reibungslosen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rei-bungs-lo-sen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
гладкото
Heute verabschieden wir Gesetze für den Europäischen Ausschuss für Systemrisiken , der für die Aufsicht des Finanzsystems innerhalb der Europäischen Union verantwortlich sein und zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beitragen wird .
Днес подписваме закона за Европейския съвет за системен риск , който ще отговаря за контрола на финансовата система в рамките на Съюза и ще допринесе за гладкото функциониране на вътрешния пазар .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
smooth
Die ENISA wurde im Jahr 2004 für eine anfängliche Dauer von fünf Jahren eingerichtet und hat zum Hauptziel , ein hohes und effektives Maß an Netz - und Informationssicherheit innerhalb der Union zu gewährleisten und so zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen .
ENISA was established in 2004 for an initial period of five years , with the main goal of ensuring a high and effective level of network and information security within the Union , thus contributing to the smooth functioning of the internal market .
|
reibungslosen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a smooth
|
einen reibungslosen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
smooth
|
reibungslosen Übergang |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
smooth transition
|
einen reibungslosen Übergang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
smooth transition
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tõrgeteta
Obwohl es bei dem Haushaltsplan des Parlaments und der übrigen Institutionen für 2012 um die Konsolidierung gehen sollte , sollte dies keine Hürden für Investitionen aufbauen , da Investitionsgeschäfte den reibungslosen Betrieb der europäischen Volkswirtschaften gewährleisten .
Vaatamata sellele , et parlamendi ja teiste institutsioonide 2012 . aasta eelarve peaks olema konsolideeritud , ei tohiks see takistada investeerimist , sest investeerimisprojektid tagavad Euroopa majanduse tõrgeteta toimimise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sujuvan
Kurzum , ich halte die aktuelle Verordnung für gut , da sie für einen reibungslosen Grenzübertritt sorgt .
Lyhyesti sanottuna pidän nykyistä asetusta hyvänä , sillä se takaa sujuvan rajanylityksen .
|
reibungslosen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kitkattomasti
Trotz der Währungsturbulenzen in anderen Kontinenten hat der Euro bereits bewiesen , daß er Vertrauen genießt und daß es zu einer reibungslosen Umstellung der bestehenden Währungen zur neuen Währung zum 1.1.1999 kam .
Muissa maanosissa tapahtuneista valuuttaturbulensseista huolimatta euro osoitti jo , että se nauttii luottamusta ja että nykyisten valuuttojen muuntaminen uudeksi valuutaksi tapahtui kitkattomasti 1.1.1999 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ομαλή
Die Kommission ist jedoch auch der Auffassung , daß die Banken zur Erleichterung einer sanften , reibungslosen Einführung des Euro über ihre gesetzlichen Mindestverpflichtungen hinaus gehen sollten .
Ωστόσο , η Επιτροπή κρίνει επίσης ότι για να διευκολύνουν οι τράπεζες την ομαλή εισαγωγή του ευρώ θα έπρεπε να προχωρήσουν πέρα από τις ελάχιστες νόμιμες υποχρεώσεις τους .
|
reibungslosen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ομαλής
Drittens möchte ich die Bedeutung eines reibungslosen Übergangs zum Vertrag von Lissabon hervorheben .
Τρίτον , θα ήθελα να υπογραμμίσω τη σημασία της ομαλής μετάβασης στη Συνθήκη της Λισαβόνας . "
|
reibungslosen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
στην ομαλή
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vienmērīgu
Drittens möchte ich die Bedeutung eines reibungslosen Übergangs zum Vertrag von Lissabon hervorheben .
Treškārt , es vēlos uzsvērt , ka ir svarīgi nodrošināt vienmērīgu pāreju uz Lisabonas līgumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sklandaus
Drittens möchte ich die Bedeutung eines reibungslosen Übergangs zum Vertrag von Lissabon hervorheben .
Trečia , noriu pabrėžti sklandaus perėjimo prie Lisabonos sutarties svarbą .
|
reibungslosen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sklandų
Der schwedische Ratsvorsitz tut wie frühere Ratsvorsitze sein Äußerstes für die Sicherstellung eines reibungslosen und schnellen Ablaufs .
Kaip ir anksčiau Tarybai pirmininkavusios valstybės , Tarybai pirmininkaujanti Švedija kiek galėdama dirba , kad užtikrintų sklandų ir greitą šį procesą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
soepele
Zunächst muss natürlich die praktische Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten optimiert werden . So müssen wir beispielsweise einen raschen und reibungslosen Informationsaustausch zwischen den Polizeidiensten und den Gerichtsbehörden der Mitgliedstaaten ermöglichen .
Uiteraard zal eerst de operationele samenwerking tussen de lidstaten verbeterd moeten worden . We moeten bijvoorbeeld zorgen voor een snelle en soepele uitwisseling van gegevens tussen de politiediensten en gerechtelijke autoriteiten van de lidstaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suave
Dies ist eine Gelegenheit für das türkische Volk , ohne Opfer und tragische Konsequenzen einen reibungslosen Übergang zu einer voll und ganz funktionierenden parlamentarischen Demokratie zu erreichen , einer Demokratie mit all den sie begleitenden Parametern .
Esta é uma oportunidade para o povo turco usufruir de uma transição suave , sem sacrifício e sem consequências trágicas , para uma democracia parlamentar plenamente funcional , uma democracia com todos os parâmetros que a acompanham .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
smidigt
Außerdem wurde von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit der GD Entwicklung und EuropeAid ein Arbeitsprogramm erstellt , um die Entwicklungsländer zu unterstützen und ihnen insbesondere im Hinblick auf das Bescheinigungssystem bei der reibungslosen und erfolgreichen Umsetzung der Verordnung zur Seite zu stehen .
Kommissionen har också fastställt ett arbetsprogram , i nära samarbete med GD Bistånd och EuropeAid , till stöd för utvecklingsländerna för att hjälpa dem att genomföra förordningen på ett smidigt och framgångsrikt vis , särskilt avseende fångstcertifieringssystemet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nemotenega
Die Kodifizierung von Rechtsvorschriften ist im Bereich der Wirtschaft besonders wichtig , der zur Gewährleistung des reibungslosen und kontinuierlichen freien Verkehrs von Personen , Gütern und Dienstleistungen durch zahlreiche gemeinschaftliche Rechtsvorschriften reguliert ist .
Kodifikacija zakonodaje je še posebej pomembna na področju podjetništva , ki je zaradi zagotavljanja nemotenega in neprekinjenega pretoka ljudi , blaga in storitev , urejeno regulirano z znatnim obsegom prava Skupnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hladkou
Tatsächlich ist die Bildung von Reserven eine der besten Möglichkeiten zur Sicherstellung eines reibungslosen Gastransits in Europa während der kalten Wintermonate .
Zřízení rezerv je ve skutečnosti jedním z hlavních způsobů , jak zaručit hladkou přepravu plynu během chladného zimního období v Evropě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
reibungslosen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zökkenőmentes
Wir hätten natürlich auch mit einem einheitlichen Luftraum nicht den Vulkanausbruch verhindern können , das wissen wir alle , aber wir hätten sicherlich einen reibungslosen Abtransport der Passagiere besser hinbekommen .
Az egységes európai égbolt persze nem akadályozta volna meg a vulkánkitörést , ezt tudjuk , de biztosan hozzájárult volna az utasok zökkenőmentes elszállításához .
|
Häufigkeit
Das Wort reibungslosen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71459. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71454. | ausgeflogen |
71455. | Marsches |
71456. | 22,2 |
71457. | 23,7 |
71458. | 24,9 |
71459. | reibungslosen |
71460. | 38,5 |
71461. | Startschuss |
71462. | Kalksteine |
71463. | Planica |
71464. | Wrights |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewährleisten
- bereitzustellen
- sicherzustellen
- reibungsloser
- notwendigen
- bestmöglichen
- zügigen
- erforderlichen
- ermöglichen
- Zeitpläne
- vorzuhalten
- erleichtern
- jederzeitige
- nötigen
- Ablaufplan
- erforderlicher
- ungehinderten
- möglichst
- Instandhaltung
- abzudecken
- Netzzugang
- einzusetzenden
- Aufrechterhaltung
- Sicherheitsrichtlinien
- notwendige
- erforderlich
- Anreiz
- Aufwände
- Funktionsfähigkeit
- sicherheitstechnischen
- Verwaltungsaufwand
- vereinfachen
- erfordern
- regeln
- Verbesserungsmaßnahmen
- Verantwortlichkeiten
- einwandfreien
- Debitoren
- Informationsübermittlung
- unerlässlich
- Finanzplan
- Verbrauchern
- Anforderung
- Investitionsbedarf
- Beschaffungen
- Kostensenkungen
- abzustellen
- Sicherheitsrisiken
- zügige
- benötigten
- notwendig
- gewährleistet
- einzuhaltenden
- durchzuführenden
- Kostenfaktor
- nötig
- Auftragserteilung
- überwachenden
- Tarifs
- erwartenden
- erfordert
- Bedarf
- Minimierung
- Leistungsfähigkeit
- Sicherheitsstandards
- behindern
- steuern
- bestmögliche
- Versorgungssystem
- sicherstellt
- flexiblen
- unnötigen
- ungehinderte
- Geschäftsplan
- Kostenanteil
- Vorteilen
- Zeitplanung
- Routineaufgaben
- Verfügbarkeit
- geschultem
- bündeln
- Schutzfunktionen
- ermöglicht
- Finanzierungsquellen
- Aufwand
- Planungssicherheit
- anzupassen
- Abnahmen
- ausreichende
- Erwirtschaftung
- erleichtert
- werblichen
- geeignete
- pünktliche
- Bonitätsprüfung
- effektivere
- benötigt
- Projektbeteiligten
- Sachgütern
- Anlagenbetreiber
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen reibungslosen
- reibungslosen Ablauf
- den reibungslosen
- den reibungslosen Ablauf
- einen reibungslosen Ablauf
- reibungslosen Betrieb
- reibungslosen Übergang
- reibungslosen Ablauf des
- reibungslosen Ablauf der
- und reibungslosen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀaɪ̯bʊŋsˌloːzn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Hüttenwesen
- Vasen
- religiösen
- luxuriösen
- sinnlosen
- harmlosen
- bösen
- Lebewesen
- erfolglosen
- Erlösen
- wiesen
- Wesen
- Fräsen
- Vogesen
- Neurosen
- eingewiesen
- Chinesen
- Leidwesen
- namenlosen
- Bankwesen
- Niesen
- Irokesen
- Besen
- Musen
- stimmlosen
- bewiesen
- Bauwesen
- Nasen
- Bildungswesen
- Fabelwesen
- Friesen
- verwiesen
- angewiesen
- Spirituosen
- Schulwesen
- Franzosen
- Rechnungswesen
- Krisen
- Militärwesen
- Lesen
- lesen
- Wiesen
- Rechtswesen
- blasen
- Drusen
- Matrosen
- Posen
- Analysen
- nachgewiesen
- Leverkusen
- erwiesen
- geblasen
- Asen
- parteilosen
- virtuosen
- Arbeitslosen
- Diözesen
- Oasen
- aufgeblasen
- Steckdosen
- Jadebusen
- Auslesen
- Metastasen
- mysteriösen
- Obdachlosen
- Phasen
- lasen
- Rasen
- Metamorphosen
- endlosen
- ausgewiesen
- Kunstrasen
- Streuobstwiesen
- Dosen
- diffusen
- Düsen
- Seesen
- Portugiesen
- Remisen
- mittellosen
- Psychosen
- auslösen
- Versicherungswesen
- Anwesen
- präzisen
- Phrasen
- Basen
- Hosen
- farblosen
- Verkehrswesen
- Finanzwesen
- Vietnamesen
- drahtlosen
- Prognosen
- Vermessungswesen
- Rosen
- Fliesen
- torlosen
- Hasen
- Salzwiesen
Unterwörter
Worttrennung
rei-bungs-lo-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Métro Paris |
|
|
HRR |
|
|
Computerspiel |
|