verwirklichen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ver-wirk-li-chen |
Übersetzungen
-
Dänisch (5)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (2)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
realisere
Abschließend möchte ich sagen , dass ich es sehr begrüße , wenn sich etablierte und junge Bauern zusammenschließen , um die Betriebe weiterzuentwickeln , Erfahrungen auszutauschen und innovative Ideen zu kreieren und zu verwirklichen .
Afslutningsvis vil jeg gerne sige , at jeg bifalder meget , at etablerede og unge landmænd slutter sig sammen for at videreudvikle bedrifterne , udveksle erfaringer og skabe nye idéer og realisere dem .
|
| verwirklichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
virkeliggøre
Man muss klar machen , wie man seine Träume verwirklichen will .
De må gøre det klart , hvordan De vil virkeliggøre Deres drømme .
|
| verwirklichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opfylde
Unabdingbar ist auch eine gute Regierungsführung in der gesamten Pazifikregion . Und um die Millenniums-Entwicklungsziele verwirklichen zu können , müssen wir auch ein gewisses Maß an Gegenseitigkeit erreichen .
Tilvejebringelse af god regeringsførelse i hele Stillehavsområdet er altafgørende , og for at opfylde årtusinderklæringens udviklingsmål er vi nødt til også at opnå en vis grad af gensidighed .
|
| verwirklichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nå
Ich weiß allerdings nicht , ob jemand die Gewähr dafür geben kann , dass wir dieses Vorhaben auch verwirklichen können .
Jeg ved ikke , om nogen med sikkerhed kan sige , at vi vil nå dette mål .
|
| Gleichberechtigung verwirklichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
videreføres
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
achieve
Wenn wir das Unternehmertum fördern wollen , sollten wir das Ziel einer Senkung um 25 % verwirklichen .
If we argue in favour of more entrepreneurship , we make it possible to achieve that aim of a 25 % reduction .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
toteuttaa
Leider handelt es sich in vielen Fällen um einen Traum , der nicht zu verwirklichen ist und an dem hohen Tempo , zu dem uns der Fortschritt zwingt , und der langsamen Verwirklichung der Maßnahmen zerbricht .
Valitettavasti monissa tapauksissa kyse on unelmasta , jota on mahdoton toteuttaa , joka murenee kiihkeätempoisen kehityksen ja hitaasti toteutettavien toimenpiteiden vuoksi .
|
| verwirklichen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
réaliser
Heute waren wir in der Lage , diese Reform zu verwirklichen .
Aujourd ' hui , nous sommes capables de réaliser cette réforme .
|
| verwirklichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
concrétiser
Die Union ist dabei , zwei Vorhaben zu verwirklichen , die das Gesicht unseres Kontinents im 21 . Jahrhundert entscheidend prägen werden .
L'Union est en train de concrétiser deux projets qui changeront la face de notre continent au XXIe siècle .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
realizzare
Wir wissen alle , dass es in einer derart verheerenden Situation keine Schleichwege gibt , um allgemeine Interessen zu verwirklichen , ohne die spezifischen Besonderheiten zu zerstören ; um zivile Strukturen zu entwickeln , Häuser , Straßen , Schulen und Krankenhäuser wiederaufzubauen ; dafür Sorge zu tragen , dass die zurückkehrenden Flüchtlinge nicht vor Hunger und Kälte sterben ; den Mohnanbau und - handel zu bekämpfen und der Bevölkerung Alternativen zu bieten .
Sappiamo tutti che , in una situazione di tale devastazione , non ci sono scorciatoie per realizzare interessi generali senza distruggere le specificità ; sviluppare strutture civili , ricostruire le case , le strade , le scuole , gli ospedali ; non far morire di fame e di freddo i profughi che ritornano ; colpire la coltivazione o lo smercio dell ' oppio dando alternative alla popolazione .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mērķus
Der Rat , das Parlament und die Kommission müssen produktiv zusammenarbeiten , sodass nicht nur sie , sondern auch unsere Mitgliedstaaten die Ziele , über die heute Nachmittag zwischen uns Einstimmigkeit herrscht , entwickeln und als Teil ihrer nationalen Reformprogramme verwirklichen können .
Tādām Eiropas iestādēm kā Padomei , Parlamentam un Komisijai ir produktīvi jāstrādā kopā , lai varētu attīstīties ne tikai šīs iestādes , bet arī dalībvalstis , un lai tās ar savu valstu reformu programmu palīdzību varētu īstenot mērķus , par kuriem mēs šovakar esam vienojušies .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verwezenlijken
Ich meine nun , und das spricht gerade auch Frau Kommissarin Wulf-Mathies an , daß es gerade im Zusammenhang mit den Entwicklungen der nächsten Jahre wichtig sein wird , die PHARE-Programme in Osteuropa mit den regionalen und Infrastrukturprogrammen im Westen noch besser zu verknüpfen , um ein noch größeres Ziel zu verwirklichen .
Volgens mij - en ook volgens mevrouw Wulf-Mathies - zal het in verband met de ontwikkelingen van de komende jaren belangrijk zijn dat de PHARE-programma 's in Oost-Europa nog beter in overeenstemming worden gebracht met de regionale programma 's en de infrastructuurprogramma 's in het westen om aldus een nog groter doel te verwezenlijken .
|
| verwirklichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
realiseren
Jedenfalls , und darauf kommt es an , vermögen wir heute unsere Träume weitgehend zu verwirklichen und Europa zu vereinen .
Alleszins , en dat is belangrijk , weten wij vandaag onze dromen voor een groot deel te realiseren en Europa één te maken .
|
| zu verwirklichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verwezenlijken
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zrealizować
Der Grund dafür ist einfach , dass die Europäische Union ohne ihren Beitrag ihre Ziele für eine Klimastrategie nicht verwirklichen könnte .
Prostą przyczyną tego stanu rzeczy jest fakt , że bez ich wkładu Unii Europejskiej nie udałoby się zrealizować jej celów polityki klimatycznej .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
concretizar
Denn wenn wir unsere ehrgeizigen Ziele von Kyoto verwirklichen wollen , dann brauchen wir alle und nicht nur die Regierungen dazu !
Com efeito , se quisermos concretizar os ambiciosos objectivos de Quioto , precisamos do concurso de todos e não apenas dos governos !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
förverkliga
Um dieses zu verwirklichen , müssen wir vor allem drei politische Grundsätze nach vorne bringen .
För att förverkliga detta behöver vi framför allt placera tre politiska principer i förgrunden .
|
| zu verwirklichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
förverkliga
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
snažili
Wie haben wir versucht , dies zu verwirklichen ?
Ako sme sa to snažili dosiahnuť ?
|
| verwirklichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
realizovať
So können wir wirklich den Menschen helfen , die Projekte verwirklichen möchten , ohne über das erforderliche Startkapital zu verfügen .
Takto môžeme skutočne pomôcť tým , ktorí chcú realizovať projekty , ale nemajú dostatočný počiatočný kapitál .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| verwirklichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
udejanjiti
Wir müssen dies nun nur noch verwirklichen .
Zdaj moramo to udejanjiti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| diese Gleichberechtigung verwirklichen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
poder apercibirse de
|
Häufigkeit
Das Wort verwirklichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14997. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.16 mal vor.
| ⋮ | |
| 14992. | DDP |
| 14993. | 1556 |
| 14994. | Forts |
| 14995. | Arabische |
| 14996. | Hindenburg |
| 14997. | verwirklichen |
| 14998. | Europacup |
| 14999. | Say |
| 15000. | Mother |
| 15001. | Elmar |
| 15002. | abgeschnitten |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umzusetzen
- umsetzen
- realisieren
- integrieren
- entwerfen
- begeistern
- finanzieren
- überwinden
- stärken
- begründen
- forcieren
- einbringen
- Bestreben
- planen
- gründen
- verhelfen
- widmen
- vorantreiben
- voranzutreiben
- gelingen
- motivieren
- verbreiten
- voranzubringen
- ermutigen
- teilhaben
- Absicht
- bemühen
- gefährden
- bestrebt
- erlangen
- anzugehen
- entfalten
- unterstützen
- anzunähern
- anzustreben
- Bemühungen
- legitimieren
- würdigen
- kreieren
- organisieren
- umzugestalten
- verwirklichte
- bewahren
- Idee
- gerecht
- rechtfertigen
- hinterfragen
- revolutionieren
- vernachlässigen
- üben
- befriedigen
- werben
- anstreben
- bemüht
- einzubringen
- Bemühen
- umgehen
- profilieren
- unterstellen
- durchzusetzen
- vereinbaren
- ebnen
- erforschen
- auszuloten
- angemessen
- Wünschen
- pflegen
- vorzustellen
- mitwirken
- bereichern
- herbeiführen
- ablehnen
- konsolidieren
- miteinzubeziehen
- präsentieren
- einzuführen
- zuzuwenden
- wiederzubeleben
- konsequent
- ändern
- verfolgte
- teilzuhaben
- verbieten
- mitarbeiten
- suchte
- begleiten
- schmälern
- kennenzulernen
- umsetzte
- verstehen
- festzuhalten
- Ansporn
- adäquat
- eingehen
- Einklang
- gewähren
- nachhaltig
- auszuarbeiten
- hinzuarbeiten
- bauen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verwirklichen
- nicht verwirklichen
- verwirklichen und
- verwirklichen . Die
- verwirklichen zu
- verwirklichen konnte
- zu verwirklichen . Die
- verwirklichen zu können
- zu verwirklichen und
- verwirklichen , die
- mehr verwirklichen
- verwirklichen , da
- verwirklichen und die
- nicht verwirklichen konnte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈvɪʁklɪçən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- weiblichen
- menschlichen
- Jugendlichen
- Wirren
- Bäckereien
- kugelförmigen
- Creglingen
- lustigen
- großflächigen
- voranzubringen
- Laien
- kündigen
- Blutkörperchen
- bezwingen
- bestätigen
- bedingen
- Haien
- krautigen
- Brillen
- glaubwürdigen
- springen
- hartnäckigen
- freien
- fälligen
- Sitzreihen
- vorigen
- Musikerinnen
- vergingen
- erzwingen
- kippen
- kurzlebigen
- übereinstimmen
- klingen
- Reedereien
- langlebigen
- Gewinnen
- Veilchen
- merkwürdigen
- Blitzen
- Köpfchen
- Baureihen
- wenigen
- Schauspielerinnen
- gehörigen
- Pärchen
- alleinigen
- Streitereien
- Geisingen
- günstigen
- leihen
- mehrtägigen
- gingen
- Teilnehmerinnen
- Städtchen
- Zweitstimmen
- politischen
- singen
- ganzjährigen
- hervorbringen
- kreisfreien
- Göttinnen
- Oberflächen
- Bingen
- Äbtissinnen
- fähigen
- gebürtigen
- fingen
- Ditzingen
- stillen
- Schreien
- Autorinnen
- treuen
- Papillen
- gewalttätigen
- Ländchen
- Donaueschingen
- Teichen
- Schlägereien
- Schwingen
- Schamlippen
- Sternchen
- Unwillen
- Lingen
- gewinnen
- Metzingen
- Feministinnen
- grundständigen
- bisschen
- Gläubigen
- Nüsschen
- Balingen
- Ettlingen
- riesigen
- zeitweiligen
- Zwillingen
- Druckereien
- mitbringen
- Dettingen
- freiwilligen
- schwingen
Unterwörter
Worttrennung
ver-wirk-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verwirklichende
- verwirklichenden
- verwirklichendes
- verwirklichend
- selbstverwirklichen
- mitverwirklichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| HRR |
|
|
| Berlin |
|
|
| Politik |
|
|
| Band |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Programmiersprache |
|
|
| Software |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Radebeul |
|
|
| Fernsehserie |
|
|
| Pommern |
|