Häufigste Wörter

genießen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-nie-ßen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
genießen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ползват
de Die westlichen Balkanstaaten befinden sich in dieser Situation , und Produkte , die dort ihren Ursprung haben , genießen einen zollfreien Status und einen außergewöhnlichen , unbegrenzten Zugang zum EU-Markt .
bg В такова положение са държавите от Западните Балкани и продукти с произход от този регион се ползват с безмитен и специален неограничен достъп до пазара на ЕС .
genießen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
се ползват
genießen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
радват
de Die Libyer genießen kostenlose Bildung und Gesundheitsversorgung , profitieren vom sozialen Wohnungsbau und in gewisser Weise von der sozialen Verteilung des Öleinkommens .
bg Либийците се радват на безплатно образование и здравеопазване и субсидирано жилищно настаняване благодарение на донякъде социалното разпределение на приходите от нефта .
genießen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
се ползват
Deutsch Häufigkeit Dänisch
genießen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nyder
de Wie Sie also feststellen können , sind die verschiedenen Elemente eines wahrhaften Zugs der beschäftigungsorientierten Koordinierung im Steuerbereich in Bewegung , und sie alle genießen die entschlossene Unterstützung dieses Parlaments , wofür ich Ihnen äußerst dankbar bin .
da Som De kan se , er de forskellige dele af et sandt maskineri af skattemæssig samordning til fordel for beskæftigelsen således sat i gang . Alle nyder godt af Parlamentets meget faste støtte ; en støtte , som jeg er meget taknemmelig for .
genießen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nyde
de Sollten sie nicht denselben internationalen Schutz genießen wie alle ihre Kollegen aus dem Bereich der Musik ?
da Bør de ikke nyde den samme internationale beskyttelse som alle deres kolleger fra musikområdet ?
genießen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nyder
Kultur muss völlige Freiheit genießen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kultur skal have total frihed
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
De skal have førsteprioritet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
genießen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
enjoy
de Da die EU der " freieste " Markt der Welt ist , müssen wir ein Rahmenwerk verabschieden , das unsere Firmen und die jeweiligen Bedingungen schützt und sie auf gleiche Höhe mit unseren wichtigsten Handelspartnern bringt , sodass europäische Firmen ähnliche Wettbewerbsbedingungen genießen .
en As the EU is the most ' open ' market in the world , we need to adopt a framework to protect our businesses and the relevant conditions that will bring about a balance with our basic trading partners , so that European undertakings enjoy similar competitive conditions .
genießen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
enjoy
Sie genießen absolute Priorität
 
(in ca. 81% aller Fälle)
That is the priority
Kultur muss völlige Freiheit genießen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Culture must enjoy complete freedom
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
That is the priority .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
genießen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nautida
de Eine Aussetzung könnte dazu führen , dass europäische Fluggäste und Fluggesellschaften nicht mehr von den erheblichen Vorteilen profitieren könnten , die sie dank dieses Protokolls seit März 2008 genießen .
et Lepingu peatamine võib tähendada , et Euroopa reisijad ja lennuettevõtjad ei saa enam kasutada olulisi eeliseid , mida nad tänu sellele protokollile on alates 2008 . aasta märtsist saanud nautida .
genießen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
naudivad
de Die Litauer verteidigten ihre Freiheit und genießen heute die gleichen Rechte wie die Mitglieder der euro-atlantischen Gemeinschaft .
et Leedukad kaitsesid oma vabadust ning naudivad nüüd Euro-Atlandi ühenduse liikmetena võrdseid õigusi .
Die Sicherheitskräfte genießen völlige Straffreiheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Julgeolekujõud naudivad täielikku karistamatust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
genießen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nauttia
de Das passiert selten genug , er sollte das genießen .
fi Se on harvinaista , joten hänen pitäisi nauttia siitä .
genießen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nauttivat
de Dieser Schutz geht weiter als etwa der Schutz , den Mitglieder der EU-Kommission durch dieses Protokoll genießen .
fi Tämä suoja on laajempi kuin se , jota Euroopan unionin komission jäsenet nauttivat kyseisen pöytäkirjan nojalla .
genießen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suojaa
de Zweitens hätte dies einen Transfer von Daten zum Ergebnis , der zwar in der EU legal wäre , aber in den USA nicht den erforderlichen Schutz genießen würde .
fi Toiseksi se johtaisi tiedonsiirtoon , joka - huolimatta siitä , että se olisi laillista EU : ssa - jäisi Yhdysvalloissa ilman merkittävää suojaa .
genießen können
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nauttia
Die Sicherheitskräfte genießen völlige Straffreiheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turvallisuusjoukot saavat toimia täysin rankaisematta
Die Menschen genießen ihre Freiheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ihmiset nauttivat vapaudestaan
Kultur muss völlige Freiheit genießen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kulttuurin on nautittava täydellistä vapautta
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Tästä on kysymys .
Deutsch Häufigkeit Französisch
genießen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
jouissent
de Die Sicherheitskräfte genießen völlige Straffreiheit .
fr Les forces de sécurité jouissent d'une totale impunité .
genießen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bénéficier
de Es sollen auch Personen mit Behinderungen den Vorteil der digitalen Technologie genießen können und durch zugängliche Formate und angepasste Technologien leichteren Zugriff auf Bildung und Informationen haben .
fr De même , les personnes handicapées devraient elles aussi bénéficier de la technologie numérique et d'un accès plus facile à l'éducation et à l'information , grâce à des formats accessibles et à des technologies adaptées .
genießen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jouir
de Im Mittelpunkt der Werte , für die wir stritten , stand das Recht auf Anderssein - das Recht , in Frieden in seiner eigenen Kultur und Identität leben und uneingeschränkt die bürgerlichen und politischen Rechte genießen zu können , ohne abgesondert oder ghettoisiert zu werden .
fr La valeur fondamentale pour laquelle nous avons lutté était le droit à la différence - le droit à vivre en paix tout en pouvant conserver sa propre culture et sa propre identité et jouir des pleins droits politiques et civils , sans devoir subir de discriminations ou le confinement dans un ghetto .
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Telle est la priorité .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
genießen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
απολαμβάνουν
de ( SL ) Ich stelle wieder einmal mit Bedauern fest , dass der Status der italienischen und ungarischen Minderheiten in Slowenien beispielhaft geregelt wurde und jede Minderheit ihren eigenen Vertreter im slowenischen Parlament besitzt , wogegen die slowenischen Minderheiten leider nicht die gleiche Unterstützung in den Ländern genießen , in denen sie leben .
el ( SL ) Για μια ακόμα φορά με λύπη μου διαπιστώνω ότι , παρόλο που η κατάσταση των ιταλικών και ουγγρικών μειονοτήτων στη Σλοβενία ρυθμίστηκε με παραδειγματικό τρόπο και κάθε μειονότητα έχει το δικό της εκπρόσωπο στο Σλοβενικό Κοινοβούλιο , οι σλοβενικές μειονότητες δεν απολαμβάνουν παρόμοια υποστήριξη στις χώρες όπου διαβιούν .
genießen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
απολαύουν
de Zu den Vorrechten der Mitglieder des Europäischen Parlaments heißt es in Artikel 5 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments : " Die Mitglieder genießen Vorrechte und Befreiungen gemäß dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften . "
el Όσον αφορά τα προνόμια των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , το άρθρο 5 ( 1 ) του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ορίζει ότι : " Οι βουλευτές απολαύουν των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων " .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
genießen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
godono
de Die vorgeschlagenen Änderungen tragen den Beratungen im Rat Rechnung und genießen auch große Unterstützung in der Wirtschaftsprüferbranche .
it Gli emendamenti proposti tengono conto delle discussioni in seno al Consiglio e godono del forte sostegno del settore della revisione contabile .
genießen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
godere
de Wir kamen zu dem Schluß , daß die Wahlen frei und fair verliefen , daß sich in Hongkong sichtlich kaum etwas verändert hat und daß die Bürger im großen und ganzen weiterhin die Freiheiten genießen , an die sie sich in den letzten Jahren gewöhnt hatten .
it Abbiamo concluso che le elezioni si sono svolte in modo libero e corretto , che a Hong Kong non sono intervenuti cambiamenti tangibili e che in linea di massima i cittadini continuano a godere delle libertà cui si sono abituati negli ultimi anni .
genießen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beneficiare
de Dieser Punkt darf nie vergessen werden , und es müssen die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden , damit die Betroffenen größtmögliche Rechtssicherheit genießen .
it Questa circostanza dev ' essere tenuta in considerazione in tutti i casi e devono essere prese le precauzioni necessarie affinché le persone coinvolte possano beneficiare delle migliori condizioni di certezza giuridica .
genießen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
godano
de Mein Traum ist es , dass Fluggäste von einem Wettbewerb zwischen Luftfahrtunternehmen profitieren , der auf Marktgrundsätzen basiert , dass Fluggäste auf der Durchreise in die Vereinigten Staaten durch eine Sicherheitskontrolle gehen , dass Fluggäste in der Europäischen Union und in den Vereinigten Staaten dieselben Rechte genießen und dass sie sich natürlich dieser Rechte bewusst sind .
it La mia aspirazione è che i passeggeri traggano vantaggi dalla concorrenza tra le compagnie aeree sulla base dei principi di mercato , i passeggeri in transito negli Stati Uniti debbano superare un solo controllo di sicurezza , i passeggeri nell ' Unione europea e negli Stati Uniti godano degli stessi diritti e , ovviamente , ne siano anche consapevoli .
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Questa è la priorità .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Die Sicherheitskräfte genießen völlige Straffreiheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Drošības spēki bauda pilnīgu nesodāmību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
genießen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
naudotis
de Die Uiguren genießen in ihrer Region sehr viele Privilegien , sie dürfen z. B. mehrere Kinder bekommen , sie dürfen ihre Religion auch während der Arbeitszeit ausüben und vieles mehr .
lt Uigūrai savo regione gali naudotis daugeliu privilegijų , pavyzdžiui , jiems leidžiama turėti daugiau vaikų , leidžiama praktikuoti savo religiją net ir darbo valandomis ir pan .
genießen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
naudojasi
de Produzenten beispielsweise von Kalk , Zement und Ziegelsteinen genießen bereits die Vorteile des CE-Gütesiegels .
lt Pvz. , kalkių , cemento ir plytų gamintojai jau naudojasi CE ženklo pranašumais .
Schutz genießen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
apsauga
Die Sicherheitskräfte genießen völlige Straffreiheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Saugumo pajėgos veikia visiškai nebaudžiamos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
genießen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
genieten
de Für ein wirksames - und humanes - Vorgehen müssen wir versuchen , den wirtschaftlichen Erfolg und die Entwicklung , die wir genießen , in den Herkunftsländern von Migranten zu fördern .
nl Als we een doeltreffende - en humane - benadering zoeken , moeten we proberen het economische succes en de ontwikkeling die wij hier genieten , in de oorsprongslanden van de migranten te implanteren .
genießen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
genieten .
genießen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
genieten .
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Daar gaat het om .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
genießen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cieszyć
de Wir müssen ihren einmaligen geografischen Status berücksichtigen und Maßnahmen ergreifen , um ihre Lage zu mildern und ihnen auf dem Weg der wirtschaftlichen Entwicklung zu helfen , damit sie den gleichen Wohlstand genießen können wie wir .
pl Powinniśmy uwzględnić ich szczególne położenie geograficzne i wdrożyć środki przyczyniające się do poprawy ich sytuacji oraz pomagające im iść drogą rozwoju gospodarczego prowadzącego do dobrobytu , którym mogą cieszyć się inni .
genießen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cieszyć się
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
genießen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
gozam
de Ich denke , dass all die audiovisuellen Darsteller außerhalb der Union , die diese Rechte nicht genießen , sehr auf ein Zeichen von uns warten .
pt Não creio que os artistas do sector audiovisual que não pertencem à UE , e que não gozam destes direitos , estejam , expectantes , à espera de um sinal nosso .
genießen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
desfrutar
de Dies sollte man genießen können , und wenn man den gegenüberliegenden Park betritt , scheint es auch tatsächlich der Fall zu sein , daß Menschen das schöne Wetter genießen .
pt As pessoas podiam desfrutar do bom tempo e quando entramos no parque , aqui em frente , vemos efectivamente que isso acontece .
genießen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
usufruir
de Dies ist eine der Grundfreiheiten der EU , auf die aufgrund der Beitrittsverhandlungen nicht verzichtet wurde und die alle polnischen Staatsbürger vom ersten Tag der Mitgliedschaft in der Europäischen Union an genießen konnten .
pt Esta é uma das liberdades fundamentais da União Europeia , que não foi derrogada devido a negociações de adesão e de que todos os cidadãos polacos podem usufruir desde o primeiro dia da adesão à União .
Sie genießen absolute Priorität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
É disso que se trata
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
genießen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
bucura
de Sie ist ein Menschenrecht , und jede Person und Nation hat das Recht , sie zu genießen .
ro Este un drept al omului și fiecare persoană și națiune are dreptul de a se bucura de acesta .
genießen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bucură
de Die libyschen Bürgerinnen und Bürger genießen nicht viele politische und bürgerliche Rechte wie beispielsweise Meinungs - , Versammlungs - und Vereinigungsfreiheit .
ro Cetățenii libieni nu se bucură de multe drepturi politice și civile , cum ar fi libertatea de exprimare , de întrunire și de asociere .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
genießen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
åtnjuter
de Wie ist der aktuelle Stand bei der Lastenverteilung zwischen den EU-Mitgliedstaaten , was Asylbewerber und kurzfristig auftretende Flüchtlingsströme betrifft , und wann wird die Kommission dem Europaparlament eine Übersicht darüber vorlegen , welche Rechte und materiellen Zuwendungen diese beiden Personenkreise in den jeweiligen EU-Mitgliedstaaten genießen ?
sv Hur ser den aktuella situationen ut med avseende på fördelningen av bördor mellan medlemsstaterna när det gäller asylsökande och plötslig tillströmning av flyktingar , och när kommer kommissionen att lägga fram en översikt för Europaparlamentet om de rättigheter och materiella förmåner som dessa båda grupper åtnjuter i de olika medlemsstaterna ?
genießen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
åtnjuta
de Ich erinnere an die jüngst verabschiedete Patentierungsrichtlinie für biotechnologische Erfindungen ; hier haben wir beim Klonen eindeutig gesagt , daß der Mensch von Anfang an , also sozusagen von der Zeugung an , Mensch ist und so den Schutz zu genießen hat , und wir haben hier auch im interinstitutionellen Dossier wesentliche Klarstellungen vorgenommen , die weit über die Aussagen der Bioethik-Beratergruppe hinausgehen .
sv Jag vill påminna om det nyligen godkända direktivet om patent av biotekniska uppfinningar . Här har vi när det gäller kloning entydigt sagt att människan från början , alltså så att säga från och med konceptionen , är människa och alltså skall åtnjuta skydd , och vi har här också i det interinstitutionella ärendet gjort väsentliga klargöranden , som går långt utöver uttalandena från den rådgivande gruppen för bioetik .
genießen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
njuta
de Ich wünsche Ihnen dazu ' Petri Heil ' . Außerdem wünsche ich Ihnen für die kommenden Jahre gesundheitlich alles Gute , und genießen Sie die schönen und angenehmen Seiten des Lebens .
sv Jag önskar er god fångst och vidare önskar jag er att ni de kommande åren blir vid god hälsa och får njuta av de goda och vackra sidorna av livet .
Sie genießen absolute Priorität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Det handlar det om
Kultur muss völlige Freiheit genießen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kultur måste åtnjuta total frihet
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Det handlar det om .
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Det är prioriteringen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
genießen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
užívať
de Mit anderen Worten : Ich hoffe , dass wir die gleiche Freiheit genießen können wie alle Amerikaner , die in jedes EU-Land ihrer Wahl reisen können .
sk Inými slovami , dúfam , že si budú môcť užívať rovnakú slobodu ako všetci Američania , ktorí smú cestovať do krajín EÚ podľa vlastného výberu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
genießen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uživajo
de Die Litauer verteidigten ihre Freiheit und genießen heute die gleichen Rechte wie die Mitglieder der euro-atlantischen Gemeinschaft .
sl Litovci so branili svojo svobodo in danes uživajo enake pravice kot člani evroatlantske skupnosti .
genießen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uživali
de Schließlich ist ein - hoffentlich bald - aufkommendes stabiles und demokratisches Iran , dessen Bürgerinnen und Bürger die gleichen Freiheiten und Rechte wie wir hier in der EU genießen , im Interesse aller Beteiligten .
sl Navsezadnje je v interesu vseh , da bi Iran postal - upam , da kmalu - stabilna in demokratična država , katere državljani bodo uživali enake svoboščine in pravice kot mi v EU .
genießen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
enake
de Die Litauer verteidigten ihre Freiheit und genießen heute die gleichen Rechte wie die Mitglieder der euro-atlantischen Gemeinschaft .
sl Litovci so branili svojo svobodo in danes uživajo enake pravice kot člani evroatlantske skupnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
genießen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
disfrutan
de Ich möchte darauf hinweisen , daß es zumindest in Italien nur den Großunternehmen gelingt , im Falle betrieblicher Krisen eine angemessene und gerechte Unterstützung von seiten des Staates zu bekommen , während hingegen die kleinen Unternehmen , die ebenfalls ein wertvolles Gut der Union sind , nicht solche Vorzüge genießen .
es Quiero recordar que , al menos en el caso italiano , sólo las grandes empresas , en los momentos de crisis internas , consiguen el apoyo estatal adecuado y justo ; inversamente , las pequeñas , aun cuando constituyen una riqueza preciosa para la Unión , no disfrutan de privilegios comparables .
genießen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
disfrutar
de Wenn Frauen keine würdigen Arbeitsplätze haben , können sie auch keine wirtschaftliche Unabhängigkeit genießen , was ja eine Voraussetzung dafür ist , selbstbestimmt leben zu können .
es Si las mujeres no tienen trabajo decente , que no pueden disfrutar de independencia económica - que es un requisito previo para tener el control de su propia vida - .
genießen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gozan
de Das Land weist bezüglich der meisten sozioökonomischen Indices multilateraler Institutionen eine recht gute Bilanz auf , und die sozialen und ökonomischen Rechte genießen Anerkennung und Schutz .
es Túnez aparece bien clasificada en la mayoría de los índices socioeconómicos de instituciones multilaterales , y los derechos sociales y económicos gozan de reconocimiento y protección .
genießen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
disfrutan
Sie genießen absolute Priorität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
De eso se trata
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
De eso se trata .
Sie genießen absolute Priorität .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Esta es la prioridad .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
genießen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
požívají
de Die Litauer verteidigten ihre Freiheit und genießen heute die gleichen Rechte wie die Mitglieder der euro-atlantischen Gemeinschaft .
cs Litevci svou svobodu ubránili a dnes požívají stejných práv jako členové euroatlantického společenství .
genießen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
požívat
de Da die Mitglieder des Europäischen Parlaments und des polnischen Parlaments die gleichen Befreiungen und Vorrechte genießen sollten , müssen für sie auch die gleichen Regeln bezüglich ihrer Wählbarkeit sowie des Verlusts ihres Mandats gelten .
cs Vzhledem k tomu , že by poslanci Evropského parlamentu a poslanci polského parlamentu měli požívat stejných imunit a výsad , měla by být pravidla týkající se jejich volitelnosti i ztráty mandátu stejná .
genießen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
využívat
de Wir hoffen , dass Ungarn und alle übrigen neuen Mitgliedstaaten dieses Jahr endlich dieselben Rechte wie die bestehenden Mitgliedstaaten genießen werden , zum Beispiel visafreie Reisen in die Vereinigten Staaten .
cs Doufáme , že v letošním roce bude Maďarsko spolu s dalšími novými členskými zeměmi konečně moci využívat stejných práv - mezi něž patří například i cestování do Spojených států bez víz - , která využívají staré členské státy .

Häufigkeit

Das Wort genießen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14276. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.40 mal vor.

14271. Detlev
14272. Synchronisation
14273. Griechischen
14274. Policy
14275. Survey
14276. genießen
14277. Floyd
14278. betrachteten
14279. Reynolds
14280. Grundfläche
14281. Sterling

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu genießen
  • und genießen
  • genießen die
  • genießen und
  • genießen kann
  • genießen . Die
  • genießen . Der
  • zu genießen und
  • genießen , da
  • zu genießen . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈniːsn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-nie-ßen

In diesem Wort enthaltene Wörter

genie ßen

Abgeleitete Wörter

  • genießenden
  • genießende
  • genießend
  • genießender
  • genießendes
  • mitgenießen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • die Rechte von Stadt und Bürgern zu Oppenheim genießen sollten . Er verlieh ferner dem Ort Bieberau
  • die Rechte von Stadt und Bürgern zu Oppenheim genießen sollten . Er verlieh dem Ort Bieberau einen
  • Lebenszeit ihre Rechte und Einkünfte an dem Stift genießen konnten , diese anschließend aber dem Bürgermeister und
  • von diesem hinterlassene Lehen , als Nutznießerin zu genießen , selbst wenn es ein Familienfideikommiss war .
Deutschland
  • Angelegenheiten . Seit der Abschaffung der Kämmerei 1975 genießen die grönländischen Kommunen weitreichende Autonomie etwa bei der
  • die 15 Universitäten des Landes eine weitgehende Selbstverwaltung genießen . Lehre und Forschung an den Hochschulen werden
  • Rechtsgelehrten sollte die Organisation die Neutralität der Behörden genießen . Im selben Jahr schloss sich die Organisation
  • seiner Kompetenzen an die Regionen übertragen . Diese genießen seither eine gewisse Autonomie . Das Gesundheitswesen und
Deutschland
  • über Gremien und Kommissionen . Die ecuadorianischen Parteien genießen aber aufgrund der häufig wechselnden Koalitionen im Nationalkongress
  • und Oppositionsparteien verabschiedet . Die Parteien und Parlamente genießen in Ecuador aufgrund der häufig notwendigen Zugeständnisse und
  • auch Mitglied der Parlamente sind und daher Immunität genießen Regierungen über Mehrheiten im Parlament verfügen , die
  • deshalb ebenfalls mit kommunalen Sachverhalten befasst . Landtagsabgeordnete genießen wie Bundestagsabgeordnete parlamentarische Immunität und Indemnität . Sie
Deutschland
  • . Allerdings ist der Begriff mit Vorsicht zu genießen , da er keinen gesetzlichen Schutz genießt und
  • dominierend ist , diese zu nutzen . Diese genießen rechtlichen Schutz als sogenannte Nationalsprachen . Begründung der
  • nicht die Kriterien für den Flüchtlingsstatus . Sie genießen daher keinen Anspruch auf internationalen Schutz als Flüchtlinge
  • nach der Scharia bis heute keinen Rechtsstatus und genießen keinen Schutz . Dagegen konzentrierte sich innerhalb des
Deutschland
  • , die in gutem Glauben gehandelt haben , genießen straf - und zivilrechtliche Immunität . Die Bestimmungen
  • Grenzkontrollen fest . Bei Personen , die Freizügigkeit genießen ( neben den Staatsangehörigen des Schengenraums und ihren
  • Schengen-Staaten keine Drittstaatsangehörigen sind . Briten und Iren genießen in der restlichen Europäischen Union und im EWR
  • ( EWR ) . Alle Staatsangehörigen der EWR-Länder genießen ein Aufenthaltsrecht in Monaco . Traditionell galt in
Film
  • , während das Metall auskühlt . Die Arbeiter genießen die Pause , während der Meister den nächsten
  • Unterricht erhielten und eine Stunde die freie Luft genießen könnten . “ Nach erneuten Besitzerwechsel 1853 wurde
  • in Kauf genommen wurden , um ihn zu genießen . Der hierfür notwendige Marsch nach Gaisburg spiegelt
  • Entschuldungsaktion " . Um die Vorzüge der Entschuldungsaktion genießen zu können , musste der Hofbesitzer bis zum
Film
  • sind nun mal keine Mannschaftssportler - gerade deshalb genießen sie jetzt das Gefühl , einem „ Team
  • jeden Fall hin . Ich muss das genauso genießen wie einen Oscar zu gewinnen . Zwischen diesen
  • einfach so , wie es kommt , zu genießen und das Beste daraus zu machen . Nur
  • , er solle den Rest seines erbärmlichen Lebens genießen . Es wäre schließlich nicht mehr viel davon
Film
  • bezahlt . Sie wandern nun durch Deutschland und genießen die Natur . Klara versucht unterdessen , den
  • beschließen , ihren Aufenthalt wie vorgesehen weiter zu genießen . Am nächsten Morgen beschließen die Männer das
  • gesetzte Bedingung der Klasse verstoßen . Im Ferienlager genießen die Jugendlichen den Schnee und Karin Platzke bringt
  • sich allein . Doch bevor sie die Freiheit genießen können , müssen sie Megan zum Flughafen fahren
Band
  • als kicker ) Kids Zone K-Magazin kochen & genießen ( seit 1985 ) Königsberger Express konkret Kowalski
  • s Gourmet Journal - Die Kunst richtig zu genießen . Ab 1982 wurde es in VIF -
  • Das neue Fernsehwoche Happinez inTouch Joy kochen & genießen Der Landser Laura Lecker Maxi Selbst ist der
  • enjoy your life . kochen , essen , genießen , Kosmos , Stuttgart 2009 , ISBN 978-3-440-11746-0
Band
  • Street Food in der ganzen Türkei große Beliebtheit genießen . Man unterscheidet zwischen zwei Kokoreç-Varianten , zwischen
  • nur selten genannt ) . Im Gegensatz dazu genießen etwa in Japan viele Seiyū von Anime (
  • der Karibik oder Harry Potter einen hohen Bekanntheitsgrad genießen , gibt es auch bei der Videospielmusik zahlreiche
  • Buckwild und Big L besteht . Diese Künstler genießen noch heute großen Respekt bei vielen Untergrund-Produzenten und
Berg
  • Gemarkung zu entdecken und manchen reizvollen Ausblick zu genießen . Ein Informationsstand wurde am Sportplatzgelände aufgestellt ,
  • , die hier einkehren und einen weiten Ausblick genießen können . Außerdem ist das Schutzhaus wichtiger Stützpunkt
  • denen man die Aussicht auf die umliegenden Berge genießen kann .
  • über dem Meeresspiegel , um dann einen Panoramablick genießen zu können . Man erzählt sich , dass
Mathematik
  • Unvollständig , die IRCd-Angaben sind mit Vorsicht zu genießen ! UndernetIRCd findet häufig Anwendung zusammen mit SRVX
  • klassischer Triremen und ist daher mit Vorsicht zu genießen , wenn man es zur Beschreibung von Kriegsschiffen
  • Augen ist die Argumentation jedoch mit Vorsicht zu genießen . Die Beispiele sind die Folgenden : 1
  • Vergleiche äußerst schwierig und " mit Vorsicht zu genießen " sind . Das Robert-Koch-Institut hat von 2003
Roman
  • , auf ausschweifenden Festen ihr Dasein sinnlich zu genießen . Allerdings hat noch jemand gemerkt , dass
  • die jungen Leute das Glück einer bevorstehenden Familiengründung genießen , da sie dem Verstand gehorcht haben und
  • er auch die unerfüllten Wünsche und Sehnsüchte zu genießen , denn er sagt sich , dass mit
  • um die Freiheit zu schätzen , die wir genießen dürfen , und mit Herzen , die resolut
Philosophie
  • gegenüber herrscht starkes Misstrauen . Das geringste Vertrauen genießen dabei die politischen Parteien . In der Schweiz
  • ein bevormundendes Auftreten . Er scheint es zu genießen , Macht über Frauen auszuüben . In rüdem
  • aber nach dem Regimewechsel nicht mehr dasselbe Ansehen genießen . Hieran ist insbesondere das Gelingen oder Versagen
  • z.B. in der hinduistischen Gesellschaft traditionell hohen Respekt genießen . Der islamische Fastenmonat Ramadan ist ebenfalls ein
Titularbistum
  • im Laufe der Jahre viele Auszeichnungen erhalten und genießen ein hohes Renommee ; die Süßen Frauen ,
  • der Art von 1919 gefertigt . Bei Sammlern genießen Lenci-Puppen ein hohes Ansehen und damit verbunden werden
  • und erlangten große Verbreitung an anderen Jeschives und genießen bis heute Ansehen an Rabbinerseminaren . Ein von
  • , sind bekannt für ihre gute Qualität und genießen hohes Ansehen in der ganzen Welt . Europaweit
Käse
  • Gewürze noch einmal den Duft des heiligen Tages genießen . Nach einer anderen Interpretation soll die „
  • was gebraucht wird , um Wein produzieren und genießen zu können - vom Korken bis hin zum
  • kann man mit vielen Frühaufstehern authentische koreanische Speisen genießen und das ein oder andere Mitbringsel kaufen .
  • Einnehmen seiner Mahlzeit und seiner Getränke das Panorama genießen kann . In zahlreichen Türmen wurden Turmrestaurants drehbar
Fußballspieler
  • doch konnte er noch einige Jahre seinen Ruhm genießen . Als Hugo am 22 . Mai 1885
  • erhielt , konnte er sein Glück nicht mehr genießen , da er bereits im September 1863 verstarb
  • Entlassung 1960 konnte der angeschlagene Dichter nicht mehr genießen . Er starb kurz darauf an einem Erstickungsanfall
  • Er konnte aber seinen Ruhestand nicht mehr lange genießen , weil er bereits Anfang Juni 1910 verstarb
New York
  • , Industrieller , Stifter Die Absolventen der Goethe-Universität genießen international einen hohen Ruf . In einem weltweiten
  • . Die Kunstakademie Zagreb und die Musikakademie Zagreb genießen internationalen Ruf . Weitere Hochschulen sind die Gesundheitshochschule
  • angesiedelt . Die rechtswissenschaftliche Fakultät und die Informatik genießen deutschlandweit einen sehr guten Ruf . In Saarbrücken
  • ) gegründet wurde . Ebenfalls einen guten Ruf genießen die Fachrichtungen der angewandten Computerwissenschaften und der Physik
Frauen
  • Heimrecht
  • Bundesliga-Verein
  • Amateurtopfes
  • Amateur-Mannschaften
  • Amateurmannschaften
  • Duelle um den Deutschen Meistertitel austrugen . Weiterhin genießen auch Vereine wie die Krefeld Pinguine ( Meister
  • Pauli , Osnabrück , Wehen und Hoffenheim ) genießen Heimrecht ; sie werden jeweils gegen eine der
  • 20 . Dezember 2006 statt . * Amateur-Mannschaften genießen beim Aufeinandertreffen mit einem Bundesliga-Verein immer Heimrecht **
  • 10 . September 2006 statt . * Amateur-Mannschaften genießen beim Aufeinandertreffen mit einem Bundesliga-Verein immer Heimrecht **
Weinbaugebiet
  • dabei die erfrischenden Weine des Ergersheimer Altenbergs zu genießen .
  • Portugieser und Zweigelt die Atmosphäre der romantischen Kellergasse genießen . Die Pfarrkirche ist einen Besuch wert ,
  • Rheingauer Weine , insbesondere der Rheingauer Riesling , genießen einen Spitzenruf in aller Welt . So herausragend
  • , insbesondere der Riesling ( Weißwein ) , genießen Weltruf . Daneben ist Assmannshausen für seinen Spätburgunder-Rotwein
Kalifornien
  • dieser Sardana aus dem Jahr 1908 Enric Morera genießen in Katalonien allerhöchste Wertschätzung . Aufgrund ihrer prinzipiellen
  • dieser Sardana aus dem Jahr 1908 Enric Morera genießen in Katalonien allerhöchste Wertschätzung für diese „ Schöpfungsgeschichte
  • auf den Montefeltro , San Leo und Verucchio genießen , bis er den Bahnhof San Marino erreichte
  • wie der Rohschinken aus San Daniele del Friuli genießen jedoch einen ausgezeichneten Ruf . Die Industrie im
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK