Schritt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Schritte |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Schritt |
Nominativ |
der Schritt |
die Schritte |
---|---|---|
Dativ |
des Schritts des Schrittes |
der Schritte |
Genitiv |
dem Schritt dem Schritte |
den Schritten |
Akkusativ |
den Schritt |
die Schritte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (24)
-
Dänisch (25)
-
Englisch (24)
-
Estnisch (19)
-
Finnisch (16)
-
Französisch (22)
-
Griechisch (22)
-
Italienisch (19)
-
Lettisch (21)
-
Litauisch (20)
-
Niederländisch (22)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (26)
-
Rumänisch (15)
-
Schwedisch (17)
-
Slowakisch (22)
-
Slowenisch (21)
-
Spanisch (24)
-
Tschechisch (19)
-
Ungarisch (19)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
стъпка
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
крачка
![]() ![]() |
Dieser Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази стъпка
|
jeden Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всяка стъпка
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
необходима стъпка
|
konkreten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
конкретна стъпка
|
diesen Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
тази стъпка
|
Schritt und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
стъпка и
|
nächsten Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
следващата стъпка
|
logischer Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
логична стъпка
|
kleiner Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
малка стъпка
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
решителна стъпка
|
positiver Schritt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
положителна стъпка
|
nächste Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Следващата стъпка
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
важна стъпка
|
weiteren Schritt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
една стъпка
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
важна стъпка
|
erste Schritt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
първата стъпка
|
Schritt hin |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
стъпка към
|
ein Schritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
е стъпка
|
Schritt zurück |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
крачка назад
|
erster Schritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
първа стъпка
|
großer Schritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
голяма стъпка
|
Schritt . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
стъпка .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
skridt
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
et skridt
|
Schritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skridt i
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nødvendigt skridt
|
konkreten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkret skridt
|
historischer Schritt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
historisk skridt
|
mutiger Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
modigt skridt
|
dieser Schritt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dette skridt
|
Dieser Schritt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dette skridt
|
wichtigste Schritt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vigtigste skridt
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
afgørende skridt
|
konkreter Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
konkret skridt
|
Schritt zu |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
første skridt
|
kleiner Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
lille skridt
|
kleinen Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
lille skridt
|
positiven Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
positivt skridt
|
großer Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
stort skridt
|
Schritt näher |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
skridt nærmere
|
positiver Schritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
positivt skridt
|
erste Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
første skridt
|
richtiger Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rigtigt skridt
|
diesen Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dette skridt
|
großen Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
stort skridt
|
ersten Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
første skridt
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
afgørende skridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
step
![]() ![]() |
logischer Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
logical step
|
notwendigen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessary step
|
konkreten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
concrete step
|
Dieser Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This step
|
zweiten Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
second step
|
zweite Schritt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
second step
|
historischen Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
historic step
|
kleinen Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
small step
|
kleiner Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
small step
|
positiver Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
positive step
|
neuen Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
new step
|
nächste Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
next step
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
decisive step
|
dieser Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
this step
|
Schritt voraus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
step ahead
|
konkreter Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
concrete step
|
Schritt für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
step for
|
Schritt vor |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
step before
|
diesen Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
this step
|
nächsten Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
next step
|
erste Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
first step
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
important step
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
necessary step
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
samm
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sammu
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suunas
![]() ![]() |
historischen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajaloolise sammu
|
logischer Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
loogiline samm
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vajalik samm
|
historischer Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajalooline samm
|
dieser Schritt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
see samm
|
kleiner Schritt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
väike samm
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
otsustava sammu
|
positiver Schritt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
positiivne samm
|
erster Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
esimene samm
|
diesen Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
selle sammu
|
nächste Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Järgmine samm
|
großer Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
suur samm
|
Schritt zurück |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sammu tagasi
|
Schritt . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
samm .
|
erste Schritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Schritt , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
samm ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
askel
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kohti
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
askel kohti
|
positiven Schritt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
myönteinen askel
|
kleiner Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pieni askel
|
historischen Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
historiallisen askeleen
|
konkreter Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
konkreettinen askel
|
historischer Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
historiallinen askel
|
positiver Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
myönteinen askel
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ratkaiseva askel
|
erste Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
erster Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ensimmäinen askel
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
askel eteenpäin
|
nächste Schritt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ratkaisevan askeleen
|
Schritt ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
askel on
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
étape
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un pas
|
Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vers
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
direction
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
constitue
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
premier pas
|
kleiner Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
petit pas
|
großer Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
grand pas
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pas décisif
|
großen Schritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
grand pas
|
erste Schritt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
première étape
|
ein Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
un pas
|
weiterer Schritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pas supplémentaire
|
einen Schritt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
un pas
|
ersten Schritt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
premier pas
|
erster Schritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
premier pas
|
erste Schritt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
premier pas
|
Schritt nach |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pas en avant
|
Schritt in |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
un pas
|
Schritt nach |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
en avant
|
nächste Schritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prochaine étape
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pas important
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
βήμα
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
βήμα προς
|
neuen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
νέο βήμα
|
historischen Schritt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ιστορικό βήμα
|
kleiner Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
μικρό βήμα
|
positiver Schritt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
θετικό βήμα
|
nächste Schritt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
επόμενο βήμα
|
erste Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
πρώτο βήμα
|
positiven Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
θετικό βήμα
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
σημαντικό βήμα
|
Schritt getan |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
βήμα
|
ersten Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
πρώτο βήμα
|
Schritt für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
βήμα για
|
einen Schritt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ένα βήμα
|
nächsten Schritt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
επόμενο βήμα
|
Schritt . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
βήμα .
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
αποφασιστικό βήμα
|
großen Schritt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
μεγάλο βήμα
|
erster Schritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
πρώτο βήμα
|
Schritt in |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
βήμα προς
|
guter Schritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
καλό βήμα
|
ein Schritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ένα βήμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
passo
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un passo
|
Schritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
passo avanti
|
historischen Schritt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
passo storico
|
zweite Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
secondo passo
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
passo decisivo
|
kleiner Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
piccolo passo
|
großen Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
grande passo
|
nächste Schritt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
prossimo passo
|
positiven Schritt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
passo positivo
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
passo avanti
|
ersten Schritt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
primo passo
|
kleinen Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
piccolo passo
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
passo decisivo
|
erster Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
primo passo
|
nächsten Schritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
passo successivo
|
weiteren Schritt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ulteriore passo
|
erste Schritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
primo passo
|
Schritt zurück |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
passo indietro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
solis
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
soli
![]() ![]() |
echter Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
patiess solis
|
kleiner Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mazs solis
|
positiver Schritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pozitīvs solis
|
nächste Schritt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nākamais solis
|
weiterer Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
viens solis
|
großer Schritt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
liels solis
|
erster Schritt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pirmais solis
|
nächsten Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nākamo soli
|
ein Schritt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ir solis
|
Schritt zurück |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
solis atpakaļ
|
Schritt , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
solis ,
|
erste Schritt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pirmais solis
|
Schritt . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
solis .
|
ersten Schritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pirmo soli
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
svarīgs solis
|
diesen Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
šo soli
|
weiteren Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
viens solis
|
diesen Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
šo soli .
|
Schritt in |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
solis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
žingsnis
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
žingsnį
![]() ![]() |
politischer Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politinis žingsnis
|
logischer Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
logiškas žingsnis
|
guter Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
geras žingsnis
|
historischen Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
istorinį žingsnį
|
positiver Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
teigiamas žingsnis
|
weiterer Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vienas žingsnis
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
svarbus žingsnis
|
dieser Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šis žingsnis
|
nächste Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Kitas žingsnis
|
erste Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pirmas žingsnis
|
Schritt , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
žingsnis ,
|
Schritt zurück |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
atgal
|
Schritt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
žingsnis .
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
svarbus žingsnis
|
Schritt in |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
žingsnis
|
Schritt hin |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
žingsnis
|
erster Schritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pirmas žingsnis
|
Schritt zur |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
žingsnis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
stap
![]() ![]() |
letzten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laatste stap
|
diesem Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze stap
|
zweite Schritt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tweede stap
|
Der Schritt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
De stap
|
konkreter Schritt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
concrete stap
|
großer Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
grote stap
|
nächsten Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
volgende stap
|
zweiten Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tweede stap
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
noodzakelijke stap
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
beslissende stap
|
positiver Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
positieve stap
|
kleiner Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kleine stap
|
erste Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
eerste stap
|
ersten Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
eerste stap
|
Schritt weiter |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
stap verder
|
positiven Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
positieve stap
|
nächste Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
volgende stap
|
großen Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
grote stap
|
Schritt . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
stap .
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
belangrijke stap
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
belangrijke stap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
krok
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
krokiem
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kierunku
![]() ![]() |
historischer Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historycznym krokiem
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
decydujący krok
|
konkreten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkretny krok
|
kleiner Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mały krok
|
ersten Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pierwszy krok
|
diesen Schritt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ten krok
|
erster Schritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pierwszy krok
|
weiterer Schritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kolejny krok
|
Schritt nach |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
krok naprzód
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ważny krok
|
weiteren Schritt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kolejny krok
|
einen Schritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
krok
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
passo
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
um passo
|
Schritt wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
passo será
|
konkreter Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
passo concreto
|
notwendigen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
passo necessário
|
positiven Schritt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
passo positivo
|
kleinen Schritt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pequeno passo
|
zweiten Schritt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
segundo passo
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
passo necessário
|
historischen Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
passo histórico
|
zweite Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
segundo passo
|
neuen Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
novo passo
|
ersten Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
primeiro passo
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
passo decisivo
|
erste Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
primeiro passo
|
großen Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
grande passo
|
kleiner Schritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pequeno passo
|
dieser Schritt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
este passo
|
erster Schritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
primeiro passo
|
ein Schritt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
um passo
|
diesen Schritt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
este passo
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
passo importante
|
Schritt sein |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
passo .
|
Schritt zurück |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
passo atrás
|
nächsten Schritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
próximo passo
|
nächste Schritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
próximo passo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pas
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un pas
|
dieser Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acest pas
|
positiven Schritt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pas pozitiv
|
diesen Schritt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
acest pas
|
historischen Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pas istoric
|
Schritt gehalten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ţinut pasul
|
jedem Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fiecare pas
|
nächste Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
erste Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
primul pas
|
Schritt zurück |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pas înapoi
|
großen Schritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mare pas
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pas important
|
ein Schritt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
un pas
|
Schritt nach |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pas înainte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
steg
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett steg
|
konkreten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkret steg
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nödvändigt steg
|
kleiner Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
litet steg
|
dieser Schritt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
detta steg
|
notwendigen Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nödvändigt steg
|
Schritt näher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
steg närmare
|
positiven Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
positivt steg
|
zweite Schritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
andra steget
|
Schritt voraus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
steget före
|
großer Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
stort steg
|
historischer Schritt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
historiskt steg
|
nächste Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
nächsten Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nästa steg
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
viktigt steg
|
erste Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
första steget
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
krok
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
krokom
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
smerom
![]() ![]() |
Schritt gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krok s
|
konkreten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkrétny krok
|
neuen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nový krok
|
Schritt hält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krok s
|
historischer Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historickým krokom
|
mutigen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odvážny krok
|
positiven Schritt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
pozitívny krok
|
notwendiger Schritt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nevyhnutným krokom
|
historischen Schritt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
historický krok
|
logischer Schritt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
logickým krokom
|
dieser Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tento krok
|
willkommener Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vítaným krokom
|
kleinen Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
malý krok
|
ersten Schritt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
prvý krok
|
Schritt zurück |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
krok späť
|
diesen Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tento krok
|
kleiner Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
malý krok
|
Schritt halten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
krok s
|
nächste Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ďalším krokom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
korak
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomemben korak
|
historischen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zgodovinski korak
|
willkommener Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dobrodošel korak
|
wichtigste Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najpomembnejši korak
|
grundlegender Schritt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
temeljni korak
|
positiven Schritt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pozitiven korak
|
natürlichen Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
naraven korak po
|
diesen Schritt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ta korak
|
Dieser Schritt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ta korak
|
erster Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
prvi korak
|
nächste Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Schritt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
korak .
|
nächsten Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
naslednji korak
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pomemben korak
|
ersten Schritt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
prvi korak
|
positiver Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pozitiven korak
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pomemben korak
|
kleiner Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
majhen korak
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
korak naprej
|
Schritt nach |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
korak naprej
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
paso
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un paso
|
Schritt vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paso antes
|
letzten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
último paso
|
konkreter Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paso concreto
|
Dieser Schritt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Este paso
|
zweiten Schritt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
segundo paso
|
notwendigen Schritt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
paso necesario
|
neuen Schritt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nuevo paso
|
historischer Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
paso histórico
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
paso decisivo
|
positiven Schritt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
paso positivo
|
zweite Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
segundo paso
|
historischen Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
paso histórico
|
erste Schritt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
primer paso
|
ersten Schritt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
primer paso
|
kleiner Schritt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pequeño paso
|
diesen Schritt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
este paso
|
Schritt zurück |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
paso atrás
|
großen Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
gran paso
|
kleinen Schritt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pequeño paso
|
weiteren Schritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
paso más
|
erster Schritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
primer paso
|
großer Schritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gran paso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
krok
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
krokem
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
směrem
![]() ![]() |
konkreten Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkrétní krok
|
politischen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politický krok
|
historischen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historický krok
|
Dieser Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tento krok
|
ersten Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
první krok
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rozhodný krok
|
positiven Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pozitivní krok
|
diesen Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tento krok
|
Schritt , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
krok ,
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
důležitý krok
|
Schritt halten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
krok s
|
Schritt zurück |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
krok zpět
|
nächste Schritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Dalším krokem
|
positiver Schritt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pozitivní krok
|
weiteren Schritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
další krok
|
einen Schritt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
krok
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schritt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
lépés
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lépést
![]() ![]() |
Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
felé
![]() ![]() |
historischen Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
történelmi lépést
|
nächste Schritt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
következő lépés
|
erste Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
első lépés
|
Schritt ist |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
lépés
|
positiver Schritt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pozitív lépés
|
wichtiger Schritt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fontos lépés
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
előrelépés
|
weiteren Schritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
újabb lépést
|
erster Schritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
első lépés
|
Schritt , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lépés
|
weiterer Schritt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
újabb lépés
|
ersten Schritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
első lépést
|
ein Schritt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lépés
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fontos lépést
|
Schritt , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lépés ,
|
Schritt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lépés .
|
Häufigkeit
Das Wort Schritt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3217. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.79 mal vor.
⋮ | |
3212. | Rücken |
3213. | geblieben |
3214. | antiken |
3215. | Mittelpunkt |
3216. | Schwarz |
3217. | Schritt |
3218. | Ist |
3219. | gezogen |
3220. | Tabellenkopf |
3221. | Marke |
3222. | Beteiligung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schritte
- Prozess
- Fall
- vollständigen
- also
- Fehler
- Somit
- Aspekt
- Umwandlung
- umgesetzt
- größtmöglichen
- schrittweise
- Maßnahme
- wesentlicher
- raschen
- somit
- neuen
- rasanten
- schrittweisen
- nämlich
- entsprechende
- vorangetrieben
- Unterschied
- Stufe
- gleich
- Schlag
- Änderung
- entsprechenden
- gewünschte
- weiterer
- Trend
- reinen
- Dies
- überzugehen
- falls
- eigentliche
- vollzogen
- umzuwandeln
- einzuleiten
- Vorgabe
- quasi
- d.h.
- durchzuführen
- realisiert
- Aufspaltung
- wiederum
- Aufbau
- müsste
- frühestmöglichen
- entscheidender
- zwecks
- erhält
- zügig
- neuer
- gemeinsamen
- zügigen
- schnellstmögliche
- solcher
- Problem
- dauerhaften
- geordneten
- mithilfe
- Zeitraum
- Damit
- allmählichen
- zusätzlichen
- rasche
- angestrebt
- kompletten
- tragfähiges
- Priorität
- Prozesses
- vorzugeben
- notwendigen
- daraus
- schnellstmöglichen
- einher
- Fortführung
- funktionierenden
- Bedeutungsverlust
- Erweiterung
- jede
- Grunde
- wählen
- einzusetzen
- folglich
- solches
- wesentlich
- Anderenfalls
- Falle
- einzubringen
- Gerade
- Teilergebnisse
- solchen
- entwickeln
- Ausgang
- Verlust
- Folglich
- Daher
- erfüllt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Schritt für Schritt
- ersten Schritt
- Schritt in
- Schritt zur
- diesen Schritt
- einen Schritt
- zweiten Schritt
- erste Schritt
- diesem Schritt
- Schritt wird
- Dieser Schritt
- nächsten Schritt
- erster Schritt
- wichtiger Schritt
- Schritt in Richtung
- Schritt in der
- Schritt in die
- Schritt für
- zweiten Schritt wird
- ersten Schritt wird
- Schritt , der
- erste Schritt zur
- Schritt zu einer
- Schritt für die
- erster Schritt zur
- Schritt zu halten
- ersten Schritt in
- für Schritt in
- ersten Schritt zur
- den Schritt in
- wichtiger Schritt zur
- Schritt wird die
- nächsten Schritt wird
- Schritt , die
- Schritt wird der
- Schritt wird das
- wichtiger Schritt in
- Schritt in diese Richtung
- ein Schritt
- erste Schritt in
- Schritt in der Entwicklung
- Schritt , um
- Schritt zu einem
- ein Schritt in
- weiterer Schritt zur
- weiteren Schritt in
- für Schritt zu
- erster Schritt in
- wurden Schritt für
- Schritt für Schritt die
- den Schritt in die
- Dieser Schritt wird
- den Schritt zur
- Schritt für Schritt in
- einen Schritt in
- wichtiger Schritt in der
- wichtigen Schritt in
- Schritt wird ein
- ersten Schritt in Richtung
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃʀɪt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Arbeitsschritt
- Fortschritt
- überschritt
- schritt
- Landesdurchschnitt
- Einschnitt
- Rücktritt
- Eintritt
- Ingrid
- Zeitabschnitt
- Filmschnitt
- Antritt
- Ritt
- Sanskrit
- schnitt
- Schmidt
- auftritt
- Ausschnitt
- antritt
- eintritt
- Austritt
- ritt
- Lebensabschnitt
- Grenzübertritt
- stritt
- abschnitt
- Zutritt
- Durchschnitt
- Kaiserschnitt
- Schmitt
- Tritt
- betritt
- Querschnitt
- bestritt
- Dorit
- tritt
- Amtsantritt
- Madrid
- Brit
- Bauabschnitt
- Wiedereintritt
- Abschnitt
- selbdritt
- Schnitt
- austritt
- Auftritt
- Zeitlimit
- damit
- Split
- Judith
- Cockpit
- Hit
- fit
- hiermit
- erlitt
- Outfit
- Fazit
- Haushaltsdefizit
- Inuit
- Date
- Bit
- mit
- Audit
- Defizit
- Orbit
- Währungseinheit
- Benefit
- Limit
- Hobbit
- Tilsit
- David
- Gambit
- womit
- Habit
- Birgit
- Kitt
- litt
- Acid
- somit
Unterwörter
Worttrennung
Schritt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Schritte
- Schritten
- Schrittmacher
- Schrittweise
- Schrittes
- Schrittweite
- Schrittgeschwindigkeit
- Schrittfolgen
- Schrittlänge
- Schrittwieser
- Schrittmotoren
- Schrittfolge
- Schritttempo
- Schritts
- Schrittmotor
- Zwölf-Schritte-Programm
- Schrittmachern
- Schrittweiten
- 12-Schritte-Programm
- Schrittspannung
- Schrittmachers
- Schrittzähler
- Schrittstellung
- Schrittenz
- Schrittfehler
- Schrittfrequenz
- Schrittmachermaschinen
- Schrittzahl
- Schrittmachermaschine
- Schrittkombinationen
- Schrittmacherzellen
- Schrittmotors
- Schritt/min
- Schrittkombination
- Schritthöhe
- Schrittmaß
- Schrittspannungen
- Schritt-für-Schritt
- Zwölf-Schritte-Programms
- Derny-Schrittmacher
- Schrittgetriebe
- Schritttechnik
- Schrittbeschreibung
- Lavet-Schrittmotor
- Schrittdiagramm
- Schrittmuster
- Schrittmaterial
- Schrittsteine
- Schrittlängen
- Siitonen-Schritt
- Schrittnaht
- Schrittanzahl
- Schrittbegrenzung
- Schrittschaltung
- Schrittmacherfunktion
- Newton-Schritt
- Schrittwechsel
- Schrittbereich
- Schrittmachersyndrom
- Schrittpirouette
- Schrittwinkel
- Schrittbeschreibungen
- Schrittweitensteuerung
- Schrittenloher
- Schrittgurt
- Schrittarbeit
- DDD-Schrittmacher
- Zwölf-Schritte-Gruppe
- Schrittmachertechnologien
- Schrittmacherzentrum
- Schrittmacherrolle
- Maximization-Schritt
- Schrittmachertherapie
- Merge-Schritt
- Schrittens
- Schrittbewegung
- Schrittmachertätigkeit
- 4er-Schritt
- Schrittgeräusche
- Schrittsequenzen
- Schrittverlust
- Schrittweitenbeschränkung
- Schrittgröße
- Schrittschaltwerk
- Schrittformen
- Schrittkette
- Schritthalten
- Schrittmacherenzym
- Schrittbewegungen
- Schrittmaker
- Quint-Schritt
- Expectation-Schritt
- Schrittteilung
- Schrittverfahren
- Schrittbreite
- Schrittantrieben
- Schrittmachersystem
- Lipsi-Schritt
- Schrittweisen
- Schrittweiser
- Schrittarten
- Schrittinnovationen
- Schrittposition
- Schrittschaltwähler
- Schrittstart
- SchrittMacher
- Schrittverluste
- Schrittvariationen
- Schrittzählern
- Schrittbogenlänge
- Schrittmacherprozess
- 3er-Schritt
- Schrittmaßregel
- Schrittgeräusch
- Schrittmachertechnologie
- Schrittmacherneurone
- Kupfer-CMP-Schritt
- Schrittfehlers
- Schrittmacherfrequenz
- Malayen-Schritt
- Hiatus-Schritt
- Schrittmacherkontrolle
- Schritt-Reihe
- Schrittmotore
- Schrittmaßen
- CORPUSxMATH-Schritt
- Schrittverdopplung
- Schrittphase
- FortSchritt
- Schrittelemente
- Schrittzahlen
- 2er-Schritt
- Schrittbild
- Schrittart
- Schrittvielfalt
- Schrittketten
- Schrittmacherin
- Schrittmachersysteme
- Schrittmotorsteuerungen
- Schrittfutter
- Schrittweises
- Schrittkopiermaschinen
- Schrittsequenz
- Schrittmacherstimulation
- x-Schritt
- Schrittzyklus
- Schrittmacherdienste
- Initialisierungs-Schritt
- Schrittpausen
- Schrittenzer
- Schrittmachermodus
- Schrittfährte
- Schritteinheiten
- Schrittabwicklung
- Teile-Schritt
- Schrittzählung
- Schritttechniken
- Schrittmachertypen
- Schrittbegrenzungen
- Schrittstellungen
- Schrittstellerin
- Schrittrhythmus
- Schrittmacherführung
- RIE-Schritt
- Schrittmacherstrom
- Schrittschema
- Schritt-Meila
- Schrittbezeichnungen
- Schrittmacherträgern
- Schrittnummer
- Schrittschalter
- Zeige 121 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Wilhelm Schritt
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Selbsterkenntnis ist der erste Schritt auf dem Weg zur Besserung.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Toten Hosen | Ein Schritt zuviel | 1988 |
Kleinstadthelden | Schritt ins Leben | 2005 |
Olli Schulz Und Der Hund Marie | Schritt Für Schritt | |
Shizoe feat. Sido | Ein Schritt voraus | |
MAdoppelT | Schritt für Schritt | |
Sportfreunde Stiller | Ein kleiner Schritt | 2004 |
Ulla Meinecke | Ein Schritt vor und zwei zurück | 1987 |
Separate | Ein Schritt Weiter | |
Der Moderne Man | Schritt für Schritt (live) | |
Nadja Benaissa | Schritt für Schritt | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Tanz |
|
|
Tanz |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Einheit |
|
|
Software |
|