehmen wir zum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Let
|
Nehmen Sie bitte Platz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Please sit down
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Use the tram
|
Nehmen wir die Liberalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Take the Liberals
|
Nehmen Sie diesen Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Take this report
|
Nehmen wir die Drogensucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Take drug addiction
|
Nehmen Sie beispielsweise Neukaledonien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Take for example New Caledonia
|
Nehmen Sie Platz . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Take your seat .
|
Nehmen wir beispielsweise Italien |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Take Italy , for example
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Let us take Russia
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Use the tram .
|
Nehmen Sie diesen Stuhl “ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sit on that chair ’
|
Nehmen wir beispielsweise den Sudan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Take Sudan
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Võtame
Nehmen wir nur einmal das Thema Pflanzenschutzmittel .
Võtame näiteks taimekaitsevahendite teema .
|
Nehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
Nehmen Sie fünftens den Angriff auf die freie Vertragsgestaltung .
Viiendaks rünnak vabade lepingute vastu .
|
Nehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Võtkem
Nehmen wir einmal den Rindfleischsektor .
Võtkem näiteks loomalihasektor .
|
Nehmen wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Võtame näiteks
|
Nehmen Sie sie an |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kas soovite seda
|
Nehmen Sie z. B. Liberia |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võtame näiteks Libeeria
|
Nehmen wir einmal den Rindfleischsektor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võtkem näiteks loomalihasektor
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sõitke trammiga !
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võtame näiteks Palestiina
|
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võtame näiteks biokütused
|
Nehmen wir z. B. Darmkrebs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võtkem näiteks pärasoolevähk
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kas soovite seda ?
|
Nehmen wir Indien und China |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Võtame India ja Hiina
|
Nehmen Sie zunächst die Kosten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Võtkem alustuseks kulud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Otetaan
Nehmen wir nur das Beispiel Rumäniens und den Tismăneanu-Bericht .
Otetaan esimerkiksi Romania ja Tismăneanun raportti .
|
Nehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir die Drogensucht .
Tarkastelkaamme esimerkiksi huumeriippuvuutta .
|
Nehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Esimerkkinä
Nehmen Sie beispielsweise die Frage der doppelten Mehrheit .
Esimerkkinä voidaan mainita kaksoisenemmistöä koskeva kysymys .
|
Nehmen wir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Otetaan esimerkiksi
|
Nehmen wir |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Nehmen wir |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Otetaan
|
Nehmen wir |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ottakaamme
|
Nehmen Sie Platz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Menkää paikallenne
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voimme tarkastella esimerkiksi Venäjän tilannetta
|
Nehmen Sie Platz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menkää paikallenne .
|
Nehmen wir die Drogensucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarkastelkaamme esimerkiksi huumeriippuvuutta
|
Nehmen wir die Handelsabkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ajatelkaapa kauppasopimuksia
|
Nehmen Sie beispielsweise Neukaledonien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Otetaan esimerkiksi Uusi-Kaledonia
|
Nehmen wir beispielsweise Nickel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ajatellaan esimerkiksi nikkeliä
|
Nehmen wir beispielsweise Italien |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Otetaan esimerkiksi Italia
|
Nehmen wir die Liberalen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mainitsen esimerkkinä liberaalit
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Käyttäkää raitiovaunuja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Prenons
Nehmen Sie Linate , wo 160 000 Stellen bedroht sind .
Prenons le cas de Linate , qui se retrouve dans le pétrin , avec 160 000 postes en péril .
|
Nehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Prenez
Nehmen wir die Handelsabkommen .
Prenez les accords commerciaux .
|
Nehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir die Drogensucht .
Prenons le cas de la toxicomanie .
|
Nehmen wir |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Prenons
|
Nehmen wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Prenez
|
Nehmen wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qui se portera volontaire ?
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utilisez le tram .
|
Nehmen wir das Beispiel Biotechnologie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prenons par exemple la biotechnologie
|
Nehmen Sie beispielsweise den Thunfisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prenons par exemple le thon
|
Nehmen wir die Liberalen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prenez les libéraux .
|
Nehmen Sie bitte Platz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veuillez vous asseoir .
|
Nehmen wir die Handelsabkommen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Prenez les accords commerciaux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
πάρουμε
Nehmen wir Europas größtes Projekt , die EWU . Auf einer kürzlichen Konferenz in Singapur wurde auf die enormen Möglichkeiten in Handel , Gewerbe und Finanzen hingewiesen , die sich zwischen den beiden Wirtschaftsblöcken vertiefen werden , sobald der Euro zum Partner von Dollar und Yen als weltweite Reservewährung geworden ist .
Ας πάρουμε , για παράδειγμα , το μεγαλύτερο πρόγραμμα της Ευρώπης , την ΟΝΕ . Πρόσφατα , μία διάσκεψη στη Σιγκαπούρη τόνισε τις τεράστιες εμπορικές και χρηματοοικονομικές ευκαιρίες που θα διευρυνθούν για τις δύο οικονομικές ομάδες , μόλις το εύρω γίνει μαζί με το δολάριο και το γιεν το παγκόσμιο αποθεματικό νόμισμα .
|
Nehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ας πάρουμε
|
Nehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Πάρτε
Nehmen Sie zum Beispiel die Mindestpreise für landwirtschaftliches Erzeugnisse , was bedeutet , dass je effizienter Obst und Gemüse erzeugt werden , umso höher die Auflagen sind , die für sie gezahlt werden müssen .
Πάρτε , για παράδειγμα , τις ελάχιστες τιμές των αγροτικών προϊόντων που σημαίνουν ότι όσο πιο αποτελεσματικά παράγονται τα φρούτα και τα λαχανικά τόσο υψηλότεροι είναι οι δασμοί που πρέπει να πληρωθούν γι ' αυτά .
|
Nehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Nehmen Sie nur die jüngsten Schlagzeilen .
Ας πάρουμε για παράδειγμα τις τελευταίες επικεφαλίδες των εφημερίδων .
|
Nehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ας
Nehmen wir eine Branche , Herr Kommissar Bangemann , mit der Sie und ich uns unlängst befaßt haben - die Automobilindustrie .
Ας εξετάσουμε , Επίτροπε Bangemann , μια βιομηχανία με την οποία είχαμε ασχοληθεί και εσείς και εγώ πρόσφατα - την αυτοκινητοβιομηχανία .
|
Nehmen wir |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ας πάρουμε
|
Nehmen Sie bitte Platz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Παρακαλώ καθίστε
|
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ας δούμε ένα πρόσφατο παράδειγμα
|
Nehmen Sie bitte Platz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Παρακαλώ καθίστε .
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Την θέλετε ;
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρησιμοποιείστε το τραμ .
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δείτε το παράδειγμα της Παλαιστίνης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Prendiamo
Nehmen wir die Lebens - und Arbeitsbedingungen auf den Schiffen : Es ist ein übler Anachronismus , dass für Seeleute eine ganze Reihe von Sozial - und Arbeitschutzregelungen nicht gilt .
Prendiamo le condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi : è un anacronismo malvagio che un ' intera serie di regolamenti in materia di protezione sociale e occupazionale non si applichi ai naviganti .
|
Nehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir die Drogensucht .
Si prenda ad esempio la dipendenza da droghe .
|
Nehmen wir |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Prendiamo
|
Nehmen wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
esempio
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pensiamo alla Russia
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne terrete conto ?
|
Nehmen Sie zum Beispiel Angola |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prendiamo l'Angola , ad esempio
|
Nehmen Sie diesen Stuhl “ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siediti su quella sedia ”
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Possiamo usare il tram .
|
Nehmen wir ein anderes Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prendiamo un altro esempio
|
Nehmen wir z.B. die Sardinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Penso al caso della sardina
|
Nehmen wir das Beispiel Kroatien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prendiamo l’esempio della Croazia
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Pensiamo alla Russia .
|
Nehmen wir diese Entschließung an |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Accettiamo questa risoluzione
|
Nehmen Sie es zur Kenntnis |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ne prendo atto
|
Nehmen wir die Handelsabkommen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Prendiamo gli accordi commerciali .
|
Nehmen Sie bitte Platz . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
La prego di sedersi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Nehmen Sie als Beispiel Deutschland , dessen Sicherheitsstandards von keinem anderen Land übertroffen werden - dort erleidet ein Bauarbeiter von 5000 in seinem Arbeitsleben einen tödlichen Unfall .
Piemēram , Vācijā , kur ir visaugstākais darba drošības rādītājs , viens no katriem 5000 celtniekiem dzīves laikā cietīs nelaimes gadījumā ar letālām sekām .
|
Nehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ņemsim
Nehmen wir zum Beispiel die Kandidatin meines eigenen Landes , Baronin Ashton .
Ņemsim , piemēram , manas valsts kandidāti baronesi Ashton .
|
Nehmen Sie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
, palūkosimies uz
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Var izmantot tramvaju
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ņemsim par piemēru Krieviju
|
Nehmen Sie sie an |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Vai jūs to pieņemsit
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Var izmantot tramvaju .
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ņemsim par piemēru Krieviju .
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vai jūs to pieņemsit ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Nehmen wir beispielsweise Irland , einst ein Land mit sehr schutzbedürftigen Gruppen : immens hohe Jugendarbeitslosigkeit , heruntergekommene Städte , rückständige Provinz , nahezu chancenlos .
Imkime , pavyzdžiui , Airiją , kurioje anksčiau buvo labai pažeidžiamų grupių : labai aukštas jaunimo nedarbas , nykstantys miestai , atsilikusios kaimo vietovės , neturėjusios jokių galimybių .
|
Nehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir das Beispiel der Bergbauerschließung in Roşia Montană im Bezirk Alba .
Pasinaudokime Roşia Montană kasybos vystymo Albos apskrityje pavyzdžiu .
|
Nehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
išdrįsite
Nehmen Sie sie an ?
Ar jūs išdrįsite jį priimti ?
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Imkime Rusijos pavyzdį
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naudokimės tramvajumi .
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pakalbėkime apie Palestiną
|
Nehmen Sie z. B. Liberia |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imkime Liberijos pavyzdį
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imkime Rusijos pavyzdį .
|
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pavyzdžiui , imkime biodegalus
|
Nehmen wir Indien und China |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pvz. , Indija ir Kinija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Neem
Nehmen Sie beispielsweise den grundsätzlichen Konflikt zwischen der Regierung und dem Parlament Polens und der polnischen Zentralbank , die als zu liberal und zu unabhängig eingeschätzt wird .
Neem bijvoorbeeld het conflict tussen enerzijds de Poolse regering en het parlement en anderzijds de Centrale Bank van dit land , die men te liberaal en te onafhankelijk vindt .
|
Nehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir die Drogensucht .
Neem drugsverslaving .
|
Nehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Laten
Nehmen wir beispielsweise das Malta gegebene Versprechen , im Sommer würden europäische Patrouillenboote in unseren Gewässern ihren Dienst aufnehmen .
Laten wij de belofte eens nemen die Malta werd gedaan , namelijk dat er tijdens de zomer in onze wateren een begin zou worden gemaakt met Europese patrouilles .
|
Nehmen Sie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Neem
|
Nehmen wir |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Neem
|
Nehmen wir |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Nehmen Sie beispielsweise Neukaledonien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laat ik een voorbeeld geven
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neem de tram .
|
Nehmen wir das Beispiel Kroatien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neem bijvoorbeeld Kroatië
|
Nehmen wir die Diversifikation . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eén voorbeeld is diversificatie .
|
Nehmen wir die Drogensucht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neem drugsverslaving .
|
Nehmen wir beispielsweise Nickel . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Neem bijvoorbeeld nikkel .
|
Nehmen Sie bitte Platz . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Gaat u alstublieft zitten .
|
Nehmen wir die Liberalen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Neem de liberalen .
|
Nehmen Sie diesen Bericht . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Neem nu dit verslag .
|
Nehmen Sie es zur Kenntnis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Waarvan akte
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Weźmy
Nehmen wir zum Beispiel dieses Jahr , das in vielen Teilen Europas extrem feucht war .
Weźmy jako przykład obecny rok , który był nadzwyczaj mokry w niektórych częściach Europy .
|
Nehmen wir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Weźmy
|
Nehmen Sie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Weźmy
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Weźmy Rosję
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weźmy Rosję .
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weźmiecie go ?
|
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weźmy jako przykład biopaliwa
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weźmy za przykład Palestynę
|
Nehmen Sie z. B. Liberia |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weźmy przykład Liberii
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Korzystajmy z tramwajów .
|
Nehmen Sie zunächst die Kosten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Weźmy najpierw wydatki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tomemos
Nehmen wir beispielsweise mein Land , Belgien , und das Sponsoring bedeutender Sportveranstaltungen in Belgien .
Tomemos o exemplo do meu próprio país , a Bélgica , e do patrocínio de acontecimentos desportivos importantes que ali têm lugar .
|
Nehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vejamos
Nehmen wir zum Beispiel die Richtlinie über die Bedingungen für die Aufnahme , in der die klassische Gefahr des Ansatzes des ' kleinsten gemeinsamen Nenners ' deutlich wird , der durch den Grundsatz der Einstimmigkeit bedingt ist .
Vejamos , por exemplo , a directiva sobre as condições de acolhimento , que põe em evidência o perigo clássico da abordagem do ' menor denominador comum ? , imposta pela regra da unanimidade .
|
Nehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Veja-se
Nehmen wir Änderungsantrag 44 zu klassifizierten Dokumenten .
Veja-se a nossa alteração 44 , relativa a documentos classificados .
|
Nehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Nehmen Sie nur die jüngsten Schlagzeilen .
Veja apenas os títulos mais recentes .
|
Nehmen wir |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tomemos
|
Nehmen wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vejamos
|
Nehmen wir |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Consideremos
|
Nehmen wir |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Nehmen wir die Diversifikation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vejamos o problema da diversificação
|
Nehmen wir die Liberalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os Liberais , por exemplo
|
Nehmen Sie zum Beispiel Angola |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomemos como exemplo Angola
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Estão dispostos a aceitá-la ?
|
Nehmen wir beispielsweise den Sudan |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tomemos o exemplo do Sudão
|
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vejamos um exemplo corrente
|
Nehmen Sie es zur Kenntnis |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Fica convenientemente registado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Să luăm
|
Nehmen wir |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Să luăm
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Folosiți tramvaiul
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Folosiți tramvaiul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ta
Nehmen wir als Beispiel die Konvergenz der Telekommunikationsindustrien , der Audio - und Computertechnologie , die meines Erachtens grundlegende Fragen in bezug auf die Art und Weise , wie wir in diesen Bereichen produzieren und konsumieren , aufwerfen .
Ta till exempel konvergensen av telekommunikationsindustrierna , audio - och datortekniken , som jag tycker reser grundläggande frågor om vårt sätt att producera och använda dessa industrier .
|
Nehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir die Drogensucht .
Ta till exempel narkotikamissbruk .
|
Nehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Låt
Nehmen wir nur zum Beispiel den elektronisch gesteuerten Fernabsatz , der den individuellen Abruf eines Dienstleistungsempfängers ermöglicht .
Låt oss bara ta som exempel elektronisk försäljning på distans , som möjliggör individuell begäran från en tjänstemottagare .
|
Nehmen Sie |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ta
|
Nehmen wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ta
|
Nehmen wir |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Låt
|
Nehmen Sie Platz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sitt ner
|
Nehmen Sie Platz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitt ner .
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Åk spårvagn .
|
Nehmen Sie z. B. Liberia |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta Liberia som exempel
|
Nehmen Sie zum Beispiel Angola |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta till exempel Angola
|
Nehmen wir die Handelsabkommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta handelsavtalen .
|
Nehmen wir die Liberalen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta de liberala .
|
Nehmen wir die Drogensucht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta till exempel narkotikamissbruk .
|
Nehmen wir beispielsweise den Sudan |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ta nu Sudan
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Anammar ni det ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nehmen wir ein Beispiel von vielen : In vielen Ländern , wie Dänemark und Frankreich , wurde Bisphenol A in Saugflaschen verboten , nachdem zahlreiche Studien dessen Schädlichkeit bewiesen haben .
Zoberme si jeden konkrétny príklad : mnohé štáty , ako napríklad Dánsko a Francúzsko , zakázali používanie bisfenolu A pri výrobe dojčenských fliaš na základe veľkého množstva štúdií , ktoré preukázali jeho škodlivosť .
|
Nehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vezmime
Nehmen wir alleine die oft beschworene Notwendigkeit der Neuregulierung der Finanzmärkte !
Vezmime si ako príklad často spomínanú potrebu novej regulácie finančných trhov .
|
Nehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vezmite
Nehmen Sie zum Beispiel den Änderungsantrag 3 , der ausdrücklich jedem Mitgliedstaat die Fähigkeit abspricht , entscheiden zu können , welche Behörden kompetent sind .
Vezmite si napríklad pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 , ktorý vyslovene popiera právomoc každého členského štátu rozhodnúť , ktoré orgány sú príslušné konať .
|
Nehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Chopíte
Nehmen Sie sie an ?
Chopíte sa ho ?
|
Nehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
si napríklad
|
Nehmen wir |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vezmime si
|
Nehmen Sie |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vezmite si
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Používajte električku
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zoberme si Rusko
|
Nehmen Sie sie an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chopíte sa ho
|
Nehmen wir Indien und China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vezmime si Indiu alebo Čínu
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Používajte električku .
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chopíte sa ho ?
|
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vezmeme si napríklad biopalivá
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zoberme si Rusko .
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vezmime si príklad Palestíny
|
Nehmen Sie zunächst die Kosten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zoberme si najskôr výdavky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Nehmen Sie zum Beispiel den Änderungsantrag 3 , der ausdrücklich jedem Mitgliedstaat die Fähigkeit abspricht , entscheiden zu können , welche Behörden kompetent sind .
Vzemimo na primer predlog spremembe 3 , ki vsem državam članicam jasno odreka pravico , da bi se po svoji presoji odločale , kateri organi so pristojni za ukrepanje .
|
Nehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Nehmen Sie beispielsweise Haiti , das sich früher selbst mit Reis versorgen konnte .
Poglejmo na primer Haiti , ki je prej zase proizvedel dovolj riža .
|
Nehmen wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Vzemimo
|
Nehmen Sie sie an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ali jo boste sprejeli
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vzemimo za primer Rusijo
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Uporabite tramvaj
|
Nehmen wir z. B. Darmkrebs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za primer vzemimo kolorektalnega raka
|
Nehmen Sie drittens die Bösgläubigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tretjič , zlonamernost
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uporabite tramvaj .
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ali jo boste sprejeli ?
|
Nehmen Sie z. B. Liberia |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Za primer vzemimo Liberijo
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Za primer vzemimo Palestino
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vzemimo za primer Rusijo .
|
Nehmen Sie zunächst die Kosten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Poglejmo si najprej stroške
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tomemos
Nehmen wir noch einmal das Beispiel China .
Tomemos de nuevo el ejemplo de China .
|
Nehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pongamos
Nehmen wir ein Beispiel aus jüngster Zeit .
Pongamos un ejemplo reciente .
|
Nehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tomemos el
|
Nehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tome
Nehmen Sie zur Kenntnis , was wir hier tun .
Tome nota de lo que hacemos .
|
Nehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Nehmen wir die Drogensucht .
Por ejemplo , la drogadicción .
|
Nehmen wir |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tomemos
|
Nehmen wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Nehmen wir |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ejemplo
|
Nehmen wir |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tomemos el
|
Nehmen Sie Platz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vuelvan a sus escaños
|
Nehmen wir beispielsweise Nickel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomemos por ejemplo el níquel
|
Nehmen wir beispielsweise Italien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pongamos por ejemplo Italia
|
Nehmen Sie sie an |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se la dejarán poner
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Utilicemos el tranvía
|
Nehmen Sie Platz . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vuelvan a sus escaños .
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veamos el ejemplo de Palestina
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utilicemos el tranvía .
|
Nehmen wir das Beispiel Brüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomemos como ejemplo Bruselas
|
Nehmen Sie beispielsweise den Thunfisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomemos por ejemplo el atún
|
Nehmen wir z. B. Belarus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomemos a Belarús como ejemplo
|
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pongamos un ejemplo actual
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Vezměme
Nehmen wir beispielsweise Cyanid , ein äußerst toxisches Material - 14 % der Abgabe von Cyanid in die Umwelt gehen auf Transportunfälle zurück .
Vezměme si například kyanid , což je mimořádně toxická látka : 14 % úniků kyanidu do životního prostředí se stalo v důsledku dopravních nehod .
|
Nehmen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Vezměte
Nehmen Sie Linate , wo 160 000 Stellen bedroht sind .
Vezměte si Linate , které je ve velkých nesnázích a kde je ohroženo 160 000 míst .
|
Nehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Podívejme
Nehmen wir zum Beispiel das Fetale Alkoholsyndrom ( FAS ) oder die fetalen Alkohol-Spektrumsstörungen ( FASD ) : Alkoholmissbrauch in der Schwangerschaft ist die häufigste Ursache geistiger Unterentwicklung .
Podívejme se například na fetální alkoholový syndrom ( FAS ) nebo spektrum vrozených alkoholových poruch ( FASD ) : prenatální zneužívání alkoholu je jednou z nejběžnějších příčin mentální retardace .
|
Nehmen wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Vezměme si
|
Nehmen Sie sie an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chopíte se jej
|
Nehmen wir beispielsweise Russland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Podívejme se na Rusko
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chopíte se jej ?
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Používejte tramvaj .
|
Nehmen Sie zunächst die Kosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vezměte si nejprve náklady
|
Nehmen wir Indien und China |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vezměme například Indii a Čínu
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Podívejme se na Rusko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Nehmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Vegyük
Nehmen Sie die Hälfte von ihnen , stülpen Sie Säcke über ihre Köpfe , binden Sie ihnen die Hände auf dem Rücken zusammen , nehmen Sie sie mit , ohne ihren Eltern zu sagen , wohin Sie sie bringen , stecken Sie sie in Gefängnisse , in 1,5 m2 große Zellen ohne Fenster , knipsen Sie das Licht an , verwehren Sie ihnen jegliche medizinische Behandlung , gestatten Sie keinerlei Besuche von draußen usw. , lassen Sie sie nicht die Kleidung wechseln .
Vegyük a felét , húzzunk zsákot a fejükre , kössük a kezüket a hátuk mögé , vigyük el őket anélkül , hogy a szüleiknek megmondanánk , hova visszük őket , dugjuk őket börtönbe , 1,5 nm-es , ablak nélküli cellákba , kapcsoljuk fel a világítást , vonjuk meg tőlük az orvosi kezelést , a látogatást , és így tovább , ne hagyjuk , hogy ruhát váltsanak .
|
Nehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Vegyük például
|
Nehmen Sie |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Vegyük például
|
Nehmen wir |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Vegyük
|
Nehmen Sie die Straßenbahn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Használjuk a villamost
|
Nehmen Sie z. B. Liberia |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vegyük például Libéria esetét
|
Nehmen Sie beispielsweise die Biotreibstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vegyük például a bioüzemanyagok kérdését
|
Nehmen Sie drittens die Bösgläubigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Harmadszor : vegyük a rosszhiszeműséget
|
Nehmen Sie die Straßenbahn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Használjuk a villamost .
|
Nehmen Sie sie an ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kérnek belőle ?
|
Nehmen wir beispielsweise Russland . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vegyük csak Oroszországot .
|
Nehmen wir das Beispiel Palästina |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vegyük Palesztina példáját
|
Häufigkeit
Das Wort Nehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71373. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71368. | Hathor |
71369. | Eucken |
71370. | zweiteilig |
71371. | Wuppertal-Elberfeld |
71372. | Lehmziegeln |
71373. | Nehmen |
71374. | Mandatsgebiet |
71375. | Herrnhut |
71376. | Dienstjahren |
71377. | Bundesrealgymnasium |
71378. | gleichgeschaltet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nehme
- verschwinde
- Hätten
- Müssen
- Keineswegs
- keins
- müßten
- Glaubt
- vergeuden
- ehrlich
- schließe
- Bringen
- Baut
- egal
- werte
- Kurzum
- Taktgefühl
- herauskommen
- ausgemachten
- Welches
- sooft
- hänge
- irgendwie
- irgend
- irgendeinen
- antworten
- wüssten
- zwinge
- fragen
- einreden
- ändere
- denken
- gewinne
- mangeln
- übertrage
- verliere
- deine
- bringe
- täten
- brauchen
- ausdenken
- stoße
- gib
- irgendein
- Sich
- verwende
- Bestimmtes
- absprechen
- fortfahren
- kindliches
- schlechterdings
- verschwenden
- gäben
- irgendeinem
- wahrheitsgemäß
- empfehle
- schulden
- nothwendig
- müßig
- beende
- bloß
- existentiell
- Selbstverständlich
- Welcher
- trete
- träfe
- vergelten
- neurotisch
- bereite
- trüge
- eröffne
- andren
- verabscheuen
- gelange
- erdenkliche
- wünschen
- nachdenken
- vertrauen
- nähme
- verändere
- klarstellt
- outen
- löse
- behandle
- nähmen
- täte
- bezahle
- verrate
- aufzählen
- sähe
- wandelbar
- produziere
- behalte
- auszusehen
- wünsche
- beobachte
- raten
- taugen
- überlasse
- vernünftig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Nehmen wir
- und Nehmen
- Nehmen wir an
- Nehmen Sie
- Nehmen wir an ,
- im Nehmen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- nehmen
- Lehen
- Nahen
- Namen
- ehren
- Nähen
- Neven
- Neben
- Neuen
- Wehen
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Gemen
- Jemen
- Nomen
- Neher
- Oehme
- nehme
- Mehmet
- Mehmed
- Dehmel
- Rahmen
- Dahmen
- nahmen
- Gehlen
- Fehlen
- fehlen
- kehren
- lehren
- Wehren
- Lehren
- mehren
- wehren
- Kehren
- Gehren
- Fehden
- rühmen
- Böhmen
- Dohmen
- lehnen
- Sehnen
- dehnen
- Lehman
- Helmen
- Heimen
- Nelken
- Nerven
- Termen
- Neffen
- Netzen
- Leimen
- keimen
- Reimen
- Keimen
- Temmen
- hemmen
- Newman
- Normen
- Themen
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Neh-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Nehme
n
Abgeleitete Wörter
- Nehmens
- Nehmenden
- Nehmensee
- Nehmende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Amtleute geben dem Herrn ein Ei und nehmen dem Bauern zwei.
- Man kann einer Laus nicht mehr nehmen als das Leben.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Senore Matze Rossi | Ich Lasse Mir Nichts Mehr Nehmen | 2007 |
Eko Fresh | Darauf kannst du Gift nehmen | |
Xavier Naidoo | Abschied nehmen (Band Edit) | 2002 |
Xavier Naidoo | Abschied nehmen (Yvan Remix) | 2002 |
Die Fantastischen Vier | Mehr nehmen | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Logik |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|