Häufigste Wörter

Themen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Thema
Genus Keine Daten
Worttrennung The-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Themen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
въпроси
de Wenn diese Themen auf internationaler Ebene angesprochen werden , sollte eine Kooperation im Rahmen der Internationalen Walfang-Kommission und nicht im Rahmen der EU ins Auge gefasst werden .
bg Когато тези въпроси се разглеждат на международно равнище , следва да се търси сътрудничество в рамките на Международната комисия по китолов , а не на Европейския съюз .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
теми
de Diese miteinander verknüpften Themen sind ein wichtiges Anliegen vieler Europäer .
bg Тези взаимосвързани теми предизвикват голяма загриженост сред много европейци .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
въпросите
de Wir messen Themen , die mit gutem Sozialmanagement und Menschenrechten in Verbindung stehen , sehr viel Bedeutung bei .
bg Отдаваме голямо значение на въпросите , свързани с доброто социално управление и правата на човека .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
тези въпроси
Beliebige Themen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Свободни въпроси
gemeinsame Themen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
общи теми
diese Themen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
тези въпроси
Themen wie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • въпроси като
  • Въпроси като
sensiblen Themen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
чувствителни въпроси
Themen wurden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
теми бяха
dieser Themen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
тези въпроси
wichtige Themen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
важни въпроси
diesen Themen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
тези въпроси
zwei Themen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
два въпроса
Themen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
теми .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Themen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
emner
de Das Gleiche erleben wir heute bei den hier anstehenden Themen .
da Vi er i samme situation med de emner , som vi behandler i dag .
Themen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
spørgsmål
de Besonderes Gewicht muss den Themen politische Legitimität , demokratische Kontrolle und Transparenz bei den Entscheidungen beigemessen werden .
da Der bør lægges særlig vægt på spørgsmål som politisk legitimitet , demokratisk kontrol og gennemsigtighed i beslutningstagningen .
Beliebige Themen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Frie spørgsmål
neuen Themen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nye emner
folgenden Themen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
følgende temaer :
sensiblen Themen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
følsomme emner
drei Themen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tre emner
großen Themen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
store emner
einige Themen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nogle emner
wichtigen Themen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vigtige emner
andere Themen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
andre emner
anderen Themen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
andre emner
beiden Themen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
to emner
wichtige Themen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vigtige emner
zwei Themen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
to emner
Deutsch Häufigkeit Englisch
Themen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
issues
de Nun die anderen Themen dieses Berichts . Wir wissen , das die menschliche Gesundheit durch die Tiergesundheit beeinflusst wird : Infektionen beim Menschen sind zu 60 % auf Tiere zurückzuführen , und viele der neuen Krankheiten haben ihren Ursprung im Tierreich .
en Moving onto the issues in this report , we know that human health is affected by animal health : 60 % of human infections originate from animals and a vast number of the emerging diseases originate in animals .
Themen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
subjects
de Das sind die Worte einer europäischen Kultur , die sich aus der Vielfalt heraus gebildet hat und daher die Probleme der Konfrontation ebenso gut kennt wie die Bereicherung , die sie mit sich bringt ; das sind die Beispiele der Kirchen , Verbände und Bürgervereinen , die die Menschen für diese Themen und für die Sprache der Toleranz und des Dialogs sensibilisieren müssen , und damit diese Toleranz möglich wird , müssen entsprechende kulturelle , politische und soziale Voraussetzungen geschaffen werden .
en They are the words of a European culture which has been created from diversity and hence knows well the difficulties but also the richness of the comparison ; it is the examples of churches , of associations , of civil societies which must mobilize consciences round these subjects and the language of tolerance and dialogue and it is cultural , political and social conditions which must make such tolerance possible .
Themen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
topics
de Eines der wichtigen Themen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates bezieht sich auf die EU-Strategie 2020 im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum .
en One of the important topics on the European Council agenda relates to the EU 2020 strategy on job creation and economic growth .
Beliebige Themen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Free questions
Diese Themen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
These issues
sensiblen Themen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sensitive issues
wichtige Themen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
important issues
Die Themen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
The issues
diese Themen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
these issues
diesen Themen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
these issues
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Themen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
küsimusi
de Der Senat der Vereinigten Staaten hat sich bereits diesen Themen gewidmet , und das ist es , was wir hier auch tun müssen . Denn dies sind Themen , die die Verantwortlichkeit und die Nachhaltigkeit betreffen .
et Ameerika Ühendriikide senat juba käsitleb neid küsimusi ja ka meie peame neid käsitlema . Need küsimused puudutavad vastutust ja jätkusuutlikkust .
Themen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
küsimused
de In Anbetracht des Umfangs der behandelten Themen - europäische Verkehrs - , Energie - und Umweltpolitik - hätten Detailversessenheit und eine übermäßige Anzahl von Ziffern den Bericht verwässert und Klarheit und Prägnanz der endgültigen Entschließung des Parlaments beeinträchtigt .
et Kuna käsitletud küsimused on äärmiselt ulatuslikud - Euroopa transpordi - energia - ja keskkonnapoliitika - , oleks liiga paljude üksikasjade ning liiga suure arvu lõigete esitamine raportit nõrgestanud ning parlamendi lõppresolutsioon oleks olnud ebamäärane ja laialivalguv .
Themen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
teemasid
de Diese Themen wurden beim Bürgerforum " Energie ‟ erörtert und verfolgt ; das Forum wurde mit dem Ziel eingerichtet , die Funktionsweise des Endkundenmarktes zu Gunsten des einzelnen Verbrauchers zu verbessern .
et Kõnealuseid teemasid arutati ja nende kohta tehti järeldusi kodanike energiafoorumil , mis loodi eesmärgiga parandada jaeturu toimimist üksiktarbija kasuks .
Themen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
küsimuste
de Der Rat hat entschieden , den Dialog mit Kuba weiterzuführen , da somit offene Themen von gemeinsamem Interesse und gemeinsamer Sorge diskutiert werden können , einschließlich der Situation der Menschenrechte . Trotzdem sind wir weiterhin sehr besorgt über die Situation in Kuba und werden individuelle Fälle weiterverfolgen , insbesondere die von Häftlingen in sehr schlechtem gesundheitlichem Zustand .
et Nõukogu otsustas Kuubaga dialoogi pidada , kuna see annab võimaluse arutada vastastikust huvi ja murettekitavate küsimuste , sealhulgas inimõiguste olukorra arutamiseks , kuid olukord Kuubas , eriti tõsiste tervisehädade all kannatavate vangide olukord , valmistab meile tõsist muret .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teemade
de Die Behandlung dieser Themen sollte deshalb in das Arbeitsprogramm der Stiftung in Dublin einbezogen und dafür natürlich auch die notwendigen Finanzmittel zur Verfügung gestellt werden .
et Nende teemade käsitlemine tuleks seetõttu võtta üle Dublini sihtasutuse töökavasse ja loomulikult eraldada selleks vajalikud rahalised vahendid .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teemadel
de Diskussionen zu heiklen Themen wie der Förderung von Ölsand und die damit verbundenen Umweltauswirkungen , ILO-Standards aber auch zur Anerkennung von technischen Standards oder der Rückverfolgbarkeit von Lebensmittelprodukten müssen auch weiterhin auf Augenhöhe erfolgen um einen Konsens zu erzielen .
et Arutelud keerulistel teemadel , nagu nafta ekstraheerimine õliliivadest ja sellega seonduv keskkonnamõju , ILO normid , tehniliste standardite tunnistamine ning toiduainete jälgitavus , peavad samuti üksmeele saavutamise huvides jätkuma võrdsetel tingimustel .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teemat
de Eine gemeinsame Energieaußenpolitik sollte sich nicht nur auf die Versorgungssicherheit beschränken , sondern zwei weitere wesentliche Themen umfassen : die Emission von Treibhausgasen und zweitens die Suche nach alternativer Energie .
et Ühine energiaalane välispoliitika ei peaks piirduma mitte üksnes tarnimise ja julgeolekuga , vaid peab hõlmama kaht olulist teemat : kasvuhoonegaaside heitkoguseid ja alternatiivenergia otsimist .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
küsimustes
de Wir haben mit Mexiko ein Forum über Themen in Zusammenhang mit der öffentlichen Sicherheit eingerichtet , vor allem in Bezug auf das Problem der Korruption . Wir versuchen uns außerdem an der Zusammenarbeit in mehreren Bereichen .
et Oleme Mehhikoga loonud foorumi avaliku julgeoleku küsimustes , eriti korruptsiooni probleemiga seoses , ja katsetame koostööd mitmes valdkonnas , näiteks politseikoolitus , vanglatöö poliitika ja inimkaubanduse , uimastite , relvade salakaubanduse , küberkuritegevuse ja rahapesu vastase võitluse poliitika .
Beliebige Themen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vabad küsimused
diese Themen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
neid küsimusi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Themen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aiheita
de In Europa stehen derzeit Themen der sexuellen und reproduktiven Gesundheit im Mittelpunkt der gesellschaftlichen und gesundheitspolitischen Debatte .
fi Seksuaali - ja lisääntymisterveyttä koskevat kysymykset ovat keskeisiä aiheita sosiaalisia asioita ja kansanterveyttä koskevissa keskusteluissa nyky-Euroopassa .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
asioita
de Ich glaube , dass wir diese Themen in einem Gesamtzusammenhang betrachten müssen mit der gesamten Entwicklung des Ostseeraums .
fi Luulen , että näitä asioita on tarkasteltava koko Itämeren alueen kehitystä koskevassa laajemmassa yhteydessä .
Themen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
asioista
de Die Umweltminister der Europäischen Union haben diese Themen letztes Wochenende umfassend diskutiert .
fi Euroopan unionin ympäristöministerit keskustelivat näistä asioista pitkään viime viikolla .
Themen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aiheista
de In besonders schwierigen Situationen musste bisweilen ganz kurzfristig um eine Stellungnahme zu sehr substanziellen Themen ersucht werden .
fi Toisinaan on jouduttu erityisen vaikeissa oloissa ja hyvin lyhyessä ajassa esittämään kysymyksiä hyvin vaikeista aiheista .
Themen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kysymyksiä
de Drittens weisen die Mitgliedstaaten auf eine eindeutig zu hohe Zahl anderer Themen hin , die nicht die Institutionen betreffen und den von den Staats - und Regierungschefs in Thessaloniki festgelegten und in Brüssel bestätigten Zeitrahmen der Regierungskonferenz offenkundig sprengen würden .
fi Kolmanneksi : jäsenvaltiot nostivat esiin paljon muita kuin toimielimiin liittyviä kysymyksiä , joiden määrä oli ilmeisen kohtuuton ja selvästi ristiriidassa sen aikataulun kanssa , joka HVK : lle laadittiin Thessalonikissa ja jonka valtioiden ja hallitusten päämiehet vahvistivat Brysselissä .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
käsitellään
de Ich hoffe , dass wir ein langfristiges Programm schaffen können , mit dem wir diese Themen innerhalb des Stockholmer Programms behandeln können .
fi Toivon , että saamme aikaan pitkän aikavälin ohjelman , jolla kyseisiä asioita käsitellään Tukholman ohjelman puitteissa .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kysymykset
de Das sind die wichtigsten Themen und sie umfassen verschiedenste Richtungen , wo die Kommission handelt , um Armut zu verringern .
fi Nämä ovat tärkeimmät kysymykset , jotka kattavat ne monet eri linjat , joilla komissio toimii vähentääkseen köyhyyttä .
Beliebige Themen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vapaat kysymykset
Deutsch Häufigkeit Französisch
Themen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sujets
de Eines der wichtigen Themen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates bezieht sich auf die EU-Strategie 2020 im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum .
fr Un des sujets importants inscrits à l'ordre du jour du Conseil européen concerne la stratégie UE 2020 relative à la création d'emplois et à la croissance économique .
Themen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
thèmes
de Wir werden natürlich auf die einzelnen Themen eingehen .
fr Nous allons , bien entendu , aborder les différents thèmes .
Themen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
questions
de Ohne Lösung der Zypern-Frage werden alle anderen Themen in einer dauerhaften Sackgasse stecken .
fr Sans une solution au problème chypriote , toutes les autres questions resteront dans une impasse permanente .
vier Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quatre thèmes
Beliebige Themen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Questions libres
drei Themen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
trois sujets
diese Themen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ces questions
diese Themen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ces sujets
zwei Themen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
deux
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Themen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
θέματα
de Ich freue mich , dass Herr Michel demnächst nach Peking reisen wird , um über dieses und andere Themen Gespräche zu führen .
el Χαίρομαι που ο κ . Michel θα μεταβεί σύντομα στο Πεκίνο για να συζητήσει αυτό και άλλα θέματα .
Themen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ζητήματα
de Nun die anderen Themen dieses Berichts . Wir wissen , das die menschliche Gesundheit durch die Tiergesundheit beeinflusst wird : Infektionen beim Menschen sind zu 60 % auf Tiere zurückzuführen , und viele der neuen Krankheiten haben ihren Ursprung im Tierreich .
el Προχωρώντας στα ζητήματα της παρούσας έκθεσης , γνωρίζουμε ότι η ανθρώπινη υγεία επηρεάζεται από την υγεία των ζώων : το 60 % των μολύνσεων των ανθρώπων προέρχεται από τα ζώα καθώς και ένας τεράστιος αριθμός νεοεμφανιζόμενων ασθενειών .
Themen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τα θέματα
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
θεμάτων
de Herr Präsident , ich möchte zu Beginn noch einmal die Bedeutung des Aktes , der uns hier vereint , sowie der von uns geführten Debatte hervorheben , denn wir haben so viel über diese Fragen gesprochen , dass wir bisweilen Gefahr laufen , den Blick für die Wichtigkeit der Themen zu verlieren .
el Κύριε Πρόεδρε , θέλω να ξεκινήσω επαναλαμβάνοντας την σημασία της πράξης που μας ενώνει σήμερα και της συζήτησης αυτής που κάνουμε , διότι έχουμε μιλήσει τόσο γι ' αυτά τα πράγματα που , μερικές φορές , διατρέχουμε τον κίνδυνο να χάσουμε την προοπτική της σημασίας των θεμάτων .
Beliebige Themen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ελεύθερες ερωτήσεις
zwei Themen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
δύο θέματα
vier Themen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
τέσσερα θέματα
anderen Themen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
άλλα θέματα
andere Themen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
άλλα θέματα
Themen wie
 
(in ca. 44% aller Fälle)
θέματα όπως
drei Themen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
τρία θέματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Themen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
temi
de . In der Welt von heute kommt ökologischen Themen eine große Bedeutung zu .
it – Oggigiorno , i temi legati all ’ agricoltura e all ’ alimentazione biologiche sono importantissimi .
Themen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
questioni
de Ich verrate wohl niemandem etwas Neues , wenn ich diese kritischen Themen benenne , die immer wieder auf die Tagesordnung gehören : Von Kyoto über den Internationalen Strafgerichtshof bis zum Thema Guantanamo Bay haben wir Probleme , die wir mit unseren amerikanischen Freunden besprechen müssen und besprechen werden . Aber wir wollen auch fair sein , wir wollen Präsident Bush in seiner zweiten Amtszeit die Chance geben , die Beziehungen zu verbessern .
it Da Kyoto alla Baia di Guantánamo passando dal Tribunale penale internazionale , vi sono questioni di cui dobbiamo discutere – e di cui discuteremo – con i nostri amici americani , ma vogliamo anche essere leali ; vogliamo dare al Presidente Bush la possibilità di migliorare queste relazioni nel suo secondo mandato .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
argomenti
de Zwei negative Themen standen auf der Tagesordnung : Gewalt und Doping .
it Nella discussione abbiamo affrontato due argomenti negativi : la violenza e il doping .
Beliebige Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Interrogazioni libere
die Themen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
i temi
drei Themen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
tre temi
zwei Themen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
due temi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Themen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
jautājumiem
de Meines Erachtens ist es extrem wichtig , Themen rund um den Schutz von Kindern höchste Priorität einzuräumen , und zwar sowohl im Europäischen Parlament , als auch in der Europäischen Union .
lv Man šķiet ārkārtīgi svarīgi , ka bērnu aizsardzības jautājumiem visaptverošā veidā tiek noteikta augsta prioritāte gan Eiropas Parlamentā , gan Eiropas Savienībā .
Themen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jautājumi
de Diese Themen fallen zwar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , entsprechende Maßnahmen müssen jedoch mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht übereinstimmen .
lv Kaut gan šie jautājumi atrodas dalībvalstu redzeslokā , attiecīgajiem pasākumiem joprojām jāatbilst Kopienas tiesību aktiem .
Themen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jautājumus
de Der Erfolg des Verwaltungsgesellschaftspasses hängt von unserer Fähigkeit ab , wie wir einige verbliebene komplexe Themen handhaben , wie beispielsweise das Risikomanagement über Maßnahmen der 2 . Ebene .
lv Panākumi attiecībā uz pārvaldes uzņēmumu apliecību ir atkarīgi no mūsu spējas risināt dažus atlikušos sarežģītos jautājumus , piemēram , riska pārvaldību , izmantojot 2 . līmeņa pasākumus .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šiem jautājumiem
wichtige Themen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
svarīgi jautājumi
Diese Themen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Šie jautājumi
  • šie jautājumi
Beliebige Themen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Brīvie jautājumi
Beliebige Themen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Brīvi jautājumi
diese Themen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
šos jautājumus
Themen wie
 
(in ca. 29% aller Fälle)
jautājumi kā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Themen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
klausimų
de Ich persönlich halte viele der Themen des vorgelegten Berichts für außerordentlich wichtig .
lt Aš asmeniškai manau , kad daugelis pateikto pranešimo klausimų yra labai svarbūs .
Themen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
klausimus
de Ich möchte beide Themen kurz ansprechen .
lt Norėčiau trumpai paliesti abu klausimus .
Themen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
klausimai
de Dabei handelt es sich um sehr sensible Themen und gemäß dem Subsidiaritätsprinzip fallen diese in den Zuständigkeitsbereich der einzelnen Mitgliedstaaten .
lt Tai labai jautrūs klausimai , o remiantis subsidiarumo principu , jie yra kiekvienos valstybės narės kompetencijos sritis .
Themen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
klausimais
de In den Schlussfolgerungen des Rates ist auch auffallend , dass die Bereiche der Wirtschaftskrise und der Energie und Nachhaltigkeit als zwei getrennte Themen behandelt werden , wo die Zeit doch eigentlich reif ist , diese beiden Angelegenheiten miteinander zu verknüpfen .
lt Be to , stebina tai , kad Tarybos išvadų skyriai , susiję su ekonomikos krize ir su energetika bei tvaria plėtra , laikomi dviem atskirais klausimais , nors jau seniai pribrendo laikas glaudžiai susieti šiuos du svarbius klausimus .
behandelten Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
klausimai
diesen Themen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
šiais klausimais
wichtige Themen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
svarbūs klausimai
Beliebige Themen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Laisvai užduodami klausimai
Beliebige Themen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Laisvi klausimai
diese Themen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
šiuos klausimus
diese Themen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
šie klausimai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Themen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
onderwerpen
de Wir können uns mit diesen Themen parallel befassen , indem wir die wirtschaftliche Zusammenarbeit stärken und spezielle Maßnahmen ergreifen sowie unser konstantes Interesse an Menschenrechten zum Ausdruck bringen .
nl Wij kunnen op beide onderwerpen tegelijk ingaan door de economische samenwerking te intensiveren en specifieke maatregelen te nemen , maar daarnaast bij voortduring onze zorg voor de mensenrechten tot uiting te brengen .
Themen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kwesties
de Wir sind uns auch der Bedeutung bewusst , die wichtigen regionalen Themen zukommt , z. B. was Afghanistan , Pakistan und den Nahen Osten betrifft .
nl We beseffen ook hoe belangrijk het is regionale kwesties - bijvoorbeeld Afghanistan , Pakistan en het Midden-Oosten - te bespreken .
Themen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vraagstukken
de Ich schlage vor , dass wir bei dem Dreiergespräch heute Nachmittag beginnen , diese Themen zu erörtern .
nl Ik stel voor dat we met de bespreking van deze vraagstukken beginnen in de trialoog die wij vanmiddag zullen voeren .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
thema
de Ein wichtiges Ergebnis ist , dass im Hauptteil die Liste der ansonsten sorgfältig ausgewählten und vom Ausschuss als Prioritäten empfohlenen Themen erweitert wurde .
nl Een van de belangrijkste resultaten was dat de lijst van de hoe dan ook goed gekozen thema 's in het hoofdgedeelte , die door de Commissie als prioriteit waren aangemerkt , is uitgebreid .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
thema 's
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zaken
de Ich würde mich freuen , wenn in Zukunft die sehr interessanten Themen , die wir im Ausschuß für Geschäftsordnung , Wahlprüfung und Fragen der Immunität diskutieren , die gebotene Aufmerksamkeit aller Kollegen finden würden .
nl Ik zou dan ook durven hopen dat de echt interessante zaken die wij in de commissie Reglement bespreken , in de toekomst van alle collega 's de aandacht zullen krijgen die ze verdienen .
Beliebige Themen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vrije vragen
welche Themen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
welke onderwerpen
zwei Themen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
twee onderwerpen
anderen Themen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
andere onderwerpen
vier Themen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vier thema
andere Themen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
andere onderwerpen
wichtige Themen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
belangrijke onderwerpen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Themen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kwestie
de Die sich schnell verändernde Beschäftigungssituation , die wissensbasierte Wirtschaft und eine sich stetig beschleunigende technologische Entwicklung sind Themen , mit denen die höhere Bildung und die wissenschaftliche Arbeit derzeit in Europa konfrontiert werden .
pl Szybko zmieniająca się sytuacja zatrudnienia , gospodarka oparta na wiedzy oraz stale przyspieszający rozwój technologiczny to kwestie , z którymi obecnie zmaga się sektor wyższych uczelni i działalności naukowej .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tematów
de Eines der wichtigen Themen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates bezieht sich auf die EU-Strategie 2020 im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum .
pl Jeden z najważniejszych tematów porządku dziennego Rady Europejskiej dotyczy strategii " UE 2020 ” na rzecz tworzenia miejsc pracy i wzrostu gospodarczego .
Themen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kwestii
de Die Arbeitslosigkeit wird auch im Oktober im Rahmen einer informellen Ecofin-Tagung diskutiert werden , bei der Arbeitslosigkeit einer der wichtigsten Punkte der Tagesordnung sein wird . Ich denke da auch an die Diskussion , die im Europäischen Parlament stattfindet , aber auch in fast allen Ratsformationen zu der Zukunft der Strategie von Lissabon ; dort werden zahlreiche Themen besprochen .
pl Kwestia bezrobocia zostanie również omówiona , jako jeden z głównych punktów porządku obrad , podczas specjalnego , nieformalnego posiedzenia Ecofin , zaplanowanego na październik ; a w ramach dyskusji , która jak wiem toczy się w Parlamencie Europejskim , ale także w prawie wszystkich składach Rady dotyczących przyszłości strategii lizbońskiej , omawianych jest wiele kwestii .
Themen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zagadnień
de Zudem ist es von großer Bedeutung , wie Sie angedeutet haben , dass wir uns einbringen und diese Themen mit anderen wichtigen Partnern diskutieren .
pl Istotne będzie również to , o czym pan wspominał , mianowicie przygotowanie i omówienie tych zagadnień z pozostałymi kluczowymi partnerami .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kwestiach
de Zur maßgeblichen Haltung der Kommission zu diesen Themen möchte ich Sie nur auf die Ausführungen von Präsident Barroso in der Aussprache verweisen .
pl W sprawie stanowiska Komisji w tych kwestiach chciałabym odesłać państwa do tego , co powiedział podczas debaty przewodniczący Barroso .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kwestiami
de Die Zeit ist gekommen , einen Schritt weiter zu gehen und uns mit neuen Instrumenten zu rüsten , damit die Themen , die das Steuerwesen betreffen , gemeinsam mit der Marktintegration und Liberalisierung behandelt werden können .
pl Nadeszła pora , aby pójść krok dalej i zaopatrzyć się w nowe instrumenty tak , aby problemami w dziedzinie opodatkowania zajmować się równolegle z kwestiami integracji i liberalizacji rynku .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tematy
de Die Fragen der Umwelt , der Sauberkeit des Grundwassers und auch der Verhinderung von Natur - und Umweltkatastrophen sind alles Themen , die auf vernünftige Weise mit einbezogen werden müssen .
pl Zagadnienia dotyczące środowiska , czystości wód podziemnych , a także zapobieganie katastrofom naturalnym i środowiskowym stanowią tematy , które należy w sensowny sposób ująć w strategii .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sprawach
de Daher sollten wir uns auf sehr viel wichtigere Themen konzentrieren .
pl Skupmy się zatem na bardziej istotnych sprawach .
Beliebige Themen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Pytania wolne
Beliebige Themen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Pytania ogólne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Themen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
temas
de Ich hoffe , daß auch unsere Themen in Zukunft gleichberechtigt zu guten Zeiten auf die Tagesordnung kommen .
pt Espero que futuramente os temas que nos dizem respeito também sejam , de igual direito , inscritos na ordem do dia em horários mais nobres .
Themen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
questões
de Frau Präsidentin ! Demokratie und die Achtung der Menschenrechte sind für die Liberale Fraktion außerordentlich wichtige Themen .
pt Senhora Presidente , para o Grupo Liberal , a democracia e o respeito pelo direitos humanos são questões da maior importância .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
assuntos
de Ich möchte außerdem für die ermutigenden Worte danken , die viele von Ihnen für den Vorsitz und den anstehenden Europäischen Rat gefunden haben , sowie für die Zustimmung , die Sie mehrfach zu den Themen und zu der Weise bekundet haben , auf die sie erörtert werden .
pt Gostaria , pois , de exprimir a minha gratidão pelas palavras de encorajamento que muitos de vós dirigiram à Presidência e ao próximo Conselho Europeu , e também pela concordância que em muitos casos manifestaram em relação aos assuntos e à forma como os mesmos irão debatidos .
vier Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quatro temas
neuen Themen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
novos temas
der Themen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dos temas
beiden Themen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dois temas
anderen Themen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
outros temas
großen Themen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
grandes temas
drei Themen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
três temas
Beliebige Themen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Perguntas livres
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Themen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
subiecte
de Abgesehen von den so wichtigen Themen wie Energie und Innovation fordere ich den Rat auf , über die Finanzkrise zu diskutieren , die die Europäische Union derzeit erlebt , und eine entsprechende Lösung auszuarbeiten .
ro Pe lângă subiecte importante precum energia și inovarea , solicit Consiliului să dezbată și să elaboreze o soluție pentru criza financiară cu care se confruntă Uniunea Europeană .
Themen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
probleme
de Ich denke , dass wir uns bezüglicher dieser Themen genau am richtigen Ort befinden .
ro Cred că , în ceea ce priveşte aceste probleme , suntem pe aceeaşi lungime de undă .
Themen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aspecte
de Britische konservative Mitglieder des Europäischen Parlaments unterstützen hohe Menschenrechtsstandards überall auf der Welt , aber sie haben sich bei der Schlussabstimmung zum Bericht insgesamt enthalten , da er sowohl Themen wie reproduktive Rechte - was tatsächlich Abtreibung bedeutet - und Todesstrafe beinhaltete , die individuelle Gewissensfragen sind , als auch Politikbereiche wie die Internationale Handelskammer und den Vertrag von Lissabon befürwortete , wo wir eine entgegengesetzte Parteiposition haben .
ro Deputaţii conservatori britanici sprijină standardele înalte ale drepturilor omului în lume , dar s-au abţinut în totalitate în privinţa raportului în cadrul votului final , deoarece acesta includea aspecte precum " drepturile reproductive ” - care semnifică , de fapt , avort - şi pedeapsa cu moartea , care sunt chestiuni de conştiinţă individuală , şi susţinea domenii de politici ca CPI şi Tratatul de la Lisabona , pentru care avem o poziţie de partid care se opune .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
chestiuni
de Demokratieförderung bringt daher grundlegende Themen zur Sprache , und dies in Verbindung mit der klugen vertraglichen Regelung der Bedingungen .
ro Promovarea democraţiei ridică , prin urmare , chestiuni fundamentale legate de stabilirea inteligentă a condiţiilor .
Themen hervorgehoben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
față evidențiază aceste
Beliebige Themen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Întrebări libere
Themen zu
 
(in ca. 86% aller Fälle)
subiecte
drei Themen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
trei subiecte
viele Themen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
multe subiecte
diese Themen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
aceste probleme
wichtige Themen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aspecte importante
viele Themen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
subiecte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Themen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
frågor
de schriftlich . - Dieser Bericht handelt von wichtigen Themen im Zusammenhang mit betrugsanfälligen Gegenständen und Dienstleistungen , einschließlich auf dem Gebiet der Treibhausgasemissionen .
sv I detta betänkande behandlas viktiga frågor som rör bedrägeri , bl.a . på området utsläpp av växthusgaser .
Themen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
frågor som
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ämnen
de Die dänischen Sozialdemokraten sind erfreut , daß die europäischen Bürger mit ihren Anträgen beim Petitionsausschuß dazu beigetragen haben , wichtige Themen auf die Tagesordnung der Europäischen Union zu setzen .
sv De danska socialdemokraterna gläder sig åt , att Europas medborgare med sina klagomål till utskottet för framställningar bidragit till att få upp viktiga ämnen på EU : s föredragningslista .
Themen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
frågorna
de Zu einer weiteren konkreten Frage , dem Klimawandel , möchte ich Ihnen , Frau Beer , sagen , dass ich Präsident Bush morgen ganz sicher auf diese Frage ansprechen will und dass eines der Themen auf unserer Tagesordnung eine mögliche Zusammenarbeit mit den USA ist , auch mit Blick auf die Zeit nach Kyoto .
sv När det gäller en annan specifik fråga , nämligen klimatförändringen , skulle jag gärna vilja säga till Angelika Beer , som säkert kommer att ställa denna fråga till president Bush i morgon , att en av frågorna på vår dagordning är möjligheten till samarbete med Förenta staterna , delvis för att komma vidare efter Kyotoprotokollet .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dessa frågor
Beliebige Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fria frågor
andere Themen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
andra frågor
viele Themen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
många frågor
wichtige Themen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
viktiga frågor
anderen Themen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
andra frågor
diesen Themen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dessa frågor
Diese Themen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dessa frågor
wichtigsten Themen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
viktigaste frågorna
Themen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
frågor .
zwei Themen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
två frågor
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Themen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
otázky
de Für uns sind diese Themen keine Prestigesache , und es geht nicht darum , unsere Muskeln oder unseren Stolz zu beugen .
sk Pre nás tieto otázky nie sú vecou prestíže a nejde ani o napínanie svalov či samoľúbosť .
Themen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
otázkach
de Wir haben in den Haushaltsverfahren für das Jahr 2010 noch einiges vor uns , und es gibt andere wichtige Themen , über die wir uns einigen müssen , wie die zweite Phase des Europäischen Konjunkturprogramms . Daher ist es entscheidend , dass alle drei Organe eng zusammenarbeiten .
sk V rozpočtových postupoch na rok 2010 musíme ešte vynaložiť určité úsilie a dohodnúť sa na ďalších dôležitých otázkach , ako je druhá etapa plánu hospodárskej obnovy Európy , a preto je veľmi dôležitá úzka spolupráca všetkých troch inštitúcií .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
témy
de Ich werde diese Themen dieses Wochenende auf der in Jordanien stattfindenden Euromediterranen Parlamentarischen Versammlung ansprechen .
sk Otvorím tieto témy tento týždeň na Euro-stredomorskom parlamentnom zhromaždení v Jordánsku .
Themen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
otázok
de Was die Menschenrechtsfrage angeht , führt Turkmenistan mit der EU einen konstruktiven Menschenrechtsdialog über sehr viele Themen .
sk Pokiaľ ide o otázku ľudských práv , Turkménsko sa konštruktívne zapája do dialógu s Európskou úniou o širokom okruhu otázok .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tém
de Europa hat zu jedem dieser Themen eine Botschaft zu übermitteln , aber diese Botschaft wird nur dann glaubwürdig sein , wenn wir wirksame interne , gemeinschaftsweite Instrumente einsetzen , um unsere öffentlichen Finanzen zu steuern und zu verwalten .
sk V každej z týchto tém má Európa odkaz , ktorý chce odovzdať , ale tento odkaz bude dôveryhodný len vtedy , keď zavedieme účinné vnútorné nástroje na riadenie a správu našich verejných financií platné v celom Spoločenstve .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otázkami
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , Herr Zapatero , vielen Dank für Ihr großes Bekenntnis , das Sie zu den von Ihnen angekündigten Themen während dieser Legislaturperiode abgegeben haben , wenngleich die Stunde der Auflistung sämtlicher nützlicher Themen vorbei ist , sondern praktische Anstrengungen zur Wiederbelebung Europas zu unternehmen sind .
sk ( IT ) Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , pán Zapatero , ďakujem vám za obrovské odhodlanie , ktoré prejavujete v tomto volebnom období v súvislosti s otázkami , ktoré ste oznámili , aj keď už nie je potrebné vymenovávať všetky užitočné otázky , ale vynaložiť úsilie v praxi s cieľom oživiť Európu .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
záležitosti
de Diese Themen erfordern Entschlossenheit bei der Vermittlung , um für ein derart ambitioniertes Projekt wie die Strategie EU 2020 eine angemessene finanzielle Unterstützung bereitzustellen .
sk Tieto záležitosti si vyžadujú rozhodnosť počas zmierovacieho konania , aby sa zabezpečila náležitá finančná podpora pre také ambiciózne projekty , ako je stratégia EÚ do roku 2020 .
landwirtschaftliche Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otázkach poľnohospodárstva
Beliebige Themen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Voľné otázky
diesen Themen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
týchto otázkach
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Themen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vprašanja
de Das derzeit verhandelte Abkommen betrifft den Austausch von Waren , Dienstleistungen und Investitionen , aber es wird auch um heikle sozial - und umweltrelevante Themen gehen .
sl Sporazum , o katerem zdaj potekajo pogajanja , vključuje izmenjavo blaga , storitev in naložb , nanašal pa se bo tudi na občutljiva socialna in okoljska vprašanja .
Themen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vprašanj
de Ich kann die Bedeutung der wesentlichen Themen wie Transparenz , Vereinfachung und Neuverteilung nicht genug betonen , die in diesem Bericht und in den durch das Parlament angenommenen Standpunkten eindeutig skizziert werden .
sl Ne morem dovolj poudariti pomena vprašanj , kot so preglednost , poenostavitev in prerazporeditev , ki so temeljnega pomena in jasno predstavljeni v tem poročilu ter v stališčih , ki jih sprejema Parlament .
Themen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vprašanjih
de Forscher wie Professor Jaworowski , ein herausragender Klimaforscher aus Polen , haben zu diesen Themen Expertengutachten vorgelegt .
sl Raziskovalci , kot je profesor Jaworowski , izjemen raziskovalec podnebja iz Poljske , so o teh vprašanjih izdali strokovna mnenja .
Themen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vprašanji
de Die Kommission ist sehr darauf bedacht , dass zwei Themen immer ganz oben auf unserer Agenda stehen sollten .
sl V Komisiji se zavzemamo , da bi dve vprašanji bili vedno zelo visoko na našem programu .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teme
de Dabei sind alle Themen wichtig : ungleiche Entlohnung , Beteiligung an der Entscheidungsfindung , vor allem bei öffentlichen Entscheidungen , Vereinbarkeit von Berufs - und Privatleben , Gewalt gegenüber Frauen .
sl Pomembne so vse teme : neenako plačilo , sodelovanje pri sprejemanju odločitev , zlasti javnih odločitev , usklajevanje zasebnega življenja in dela ter nasilje nad ženskami .
regionalen Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regionalnih vprašanjih
Alle Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zajeto je
Beliebige Themen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Prosta vprašanja
Themen Fragen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Moja vprašanja zadevajo tri
gemeinsame Themen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Veliko tem je skupnih .
dieser Themen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
teh vprašanj
Diese Themen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Ta vprašanja
Die Themen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Vprašanja
diese Themen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ta vprašanja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Themen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
temas
de Es gibt einige sensible Themen , über die man , glaube ich , weiter diskutieren muß , ohne daß man akzeptieren kann , daß der Kerngedanke , nämlich die Frage , was Bioprodukte eigentlich sind , aufgeweicht wird , und ein spezielles Thema , das Sie hier eigentlich angesprochen haben , ist in dem Zusammenhang die Verwendung von herkömmlichen Futtermitteln bzw . auch Futtermitteln , in denen GMO enthalten sind .
es La propuesta aborda algunos temas sensibles sobre los cuales creo que hay que seguir discutiendo , sin que se pueda aceptar que la idea básica , es decir , la definición de lo que se entiende por productos biológicos , se debilite . Y en este contexto , una de las cuestiones específicas a la que usted ha hecho referencia aquí concierne precisamente al uso de piensos tradicionales y piensos a base de GMO .
Themen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
cuestiones
de Diese Berichte bilden seither ein wichtiges Element bei den vorbereitenden Beratungen zu diesen Themen .
es Estos informes constituyen desde entonces un elemento importante de los debates preparatorios sobre estas cuestiones .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
asuntos
de Da es sich um weitere Themen handelt , die den Arbeiten der Konferenz hinzugefügt werden können , wurde eine erste Aussprache auf der Grundlage einer von der Präsidentschaft aufgestellten Liste durchgeführt .
es Respecto de otros asuntos que se pueden añadir a la labor de la Conferencia , se celebró un primer debate basado en una lista elaborada por la Presidencia .
Beliebige Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Preguntas libres
neuen Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuevos temas
neue Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuevos temas
vier Themen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuatro temas
Themen und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
temas y
Die Themen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Los temas
viele Themen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
muchos temas
drei Themen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tres temas
andere Themen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
otros temas
einige Themen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
algunos temas
diese Themen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
estos temas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Themen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
otázky
de Die Themen , um die es geht , beeinflussen diese Beziehungen und definieren sie faktisch .
cs Tyto otázky evidentně tyto vztahy ovlivňují a vlastně je budou určovat .
Themen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
otázek
de Meine Damen und Herren , wir haben eine Reihe von individuellen Themen im Rahmen der Sozialagenda diskutiert , und während der Diskussion sind eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Änderung zu einzelnen Fonds gestellt worden .
cs Dámy a pánové , debatovali jsme v rámci sociální agendy o řadě dílčích otázek a stejně tak se v debatě objevila řada otázek , která se vázala na změny v jednotlivých fondech .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
otázkách
de Viele andere Themen , beispielsweise Haftbedingungen , elterliche Kindesentführungen und die konsularische Informationspolitik , werden regelmäßig diskutiert .
cs O mnoha dalších otázkách , například vězeňské podmínky , případy únosů dětí přes hranice a konzulární informační politika , se pravidelně diskutuje .
Themen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
témata
de Alle oben genannten Themen kommen zum richtigen Zeitpunkt , und ich habe dafür gestimmt .
cs Všechna výše zmíněná témata jsou dobře načasovaná a já jsem hlasoval pro .
Themen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
témat
de Daher werde ich mich jetzt nicht mit anderen Themen befassen - die Herr Vondra ohnehin schon erwähnt hat - wie dem Rat für Östliche Partnerschaft , der sehr wichtig ist , aber ich möchte mich insbesondere auf Bereiche konzentrieren , die , meiner Ansicht nach , Prioritäten für den Europäischen Rat im Juni darstellen .
cs Proto se nyní nebudu pouštět do dalších témat - které pan Vondra stejně zmínil - , jako je schůzka Východního partnerství , jež je velmi důležité , ale já se chci soustředit konkrétně na oblasti , které podle mého názoru představují priority červnového zasedání Evropské rady .
Diese Themen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tato témata
Beliebige Themen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Volné otázky
Beliebige Themen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Libovolné otázky
diese Themen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tyto otázky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Themen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kérdések
de Drittens setzen sich sowohl Mexiko als auch Brasilien nachdrücklich für globale Themen ein , die wir tatsächlich nur gemeinsam in Angriff nehmen können .
hu Harmadszor , mind Mexikó , mind Brazília erősen elkötelezett az olyan globális kérdések iránt , amelyeket csakis közös összefogással kezelhetünk .
Themen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kérdéseket
de Sie haben ihren ganzen politischen Mut zusammengenommen , um auf die sich stellenden wesentlichen Themen zu reagieren .
hu Fenntartások nélküli politikai elszántsággal cselekedtek annak érdekében , hogy megoldják a felmerülő fontos kérdéseket .
Themen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
olyan
de Ich bin für diesen Bericht , der so wichtige Themen wie die neue Satzung der Europäischen Investitionsbank ( EIB ) nach dem Vertrag von Lissabon , projektbezogene Anleihen , die Auswirkungen auf die geplante EIB-Finanzierung während der Wirtschaftskrise , ihre Finanzierung nach 2013 und ihre Tätigkeiten außerhalb der EU , insbesondere Entwicklungsprojekte , Umweltprojekte und wie sie sich hinsichtlich der Offshore-Finanzzentren stärken kann , behandelt .
hu Támogatom a jelentést , ami megfelelően kezeli az olyan fontos kérdéseket , mint az Európai Beruházási Bank ( EBB ) Lisszaboni Szerződést követő új alapokmánya , a " projektkötvények ” , az EBB gazdasági válság idejére tervezett finanszírozásának következményei , a 2013 utáni finanszírozása és az EU-n kívüli tevékenysége , különös tekintettel a fejlesztési projektekre , a környezetvédelmi projektekre és arra , hogy hogyan lehet határozottabban fellépni az offshore pénzügyi központok ügyében .
Themen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kérdés
de In meinem Bereich - im Umweltbereich - würden mir viele Themen einfallen , die mit diesem Instrument auf die Agenda der Europäischen Union gebracht werden können , vor allen Dingen auf die der Kommission als europäischer Regierung , als Exekutive .
hu A saját területemen , a környezetvédelem területén számos kérdés jut eszembe , amely felvehető volna az Európai Unió napirendjébe az eszköz segítségével , és különösen a Bizottság , mint Európa kormányának vagy végrehajtó hatalmának napirendjébe .
Beliebige Themen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Szabad kérdések

Häufigkeit

Das Wort Themen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1657. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 47.15 mal vor.

1652. dahin
1653. US-amerikanischen
1654. weiteres
1655. Kalifornien
1656. Rückkehr
1657. Themen
1658. Theologie
1659. Cup
1660. Rock
1661. standen
1662. Wissenschaft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Themen wie
  • Themen der
  • Themen und
  • den Themen
  • die Themen
  • Themen aus
  • Themen , die
  • Themen aus dem
  • Themen aus der
  • zu Themen der
  • zu Themen wie
  • Themen , wie
  • Themen wie die
  • Themen . Die
  • mit Themen wie
  • die Themen der
  • Die Themen der
  • mit Themen aus
  • den Themen der
  • Themen aus den
  • mit Themen der
  • politischen Themen
  • auch Themen wie
  • über Themen wie
  • Themen aus dem Bereich
  • über Themen aus
  • zu Themen aus
  • Themen und Motive
  • um Themen wie
  • mit Themen aus der
  • Themen , die in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

teːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

The-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Themenbereiche
  • Themenbereich
  • Themenbereichen
  • Themengebiete
  • Themenschwerpunkt
  • Themenschwerpunkte
  • Themengebieten
  • Themengebiet
  • Themenkomplex
  • Themenkreis
  • Themenspektrum
  • Themenheft
  • Themenfeld
  • Themenfelder
  • Themenpark
  • Themenfeldern
  • Themenschwerpunkten
  • Themenstadtplan
  • Themenroute
  • Themenwahl
  • Themenliste
  • Themenparks
  • Themenkreise
  • Themenkomplexe
  • Themenkopf
  • Themenportal
  • Themenkreisen
  • Themengärten
  • Themenstellungen
  • Themenkomplexen
  • Themenhefte
  • Themenausstellungen
  • Themenstadtplans
  • Themengruppen
  • Themenzentrierte
  • Themenabende
  • Themenrouten
  • Themenvielfalt
  • Themenauswahl
  • Themengruppe
  • Themenfahrt
  • Themenpalette
  • Themenweg
  • Themenstraße
  • Themenabend
  • Themenbereichs
  • Themenjahr
  • Themenverfassung
  • Themenstellung
  • Themeneinsatz
  • Themenfahrten
  • Themenwelten
  • Thementage
  • Themenblöcke
  • Themenwechsel
  • Themenkomplexes
  • Themenwanderwege
  • IT-Themen
  • Themenzentrierten
  • Themenwoche
  • Themenfeldes
  • Themenwege
  • Thementag
  • Themenmaterial
  • Themenwelt
  • Themensets
  • Themensong
  • Themenbezogene
  • Themenkopfes
  • LGBT-Themen
  • Themenausstellung
  • Themenbände
  • Themenseite
  • Themengebietes
  • Themenordnung
  • Themenheften
  • Themenwanderweg
  • Themenführungen
  • Lifestyle-Themen
  • Themenkreises
  • Themengarten
  • Themenspiel
  • Fraunhofer-Themenverbund
  • Themengebiets
  • Themenfindung
  • Themenband
  • Themenbezug
  • Themenspektrums
  • Themensetzung
  • Themenabends
  • ThemenTouren
  • Themensendungen
  • Themenhälfte
  • Themenbreite
  • Themenvorschläge
  • Themennetzwerk
  • Themenfonds
  • Themenset
  • Themendualismus
  • Themenkanäle
  • Themenradweg
  • Themenpunkt
  • Themenorientierte
  • Themenausgabe
  • Themenreihen
  • Themenreihe
  • Themenkatalog
  • ARD-Themenwoche
  • Themenbildung
  • Themengastronomie
  • Themenseiten
  • Themenbereiches
  • Themenwochen
  • Themenblöcken
  • Themeneinsätze
  • EU-Themen
  • Themenräume
  • Themenblock
  • Themensystem
  • Disney-Themenpark
  • Themenabenden
  • Themenpavillons
  • Meeres-Themenparks
  • Themenrestaurants
  • Themeninseln
  • Themenverarbeitung
  • Themenpfade
  • Themenvorgaben
  • Themenshows
  • Themenarbeit
  • Themenwagen
  • Thementeil
  • Themenbuch
  • Thementafeln
  • Themenvorstellung
  • Themenhotels
  • Themensetzungen
  • Themenbikes
  • Themenbeginn
  • Service-Themen
  • Themen-Ausstellungen
  • Science-Fiction-Themen
  • Disney-Themenparks
  • Themenflotten
  • Themenentwicklung
  • Gender-Themen
  • Themenzentrierter
  • Themenportale
  • Themenrepertoire
  • Themenschwerpunktes
  • Themenräumen
  • Themenbehandlung
  • ARTE-Themenabend
  • Meeres-Themenpark
  • Themenjahres
  • Themenstraßen
  • Themen-Set
  • Themensuche
  • Umwelt-Themen
  • Themenbogen
  • Themenwiederholung
  • Internet-Themen
  • Themenvorgabe
  • Feuerwehr/Themenliste
  • Indoor-Themenpark
  • Themenläden
  • Themenlexikon
  • Themendossiers
  • Themenspecials
  • Themen-Sets
  • Themenpfad
  • Themenführung
  • Themenüberblick
  • Themenschwerpunkts
  • Themenstrecke
  • Themenrubriken
  • Themensongs
  • Sendereihen/Themenschwerpunkte
  • Themendecks
  • Fantasy-Themen
  • Themenkarten
  • Boulevard-Themen
  • Themen-Reihe
  • Themensammlung
  • Themenausgaben
  • MINT-Themen
  • Themenpaket
  • Themeneinheiten
  • Themenspielen
  • Themenjahre
  • Disneyland-Themenparks
  • Themenforschung
  • Themenpartys
  • UN-Themen
  • Themenfelds
  • Design-Themen
  • Themenverwaltung
  • Themenbänden
  • Top-Themen
  • Themenmaterials
  • Themenmelodie
  • Nachrichten-Themen
  • Themenrestaurant
  • Management-Themen
  • Thementages
  • Thementagen
  • Kunst-Themen
  • Themenalben
  • Themenangebot
  • Themenradwege
  • Themenfotografie
  • Black-Metal-Themen
  • Themenverzeichnisse
  • Themenmagazin
  • Themengestaltung
  • Themenhierarchie
  • Themen-Schwerpunkte
  • Themenumfang
  • Themenumfeld
  • Themenparties
  • Technologie-Themen
  • Themenindex
  • Special-Interest-Themen
  • Themenabschnitte
  • Themenwegen
  • Themenweges
  • Themenkopfs
  • Themenwettbewerb
  • Schwerpunkt-Themen
  • Themenorganisation
  • Themenspecial
  • Themenspiele
  • Thementouren
  • Themengebundene
  • EK-Themen
  • Themenlied
  • Society-Themen
  • Themenjahren
  • Themendurchführung
  • Superhelden-Themen
  • Themenzyklen
  • Themenwochenende
  • Themenländer
  • Themenprogramm
  • Themenserie
  • Themenarmee
  • Thementurniere
  • #Themen
  • Technik-Themen
  • Scheibenwelt-Themen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Art Themen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Endanger A rabian themen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Zeitschrift
  • während des Zweiten Weltkriegs ( 1939-1945 ) . Themen der Konferenz waren vor allem die Aufteilung Deutschlands
  • . Immer wieder beschäftigt er sich mit den Themen Gewalt , Zerstörung und Verfall , in deren
  • . Im Mittelpunkt stehen zwei Kriegsheimkehrer und die Themen Schuld , Moral und Vergangenheit . Ab 1928
  • ersten Beitrag darüber , was eines der großen Themen seines Wirkens werden sollte : die zum Schutz
Zeitschrift
  • Besuchs der Queen in Berlin festgelegt . Wichtige Themen der Zukunft sind eine verbesserte Anpassung an die
  • Reihe von Theorie - und Praxisfragen zu den Themen Leinen und Knoten , Führungsverfahren und Erste Hilfe
  • in beiden Studien die Verteilung der Beiträge nach Themen , bei Mr. Gates annähernd die gleiche Struktur
  • die Entwicklung der Luftfahrt . Eine an einzelnen Themen orientierte Darstellung findet sich im Artikel Geschichte der
Zeitschrift
  • Asiatische Menschenrechtscharta und Charta für Rechtsstaatlichkeit Newsletter zu Themen wie Religion und Menschenrechte , Recht auf Nahrung
  • die Urheberrechts-Verwerter . Sie konzentrieren sich auf die Themen Informationsfreiheit , Bürgerrechte , freie Bildung und „
  • Heimatschutz . Darüber hinaus tritt sie für freiheitliche Themen und eine restriktive Sicherheits - und Asylpolitik ein
  • und Medien zu allen für die Computerspielbranche relevanten Themen . G.A.M.E. ist als einziger Interessenvertreter der Branche
Zeitschrift
  • , die sexuelle Ausbeutung am Arbeitsplatz und weitere Themen . Anlass zur Gründung des Vereins war der
  • Sozialpolitik für das Alter geht es mikrosoziologisch um Themen wie Position , Status , Rolle , Identität
  • zur allgemeinen Verbesserung der Lebensumstände von Kindern . Themen waren etwa die Aufforderung zum Stillen und zur
  • einer tiefen Freundschaft . Auch um 1900 aktuelle Themen wie Armut , Kinderarbeit , Auswanderung oder der
Philosophie
  • Skeptikerbewegung setzen sich neben anderem mit einzelnen solchen Themen auseinander , sofern sie ihrem Anspruch auf eine
  • , wobei sie Erwachsene darstellen . Auch soziale Themen werden angesprochen , ohne darauf zu verzichten ,
  • , in der sich gleichgesinnte Menschen über BDSM-relevante Themen und Probleme austauschen können . Diese Szene hat
  • zu können , wie sich Meme und bestimmte Themen in der Blogosphäre entwickeln und wo sie ihren
Film
  • Tod , Sterben und anderen barbarischen und makaberen Themen teilen , sind die Addams doch keine bösen
  • Israel beschwört . Häufiger sind Texte zu weltlichen Themen : Liebe , Alkohol , Geldsorgen , Feiern
  • . In vielen ihrer Lieder besingt sie typische Themen wie unglückliche Liebe , Armut oder Gottvertrauen ,
  • Lebenslust . Das spiegelt sich wider in den Themen : Feiern ( Essen , Trinken , Rauchen
Schriftsteller
  • modernen Dialektliteratur in der Schweiz , gesellschaftlich relevante Themen anzusprechen . Der Historiker Hermann Wäschke verfasste eine
  • deutsche Sprache Muttersprache heraus und legt zu besonderen Themen Buchveröffentlichungen vor . Vorsitzender ist der Sprachwissenschaftler Armin
  • . Böhr ist Autor zahlreicher Bücher . Seine Themen liegen meist auf der Schnittstelle von politischen und
  • veröffentlichte eine Vielzahl von Aufsätzen vorwiegend zu arbeitsrechtlichen Themen . Von den Nationalsozialisten als Jude verfolgt und
Band
  • damals üblichen Gangsta - und Ghettolyrics mit sozialen Themen beschäftigte und auf ein freundlicheres Image setzte .
  • seiner Schallplattensammlung findet man einige LPs mit überraschenden Themen : Eine Schallplatte mit Reden von Eleanor Roosevelt
  • to Face , das sich hauptsächlich mit christlichen Themen beschäftigt , ebenfalls eine musikalische Karriere gestartet .
  • Stücken griff Neil Young bekannte inhaltliche und musikalische Themen seines Lebens auf : In Alabama wie in
Philosoph
  • erweitert und die Texte von Yaak Karsunke mit Themen wie dem Vietnam-Krieg und dem Prager Frühling aktualisiert
  • mit dem befreundeten Philosophieprofessor Wilhelm Vossenkuhl über philosophische Themen . Alpha bis Omega behandelt im Gespräch zwischen
  • , gehirnspezifische Geschlechterunterschiede und Zukunftstauglichkeit . Bei esoterischen Themen nahm sie Bezug auf Thorwald Dethlefsen . Vera
  • bezeichneten „ Schwarzen Psychoanalyse “ . Zu den Themen der Soziologin Katharina Rutschky , die mit ihrem
Philosoph
  • Skandinavistik bzw . Nordistik , die sich mit Themen zu Kultur , Geschichte und Politik der nordischen
  • der sozialen Arbeit Werte und Normen ( behandelt Themen der Ethik bzw . Theologie ) Wissenschafts -
  • regulativen Idee der Minimierung von Unrecht . Die Themen praktischer Diskurse sind die Themen angewandter Ethik und
  • Überblick über die altgriechische Kultur und behandelt gleichermaßen Themen der Sozial - , Militär - und Religionsgeschichte
Fernsehsendung
  • klassisches Wirtschaftsmagazin , im Vordergrund standen immer konkrete Themen des Konsumentenschutzes . Noch heute zählt der Kassensturz
  • Titelseite Seite 3 - tägliche Reportage über wechselnde Themen auf der dritten Seite der Zeitung Meinungsseite -
  • 40 sowie Nachrichten und kurzen Berichten über aktuelle Themen besteht und sich an die Zielgruppe der 14
  • Programm berichten Studenten einmal pro Woche über hochschulrelevante Themen aus Augsburg . eMAG ist das englischsprachige Magazin
Maler
  • sich besonders durch ihre Feinheit aus . Die Themen seiner Ölbilder waren hauptsächlich dem bäuerlichen Leben entnommen
  • und Reliefs mit einer bemerkenswerten Tiefenwirkung . Die Themen entlehnte er meist mit dem Bergbau . Richard
  • Die Plastiken und Bildplatten behandeln vor allem religiöse Themen oder ihre Motive sind der Arbeitswelt entnommen ,
  • . Dennoch schätzten kirchliche Würdenträger seine Darstellungen biblischer Themen und verleibten sie ihren Privatsammlungen ein . Das
Haydn
  • Liebe , in dem er eines der zentralen Themen der Renaissance , die Reflexion über eine idealisierte
  • sich selbst öffnet , wurde eines seiner zentralen Themen . Die Tradition des Bildungsromans ist auch im
  • , " ... im Mittelpunkt dieses Werkes sollen Themen stehen , die aus dem Blickwinkel von Literatur
  • und markiert in symbolischer Form eines der zentralen Themen der Sammlung , den Zusammenhang von Schönheit und
Künstler
  • dem die Neubrandenburger Philharmonie in die zu wechselnden Themen geschmückte Stadthalle einlädt . Neubrandenburg ist das Oberzentrum
  • Treffpunkt Schönebeck “ ( regelmäßige Diskussionsrunde zu verschiedenen Themen ) Nachtwächterrundgänge durch Schönebeck-Bad Salzelmen Schausieden Freiwillige Feuerwehr
  • bietet die Interessengemeinschaft Remscheider Stadtführer Führungen an . Themen sind beispielsweise : auf den Spuren der Feilenhauer
  • Entwicklung von Unterföhring immer wechselnde Ausstellungen zu verschiedenen Themen . Siehe auch Liste der Baudenkmäler in Unterföhring
Software
  • . Neben Village-Workshops gab es ein Vortragsprogramm mit Themen wie zum Beispiel Computersicherheit , Software-Patenten , Informationsfreiheit
  • 2.0 “ zusammengefasst . Zu den politisch relevanten Themen innerhalb der Netzkultur gehören vor allem Datenschutz und
  • Internet verfügbar : ORLIS : Literaturdatenbank zu kommunalen Themen kommDEMOS : Dokumentation kommunaler Umfragen In mehreren Veröffentlichungsreihen
  • ( = „ Gutheißung “ ) für homosexuelle Themen ( § § 220 , 221 StGB )
Theologe
  • spielen . Statt der sozial - und religionskritischen Themen hielten nun daoistische Themen Einzug in seine Bücher
  • Sein Hauptanliegen war , die Jugend an biblische Themen heranzuführen , sich aber auch mit den religiösen
  • Stellung ein und behandelt eine große Breite an Themen . Darunter Ethik , Rituale , eine grundlegende
  • Namen und nehmen aus christlicher Perspektive zu den Themen Stellung , wobei sie eigenes Wissen und gelebte
Physiker
  • existieren verschiedene Betriebe , die sich mit gesundheitsverwandten Themen wie der Farbtherapie , Kinesiologie oder Shiatsu beschäftigen
  • darstellen . Daneben gibt es Ausstellungen zu den Themen Akupunktur und Physiologie sowie Modelle der chinesischen „
  • die erste internationale Fachtagung für Chemie weltweit . Themen sind die Nomenklatur chemischer Verbindungen und deren formelhafte
  • gehören : alleinstehende Tutorial-Texte , in denen fundamentale Themen in der Optischen Wissenschaft und Technologie für Anfänger
Beethoven
  • linken Hand an der Durchführung und Verarbeitung der Themen beteiligt . Orgelbüchlein ( BWV 599-644 ) Leipziger
  • sich die Doppelfuge ( eine Fuge mit zwei Themen ) . Der Abschnitt ist sehr kunstvoll gearbeitet
  • Teil einer Komposition bezeichnet , in welchem die Themen erstmals präsentiert werden . In der Fuge steht
  • stets ein knapper Sonatenhauptsatz mit einem oder zwei Themen . Bis auf das Scherzo der vierten Sinfonie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK