Profil
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Profile |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Pro-fil |
Nominativ |
das Profil |
die Profile |
---|---|---|
Dativ |
des Profils |
der Profile |
Genitiv |
dem Profil |
den Profilen |
Akkusativ |
das Profil |
die Profile |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
профил
Ich denke ferner , dass die Einrichtung eines solchen Dienstes dem europäischen Projekt eine signifikante politische Dimension verleiht und Europa ein politischeres Profil gibt .
Считам , че създаването на Службата ще добави важно политическо измерение към европейския проект и ще даде на Европа по-политически профил .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
profil
Ich will Unternehmen in Europa , die immer um die Spitze kämpfen , die Innovation vorantreiben , die ihr Profil ändern können , die ihre Beschäftigten so qualifizieren , dass sie auch neuen Aufgaben gewachsen sind .
Jeg vil have virksomheder i Europa , som altid kæmper for førerpositionen , som fremmer innovation , som kan ændre deres profil , som kvalificerer deres ansatte , så de også kan løse andre nye opgaver .
|
Profil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
profil .
|
Europa muss an Profil gewinnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa bør være mere synligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
profile
Ich glaube , dass wir aus dieser Aussprache auf jeden Fall als ein Haus hervorgehen , das um ein Vielfaches bereichert ist und ein gestärktes politisches Profil aufweist .
I think that we come out of this debate , in any case , in a much richer position as a House and with a much improved political profile .
|
Profil und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
profile and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
profiili
Dies führt zu einem besseren Profil in der wissensbasierten Wirtschaft , die sich derzeit entwickelt , und zu einer stärkeren Spezialisierung .
See aitab meil saavutada parema profiili teadmistepõhises majandussüsteemis , mille suunas me hetkel areneme , ning suurema spetsialiseerituse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
profiilia
Wir müssen das politische Profil des Binnenmarktes verbessern .
Meidän on korotettava sisämarkkinoiden poliittista profiilia .
|
Profil |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
profiilin
Wir wollen also den politischen Kriterien ein ausreichendes Profil verleihen , zumal nach Amsterdam auch für die Mitgliedstaaten selbst Klauseln gelten , nach denen der Ausschluß einzelner Mitgliedstaaten möglich ist , wenn sie fortwährend rechtsstaatliche Prinzipien verletzen , deren Einhaltung eine Voraussetzung für den Beitritt zur Europäischen Union ist .
Me haluamme antaa poliittisille kriteereille riittävän profiilin erityisesti siksi , että Amsterdamin jälkeen myös jäsenvaltioita koskevat sellaiset lausekkeet , että jäsenvaltio voidaan mahdollisesti erottaa , jos siellä rikotaan jatkuvasti oikeusvaltion periaatteita , joiden noudattaminen on itse asiassa tehnyt niistä Euroopan unionin jäseniä .
|
Profil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
profiili
Die Union muß sich ein deutlicheres Profil und eine markantere europäische Identität zulegen , damit der Effekt unserer koordinierten Maßnahmen auf die internationale Entwicklung besser wird .
Unionin on luotava itselleen selkeämpi profiili ja terävämpi eurooppalainen identiteetti antaakseen meidän yhteensovitetuille panostuksillemme suuremman painon kansainvälisessä kehityksessä .
|
Da hat Europa Profil gezeigt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Siinä Eurooppa on kunnostautunut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
profil
Je nachdem , welches Profil sich die GASP in Zukunft geben wird - sei es das bescheidene , ergänzende , oder das extremste Problem , nämlich die Ablösung der nationalen Diplomatien - , je nachdem , ob sie sich in Richtung variable Geometrie orientieren oder die Mehrheitsabstimmungen vervielfachen wird , wird sie in Richtung Effizienz oder aber in Richtung Irrealität tendieren .
Selon le profil qu'adoptera à l'avenir la PESC , celui , modeste , de complément , ou celui , maximaliste , de substitut aux diplomaties nationales , selon qu'elle s ' orientera vers la géométrie variable ou multipliera les votes à la majorité , elle tendra vers l'efficacité ou vers l'irréalité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
προφίλ
Wenn man beispielsweise über Profil spricht , glaube ich , ist es recht normal , dass man ein solches auch festlegen kann .
Όταν μιλάτε , για παράδειγμα , για το προφίλ , πιστεύω ότι είναι ακόμα αρκετά φυσιολογικό να μπορέσουμε να δημιουργήσουμε ένα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
profilo
Ein solches Profil wurde bei der Festsetzung des Budgets für diese Initiative nicht erstellt .
Il profilo non è stato utilizzato per stabilire le misure di incentivazione .
|
Profil |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un profilo
|
Europa muss an Profil gewinnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L’Europa deve essere più visibile
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
profilį
Unsere Fraktion ist unzufrieden damit , wie in dem Entwurf des Haushaltsplans das militärische Profil der Union gestärkt wird .
Mūsų frakcija yra nepatenkinta tuo , kaip biudžeto projektas didina Sąjungos militaristinį profilį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
profiel
Wir müssen das politische Profil des Binnenmarktes verbessern .
De interne markt moet een duidelijker politiek profiel krijgen .
|
Profil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
profiel van
|
Profil und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
profiel en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
profil
Wir können akzeptieren , dass Frankreich , das seine Wählerschaft und sein demografisches Profil mit der gleichen Vielfalt an Nationalitäten zusammensetzt und auffüllt wie seine Fußballnationalmannschaft , zwei Sitze mehr als Italien zugesprochen werden .
Możemy zaakceptować to , że Francja , która sporządza swoje listy wyborcze i określa swój profil demograficzny z taką samą różnorodnością miejsc urodzenia , jak w przypadku jej reprezentacji narodowej w piłce nożnej , otrzymuje dwa miejsca więcej niż Włochy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
perfil
Was das Terrorpaket angeht , so verstehe ich nicht , dass in diesem Bereich kein eigenständiges europäisches Profil angestrebt wird , ich verstehe nicht , dass man noch einmal den kleinen Bruder der USA spielen möchte .
Quanto ao pacote de combate ao terrorismo , não consigo entender a razão pela qual a Europa não aposta num perfil independente e continua a fazer o papel do " amiguinho " dos EUA .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
profil
Ein solches Profil wurde bei der Festsetzung des Budgets für diese Initiative nicht erstellt .
Acest profil nu a fost folosit pentru a stabili bugetul pentru iniţiativă .
|
Profil |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
un profil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
profil
Dieses Programm muss ein klares politisches Profil haben , und dieses politische Profil muss , damit es von den Bürgern verstanden wird , Ergebnis der Festlegung einer sinnvollen Anzahl von Schwerpunkten sein .
Programmet behöver en tydlig politisk profil , och den politiska profilen måste vara ett resultat av ett kritiskt antal prioriteringar som framställs på ett sådant sätt att människor kan förstå dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
profil
Wir müssen das politische Profil des Binnenmarktes verbessern .
Musíme zvýšiť politický profil jednotného trhu .
|
Profil |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
profilu
Es besteht auch das Risiko , dass echte Verbrecher sich an das Profil anpassen , indem sie unschuldig wirkende Personen als Drogenkuriere oder Selbstmordattentäter verwenden , oder indem sie andere Reiserouten als die kontrollierten Wege verwenden . -
Jestvuje tiež riziko , že skutoční zločinci sa prispôsobia profilu tým , že využijú nevinne vyzerajúcich ľudí ako pašerákov drog alebo samovražedných útočníkov alebo tým , že odklonia trasy svojich ciest od tých , ktoré sú sledované .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
profil
Ich möchte auch hinzufügen , dass das Profil des hohen Vertreters/Vizepr äsidenten eindeutig für den Mehrwert des Dienstes von großer Bedeutung ist .
Rad bi dodal tudi , da je profil visokega predstavnika/podpredsednika jasno odločilnega pomena za dodano vrednost službe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
perfil
Von entscheidender Wichtigkeit ist und bleibt jedoch , dass in der Europäischen Union eine gemeinsame Außenpolitik Priorität gegenüber dem eigenen nationalen Profil der politischen Führer hat .
Sigue siendo crucial , no obstante , que la política exterior común europea cobre más importancia que el propio perfil nacional de los líderes políticos .
|
Profil |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un perfil
|
Profil |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el perfil
|
Profil gewinnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visible
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Profil |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
profil
Ich denke ferner , dass die Einrichtung eines solchen Dienstes dem europäischen Projekt eine signifikante politische Dimension verleiht und Europa ein politischeres Profil gibt .
Také se domnívám , že vytvoření této služby dodá evropskému projektu důležitý politický rozměr a Evropa jím získá političtější profil .
|
Häufigkeit
Das Wort Profil hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8231. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.43 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Muster
- vertieft
- Statistiken
- Merkmal
- Links
- individuell
- Niveau
- Profilierung
- konkave
- Augenhöhe
- Haupt
- rundet
- aktuelles
- einfaches
- Aussehen
- besonderes
- Medium
- starkes
- ausgerichtetes
- breiteres
- breites
- spezielles
- gelenkt
- Ausrichtung
- Alleinstellungsmerkmal
- herausgearbeitet
- zusätzliches
- strukturierte
- Grundprinzip
- rundes
- abgestimmt
- Konzept
- ausgefüllt
- Gesichtsfeld
- individuelle
- gefaltet
- Schenkel
- Vorderrad
- Querbalken
- Balkon
- seitlicher
- Gelenk
- finnisch
- reduzierten
- Quadranten
- Einbuchtung
- Bleche
- Persönlichkeitsentwicklung
- Update
- professionelles
- Zeichnen
- Blattgold
- dorische
- Nachteil
- Modellieren
- beantwortet
- Einblick
- Kissen
- fehlendes
- Fachsprache
- Schildrand
- anmutende
- akustisch
- Pitch
- freies
- gebundene
- grosses
- Schärpe
- gratis
- gusseisernen
- werdenden
- Personengruppen
- Abgleich
- Regionale
- verdeckten
- Fachbegriff
- Sparren
- expressive
- gegenwärtiger
- Allgemeinen
- wachsender
- Skate
- Karabiner
- Geographie
- Sicherheitslücken
- Verlage
- Fahnder
- Tentakel
- 2005-2008
- Urania
- Hindernissen
- Lautstärke
- Kupferstichen
- Röpke
- Fazit
- Lebensretter
- einsetzbar
- gekrönter
- Führungskraft
- Layer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Profil
- im Profil
- Profil auf
- Profil der
- Profil des
- Profil und
- Das Profil
- mit Profil
- ein Profil
- Profil auf der
- Profil auf den
- das Profil der
- das Profil des
- mit Profil ( Crossing Jordan
- Profil auf der Homepage
- Profil auf der Homepage des
- Profil auf den Webseiten
- Profil . Die
- Profil , das
- Das Profil der
- mit Profil ( Crossing Jordan , Fernsehserie
- Profil ( Crossing Jordan , Fernsehserie
- Das Profil des
- Profil auf der Website
- Profil auf den Statistikseiten
- Profil auf den Webseiten der
- Profil ,
- Profil . Das
- Profil . Der
- Profil , München
- Profil auf den Seiten
- im Profil und
- Profil ( Crossing Jordan )
- Profil auf der Homepage des FC
- Profil auf den Webseiten von
- Profil der Schule
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pʀoˈfiːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überfiel
- gefiel
- entfiel
- fiel
- verfiel
- viel
- soviel
- zerfiel
- Vorspiel
- Pfuhl
- Lebensgefühl
- Videospiel
- Gruppenspiel
- Glücksspiel
- Endspiel
- Lustspiel
- fehl
- fossil
- Hörspiel
- Deal
- katastrophal
- Exil
- mobil
- Selbstwertgefühl
- Brettspiel
- Projektil
- Brasil
- Heimspiel
- Reiseziel
- Strategiespiel
- Kinderspiel
- Pokalspiel
- stabil
- Ventil
- steril
- Schachspiel
- Ziel
- Würfelspiel
- Stiel
- Beispiel
- Gitarrenspiel
- Computerspiel
- Glockenspiel
- Rückspiel
- Rollenspiel
- Stil
- Baustil
- Klavierspiel
- Ligaspiel
- Nil
- befahl
- Nachspiel
- Krokodil
- Konzil
- Kiel
- Freundschaftsspiel
- Puppenspiel
- Domizil
- Ausflugsziel
- Haftbefehl
- Blütenstiel
- Oberbefehl
- Gefühl
- Musterbeispiel
- Wiehl
- Wortspiel
- Fossil
- Textil
- Automobil
- Diehl
- Relegationsspiel
- Festspiel
- Zivil
- Fußballspiel
- Siel
- instabil
- Jugendstil
- subtil
- Eröffnungsspiel
- Befehl
- Punktspiel
- Zusammenspiel
- Schauspiel
- Lebensstil
- zivil
- Pflichtspiel
- Testspiel
- empfahl
- Auswärtsspiel
- Pfahl
- Kartenspiel
- Mitgefühl
- Aphel
- Kirchspiel
- Spiel
- Vigil
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
Unterwörter
Worttrennung
Pro-fil
In diesem Wort enthaltene Wörter
Pro
fil
Abgeleitete Wörter
- Profilaufbahn
- Profilen
- Profilierung
- Profiler
- Profiles
- Profiltiefe
- Profiling
- Profildicke
- Profilsehne
- Profilstahl
- Profilbildung
- Profilform
- Profilfach
- Profiloberstufe
- Profilzylinder
- Facebook-Profil
- Profilierungen
- Profilverschiebung
- Profil-Verlag
- Profilwölbung
- Profilgesims
- Profilbohle
- Profilrahmen
- Profillinie
- Profilleisten
- U-Profil
- MySpace-Profil
- Profilformen
- Profilierte
- Profilbild
- Profilseite
- Profilnase
- Myspace-Profil
- Profilbereich
- Profileisen
- Profilfächer
- WWE-Profil
- Profilansicht
- U-Profilen
- Profilgesimsen
- Profilklasse
- DNA-Profil
- Profilkirche
- ICC-Profil
- Profilanalyse
- Profilklassen
- Profili
- Profilkontur
- Profilgesimse
- Profilsysteme
- Profilhinterkante
- Voigt-Profil
- Profilschule
- NACA-Profil
- Profildaten
- Profilbohlen
- Profilschienenführungen
- Profilings
- Profilumströmung
- Profilsohle
- ICC-Profilen
- Profilin
- Profilfächern
- Aluminium-Profilen
- Bluetooth-Profil
- Profilerin
- Profilhöhe
- Profilers
- Profilscheinwerfer
- Twitter-Profil
- Profilseiten
- Profilschienen
- ProfilPASS
- Profilbilder
- Profildarstellung
- Lorentz-Profil
- Profilporträt
- Profilaktika
- Profiltypen
- Profilelemente
- Profiländerungen
- Profilband
- Profilzeichnung
- DNA-Profilen
- Profilschleifmaschinen
- Profillinien
- Profilieren
- Profilstähle
- Profilteilchen
- Profilansichten
- Profilstählen
- Profilextrusion
- Profilbereiche
- I-Profil
- L-Profil
- Profilwinkel
- Profilschleifen
- Profilverschiebungsfaktor
- Profilwahl
- Profilfräsen
- Profilerweiterung
- Profilkrümmung
- Profilunterricht
- Alumni-Profil
- Profilgebendes
- Profil_Geologie_Odenwald
- Profilunterseite
- Profilwalzwerke
- Profilschnitt
- Profilkatalog
- Profilbeschreibungen
- Profilgrund
- Profilsohlen
- Profilaufnahmen
- Profilkurs
- Profilrillen
- Profiloberseite
- Profildraht
- Profilvorderkante
- Profildrähten
- U-Profilrahmen
- Profilfreiheit
- Kalibrierung/Profilierung
- T-Profil
- Profilprojektoren
- Profilentwicklung
- Profilgrößen
- Profilteilen
- Profilschienenführung
- Profilgestaltung
- Profilierter
- Profilschiene
- Profilmittellinie
- Profilmessungen
- Profilfotos
- Profilzylindern
- Profilleiste
- Profilachsabstand
- Profilkurse
- Profilkurve
- Profilaufnahme
- Stratotyp-Profil
- Profilmerkmal
- UIC-Profil
- Profilbildnis
- FBI-Profiler
- Mü-Profil
- Profillänge
- Montessori-Profil
- Gauß-Profil
- Nord-Süd-Profil
- Profilgebung
- Profildatenbank
- C-Profil
- Profilspeichen
- Profiländerung
- Profileisenwalzwerk
- Profilquerschnitt
- Profilsturz
- Profilblech
- Profilsuche
- Profilinformationen
- Musik-Profil
- UML-Profil
- Profilgeometrien
- Profilporträts
- Profilschnitte
- Profilbänder
- Profilerweiterungen
- Profilwein
- Profilkonsole
- Profilanpassungen
- Europa-Profil
- Profilfoto
- Profilkopf
- Profilring
- Profilenden
- Profilnummern
- Profilzylinders
- Profilbuchstaben
- Joukowski-Profil
- Z-Profil
- Profilverlauf
- Profilausgleich
- Profilsteinen
- Öko-Profil
- Profilschwerpunkt
- Profilarbeiten
- V-Profil
- Profildiagramm
- Profilrahmung
- Profilbretter
- Profilfläche
- Profilzeichnungen
- Profilköpfe
- Profiloberfläche
- Profilgebälk
- Persönlichkeits-Profil
- Profildrähte
- IAAF-Profil
- Profiltiefen
- Profilstäbe
- Profilbändern
- Profilblöcke
- Profilerstellung
- Profilschwerpunkte
- S-Profil
- Profilblechen
- Benutzer-Profil
- Profilgummisohle
- Profilschnitts
- Profilprüfung
- Profilneurose
- Willison-Profil
- Profilende
- Profildüse
- Profilholz
- Profilglas
- Profilstab
- Profilspor
- Profilbleche
- Profilanalysen
- Profilquerschnitte
- Profildruck
- Profilebene
- Profileinstellungen
- Profiltiefenmesser
- Profilabgleich
- Profilprojektor
- Profilelementen
- Torx-Profil
- Rogowski-Profil
- Profilkonsolen
- Profilüberdeckungsgrad
- Profilpolaren
- Fame-Profil
- Profilkursen
- Profilwalzen
- Profilmesser
- Profilblockes
- Profilrelief
- Profilentwurf
- Profilüberdeckung
- Profilreifen
- Profilbildern
- S-Schlag-Profil
- Typus-Profil
- Profilrohren
- Profillosigkeit
- Profilblöcken
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ZAZOU_ HECTOR | LA MER_ VUE DE PROFIL | |
Alain Caron | Profil Perdu |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Hamburg |
|
|
Hamburg |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Heraldik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Software |
|
|
Fluss |
|
|
Historiker |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Film |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Gattung |
|
|
Basketballspieler |
|
|
Paris |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Radsportler |
|
|
Bergbau |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|