genutzt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-nutzt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
използва
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
се използва
|
genutzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
използват
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
се използват
|
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
използвани
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
използван
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
фонд
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
производството
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
се използват
|
genutzt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
се използва
|
genutzt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
използвани
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Често се използва онлайн консултация
|
Wie wird diese Möglichkeit genutzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Как се използва тази възможност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
udnyttes
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bruges
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
anvendes
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
udnyttet
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anvendt
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brugt
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
udnyttes
|
genutzt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
anvendes
|
genutzt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bruges
|
genutzt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anvendes til
|
genutzt werden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
udnyttes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
used
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exploited
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
be used
|
effektiv genutzt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
used effectively
|
genutzt werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
be used
|
genutzt werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
used
|
genutzt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
be used to
|
genutzt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
can be used
|
dieses Know-how genutzt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
this know-how being
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Online consultation is commonly used
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kasutatakse
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kasutanud
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kasutada
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vahendeid
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
seda
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ära
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kasutada
|
genutzt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tuleb kasutada
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Laialdaselt kasutatakse veebikonsultatsioone
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laialdaselt kasutatakse veebikonsultatsioone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
käytetään
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
käyttää
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käytetty
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
käyttänyt
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyödyntää
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
käyttäneet
![]() ![]() |
genutzt wird |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
käytetään
|
genutzt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
käyttää
|
genutzt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hyödyntää
|
genutzt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
käytetään
|
genutzt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyödynnettävä
|
genutzt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voidaan käyttää
|
genutzt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käytettävä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
utilisé
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utilisés
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
utilisées
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
utilisés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
χρησιμοποιηθεί
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
χρησιμοποιηθούν
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
χρησιμοποιούνται
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
χρησιμοποιείται
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
χρησιμοποιούνται
|
genutzt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
χρησιμοποιηθούν
|
genutzt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
να χρησιμοποιηθούν
|
sie häufiger genutzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
χρησιμοποιηθεί πολλές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utilizzato
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
utilizzati
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utilizzata
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utilizzate
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
usato
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utilizzati
|
Diese Möglichkeit sollte genutzt werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Possibilità che dovrebbe essere utilizzata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izmantoti
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jāizmanto
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izmantots
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
izmantot
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
izmantota
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jāizmanto
|
genutzt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
izmantoti
|
genutzt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izmantot
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Bieži tiek izmantotas apspriedes tiešsaistē
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
naudojama
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pasinaudojo
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pasinaudoti
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
panaudoti
![]() ![]() |
Online-Konsultationen werden häufig genutzt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Visuotinai naudojamos konsultacijos internetu
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Visuotinai naudojamos konsultacijos internetu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gebruikt
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
benut
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gebruik
![]() ![]() |
genutzt wird |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wordt gebruikt
|
genutzt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
worden gebruikt
|
genutzt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gebruikt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wykorzystać
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wykorzystane
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wykorzystywane
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jako
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wykorzystać
|
genutzt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wykorzystywane
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
utilizado
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
utilizados
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utilizada
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utilizadas
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aproveitada
![]() ![]() |
nicht genutzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aproveitado
|
genutzt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
utilizados
|
genutzt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utilizadas
|
genutzt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utilizada
|
genutzt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ser utilizados
|
Diese Möglichkeit sollte genutzt werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Essa possibilidade deve ser utilizada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
utilizate
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
folosit
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
folosite
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utilizat
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
utilizată
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pentru
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sunt utilizate
|
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alte
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
utilizate
|
genutzt werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
folosite
|
Wie wird diese Möglichkeit genutzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cum sunt folosite aceste oportunităţi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
utnyttjas
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
användas
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
används
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
användas
|
genutzt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
utnyttjas
|
genutzt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
användas för
|
genutzt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kan användas
|
genutzt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
används
|
Warum wurde sie nicht genutzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Varför tillämpades den inte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
využiť
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
využíva
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
využívať
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
využívajú
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
použiť
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zdroje
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
využiť
|
genutzt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
využívať
|
genutzt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
použiť
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bežne sa využívajú konzultácie online
|
Wie wird diese Möglichkeit genutzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ako sa využíva táto príležitosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uporablja
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
namene
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uporabiti
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uporabljati
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uporabili
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izkoriščajo
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
namene
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
utilizado
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
utilizarse
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utilizan
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potencial
![]() ![]() |
genutzt , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
aprovechado
|
genutzt werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
utilizarse
|
genutzt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utilizarse para
|
genutzt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utilizar
|
genutzt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podrían
|
Warum wurde sie nicht genutzt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Por qué no se utilizó
|
Diese Möglichkeit sollte genutzt werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Esa posibilidad debería usarse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
využíván
![]() ![]() |
effektiv genutzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efektivně využita
|
genutzt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
využít
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
genutzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
használják
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
használni
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
felhasználni
![]() ![]() |
genutzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ki
![]() ![]() |
genutzt werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
használni
|
genutzt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
használni .
|
genutzt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
felhasználni .
|
Online-Konsultationen werden häufig genutzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gyakran folytatunk on-line konzultációkat .
|
Häufigkeit
Das Wort genutzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 718. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 112.33 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- genutzte
- dient
- Genutzt
- benutzt
- genützt
- angemietet
- hergerichtet
- vermietet
- weitergenutzt
- umfunktioniert
- gemietet
- genutztes
- gastronomisch
- Lagerraum
- ungenutzte
- ausgebaut
- mitgenutzt
- genutzter
- zweckentfremdet
- umgebaut
- angelegt
- bewirtschaftet
- zugeführt
- Räumlichkeiten
- ungenutzten
- untergebracht
- Veranstaltungsort
- diente
- genutzten
- ungenutzt
- nutzen
- Übungsgelände
- beherbergt
- Gelände
- saniert
- eingezäunt
- wiedereröffnet
- beherbergen
- Außengelände
- Hotelbetrieb
- Materiallager
- leerstehende
- umgewidmet
- Luftschutzraum
- umgewandelt
- wiederhergerichtet
- Lagerräume
- eröffnet
- Büroräume
- weiterverwendet
- Erholungsraum
- Veranstaltungsfläche
- Garagen
- Anlage
- Notunterkunft
- umzäunt
- generalsaniert
- planiert
- Außengastronomie
- grundsaniert
- Erweiterungsfläche
- Flugplatzgelände
- modernisiert
- sanierungsbedürftige
- Gaststättenbetrieb
- Restaurationsbetrieb
- sanierten
- zugeschüttet
- Geländes
- Unterkunftsgebäude
- Naherholungsraum
- gebraucht
- Veranstaltungsräume
- Areal
- bebaut
- Hofladen
- Veranstaltungsräumen
- gastronomische
- gastronomischer
- Schießstände
- Kellerräumen
- Gaststätte
- Erholungszentrum
- Übernachtungs
- betreten
- Schießstand
- Lagerplatz
- eingezäunte
- Reithallen
- Touristeninformation
- Gästezimmern
- sanierte
- Gastbetrieb
- Übungsplatz
- Fahrzeughalle
- Hausbooten
- gärtnerisch
- Umnutzung
- Gebäude
- Schwimmbad
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- genutzt werden
- genutzt wird
- genutzt . Die
- genutzt wurde
- genutzt , um
- landwirtschaftlich genutzt
- genutzt . Der
- genutzt werden kann
- genutzt werden können
- genutzt , die
- genutzt werden . Die
- genutzt wird . Die
- genutzt werden , um
- genutzt , um die
- dazu genutzt
- genutzt wird . Das
- genutzt wird . Der
- genutzt wurde und
- genutzt werden , die
- landwirtschaftlich genutzt . Die
- genutzt wird , um
- genutzt wurde . Die
- genutzt wird , ist
- genutzt werden , da
- dazu genutzt werden
- genutzt wird .
- wird genutzt , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈnʊʦt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- benutzt
- ausgenutzt
- verschmutzt
- benützt
- genützt
- vernetzt
- geschnitzt
- verputzt
- Tierarzt
- abgesetzt
- geschätzt
- gesetzt
- gepflanzt
- Frauenarzt
- entsetzt
- Facharzt
- überschätzt
- Hausarzt
- Assistenzarzt
- Zahnarzt
- ausgesetzt
- umgesetzt
- kreuzt
- eingesetzt
- begrenzt
- beigesetzt
- schmilzt
- Chefarzt
- Wundarzt
- unterstützt
- zusammensetzt
- bepflanzt
- Jetzt
- gereizt
- glänzt
- sitzt
- abgrenzt
- besitzt
- setzt
- besetzt
- zusammengesetzt
- durchsetzt
- Leibarzt
- übersetzt
- Notarzt
- überstürzt
- Schiffsarzt
- Augenarzt
- abgeholzt
- jetzt
- reizt
- stützt
- tanzt
- verkürzt
- platzt
- abgestützt
- verschanzt
- ersetzt
- aufgesetzt
- schätzt
- gekürzt
- unterschätzt
- Kinderarzt
- angrenzt
- stürzt
- beheizt
- abgegrenzt
- getanzt
- grenzt
- Nervenarzt
- ungeschützt
- pflanzt
- ergänzt
- Arzt
- verletzt
- widersetzt
Unterwörter
Worttrennung
ge-nutzt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- genutzten
- genutzte
- ausgenutzt
- ungenutzt
- genutzter
- genutztes
- umgenutzt
- ungenutzten
- weitergenutzt
- abgenutzt
- genutztem
- mitgenutzt
- meistgenutzten
- abgenutzten
- nachgenutzt
- ungenutzter
- ungenutztes
- abgenutzter
- ausgenutzten
- umgenutzten
- vielgenutzten
- Ausgenutzt
- selbstgenutzten
- ungenutztem
- zwischengenutzt
- vielgenutzter
- vielgenutztes
- fremdgenutzt
- meistgenutzter
- mitgenutzter
- selbstgenutztem
- abgenutztem
- wiedergenutzt
- mitgenutzten
- eigengenutzten
- Ungenutzt
- ausgenutzter
- selbstgenutztes
- abgenutztes
- umgenutzter
- umgenutztes
- Ungenutztes
- Abgenutztes
- genutzt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- eigengenutzt
- selbstgenutzt
- genutzt.Die
- zwischengenutzten
- Abgenutzt
- Selbstgenutztes
- Abgenutzter
- selbstgenutzter
- genutzt.Am
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Gattung |
|
|
Volk |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
London Underground |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Dresden |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Mannheim |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Texas |
|
|
Programmiersprache |
|
|