Häufigste Wörter

ermutigt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ermutigt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
насърчава
de Die Europäische Union ermutigt Partnerländer , ihre Anstrengungen , insbesondere im Hinblick auf die Senkung von Armut und Ungleichheit sowie die Einführung von Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft , dem privaten Sektor und den lokalen Behörden , schnellstens zu erhöhen .
bg Европейският съюз насърчава страните партньори да увеличат бързо мащаба на своите усилия по-специално по отношение намаляването на бедността и неравенството , както и въвеждането на партньорства с гражданското общество , частния сектор и местните органи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ermutigt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
opmuntret
de In diesem Sinne werde ich , und ich nehme an auch die Präsidentschaft , etwas durch die Initiative ermutigt , die der französische Präsident offenbar ergriffen hat , indem er Kontakt mit dem russischen Präsidenten aufgenommen und ihm angekündigt hat , daß er nächste Woche in New York ein Treffen der Kontaktgruppe organisieren will , um die Möglichkeit einer Resolution des Sicherheitsrates zur Lage im Kosovo zu besprechen .
da I dette lys er jeg , og ligeledes formandskabet , antager jeg , også i nogen grad opmuntret af det initiativ , som den franske præsident åbenbart har taget ved at søge kontakt med den russiske præsident og bebude over for ham , at han i næste uge i New York gerne vil have et møde i kontaktgruppen for at drøfte muligheden for en resolution fra Sikkerhedsrådet om situationen i Kosovo .
ermutigt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tilskynder
de Wir müssen die Mitgliedstaaten zwingen , bereits angenommene Vorschriften und Beschlüsse umzusetzen und langfristige Perspektiven gewährleisten , sodass Investoren ermutigt werden , sich für diese umfassende Strategie zu engagieren .
da Vi skal tvinge medlemslandene til at implementere de allerede vedtagne love og beslutninger , og vi skal sikre et langsigtet perspektiv , som tilskynder investorer til at engagere sig i denne massive satsning .
ermutigt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tilskyndes
de Die Behörden , einschließlich der Strafvollzugsverwaltungen , müssen ermutigt werden , Inhaftierten eine hochwertige Berufsausbildung anzubieten .
da Myndighederne , herunder fængselsmyndigheder , skal tilskyndes til at tilbyde de indsatte erhvervsuddannelsesmuligheder af høj kvalitet .
ermutigt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tilskyndet
de In dieser einen Minute muss ich auch darauf hinweisen , dass die unterschiedlichen Haltungen zum Kosovo innerhalb der Europäischen Union Serbien dazu ermutigt haben , Europa gegenüber eine eindeutige Verpflichtung einzugehen , was für die Konsolidierung des Friedens und der Demokratie auf dem Balkan sowie zum Erreichen eines konstruktiven Ansatzes hinsichtlich der regionalen Integration entscheidend ist , wie das Treffen auf hoher Ebene , das am 2 . Juni unter dem spanischen Ratsvorsitz in Sarajevo abgehalten wurde , gezeigt hat . -
da I løbet af dette minut er jeg også nødt til at påpege , at de forskellige holdninger til Kosovo i EU har tilskyndet Serbien til at foretage en klar bekendelse til Europa , hvilket er vigtigt for en konsolidering af freden og demokratiet i Balkan samt for at få en konstruktiv tilgang til regional integration , sådan som det fremgik af det møde på højt plan , der blev afholdt i Sarajevo den 2 . juni under det spanske formandskab .
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
opmuntring
de Lassen Sie uns über die Aufhebung des Embargos sprechen , über den Internationalen Strafgerichtshof , über die Zivilgesellschaft im Irak , die ermutigt werden möchte , aber sprechen wir nicht über Krieg .
da Så lad os tale om ophævelse af embargoen , om den internationale domstol , om det civile irakiske samfund , som har brug for opmuntring , men lad os ikke tale om krig .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Virksomheder skal opmuntres .
Deutsch Häufigkeit Englisch
ermutigt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
encouraged
de Liegt es daran , dass wir unseren Nachbarn ihren Erfolg neiden oder fürchten wir uns davor , dass unsere eigenen Bürger , dadurch ermutigt , sich an ihnen ein Beispiel nehmen und für ihre eigenen Staaten Unabhängigkeit fordern könnten ?
en Is it that we envy our neighbours their success or is it that we fear that our own citizens will be encouraged by their example to demand independence for their own states ?
ermutigt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
encourages
de Ich lese den Kolleginnen und Kollegen den Text in italienischer Sprache vor : ( " ist der Ansicht , daß die Maßnahmen zur Resozialisierung der Drogensüchtigen genau wie ein Katalog weiterer Maßnahmen ein Grundpfeiler im Kampf gegen die Droge sind , da sie bei der Nachfrage ansetzen ; unterstützt und ermutigt zu diesem Zweck die wichtige soziale Tätigkeit der therapeutischen Gemeinschaften für die Rehabilitation von Drogensüchtigen und ist der Ansicht , daß ihre Kapazitäten verstärkt werden müssen " ) .
en I will read the Italian text out for the Members : " believes that rehabilitating drug addicts constitutes , in the same way as other areas , a fundamental aspect of the fight against drugs , in that action is targeted at demand ; to this end , it supports and encourages the important social contribution as regards rehabilitating drug addicts on the part of the therapeutical communities , whose means should be increased " .
ermutigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
encouraged by
ermutigt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
encouraged to
und ermutigt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
and encourages
ermutigt werden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
be encouraged
ermutigt werden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
encouraged to
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Companies must be encouraged .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ermutigt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
julgustab
de Ich habe gegen den von Herrn Catania vorgelegten Bericht gestimmt , weil ich mit Absatz 49 nicht einverstanden bin . Der strittige Passus ermutigt dazu , die Probleme " traditioneller nationaler Minderheiten " durch " Selbstverwaltung ( personelle-kulturelle , territoriale , regionale Autonomien ) " zu lösen .
et Hääletasin härra Catania ettekantud raporti vastu , sest ei nõustu artikliga 49 , mis on vastuoluline artikkel ja mis julgustab " traditsiooniliste rahvusvähemuste kogukondade ” probleeme lahendama " omavalitsuslike lahendustega ( isiklikud-kultuurilised , territoriaalsed , regionaalsed autonoomiad ) ” .
ermutigt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
julgustada
de Die EU hat im Kampf gegen den Klimawandel eine Führungsrolle eingenommen und sollte ermutigt werden , auf diese Führung aufzubauen , ohne allerdings die gewaltigen Anstrengungen in Bezug auf die obligatorischen Emissionsreduktionen in Europa , die unsere Industrien bereits geleistet haben , außer Acht zu lassen .
et EL on olnud kliimamuutusevastase võitluse esirinnas ning teda tuleks julgustada oma juhtrolli jätkama , kuid ära ei tohi unustada tohutuid jõupingutusi , mida meie tööstused on Euroopas juba teinud vastusena heitkoguste vähendamise kohustusele .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Äriühinguid tuleb julgustada .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ermutigt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rohkaisee
de Er ermutigt Albanien , die Situation in diesem Bereich weiter zu verbessern .
fi Se rohkaisee Albaniaa tekemään jatkossakin parannuksia tällä alueella .
ermutigt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kannustaa
de Drittens ermutigt die Kommission Pharmaunternehmen dazu , Regelungen wie zum Beispiel ein Preisstaffelungssystem einzuführen , bei dem Arzneimittel in armen und Entwicklungsländern zu erheblich niedrigeren Preisen verkauft werden als in den Industrieländern .
fi Kolmanneksi komissio kannustaa lääkeyhtiöitä ottamaan käyttöön järjestelmiä , esimerkiksi porrastetun hinnoittelun , jotta lääkkeitä voidaan myydä köyhissä maissa ja kehitysmaissa huomattavasti edullisemmin kuin kehittyneissä maissa .
ermutigt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kannustetaan
de Der Entschließungsentwurf ermutigt die Kommission generell dazu , in ihren bisherigen Bestrebungen fortzufahren .
fi Yleisesti ottaen päätöslauselmaluonnoksessa kannustetaan komissiota jatkamaan niitä pyrkimyksiä , joita se on tähän mennessä noudattanut .
ermutigt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jatkamaan
de Der Herr Kommissar wird sich durch die Aussprache heute Abend hoffentlich dazu ermutigt fühlen , die Vertragsverletzungsverfahren fortzusetzen .
fi Toivon , että tämäniltainen keskustelumme rohkaisee komission jäsentä jatkamaan rikkomisesta johtuvia menettelyjä .
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kannustaneet
de Wenn diese Taten von externen Kräften ermutigt und verübt wurden , insbesondere von separatistischen , fundamentalistischen Kräften , sollten diese vor dem Internationalen Gerichtshof angeklagt werden .
fi Jos ulkopuoliset tahot , etenkin fundamentalistiset separatistiryhmittymät , ovat kannustaneet näihin tekoihin ja toteuttaneet niitä , niin ne olisi asetettava syytteeseen kansainväliseen rikostuomioistuimeen .
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rohkaistaan
de Der Bericht ermutigt alle an der Schaffung und Entwicklung bedeutender Rechtsvorschriften Beteiligten dazu , sich eingehender mit den Folgen zu befassen .
fi Mietinnössä rohkaistaan kaikkia merkittävien direktiivien alkuunpanoon ja kehitykseen osallistuvia tiedostamaan paremmin seuraukset .
dazu ermutigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rohkaistaan
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Yrityksiä on kannustettava .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ermutigt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
encourage
de Dadurch werden die Institutionen ermutigt , die Offenheit möglichst großzügig zu handhaben .
fr Elle encourage les institutions à aller aussi loin que possible dans le sens de la transparence .
ermutigt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
encouragé
de Im sozialen Bereich sollte die Regierung ermutigt werden , sich in einen sehr engen Kontakt sowohl mit der Opposition als mit der gesamten Zivilgesellschaft zu setzen .
fr Sur le front social , le gouvernement devrait être encouragé à nouer des contacts très étroits avec l'opposition ainsi qu'avec la société civile dans son ensemble .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ermutigt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ενθαρρύνει
de Diese schlechte Organisation der Aussprache ermutigt mich zu einer zweiten Bemerkung .
el Αυτή η κακή οργάνωση της συζήτησης με ενθαρρύνει στη δεύτερη παρατήρηση .
Union ermutigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ένωση ενθαρρύνει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ermutigt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
incoraggia
de Auf diese Weise ermutigt er Anleger und fördert Investitionen , und eine Erhöhung der Investitionen ist selbstverständlich von wirtschaftlicher Bedeutung , darüber sind wir uns alle einig .
it In questo modo , incoraggia gli investitori e gli investimenti e un aumento degli investimenti ha un ' evidente importanza economica sulla quale noi tutti concordiamo .
ermutigt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
incoraggiato
de Präsident der Kommission . - Frau Präsidentin ! Das ist eine sehr interessante Diskussion gewesen , und ich bin ermutigt angesichts des allgemeinen Verständnisses der Herausforderungen und im Allgemeinen der Unterstützung für die tschechische Präsidentschaft .
it presidente della Commissione . - ( EN ) Signora Presidente , questa è stata una discussione molto interessante ; mi sento incoraggiato dal sentire comune riguardo alle sfide e , più in generale , dal sostegno dato alla presidenza ceca .
ermutigt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incoraggiati
de Die vollständige Harmonisierung sollte wesentlich öfter die Form einer Mindestharmonisierung annehmen , damit die Länder ermutigt werden , im Kampf um Sicherheit , Gesundheit und Umwelt noch weiter zu gehen .
it L’armonizzazione totale dovrebbe molto più spesso diventare armonizzazione minima , in modo che i paesi siano incoraggiati a proseguire la lotta per la sicurezza , la salute e l’ambiente .
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
incoraggiata
de Sie hat nämlich genau dazu geführt , dass auch diejenigen , die sich jetzt lieber nicht äußern wollten - und es gab eine ganze Menge , die sich lieber nicht äußern wollten - jetzt dazu gezwungen waren , das Ergebnis von Helsinki noch einmal zu bestätigen , nämlich , dass die Türkei den klaren Kandidatenstatus hat , dass sie behandelt wird wie alle anderen Kandidaten auch , dass ihre Mitgliedschaftsperspektive uneingeschränkt und klar ist und dass sie ermutigt wird , auf diesem Weg weiter zu gehen .
it Esse si sono concluse proprio con coloro che avrebbero preferito non impegnarsi al momento - e ce n'erano abbastanza che avrebbero preferito non farlo - e che sono ora costretti a sottoscrivere nuovamente le conclusioni di Helsinki , ovvero che la Turchia ha senza dubbio le caratteristiche di uno Stato candidato , che verrà trattata come qualunque altro paese candidato all ' adesione , che le sue aspettative di adesione sono chiare e assolute e che viene incoraggiata a proseguire per quella strada .
ermutigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incoraggiare
de Was Frauen in der Politik betrifft , so sollten Frauen zur Übernahme von Mandaten ermutigt und dabei unterstützt werden .
it Per quanto riguarda le donne in politica , si potrebbe fare di più per incoraggiare , educare e aiutare le donne che rivestono una carica elettiva .
ermutigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incoraggiate
de Weil Banken ermutigt wurden , nicht kreditwürdigen Kunden Geld zu leihen oder gezwungen wurden , Geld zu leihen .
it Le banche sono state incoraggiate a prestare o costrette a prestare a clienti non affidabili .
ermutigt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incoraggiando
de Erstens , internationale Aspekte : Die Kommission unternimmt z.B. alle möglichen Anstrengungen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit mit Drittländern , indem sie Staaten dazu ermutigt , an den Sicherheitsüberprüfungen von Luftfahrzeugen aus Drittländern teilzunehmen , an dem sich alle 40 Staaten in Europa beteiligen , aber auch durch technische Unterstützungsprojekte , um die weltweiten Standards zu erlangen .
it In primo luogo consideriamo gli aspetti internazionali : la Commissione si adopera per rafforzare la cooperazione internazionale con i paesi terzi , incoraggiando gli Stati ad aderire al programma SAFA ( valutazione della sicurezza degli aeromobili stranieri ) che comprende tutti i 40 Stati europei , ma anche attraverso progetti di assistenza tecnica per raggiungere gli standard mondiali .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le società vanno incoraggiate .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ermutigt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mudina
de Im Gegenteil , es ermutigt entweder die großen Plattenfirmen oder diejenigen , die bereits eine Menge durch ihren Platten verdient haben .
lv Gluži pretēji , tas mudina lielās ierakstu kompānijas vai tos , kuri ar saviem ierakstiem jau ir daudz nopelnījuši .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Uzņēmumi ir jāatbalsta .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ermutigt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
skatina
de Gesellschaftlich und bildungstechnisch benachteiligten Personen und Arbeitslosen bietet sie echte Perspektiven ; Zuwanderer fühlen sich durch ehrenamtliche Arbeit ermutigt , am gesellschaftlichen Leben ihres Wohnorts teilzunehmen .
lt Socialiai ir švietėjiškai atskirtiems asmenims , taip pat bedarbiams ji suteikia nemažai galimybių , o imigrantus skatina dalyvauti vietinės bendruomenės veikloje .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Bendroves reikia skatinti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ermutigt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
aangemoedigd
de Sie haben der Öffentlichkeit die Möglichkeit gegeben , sich zu Wort zu melden , Sie haben sie ermutigt .
nl U heeft de burgers , het publiek een stem gegeven , u heeft ze aangemoedigd hun stem te laten horen .
ermutigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aanmoedigt
de Zweitens ergibt es im Hinblick auf Europas Position in einer globalisierten Welt für uns keinen Sinn , eine Rechtsvorschrift zu erlassen , die nicht Teil einer internationalen Rechtsstruktur ist , die andere Kontinente und Entwicklungs - oder Industrieländer ermutigt , sich auf internationaler Ebene daran anzuschließen .
nl In de tweede plaats is het met betrekking tot de positie van Europa in een geglobaliseerde wereld zinloos over te gaan tot wetgeving die niet is ingebed in een internationale juridische structuur die andere continenten en ontwikkelingslanden of ontwikkelde landen aanmoedigt op een internationaal platform deel te nemen .
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aangemoedigd om
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bemoedigd
de Ihre Worte haben mich sehr ermutigt , andererseits fand ich es entmutigend , dass nur 12 Kollegen anwesend waren , um Ihnen zuzuhören .
nl Uw woorden hebben mij zeer bemoedigd , maar wat mij zeer heeft ontmoedigd , is het feit dat er slechts twaalf collega 's aanwezig waren om naar u te luisteren .
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
moedigt
de Unser Ansatz ermutigt Länder definitv dazu , ihr Konzept der Luftfahrtsicherheit zu ändern , und dies ist lediglich ein Beispiel .
nl Onze aanpak moedigt landen zeker aan om hun aanpak van de veiligheid in de luchtvaart te wijzigen , en dit is slechts één voorbeeld .
ermutigt werden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
worden aangemoedigd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ermutigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
zachęca
de Das Parlament ermutigt die Mitgliedstaaten häufig , eine gemeinsame Strategie zu entwickeln , aber ich möchte hervorheben , dass wir bei uns selbst beginnen sollten .
pl Bardzo często Parlament zachęca państwa członkowskie do przygotowania wspólnej strategii , ale chciałabym zaznaczyć , że powinniśmy zacząć od siebie .
ermutigt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zachęcać
de Die EU hat im Kampf gegen den Klimawandel eine Führungsrolle eingenommen und sollte ermutigt werden , auf diese Führung aufzubauen , ohne allerdings die gewaltigen Anstrengungen in Bezug auf die obligatorischen Emissionsreduktionen in Europa , die unsere Industrien bereits geleistet haben , außer Acht zu lassen .
pl UE jest liderem w walce ze zmianą klimatu i należy ją zachęcać do dalszych działań w oparciu o tę wiodącą rolę , chociaż nie należy przy tym zapominać o ogromnych wysiłkach podjętych już przez nasze przemysły w reakcji na obowiązkowe zmniejszenie emisji w Europie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ermutigt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
encorajado
de Herr Präsident ! In den letzten Jahrzehnten wurden die Bauern durch die Gemeinsame Agrarpolitik ermutigt , mehr zu produzieren , und zwar ungeachtet der Qualität .
pt Senhor Presidente , nas últimas décadas , a política agrícola comum tem encorajado os agricultores a produzir mais , independentemente da qualidade .
ermutigt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
incentiva
de Die Kommission ermutigt die Mitgliedstaaten , solche Maßnahmen zu ergreifen , und einige haben dies tatsächlich bereits getan .
pt A Comissão incentiva os Estados-Membros a fazê-lo e , de facto , alguns já o fazem .
ermutigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
incentivar
de Wie können erwachsene Familienmitglieder ermutigt werden , zu arbeiten und gleichzeitig Kinder zu haben ?
pt Como incentivar os adultos a trabalharem e terem filhos ao mesmo tempo ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ermutigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
încurajează
de Der Bericht ermutigt zur Anwendung von kulturellen , territorialen und regionalen Formen der Autonomie .
ro Raportul încurajează utilizarea autonomiei culturale , teritoriale şi regionale .
ermutigt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
încurajate
de Die Zusammenarbeit zwischen den privaten und öffentlichen Sektoren muss ausgebaut und die KMU müssen ermutigt werden , verstärkt an dem Programm teilzunehmen .
ro Trebuie dezvoltată colaborarea între sectorul privat şi cel public , iar IMM-urile trebuie încurajate să participe mai mult la program .
ermutigt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
încurajat
de Während jeder in diesem Plenarsaal dazu ermutigt werden sollte , andere Sprachen zu sprechen , möchte ich doch darauf hinweisen , dass Sie Ihre Rede mit den Worten " Merci , Monsieur Herr Präsident ” begonnen haben .
ro Deşi fiecare ar trebui încurajat să se adreseze în alte limbi în faţa acestei Camere , permiteţi-mi să remarc faptul că dvs . v-aţi început discursul spunând " Merci , Monsieur President ” .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Companiile trebuie încurajate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ermutigt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
uppmuntrar
de Die Kommission ermutigt Griechenland daher , bei seinem Privatisierungsprogramm eine entschlossene Haltung einzunehmen .
sv Kommissionen uppmuntrar därför Grekland att visa beslutsamhet i sitt privatiseringsprogram .
ermutigt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
uppmuntras
de Die wichtigste und wünschenswerteste Wirkung der Vereinfachung sollte darin bestehen , dass die kleinen Unternehmen ermutigt werden , auf dem gemeinsamen europäischen Markt tätig zu werden .
sv Den viktigaste och mest önskvärda följden av en förenkling skulle vara att små företag uppmuntras att verka på den gemensamma EU-marknaden .
ermutigt werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
uppmuntras att
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Företagen måste få uppmuntran .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ermutigt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
povzbudiť
de Mit diesem Bericht soll vor allem der Europäische Rat ermutigt werden , den Kampf gegen die Heroinproduktion in Afghanistan mit Einfallsreichtum und Engagement aufzunehmen .
sk Viac než čokoľvek iné sa táto správa usiluje povzbudiť Európsku radu k tvorivosti a odvahe v boji proti výrobe heroínu v Afganistane .
ermutigt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
povzbudzuje
de Der Bericht ermutigt die EIB und die Kommission , mit innovativen Finanzinstrumenten zu experimentieren und mehr Darlehen zu vergeben .
sk Táto správa dokonca povzbudzuje EIB a Komisiu na zvýšenie objemu poskytovaných pôžičiek experimentovaním s novými inovatívnymi finančnými nástrojmi .
ermutigt werden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
povzbudiť
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Musíme povzbudiť spoločnosti .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ermutigt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
spodbuja
de Obwohl nicht alle Hausangestellten gering qualifiziert sind und nicht alle unter unsicheren Bedingungen arbeiten , sind sie eine benachteiligte Kategorie . Die Kommission ermutigt die Mitgliedstaaten , für ihren ordnungsgemäßen Schutz über die Erarbeitung und Durchsetzung ihrer Arbeitnehmerrechte Sorge zu tragen . -
sl Čeprav niso vsi delavci v gospodinjstvu nizko kvalificirani in ne delajo v negotovih pogojih , so ranljiva kategorija in Komisija države članice spodbuja , naj s krepitvijo in uveljavljanjem njihovih delavskih pravic zagotovijo , da so ustrezno zaščiteni .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Treba je spodbuditi podjetja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ermutigt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
anima
de Das Parlament ermutigt die Mitgliedstaaten häufig , eine gemeinsame Strategie zu entwickeln , aber ich möchte hervorheben , dass wir bei uns selbst beginnen sollten .
es Con frecuencia , el Parlamento anima a los Estados miembros a que preparen una estrategia común , pero quisiera señalar que deberíamos empezar por nosotros mismos .
ermutigt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alienta
de Es steht zu befürchten , dass dieser Standpunkt den IStGH schon bei seiner Gründung schwächt und Drittstaaten ermutigt , genauso oder noch schlechter als die EU vorzugehen , und lehnt daher das Ansinnen des Rates ab .
es El que suscribe considera que dicha posición debilita la fuerza de la CPI en su propio nacimiento y alienta a Estados terceros a proceder por igual o peor vía que la UE , por lo que rechaza el planteamiento del Consejo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Je třeba podporovat společnosti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ermutigt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
képesek
de Was mich ermutigt , ist unsere erprobte Fähigkeit zur Zusammenarbeit , wenn es hart auf hart geht .
hu Ám megnyugtat , hogy bizonyítottan képesek vagyunk együttműködni a nehéz időkben .
Unternehmen müssen ermutigt werden !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Bátorítani kell a társaságokat .

Häufigkeit

Das Wort ermutigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31530. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.68 mal vor.

31525. zuzüglich
31526. Tochterfirma
31527. 830
31528. Eberle
31529. Fern
31530. ermutigt
31531. Immunsystem
31532. namensgebend
31533. deckungsgleich
31534. taufen
31535. Damenmannschaft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und ermutigt
  • dazu ermutigt
  • ermutigt durch
  • ermutigt werden
  • ermutigt und
  • ermutigt ihn
  • ermutigt sie
  • ermutigt die
  • Erfolg ermutigt
  • Dadurch ermutigt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

er mut igt

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Reisen verbot . 1960 wurde sie vom Schwiegersohn ermutigt , ihre Zeit als Verdingkind , Arbeiterin ,
  • Trotz der schwierigen Bedingungen gelang es ihr , ermutigt von der ebenfalls dort internierten Schriftstellerin Elsa Bernstein
  • erlitten . Durch eine in Deutschland lebende Verwandte ermutigt , siedelte die Familie von Soyhan mit ihr
  • lagen . Gegen Ende der Arbeit , auch ermutigt durch seine Frau und die älteste Tochter Erika
Film
  • später mitbekommt , wie Jamie Todd anschreit , ermutigt er Todd dazu , sich nicht immer alles
  • am Tanzen und wird von Jake auch dazu ermutigt . Jessica beschließt , an einem Tanzwettbewerb teilzunehmen
  • , um Mac eifersüchtig zu machen . Jonathan ermutigt Tom , damit weiterzumachen . Mac hingegen ist
  • sich mit ihrer Kollegin Barb an . Barb ermutigt Stacy , die Vergangenheit des Freundes Stacys ,
Film
  • Zusage , aber Passepartout muntert ihn auf und ermutigt ihn - schließlich treten die beiden optimistisch und
  • Kleinkind helfend in die Familie einzubringen und hierzu ermutigt und bestärkt ( Lob ! ) werden .
  • Tür offen gelassen hatte , was ihn auch ermutigt hatte , das Wagnis einzugehen . Der Fotograf
  • in Frankreich den alternden König in Atem und ermutigt ihn zu körperlichen Verausgabungen . Gleichzeitig muss sie
Film
  • Straßburger Begegnung im Frühsommer 1775 zu einer Kunstauffassung ermutigt , der Lenz in dieser Satire Ausdruck verleiht
  • Hölzel haben damals auch andere Verlage der Monarchie ermutigt , moderne Schulatlanten herauszubringen . Im kommerziellen Wettstreit
  • Franklin wurde durch eine Reihe von angesehenen Freunden ermutigt , eine Zeitung in einer anderen Aufmachung zu
  • weitere Ausdrücke . Von der Resonanz der Wahl ermutigt , veröffentlichten die Initiatoren Daniel Quaderer und Günther
Film
  • getroffen und war von diesem als kommendes Dichtertalent ermutigt worden , weiter zu schreiben . In der
  • befand , dass es Potential hätte . Dadurch ermutigt überarbeitete Gemmell die Geschichte und nannte sie nun
  • anderen ihren eignen Rhythmus zu entdecken , und ermutigt sie so , ihren eigenen Weg zu finden
  • Nahrungsmittellieferungen der Station zu machen , wurden sie ermutigt , weiterhin Essen zu erjagen und zu sammeln
Film
  • Als junger Mann wurde er von seinen Brüdern ermutigt , mit Krafttraining anzufangen . Er spielte erfolgreich
  • in Melbourne nieder . Durch seine schriftstellerischen Versuche ermutigt , widmete er sich ab 1923 nur noch
  • sich der nun folgenden Wahl zur Kandidatur , ermutigt von seinem Bruder Philipp dem Schönen . Der
  • von seinem Gesang begeistert waren , wurde er ermutigt , seine eigene Band zu gründen . So
Film
  • kämpfen , die ihn bei einem Telefonat dazu ermutigt . Sie versucht mit ihrem Ehemann , der
  • verfällt in tiefe Trauer , aber sein Bruder ermutigt ihn die Geschichte aufzuschreiben , um über Ruby
  • wird aber von ihrer Jugendliebe Rainer zum Weitermachen ermutigt . Als sich die Indizien für eine Vergiftung
  • liebt . Nachdem Raj von seinem Vater dazu ermutigt wird , möchte er die Heirat verhindern und
HRR
  • Ort mit neun oder mehr erwachsenen Gläubigen wurde ermutigt , einen „ Örtlichen Geistigen Rat “ zu
  • “ inhaltlich auf das Thema . Der Papst ermutigt darin die Katholiken , die Bedeutung des Sonntages
  • ) und offenes Sündenbekenntnis ( 2,64 ) und ermutigt die Gläubigen für die kommende Verfolgung . Wilhelm
  • zu Frieden und Gerechtigkeit zum Ausdruck . Darin ermutigt die Orthodoxe Kirche zu allem , „ was
HRR
  • bedeutete . Durch diese Niederlage ihres ehemaligen Gegners ermutigt , traten Dänemark und Sachsen wieder in den
  • Aufstand gegen die Krone erhoben . Dadurch offenbar ermutigt , hatten die Faydits vom Montségur einen Schlag
  • Artois zu einem direkten Angriff auf die Stadt ermutigt , da deren Tore noch offen standen .
  • Informationen über Angriffspläne und Zustand der muslimischen Flotte ermutigt , eröffnete Leo den Kampf mit seinen Dromonen
Roman
  • den Hl . Franz allein tut Wunder , ermutigt und setzt Kraft frei zum Gestalten „ tausend
  • das uns zur Ausführung des Unternehmens so sehr ermutigt , spricht der Unterzeichnende im Nahmen der Karitas
  • mir hervorragend , und Herr Braille verdient , ermutigt zu werden . “ Eine offizielle Anerkennung blieb
  • entgegen , und so stürzte ich mich - ermutigt durch diese neuen Aspekte - sofort auf meine
Roman
  • Sie können ihre Meinung frei äußern und werden ermutigt , ihre eigenen Ansichten zu vertreten . 3
  • auf der Methode des aktiven Zuhörens . Dabei ermutigt der Interviewer den Informanten , dass er seine
  • über deutsche Bürger berichtete . Die Leser wurden ermutigt , alle ihre Rechte wahrzunehmen , auch das
  • emotionale und verbale Unterstützung . Der Schreiber wird ermutigt und erfährt Wertschätzung , seine Äußerungen werden verbalisiert
Frankreich
  • Japan sich zu einem aggressiveren Vorgehen gegen dieses ermutigt sah . Einige Vertreter beider Nationen sahen in
  • Mehrheitsregierungen die Macht ergriffen , erklärte - stark ermutigt von der an einer Apartheid-Politik interessierten südafrikanischen Regierung
  • in einigen Ländern zu Hass und blinder Rivalität ermutigt . Deshalb ermahne er alle Bürger und Regierungen
  • amerikanischen Siedler sahen sich durch die radikale Whig-Ideologie ermutigt , sich vom Mutterland , von dem sie
Texas
  • ausgeprägt ist , andererseits das Kind aber auch ermutigt , seine Umwelt zu erkunden . Das Forschungsinteresse
  • , sein Verständnis erleichtert und zur explorativen Entwicklung ermutigt , wurde betont . Spielerisches Lernen steht im
  • Konditionierung , in der die eingebundenen Personen dazu ermutigt werden , einen Teil ihrer Individualität zum Wohle
  • wobei er die Fußgänger zu einem selbstbewussten Auftreten ermutigt . S. A. Warwitz sieht eine zunehmende Rückgewinnung
Deutschland
  • ab 1977 einen offiziellen Status . Laut Eigendarstellung ermutigt die WSMI ihre Mitglieder zu freiwilligen Verhaltensregeln für
  • um die inländische Wirtschaft zu fördern . Er ermutigt möglicherweise seine Bürger und die Industrie , dasselbe
  • Zusammenarbeit mit den staatlichen Institutionen sogar zu Investitionen ermutigt . Der Aufbau einer Grundstoffindustrie wurde vom Staat
  • ; unterstrich die Bedeutung der nationalen Aussöhnung und ermutigt deren vollständige Umsetzung , unter Berücksichtigung der Resolution
3. Wahlperiode
  • wurde er durch Gustav Lindemann und Louise Dumont ermutigt , Regisseur zu werden . Nach zwei Gastinszenierungen
  • Walter Ernsting und Herbert W. Franke . Dadurch ermutigt , machte er das Schreiben zu seinem Beruf
  • Er begann , von Inge und Walter Jens ermutigt , deutsche Prosa zu schreiben und war seit
  • den venezianischen Künstler Emil Jacob Schindler unterstützt und ermutigt setzte Celestin Mato Medović seine künstlerische Ausbildung an
Dresden
  • Durch Spenden - vor allem aus Dänemark - ermutigt , begann man 1721 unter Christian Detlev von
  • hatte . Der Komtur , durch den Erfolg ermutigt , unternahm weitere verheerende Streifzüge , bis ihm
  • Wuppertaler Verhältnisse nicht behagte , emigrierte er - ermutigt durch den raschen Aufstieg seines Vetters Karl Heinrich
  • der 1920er Jahre entschloss sich die Gemeinschaft , ermutigt durch den Direktor des Klerikalseminars Johannes Schauer und
Fußballspieler
  • Tuolumne County , nieder . Als er , ermutigt durch seine Lebensgefährtin , unter dem Pseudonym „
  • Daniel J. Flood zu einer Laufbahn als Schauspieler ermutigt . Dieser war ein Amateurmime und hatte Karen
  • Becker . Der liberale Ökonom John Stuart Mill ermutigt sie im Schreiben . Sie wird Mitglied im
  • er später auch Derrick May kennenlernte . May ermutigt Denham , komplett nach Detroit umzuziehen . Aus
Band
  • 26 in den Country-Charts . Durch den Erfolg ermutigt , gründete er 1966 gemeinsam mit seinem Produzenten
  • 2 in den Pop-Charts . Durch den Erfolg ermutigt , konzentrierte sich Sonny James in den nächsten
  • zu sein . Durch den Anfangserfolg als Komponist ermutigt , begann Loudermilk , weitere Songs zu schreiben
  • fanden . Durch den Erfolg dieser drei Singles ermutigt , entstand die erste LP , welche 1994
Kriegsmarine
  • umzusetzen , möglich ist ” Durch diese Erkenntnis ermutigt , begann Howard im Jahr 1912 die ersten
  • ) hilfreich , der das Team zum Durchhalten ermutigt und dem Team das „ Ende des Tunnels
  • Zeit und Kontrahenten absolvieren . Eine andere Map ermutigt zum teamorientierten Bauen eines Flugapparats unter Zeitdruck mit
  • Anschließend führt er den gesamten Arbeitsvorgang vor und ermutigt die Schüler zum Nachmachen . 3 . Nachmachen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK