Häufigste Wörter

Schritt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schritte
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Schritt
Nominativ der Schritt
die Schritte
Dativ des Schritts
des Schrittes
der Schritte
Genitiv dem Schritt
dem Schritte
den Schritten
Akkusativ den Schritt
die Schritte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
стъпка
de Bezüglich dessen , ob Herr Lukaschenko im Mai in Prag am Gipfeltreffen zur Lancierung der neuen Östlichen Partnerschaft teilnehmen dürfen sollte , denke ich , dass es für einen solchen Schritt möglicherweise zu früh ist , da Präsident Lukaschenko sich vorher noch unwiderruflich zu den gemeinsamen Werten der EU und zu Demokratie bekennen muss .
bg Що се отнася до това дали да бъде позволено на г-н Лукашенко да участва в срещата на високо равнище в Прага през май за стартиране на новото Източно партньорство , според мен подобна стъпка е вероятно прибързана , тъй като президентът Лукашенко все още трябва да демонстрира неотменим ангажимент към общите ценности на Европейския съюз и демокрацията .
Schritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
крачка
de Dies bedeutet einen wichtigen Schritt in Richtung der Erzielung von Versammlungsfreiheit und des Zugeständnisses einer zivilgesellschaftlichen Rolle in der Entwicklung des Landes .
bg Това бележи важна крачка към постигане на свобода на сдружаване и към разрешаване на гражданското общество да играе роля в развитието на държавата .
Dieser Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тази стъпка
jeden Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
всяка стъпка
notwendiger Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
необходима стъпка
konkreten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
конкретна стъпка
diesen Schritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
тази стъпка
Schritt und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
стъпка и
nächsten Schritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
следващата стъпка
logischer Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
логична стъпка
kleiner Schritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
малка стъпка
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
решителна стъпка
positiver Schritt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
положителна стъпка
nächste Schritt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Следващата стъпка
wichtiger Schritt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
важна стъпка
weiteren Schritt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
една стъпка
wichtigen Schritt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
важна стъпка
erste Schritt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
първата стъпка
Schritt hin
 
(in ca. 52% aller Fälle)
стъпка към
ein Schritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
е стъпка
Schritt zurück
 
(in ca. 51% aller Fälle)
крачка назад
erster Schritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
първа стъпка
großer Schritt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
голяма стъпка
Schritt .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
стъпка .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schritt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
skridt
de Für diese Gruppe ist die Lage noch schwieriger als für diejenigen , die an Arbeitsplätzen mit mehreren Arbeitnehmern beschäftigt sind , aber ich betrachte das als einen ersten Schritt .
da Denne gruppe har det også sværere end dem , der er på arbejdspladser med flere ansatte , men jeg betragter dette som et første skridt .
Schritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
et skridt
Schritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skridt i
notwendiger Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nødvendigt skridt
konkreten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkret skridt
historischer Schritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
historisk skridt
mutiger Schritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
modigt skridt
dieser Schritt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dette skridt
Dieser Schritt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Dette skridt
wichtigste Schritt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vigtigste skridt
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
afgørende skridt
konkreter Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
konkret skridt
Schritt zu
 
(in ca. 81% aller Fälle)
første skridt
kleiner Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
lille skridt
kleinen Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
lille skridt
positiven Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
positivt skridt
großer Schritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
stort skridt
Schritt näher
 
(in ca. 78% aller Fälle)
skridt nærmere
positiver Schritt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
positivt skridt
erste Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
første skridt
richtiger Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
rigtigt skridt
diesen Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dette skridt
großen Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
stort skridt
ersten Schritt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
første skridt
entscheidender Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
afgørende skridt
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schritt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
step
de Aber erst der nächste Schritt im neuen Parlament wird darüber entscheiden , ob wir den Mut und die Entschlossenheit besitzen , diese Ziele in die Tat umzusetzen , indem wir sichern , daß die größten chronischen Krankheiten dieses Jahrhunderts nicht auch das nächste heimsuchen .
en But it is the next step in the new Parliament which will determine whether we have the courage and determination to turn those aims into reality by ensuring the major chronic diseases of this century do not bedevil the next .
logischer Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
logical step
notwendigen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
necessary step
konkreten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
concrete step
Dieser Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This step
zweiten Schritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
second step
zweite Schritt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
second step
historischen Schritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
historic step
kleinen Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
small step
kleiner Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
small step
positiver Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
positive step
neuen Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
new step
nächste Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
next step
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
decisive step
dieser Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
this step
Schritt voraus
 
(in ca. 82% aller Fälle)
step ahead
konkreter Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
concrete step
Schritt für
 
(in ca. 78% aller Fälle)
step for
Schritt vor
 
(in ca. 77% aller Fälle)
step before
diesen Schritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
this step
nächsten Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
next step
erste Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
first step
wichtigen Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
important step
notwendiger Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
necessary step
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
samm
de Ein kleiner Schritt für Herrn McMillan-Scott ; ein vielleicht großer Schritt für das Europäische Parlament .
et Üks väike samm härra McMillan-Scott jaoks ; üks suur hüpe ehk Euroopa Parlamendi jaoks .
Schritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sammu
de Uns ist heute sicherlich ein weiterer Schritt in einem langen , komplizierten Prozess gelungen , ich meine damit insbesondere die Fortschritte bezüglich der Flug - und Ruhezeiten .
et Oleme täna astunud kindlasti sammu edasi pika ja keerulise protsessi lõpetamise suunas , mis vähemalt osaliselt sai alguse üleminekuga JAR-OPS nõuetelt EU-OPS nõuetele palju aastaid tagasi ; eriti viitan ma edasiminekule seoses puhke - ja lennuaegadega .
Schritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suunas
de Deshalb unterstützt die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament den Bericht von ganzem Herzen . Wir sind uns aber auch bewusst , dass er nur ein erster Schritt auf dem Weg zu einer großen Initiative im Kampf gegen Übergewicht ist .
et Seetõttu Euroopa Parlamendi Sotsialistide fraktsioon toetab raportit kogu südamest , aga meie arvates on tähtis , et see oleks vaid esimene samm tähtsa algatuse suunas tegelemaks ülekaalulisuse probleemiga .
historischen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ajaloolise sammu
logischer Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
loogiline samm
notwendiger Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vajalik samm
historischer Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ajalooline samm
dieser Schritt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
see samm
kleiner Schritt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
väike samm
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
otsustava sammu
positiver Schritt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
positiivne samm
erster Schritt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
esimene samm
diesen Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
selle sammu
nächste Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Järgmine samm
großer Schritt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
suur samm
Schritt zurück
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sammu tagasi
Schritt .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
samm .
erste Schritt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • esimene samm
  • Esimene samm
Schritt ,
 
(in ca. 49% aller Fälle)
samm ,
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schritt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
askel
de Dieser Schritt war aber notwendig , weil die Kritik des Rechnungshofs auch in diesem Bereich so vehement war , dass man hieraus Konsequenzen ziehen musste .
fi Tämä askel oli kuitenkin tarpeen , koska tilintarkastustuomioistuimen kritiikki oli myös tällä alalla niin kovaa , että asiasta oli pakko tehdä johtopäätöksiä .
Schritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kohti
de Dieser Richtlinienentwurf stellt einen weiteren Schritt in Richtung Erfüllung der Ziele des Stockholmer Aktionsplans dar , der Initiative der Europäischen Union für die Erhaltung und Weiterentwicklung der Union als Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts .
fi Direktiiviluonnos on askel kohti Tukholman toimintasuunnitelman ja Euroopan unionin vapauden , turvallisuuden ja oikeuden alueen ylläpitämistä ja kehittämistä koskevan aloitteen tavoitteiden saavuttamista .
Schritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
askel kohti
positiven Schritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
myönteinen askel
kleiner Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pieni askel
historischen Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
historiallisen askeleen
konkreter Schritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
konkreettinen askel
historischer Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
historiallinen askel
positiver Schritt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
myönteinen askel
entscheidender Schritt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ratkaiseva askel
erste Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • ensimmäinen askel
  • Ensimmäinen askel
erster Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ensimmäinen askel
Schritt vorwärts
 
(in ca. 54% aller Fälle)
askel eteenpäin
nächste Schritt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • seuraava askel
  • Seuraava askel
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ratkaisevan askeleen
Schritt ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
askel on
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schritt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
étape
de Herr Kommissar , ich stimme vollkommen mit dem überein , was Sie gesagt haben , denn Sie haben bewiesen , daß der erste Schritt noch nicht gemacht wurde .
fr Monsieur le Commissaire , je suis tout à fait d'accord avec ce que vous avez dit , car vous avez montré que la première étape n ' a pas encore été franchie .
Schritt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
un pas
Schritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vers
de ( ES ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Diese Richtlinie bildet einen Schritt in Richtung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik .
fr ( IT ) Madame la Présidente , Mesdames et Messieurs , cette directive est un pas en avant vers une politique d'immigration commune .
Schritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
direction
de Versucht man , de facto das Vetorecht abzuschaffen und die Kommission in eine Art Regierung zu verwandeln usw. , stellt das einen großen Schritt in Richtung politische Föderation dar und entfernt uns immer mehr von der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit , die die EU laut Vertrag sein soll .
fr Vouloir supprimer le droit de veto et réformer la Commission pour en faire une sorte de gouvernement européen etc. , c'est faire un grand pas dans la direction d'une fédération politique et s ' éloigner de la coopération entre États que l'UE prétend être , selon les termes de son Traité fondateur .
Schritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
constitue
de Der Vorschlag ist ein weiterer Schritt hin zur Erweiterung der justiziellen Zusammenarbeit und zum Aufbau von Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten im Justizbereich .
fr La proposition constitue un autre pas en avant vers l’élargissement de la coopération judiciaire et vers l’établissement d’une relation de confiance entre les États membres dans le domaine judiciaire .
Schritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
premier pas
kleiner Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
petit pas
großer Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
grand pas
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pas décisif
großen Schritt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
grand pas
erste Schritt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
première étape
ein Schritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
un pas
weiterer Schritt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pas supplémentaire
einen Schritt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
un pas
ersten Schritt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
premier pas
erster Schritt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
premier pas
erste Schritt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
premier pas
Schritt nach
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pas en avant
Schritt in
 
(in ca. 30% aller Fälle)
un pas
Schritt nach
 
(in ca. 26% aller Fälle)
en avant
nächste Schritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prochaine étape
wichtigen Schritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pas important
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
βήμα
de Ich betone das : Sie darf nicht Selbstzweck sein , sondern sie ist lediglich ein Schritt zur Festigung der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit , der gesellschaftlichen und nachhaltigen Entwicklung in Lateinamerika .
el Υπογραμμίζω ότι δεν μπορεί να είναι αυτοσκοπός , αλλά μόνο ένα βήμα προς την κατεύθυνση της εδραίωσης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου , της κοινωνικής ανάπτυξης και της αειφόρου ανάπτυξης στη Λατινική Αμερική .
Schritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
βήμα προς
neuen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
νέο βήμα
historischen Schritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ιστορικό βήμα
kleiner Schritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
μικρό βήμα
positiver Schritt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
θετικό βήμα
nächste Schritt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
επόμενο βήμα
erste Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
πρώτο βήμα
positiven Schritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
θετικό βήμα
wichtiger Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
σημαντικό βήμα
Schritt getan
 
(in ca. 68% aller Fälle)
βήμα
ersten Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
πρώτο βήμα
Schritt für
 
(in ca. 67% aller Fälle)
βήμα για
einen Schritt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ένα βήμα
nächsten Schritt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
επόμενο βήμα
Schritt .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
βήμα .
entscheidender Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
αποφασιστικό βήμα
großen Schritt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
μεγάλο βήμα
erster Schritt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
πρώτο βήμα
Schritt in
 
(in ca. 54% aller Fälle)
βήμα προς
guter Schritt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
καλό βήμα
ein Schritt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ένα βήμα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
passo
de Wir sollten darauf achten , dass dies nicht der erste Schritt in Richtung Totalitarismus ist .
it Attenzione che non sia un primo passo verso il totalitarismo .
Schritt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un passo
Schritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
passo avanti
historischen Schritt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
passo storico
zweite Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
secondo passo
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
passo decisivo
kleiner Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
piccolo passo
großen Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
grande passo
nächste Schritt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
prossimo passo
positiven Schritt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
passo positivo
Schritt vorwärts
 
(in ca. 65% aller Fälle)
passo avanti
ersten Schritt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
primo passo
kleinen Schritt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
piccolo passo
entscheidender Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
passo decisivo
erster Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
primo passo
nächsten Schritt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
passo successivo
weiteren Schritt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ulteriore passo
erste Schritt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
primo passo
Schritt zurück
 
(in ca. 47% aller Fälle)
passo indietro
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
solis
de Es ist ein Schritt , mit dem der seit langem bestehenden Forderung des Europäischen Parlaments nach einfacheren Verfahren und größerer Flexibilität bei der Anwendung des Regelwerks für die Strukturfonds nachgekommen wird .
lv Tas ir solis , kurš atbilst Eiropas Parlamenta ilgstošajai prasībai pēc vēl vienkāršākām procedūrām un lielākas elastības struktūrfondu noteikumu piemērošanā .
Schritt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
soli
de Ich bin daher sehr erfreut , dass der Ecofin-Rat gestern einen großen Schritt nach vorn machen und eine breite politische Einigung zur Einrichtung des neuen Makroüberwachungsgremiums erzielen konnte , ohne dabei der Debatte in den nationalen Parlamenten zuvorzukommen .
lv Tāpēc es esmu patiesi priecīga , ka vakar Ekonomikas un finanšu padome varēja spert lielu soli uz priekšu un panākt plašu politisku vienošanos bez iepriekšējām debatēm valstu parlamentos par jaunas makrouzraudzības iestādes izveidošanu .
echter Schritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
patiess solis
kleiner Schritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
mazs solis
positiver Schritt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pozitīvs solis
nächste Schritt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Nākamais solis
weiterer Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
viens solis
großer Schritt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
liels solis
erster Schritt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pirmais solis
nächsten Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nākamo soli
ein Schritt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ir solis
Schritt zurück
 
(in ca. 55% aller Fälle)
solis atpakaļ
Schritt ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
solis ,
erste Schritt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pirmais solis
Schritt .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
solis .
ersten Schritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pirmo soli
wichtiger Schritt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
svarīgs solis
diesen Schritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
šo soli
weiteren Schritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
viens solis
diesen Schritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
šo soli .
Schritt in
 
(in ca. 43% aller Fälle)
solis
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
žingsnis
de Dies ist ein großer Schritt nach vorne , sowohl im Hinblick auf die Transparenz als auch auf die Effizienz für das Geschäft der Transportunternehmen .
lt Tai - didelis žingsnis į priekį siekiant skaidrumo ir transporto bendrovių verslo efektyvumo .
Schritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
žingsnį
de Leider bedeutet daher der Kommissionsvorschlag , es aufzuheben , einen gewaltigen Schritt zurück und ist völlig unannehmbar .
lt Deja , todėl Komisijos pasiūlymas panaikinti draudimą reiškia didžiulį žingsnį atgal ir yra visiškai nepriimtinas .
politischer Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politinis žingsnis
logischer Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
logiškas žingsnis
guter Schritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
geras žingsnis
historischen Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
istorinį žingsnį
positiver Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
teigiamas žingsnis
weiterer Schritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vienas žingsnis
wichtiger Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
svarbus žingsnis
dieser Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
šis žingsnis
nächste Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Kitas žingsnis
erste Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pirmas žingsnis
Schritt ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
žingsnis ,
Schritt zurück
 
(in ca. 53% aller Fälle)
atgal
Schritt .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
žingsnis .
wichtigen Schritt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
svarbus žingsnis
Schritt in
 
(in ca. 47% aller Fälle)
žingsnis
Schritt hin
 
(in ca. 43% aller Fälle)
žingsnis
erster Schritt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pirmas žingsnis
Schritt zur
 
(in ca. 41% aller Fälle)
žingsnis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schritt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
stap
de Es hat dem Druck der Sozialdemokratischen Fraktion im Parlament und anderer nachgegeben und damit einen Schritt zurück gemacht : wir fordern von der Türkei nicht mehr die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern als Voraussetzung für ihren Beitritt .
nl Door toe te geven aan de druk van de socialisten en anderen heeft de plenaire vergadering zojuist een behoorlijke stap terug gedaan : wij eisen niet langer van Turkije dat het de Armeense genocide erkent , als voorwaarde voor de toetreding .
letzten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laatste stap
diesem Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze stap
zweite Schritt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tweede stap
Der Schritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
De stap
konkreter Schritt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
concrete stap
großer Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
grote stap
nächsten Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
volgende stap
zweiten Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tweede stap
notwendiger Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
noodzakelijke stap
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
beslissende stap
positiver Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
positieve stap
kleiner Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kleine stap
erste Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
eerste stap
ersten Schritt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
eerste stap
Schritt weiter
 
(in ca. 72% aller Fälle)
stap verder
positiven Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
positieve stap
nächste Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
volgende stap
großen Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
grote stap
Schritt .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
stap .
wichtigen Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
belangrijke stap
wichtiger Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
belangrijke stap
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
krok
de Die Rahmenrichtlinie macht den zweiten Schritt vor dem ersten .
pl Przyjmując dyrektywę ramową wykonujemy drugi krok , pomijając pierwszy .
Schritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
krokiem
de Die Europäische Union sollte nun das Übereinkommen über die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau unterzeichnen ; ein rechtlicher Schritt , der durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ermöglicht wurde .
pl Obecnie Unia Europejska powinna stać się stroną Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet , co jest możliwym krokiem prawnym dzięki wejściu w życie traktatu lizbońskiego .
Schritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kierunku
de Ich wiederhole , dass die Freilassung aller politischen Gefangenen ein wichtiger Schritt in diese Richtung wäre .
pl Uwolnienie więźniów politycznych byłoby ważnym krokiem w tym kierunku .
historischer Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
historycznym krokiem
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
decydujący krok
konkreten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkretny krok
kleiner Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mały krok
ersten Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pierwszy krok
diesen Schritt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ten krok
erster Schritt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pierwszy krok
weiterer Schritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
kolejny krok
Schritt nach
 
(in ca. 51% aller Fälle)
krok naprzód
wichtiger Schritt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ważny krok
weiteren Schritt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kolejny krok
einen Schritt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
krok
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
passo
de Wir gehen einen wichtigen Schritt in Richtung einer wirksameren Regulierung .
pt Estamos a dar um passo importante na direcção de uma regulamentação mais eficaz .
Schritt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
um passo
Schritt wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
passo será
konkreter Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
passo concreto
notwendigen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
passo necessário
positiven Schritt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
passo positivo
kleinen Schritt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
pequeno passo
zweiten Schritt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
segundo passo
notwendiger Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
passo necessário
historischen Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
passo histórico
zweite Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
segundo passo
neuen Schritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
novo passo
ersten Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
primeiro passo
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
passo decisivo
erste Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
primeiro passo
großen Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
grande passo
kleiner Schritt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
pequeno passo
dieser Schritt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
este passo
erster Schritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
primeiro passo
ein Schritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
um passo
diesen Schritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
este passo
wichtiger Schritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
passo importante
Schritt sein
 
(in ca. 43% aller Fälle)
passo .
Schritt zurück
 
(in ca. 42% aller Fälle)
passo atrás
nächsten Schritt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
próximo passo
nächste Schritt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
próximo passo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schritt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pas
de Die Einbeziehung der Bereiche Weltraum und Sicherheit in dieses Abkommen stellt einen wichtigen Schritt hin zur Konsolidierung der transatlantischen Beziehung dar , was eines der Hauptanliegen der PPE-DE-Fraktion ist .
ro Includerea în acord a domeniilor spaţial şi de securitate reprezintă un pas important pe calea consolidării relaţiilor transatlantice , obiectiv prioritar al Grupului PPE-DE .
Schritt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
un pas
dieser Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acest pas
positiven Schritt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
pas pozitiv
diesen Schritt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
acest pas
historischen Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
pas istoric
Schritt gehalten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ţinut pasul
jedem Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fiecare pas
nächste Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • următorul pas
  • Următorul pas
erste Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
primul pas
Schritt zurück
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pas înapoi
großen Schritt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mare pas
wichtigen Schritt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pas important
ein Schritt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
un pas
Schritt nach
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pas înainte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
steg
de Und weshalb haben sie sich entschieden , diesen Schritt nur einige Tage vor den Referenden in Frankreich und den Niederlanden zu tun ?
sv Varför valde de för övrigt att ta detta steg bara några dagar före folkomröstningarna i Frankrike och Nederländerna ?
Schritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ett steg
konkreten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkret steg
notwendiger Schritt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nödvändigt steg
kleiner Schritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
litet steg
dieser Schritt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
detta steg
notwendigen Schritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nödvändigt steg
Schritt näher
 
(in ca. 83% aller Fälle)
steg närmare
positiven Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
positivt steg
zweite Schritt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
andra steget
Schritt voraus
 
(in ca. 75% aller Fälle)
steget före
großer Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
stort steg
historischer Schritt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
historiskt steg
nächste Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Nästa steg
  • nästa steg
nächsten Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nästa steg
wichtiger Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
viktigt steg
erste Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
första steget
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schritt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
krok
de Als erster Schritt dazu ist Frontex entstanden .
sk Agentúra Frontex bola vytvorená ako prvotný krok týmto smerom .
Schritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
krokom
de Das Sammeln von Fakten ist der erste Schritt auf dem Weg zu Veränderungen .
sk Toto zhromažďovanie informácií je prvým krokom ku zmene .
Schritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
smerom
de Meine Damen und Herren , auf unserer Januar-Sitzung des Rats der Außenminister haben wir Serbien einstimmig aufgefordert , das politische Abkommen zu unterzeichnen , das einen neuen Schritt auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union darstellt .
sk Dámy a páni , na našom januárovom zasadnutí Rady ministrov zahraničných vecí sme jednomyseľne vyzvali Srbsko na podpísanie politickej dohody , ktorá by znamenala nový krok smerom k členstvu Srbska v Európskej Únii .
Schritt gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
krok s
konkreten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkrétny krok
neuen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nový krok
Schritt hält
 
(in ca. 100% aller Fälle)
krok s
historischer Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
historickým krokom
mutigen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
odvážny krok
positiven Schritt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
pozitívny krok
notwendiger Schritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nevyhnutným krokom
historischen Schritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
historický krok
logischer Schritt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
logickým krokom
dieser Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tento krok
willkommener Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vítaným krokom
kleinen Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
malý krok
ersten Schritt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
prvý krok
Schritt zurück
 
(in ca. 79% aller Fälle)
krok späť
diesen Schritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tento krok
kleiner Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
malý krok
Schritt halten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
krok s
nächste Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ďalším krokom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schritt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
korak
de Das halte ich auch für einen ganz wichtigen Schritt .
sl Menim , da je to zelo pomemben korak .
Schritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pomemben korak
historischen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zgodovinski korak
willkommener Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dobrodošel korak
wichtigste Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
najpomembnejši korak
grundlegender Schritt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
temeljni korak
positiven Schritt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pozitiven korak
natürlichen Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
naraven korak po
diesen Schritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ta korak
Dieser Schritt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ta korak
erster Schritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
prvi korak
nächste Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Naslednji korak
  • naslednji korak
Schritt .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
korak .
nächsten Schritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
naslednji korak
wichtiger Schritt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pomemben korak
ersten Schritt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
prvi korak
positiver Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pozitiven korak
wichtigen Schritt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pomemben korak
kleiner Schritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
majhen korak
Schritt vorwärts
 
(in ca. 67% aller Fälle)
korak naprej
Schritt nach
 
(in ca. 64% aller Fälle)
korak naprej
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schritt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
paso
de Eine einheitliche Regelung hinsichtlich der Vorschriften über den Zugang der Bürger zu Dokumenten war ein wichtiger Schritt in Richtung auf eine verstärkte Transparenz und ein größeres Vertrauen in die Institutionen der Union .
es La legislación común sobre la normativa relativa al acceso de los ciudadanos a los documentos significó un paso importante para aumentar el control sobre las instituciones europeas , así como la confianza depositada en ellas .
Schritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
un paso
Schritt vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paso antes
letzten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
último paso
konkreter Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paso concreto
Dieser Schritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Este paso
zweiten Schritt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
segundo paso
notwendigen Schritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
paso necesario
neuen Schritt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nuevo paso
historischer Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
paso histórico
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
paso decisivo
positiven Schritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
paso positivo
zweite Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
segundo paso
historischen Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
paso histórico
erste Schritt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
primer paso
ersten Schritt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
primer paso
kleiner Schritt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pequeño paso
diesen Schritt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
este paso
Schritt zurück
 
(in ca. 63% aller Fälle)
paso atrás
großen Schritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
gran paso
kleinen Schritt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pequeño paso
weiteren Schritt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
paso más
erster Schritt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
primer paso
großer Schritt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
gran paso
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
krok
de Besonders freue ich mich über die Miteinbeziehung der horizontalen Sozialklausel und der Klausel für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse , die es uns ermöglichen , einen ersten Schritt in Richtung eines sozialeren Europas zu gehen .
cs Jsem spokojen zejména s tím , že do nich byla zahrnuta horizontální sociální doložka a doložka o službách všeobecného hospodářského zájmu , což nám umožní udělat první krok směrem k sociálnější Evropě .
Schritt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
krokem
de Ich glaube , dass der erste Schritt in Richtung einer kohärenten Eingliederungsstrategie darin bestehen muss , der jungen Generation der Roma einen nicht diskriminierenden Zugang zum Bildungswesen zu garantieren .
cs Jsem přesvědčena , že prvním krokem k soudržné strategii začleňování musí být zaručit mladé generaci Romů nediskriminační přístup ke vzdělávání .
Schritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
směrem
de Das ist ein Schritt in die richtige Richtung .
cs Je to krok správným směrem .
konkreten Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkrétní krok
politischen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politický krok
historischen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
historický krok
Dieser Schritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tento krok
ersten Schritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
první krok
entscheidenden Schritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
rozhodný krok
positiven Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pozitivní krok
diesen Schritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tento krok
Schritt ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
krok ,
wichtigen Schritt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
důležitý krok
Schritt halten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
krok s
Schritt zurück
 
(in ca. 53% aller Fälle)
krok zpět
nächste Schritt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dalším krokem
positiver Schritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pozitivní krok
weiteren Schritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
další krok
einen Schritt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
krok
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schritt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lépés
de schriftlich . - Das im Dezember beschlossene Konjunkturprogramm ist ein großer Schritt in die richtige Richtung , um dem derzeitigen Wirtschaftsabschwung zu begegnen .
hu írásban . - A gazdasági fellendülésről szóló terv - amelyről decemberben született megállapodás - jelentős lépés a helyes irányba a jelenlegi gazdasági lassulás megállítása felé vezető úton .
Schritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
lépést
de Ich sehe sie nur als einen Schritt , weil wir leider nicht weit genug gegangen sind .
hu Csak egyetlen lépést azonban , mivel sajnos nem mentünk elég messzire .
Schritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
felé
de Für Litauen bedeutet er einen weiteren Schritt hin zu einer stärkeren europäischen Integration .
hu Litvánia életében ez újabb lépés a még mélyebb európai integráció felé .
historischen Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
történelmi lépést
nächste Schritt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
következő lépés
erste Schritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
első lépés
Schritt ist
 
(in ca. 80% aller Fälle)
lépés
positiver Schritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pozitív lépés
wichtiger Schritt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
fontos lépés
Schritt vorwärts
 
(in ca. 62% aller Fälle)
előrelépés
weiteren Schritt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
újabb lépést
erster Schritt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
első lépés
Schritt ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
lépés
weiterer Schritt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
újabb lépés
ersten Schritt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
első lépést
ein Schritt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
lépés
wichtigen Schritt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fontos lépést
Schritt ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lépés ,
Schritt .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lépés .

Häufigkeit

Das Wort Schritt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3217. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.79 mal vor.

3212. Rücken
3213. geblieben
3214. antiken
3215. Mittelpunkt
3216. Schwarz
3217. Schritt
3218. Ist
3219. gezogen
3220. Tabellenkopf
3221. Marke
3222. Beteiligung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Schritt für Schritt
  • ersten Schritt
  • Schritt in
  • Schritt zur
  • diesen Schritt
  • einen Schritt
  • zweiten Schritt
  • erste Schritt
  • diesem Schritt
  • Schritt wird
  • Dieser Schritt
  • nächsten Schritt
  • erster Schritt
  • wichtiger Schritt
  • Schritt in Richtung
  • Schritt in der
  • Schritt in die
  • Schritt für
  • zweiten Schritt wird
  • ersten Schritt wird
  • Schritt , der
  • erste Schritt zur
  • Schritt zu einer
  • Schritt für die
  • erster Schritt zur
  • Schritt zu halten
  • ersten Schritt in
  • für Schritt in
  • ersten Schritt zur
  • den Schritt in
  • wichtiger Schritt zur
  • Schritt wird die
  • nächsten Schritt wird
  • Schritt , die
  • Schritt wird der
  • Schritt wird das
  • wichtiger Schritt in
  • Schritt in diese Richtung
  • ein Schritt
  • erste Schritt in
  • Schritt in der Entwicklung
  • Schritt , um
  • Schritt zu einem
  • ein Schritt in
  • weiterer Schritt zur
  • weiteren Schritt in
  • für Schritt zu
  • erster Schritt in
  • wurden Schritt für
  • Schritt für Schritt die
  • den Schritt in die
  • Dieser Schritt wird
  • den Schritt zur
  • Schritt für Schritt in
  • einen Schritt in
  • wichtiger Schritt in der
  • wichtigen Schritt in
  • Schritt wird ein
  • ersten Schritt in Richtung
  • Zeige 9 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃʀɪt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schritt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Schritte
  • Schritten
  • Schrittmacher
  • Schrittweise
  • Schrittes
  • Schrittweite
  • Schrittgeschwindigkeit
  • Schrittfolgen
  • Schrittlänge
  • Schrittwieser
  • Schrittmotoren
  • Schrittfolge
  • Schritttempo
  • Schritts
  • Schrittmotor
  • Zwölf-Schritte-Programm
  • Schrittmachern
  • Schrittweiten
  • 12-Schritte-Programm
  • Schrittspannung
  • Schrittmachers
  • Schrittzähler
  • Schrittstellung
  • Schrittenz
  • Schrittfehler
  • Schrittfrequenz
  • Schrittmachermaschinen
  • Schrittzahl
  • Schrittmachermaschine
  • Schrittkombinationen
  • Schrittmacherzellen
  • Schrittmotors
  • Schritt/min
  • Schrittkombination
  • Schritthöhe
  • Schrittmaß
  • Schrittspannungen
  • Schritt-für-Schritt
  • Zwölf-Schritte-Programms
  • Derny-Schrittmacher
  • Schrittgetriebe
  • Schritttechnik
  • Schrittbeschreibung
  • Lavet-Schrittmotor
  • Schrittdiagramm
  • Schrittmuster
  • Schrittmaterial
  • Schrittsteine
  • Schrittlängen
  • Siitonen-Schritt
  • Schrittnaht
  • Schrittanzahl
  • Schrittbegrenzung
  • Schrittschaltung
  • Schrittmacherfunktion
  • Newton-Schritt
  • Schrittwechsel
  • Schrittbereich
  • Schrittmachersyndrom
  • Schrittpirouette
  • Schrittwinkel
  • Schrittbeschreibungen
  • Schrittweitensteuerung
  • Schrittenloher
  • Schrittgurt
  • Schrittarbeit
  • DDD-Schrittmacher
  • Zwölf-Schritte-Gruppe
  • Schrittmachertechnologien
  • Schrittmacherzentrum
  • Schrittmacherrolle
  • Maximization-Schritt
  • Schrittmachertherapie
  • Merge-Schritt
  • Schrittens
  • Schrittbewegung
  • Schrittmachertätigkeit
  • 4er-Schritt
  • Schrittgeräusche
  • Schrittsequenzen
  • Schrittverlust
  • Schrittweitenbeschränkung
  • Schrittgröße
  • Schrittschaltwerk
  • Schrittformen
  • Schrittkette
  • Schritthalten
  • Schrittmacherenzym
  • Schrittbewegungen
  • Schrittmaker
  • Quint-Schritt
  • Expectation-Schritt
  • Schrittteilung
  • Schrittverfahren
  • Schrittbreite
  • Schrittantrieben
  • Schrittmachersystem
  • Lipsi-Schritt
  • Schrittweisen
  • Schrittweiser
  • Schrittarten
  • Schrittinnovationen
  • Schrittposition
  • Schrittschaltwähler
  • Schrittstart
  • SchrittMacher
  • Schrittverluste
  • Schrittvariationen
  • Schrittzählern
  • Schrittbogenlänge
  • Schrittmacherprozess
  • 3er-Schritt
  • Schrittmaßregel
  • Schrittgeräusch
  • Schrittmachertechnologie
  • Schrittmacherneurone
  • Kupfer-CMP-Schritt
  • Schrittfehlers
  • Schrittmacherfrequenz
  • Malayen-Schritt
  • Hiatus-Schritt
  • Schrittmacherkontrolle
  • Schritt-Reihe
  • Schrittmotore
  • Schrittmaßen
  • CORPUSxMATH-Schritt
  • Schrittverdopplung
  • Schrittphase
  • FortSchritt
  • Schrittelemente
  • Schrittzahlen
  • 2er-Schritt
  • Schrittbild
  • Schrittart
  • Schrittvielfalt
  • Schrittketten
  • Schrittmacherin
  • Schrittmachersysteme
  • Schrittmotorsteuerungen
  • Schrittfutter
  • Schrittweises
  • Schrittkopiermaschinen
  • Schrittsequenz
  • Schrittmacherstimulation
  • x-Schritt
  • Schrittzyklus
  • Schrittmacherdienste
  • Initialisierungs-Schritt
  • Schrittpausen
  • Schrittenzer
  • Schrittmachermodus
  • Schrittfährte
  • Schritteinheiten
  • Schrittabwicklung
  • Teile-Schritt
  • Schrittzählung
  • Schritttechniken
  • Schrittmachertypen
  • Schrittbegrenzungen
  • Schrittstellungen
  • Schrittstellerin
  • Schrittrhythmus
  • Schrittmacherführung
  • RIE-Schritt
  • Schrittmacherstrom
  • Schrittschema
  • Schritt-Meila
  • Schrittbezeichnungen
  • Schrittmacherträgern
  • Schrittnummer
  • Schrittschalter
  • Zeige 121 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Wilhelm Schritt

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Selbsterkenntnis ist der erste Schritt auf dem Weg zur Besserung.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Die Toten Hosen Ein Schritt zuviel 1988
Kleinstadthelden Schritt ins Leben 2005
Olli Schulz Und Der Hund Marie Schritt Für Schritt
Shizoe feat. Sido Ein Schritt voraus
MAdoppelT Schritt für Schritt
Sportfreunde Stiller Ein kleiner Schritt 2004
Ulla Meinecke Ein Schritt vor und zwei zurück 1987
Separate Ein Schritt Weiter
Der Moderne Man Schritt für Schritt (live)
Nadja Benaissa Schritt für Schritt 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • wurde ab den späten 1970er Jahren umgesetzt . Schritt für Schritt wurden die Ortsteile an das öffentliche
  • Naturmuseums erheblich zu erweitern . In einem ersten Schritt wurde Ende 2008 in Holzbauweise eine zusätzliche Ausstellungshalle
  • bereits Jahrzehnte zuvor vollzogen hatten . Durch diesen Schritt und die Verlegung der Messe vom alten Messegelände
  • den späten 1970er Jahren umgesetzt . Schritt für Schritt wurden die Ortsteile an das öffentliche Kanalnetz angeschlossen
Unternehmen
  • ) ersetzt . Das war der erste große Schritt in Richtung des heutigen American Footballs . Damals
  • und wurde in der Gesetzsammlung veröffentlicht . Nächster Schritt war die Veröffentlichung der Besitzergreifungs-Patente , durch welche
  • ) . Erst 1916 erfolge der nächste große Schritt , als Angle die Ribbon-Arch-Appliance entwickelt hat .
  • . Im Jahre 1987 gab es den ersten Schritt in die Öffentlichkeit . Hierzu wurde die Veranstaltungsform
Unternehmen
  • , kontinuierlich zu verbessern ( Kaizen ) und Schritt für Schritt international Marktanteile zu erobern . Viertens
  • zu verbessern ( Kaizen ) und Schritt für Schritt international Marktanteile zu erobern . Viertens sicherten sich
  • wirtschaftliche Entwicklung ein , in der japanische Firmen Schritt für Schritt Marktanteile in allen wichtigen Schlüsselindustrien erobern
  • Waffen im Ausland zu kaufen . Der erste Schritt zu einer effizienten Industrialisierung war die Zentralisierung -
Mathematik
  • sie dadurch gefangen genommen wird . Der zweite Schritt beim Ziehen wird dann dennoch vollzogen , auch
  • auf Transferebene : Registerinhalte , die in einem Schritt benutzt werden , stehen nicht zur Verfügung Kontrollflusskonflikte
  • , ist das Thema häufig der 1 . Schritt . Danach kann eine Anfangsrunde erfolgen , in
  • extrem kurz ist . Dann kann im letzten Schritt das Altsystem gestoppt werden , der letzte Temporärspeicher
Mathematik
  • Das CORPUSxMATH bezieht sich dabei lediglich auf einen Schritt entlang der Umsatzvariablen . CORPUSxMATH ist dem Betrag
  • weitere Umformung : CORPUSxMATH Und in einem dritten Schritt wendet man auf die rechte Seite von Gleichung
  • der 2 . Schritt und im 3 . Schritt wird an der Verbindungsgeraden CORPUSxMATH gespiegelt . Dass
  • Suche nach dem Schlüssel CORPUSxMATH dargestellt . Im Schritt 2 aus obigem Algorithmus wird im aktuellen Knoten
Film
  • eine Diskussion in der Community , ob dieser Schritt ohne ausreichende Beteiligung der Entwicklergemeinde gegangen worden sei
  • gewährte Heiratserlaubnis erscheint als sinnvoller und längst überfälliger Schritt . Die fiskalisch problematische Solderhöhung wird auch unter
  • dies für ihn nur der letzte , bestätigende Schritt , der eine bereits anderweitig erfolgte Urteilsfindung abrunden
  • bedenklich , sodass nach überwiegender Ansicht ein solcher Schritt nur nach vorheriger Grundgesetzänderung gangbar erscheint . Das
Film
  • irgendeinem Grund sind ihm die Verbrecher immer einen Schritt voraus . Bis Chan dann den Grund dafür
  • einigen Monaten den Rücken . Er erklärte diesen Schritt rückblickend damit , dass er kein bloßes Rädchen
  • entstanden sei . Doch als er noch einen Schritt nach vorne gegangen sei , seien die vielen
  • . Hiernach ist es nur noch ein kleiner Schritt zur Reue und Großzügigkeit der Schlussszene . Bertaridos
Informatik
  • manchen Druckern übernimmt ein Raster Image Processor diesen Schritt . Alle Drucker mit linearem Papiervorschub eignen sich
  • den Hauptspeicher des Computers geladen und dem Rechenwerk Schritt für Schritt ( siehe Befehlszähler ) zur Ausführung
  • auf Basis asymmetrischer Verschlüsselungsverfahren und Public-Key-Kryptografie . Dieser Schritt ist optional eine Zwei-Wege-Authentifizierung , für gewöhnlich authentifiziert
  • ( DBMS ) implementiert werden kann . Dieser Schritt wird als logischer Entwurf oder auch Datenmodellabbildung bezeichnet
Informatik
  • nicht ausschließlich um Kommunikationsmaßnahmen handelt . Der letzte Schritt des idealtypischen Issues-Management-Verfahrens lässt sich unterteilen in Ergebniskontrolle
  • aus dem Alltag ergeben kann . Der erste Schritt besteht darin , die Forschungsfrage zu beschreiben ,
  • mit Hilfe folgenden Duplikationsportfolios bestimmen : 1 . Schritt Ermittlung des impliziten Terminzinssatzes . Über diesen lässt
  • ständig vereinfachende Kategorien und projizieren diese ( s. Schritt 3 ) ; nur dadurch ist sinnvolles Verhalten
Chemie
  • Keton stattfinden . Diese verläuft analog . Erster Schritt : Durch eine Thiolierungsreaktion bildet sich intermediär ein
  • der angreifenden Gruppe gefüllt wird . Der geschwindigkeitsbestimmende Schritt ist hier der Zerfall der Ausgangsverbindung : CORPUSxMATH
  • Es entsteht ein Carbeniumion . CORPUSxMATH 2 . Schritt : Das Carbeniumion wird vom Wasser nukleophil angegriffen
  • eine Bindung ein . Das oben im letzten Schritt entstandene Oxoniumion spaltet zunächst Wasser zu einem Kation
Philosophie
  • neue inhaltliche Bezüge . Ries nennt dies den Schritt des Homo religiosus „ von der Hierophanie (
  • Trennung von Glauben und Rationalität . Einen wichtigen Schritt machte Johannes Duns Scotus , indem er einen
  • Einsicht auch historischer Materialismus genannt . Der erste Schritt in der Arbeiterrevolution ist die Erhebung des Proletariats
  • Heideggers Nietzsche-Deutung ist Die fröhliche Wissenschaft Nietzsches erster Schritt auf dem „ Weg zur Ausbildung seiner metaphysischen
Deutschland
  • ( Gesetz des freien Bauches ) als ersten Schritt zur Abschaffung der Sklaverei . Danach sind ab
  • Reichssteuer wurde eingeführt . Dies war ein erster Schritt hin zur Entwicklung des Gewaltmonopols des Staates .
  • das Gemeindevermögen aufheben zu lassen , ein erster Schritt zur Wiedererlangung wirtschaftlicher Handlungsfähigkeit . Mit der Währungsreform
  • zahllose antijüdische Verordnungen . Sie führten Schritt für Schritt zur vollständigen Beraubung der Freiheitsrechte , zur Ausschaltung
Kaliningrad
  • sich durch Landbesetzungen und politische Unruhen zu diesem Schritt gedrängt gesehen , im tief katholisch geprägten Sizilien
  • den Krieg mit den Zulu als einen unabdingbaren Schritt auf dem Weg zu einer Konföderation und wurde
  • an der Markierung der Grenze teilzunehmen . Dieser Schritt zwang die UN , ihre eigenen Erkundungen auf
  • diplomatischer Mission nach Westeuropa . Politisch erschien dieser Schritt notwendig , da die Bedrohung durch die Türken
Tanz
  • Schritte im Detail 1 . Schritt 2 . Schritt 3 . Schritt 4 . Schritt 5 .
  • Die ersten 7 Schritte im Detail 1 . Schritt 2 . Schritt 3 . Schritt 4 .
  • 4 . Schritt 5 . Schritt 6 . Schritt 7 . Schritt 8 . Schritt Wie man
  • 3 . Schritt 4 . Schritt 5 . Schritt 6 . Schritt 7 . Schritt 8 .
Tanz
  • oben . Kopf und Nacken nicken bei jedem Schritt , insgesamt erinnern Rallenkraniche während des Laufens an
  • × 12 Zugmöglichkeiten der einfachen Steine : ein Schritt diagonal vorwärts ( in allen Varianten gleich )
  • leicht nach vorn gestreckt und führt bei jedem Schritt eine nickende Bewegungen aus . Als sehr ruffreudige
  • festem Boden in einer Dreiecksbahn im Stand , Schritt und Trab an der Hand gemustert , wobei
HRR
  • . Dezember 1687 in Pressburg bedeutete einen wesentlichen Schritt zur Verbindung Ungarns mit dem vom Kaiser als
  • abtreten musste , bemächtigte sich der stärkere Partner Schritt um Schritt der ganzen Ortsherrschaft . Selzen ist
  • , bemächtigte sich der stärkere Partner Schritt um Schritt der ganzen Ortsherrschaft . Selzen ist , das
  • Habsburger versuchten , die Stadt auszubauen , um Schritt zu halten . Herzog Albrecht II . etwa
Fußballspieler
  • gegeben hatte , erwog auch Reutemann zunächst diesen Schritt , nahm aber auch die Saison 1982 bei
  • den Münchner „ Löwen “ ging er einen Schritt zurück und spielte drei Runden in der damals
  • Alter von 35 Jahren wagte er 1985 den Schritt nach Europa und spielte über ein Jahr bei
  • Graz . Im Sommer 1996 wagte er den Schritt nach Griechenland , nach einem Jahr ging es
Band
  • Das 1996 erschienene Album Eternity geht einen deutlichen Schritt weiter . Zwar enthält es noch zum Teil
  • Album Saturnalia aufzunehmen . Dies markierte einen neuen Schritt , da jetzt die ganze Band an den
  • noch sehr britpoppigen Erstling und vollzogen einen großen Schritt in Richtung Progressive Rock , was von der
  • mit daruntergelegten Beats und zeigte damit den ersten Schritt in Richtung Hip-Hop an . Die beiden ersten
Schauspieler
  • Kapriolen ( auch Darsteller ) 1938 : Der Schritt vom Wege ( auch Herstellungsleiter , nach Fontanes
  • , Gustaf Gründgens ’ Effi Briest-Verfilmung „ Der Schritt vom Wege “ und „ Annelie “ (
  • 2001 ) ausgezeichnet . Lyrik Schreite fort , Schritt . Gedichte . Bundesring junger Autoren ( BjA
  • Nathan der Weise , München 1995 als Franz Schritt in Kroetz Bauerntheater '' , München 1998 als
Einheit
  • der Flüssigkeit verteilt ist . Erst durch diesen Schritt wurde eine Produktion in der Größenordnung der späten
  • eine relativ große Reaktionsgeschwindigkeit zu , sodass der Schritt mit k_3 gegenüber dem Geschwindigkeitsbestimmenden mit k_2 vernachlässigt
  • . Wenn der Impuls für den kleinsten solchen Schritt zu klein ist , z. B. bei sichtbarem
  • Herstellung von Ferrofluid . Dabei werden im ersten Schritt Magnetit-Nanopartikel ( Größenordnung ca. 10 nm ) hergestellt
Software
  • können . So war es nur ein kleiner Schritt , eine auf PC-Bauteilen basierende Konsole mit eigenem
  • . Dieses Betriebssystem war zwar technisch ein großer Schritt nach vorne , hatte aber den Nachteil ,
  • Grafik verschiedener Maps seit Version 2 einen starken Schritt nach vorne gemacht hat , liegt darin nicht
  • Dualband GSM-Mobiltelefon . Während der Treo 180 den Schritt hin zu einer kleinen aber vollständigen Tastatur wagte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK