verwehren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-weh-ren |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verwehren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
deny
Diese Chance möchte ich der jungen Generation Tschechiens nicht verwehren .
This is an opportunity that I do not want to deny to the young generation in the Czech Republic .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verwehren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
στερήσουμε
Ohne von Vorbildern sprechen zu wollen , möchte ich betonen , dass die Ukraine und die Republik Moldau die Perspektive eines Beitritts zur Europäischen Union brauchen , und wir sollten sie ihnen nicht verwehren .
Χωρίς να μιλήσω για πρότυπα , θα ήθελα να επισημάνω ότι η Ουκρανία και η Μολδαβία χρειάζονται την προοπτική προσχώρησης στην ΕΕ , και δεν πρέπει να τους την στερήσουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verwehren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ontzeggen
Während Boeing von der staatlichen Unterstützung profitiert hat , versucht es , Europa ähnliche Beihilfen zu verwehren .
Boeing profiteert van overheidssteun , terwijl de onderneming Europa vergelijkbare voordelen wenst te ontzeggen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verwehren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
odmietame
Wir verwehren wir uns jedoch aufs Schärfste gegen die Anschauungsweise , dass die sozialen und menschlichen Tragödien , die europäische Arbeitnehmer erleiden , einfach als " Anpassungen " betrachtet werden , die für das reibungslose Funktionieren der neoliberalen Globalisierung erforderlich sind .
Rozhodne však odmietame úvahy , že sociálne a ľudské tragédie , ktoré zažívajú európski pracovníci , by sa mali považovať len za " prispôsobenie " nevyhnutné na hladký chod neoliberálnej globalizácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verwehren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
odreči
Wir erwarten , dass Sie einen Schutz für solche kleinen Hersteller garantieren gegenüber denen , die den Marktzugang verwehren wollen .
Pričakujemo , da boste zagotovili zaščito tako majhnih proizvajalcev pred tistimi , ki jim želijo odreči dostop na trg .
|
Häufigkeit
Das Wort verwehren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89394. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zwingen
- veranlassen
- unterbinden
- erzwingen
- sperren
- dulden
- verschaffen
- aufzufordern
- vertreiben
- hindern
- vereiteln
- Zutritt
- schwächen
- entziehen
- drängen
- ergreifen
- versperrt
- notfalls
- auffordern
- einzugreifen
- belohnen
- unterwerfen
- riskieren
- abzuziehen
- befrieden
- verleiten
- entgegenzutreten
- verwehrten
- verhandeln
- verärgern
- umgehen
- widersetzen
- provozieren
- intervenieren
- zuvorkommen
- aufforderte
- verhelfen
- hofften
- entreißen
- ersparen
- gewillt
- entgegentreten
- Einlenken
- versprachen
- nachzugeben
- schicken
- entmachten
- besetzen
- Waffengewalt
- Blutvergießen
- ignorieren
- fernzuhalten
- mobilisieren
- einzunehmen
- hintertreiben
- schaden
- trachtete
- sondieren
- zurückzudrängen
- vorzogen
- abwarten
- untergebenen
- aufzubrechen
- gefährden
- bahnen
- aufforderten
- auszuschalten
- freimachen
- erschleichen
- gleichzutun
- bekämpfen
- Beistand
- konfiszieren
- aufzuwiegeln
- verwehrte
- wähnten
- fernhalten
- befürchten
- verhindern
- beratschlagen
- zurückzuhalten
- nachgeben
- aufzuhalten
- riskierten
- drohten
- genötigt
- ungehindert
- Einhalt
- schonen
- vermochten
- trachteten
- versprechen
- zersplittern
- beabsichtigten
- erbaten
- Angegriffenen
- signalisierten
- anwies
- aufmachte
- Bündnistreue
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verwehren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈveːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
ver-weh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
verw
ehren
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Wehrmacht |
|