Sicherheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sicherheiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Si-cher-heit |
Nominativ |
die Sicherheit |
die Sicherheiten |
---|---|---|
Dativ |
der Sicherheit |
der Sicherheiten |
Genitiv |
der Sicherheit |
den Sicherheiten |
Akkusativ |
die Sicherheit |
die Sicherheiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (16)
- Englisch (15)
- Estnisch (15)
- Finnisch (7)
- Französisch (21)
- Griechisch (19)
- Italienisch (22)
- Lettisch (12)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (24)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (18)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
сигурността
Das Stockholm-Programm legt den Akzent auf die Durchsetzung dieser Rechte , insbesondere in den Bereichen Justiz und Sicherheit .
Програмата от Стокхолм подчертава утвърждаването на правата , особено в областите на правосъдието и сигурността .
|
Sicherheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
сигурност
( BG ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , das Entbrennen von Debatten , wenn es um grundlegende und unveräußerliche europäische Werte wie Sicherheit und Menschenrechte geht und der schmale Grat dazwischen verbreitert wird , steht außer Frage .
Г-н председател , г-н комисар , колеги , естествено е да има дебати , когато става дума за основополагащи и незаобиколими европейски ценности , като сигурност и човешки права , и когато крехката граница между тях се пропуква .
|
Sicherheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
безопасността
Ein weiterer Aspekt , den ich für äußerst wichtig halte , ist Transparenz , sowohl in Bezug auf die verwendeten Arzneimittel als auch auf die wissenschaftlichen Berichte der Gesundheitsbehörden , die erforderlich ist , um Interessenkonflikte zu verhindern und die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger und deren Aufklärung zu gewährleisten .
Друг аспект , който смятам за изключително важен , е изискването за прозрачност както по отношение на употребяваните лекарствени продукти , така и на научните доклади , изготвяни от здравните власти с оглед предотвратяване на конфликтите на интереси и гарантирането на безопасността и предоставянето на информация на гражданите .
|
Sicherheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
безопасност
Diese Aufgabe wird unter der Verantwortung der Europäischen Gruppe der Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit sowie der Kommission durchgeführt werden .
За изпълнението на задачата ще отговарят Групата на европейските регулатори в областта на ядрената безопасност и Комисията .
|
regionale Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
регионалната сигурност
|
internationalen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
международната сигурност
|
weniger Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-малко сигурност
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
националната сигурност
|
: Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
: Безопасност по
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
международната сигурност
|
globalen Sicherheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
глобалната сигурност
|
Sicherheit erhöht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
защото разширяването повишава интеграцията
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
нашата сигурност
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
националната сигурност
|
Sicherheit tun |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Напълно ги подкрепям
|
ihre Sicherheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
тяхната безопасност
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ядрената безопасност
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
между сигурност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sikkerhed
Wir müssen alle davon überzeugt sein , dass wir das richtige Gleichgewicht zwischen unserer kollektiven Sicherheit und unseren Grundrechten gefunden haben .
Vi skal være sikre på , at vi finder den rette balance mellem vores kollektive sikkerhed og grundlæggende rettigheder .
|
Sicherheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sikkerheden
Diese Privatisierung wird den Verlust vieler Arbeitsplätze nach sich ziehen und wird sich mit Sicherheit sehr negativ auf die Flugsicherheit auswirken .
En sådan privatisering vil medføre et betydeligt tab af arbejdspladser og vil helt sikkert få ødelæggende indflydelse på sikkerheden .
|
kollektive Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kollektive sikkerhed
|
Biologische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biosikkerhed
|
Diese Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne sikkerhed
|
ohne Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden sikkerhed
|
Sicherheit oder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
sikkerhed eller
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mellem sikkerhed
|
ihre Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
deres sikkerhed
|
diese Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
denne sikkerhed
|
Sicherheit ist |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
eigene Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
egen sikkerhed
|
globale Sicherheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
global sikkerhed
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nationale sikkerhed
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vores sikkerhed
|
Sicherheit Israels |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Israels sikkerhed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
security
Ich denke , sie hat sehr zutreffend aufgezeigt , warum die Fragen der Freiheit und des Rechts nicht von denen der Sicherheit getrennt werden können .
I believe she has demonstrated perfectly why issues of freedom and justice can not be separated from those of security .
|
Sicherheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
safety
( SL ) Ich bin fest davon überzeugt , dass alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments sich der Bedeutung rechtzeitiger und genauer Informationen bewusst sind , um die Sicherheit ihrer vielen Reisen zu gewährleisten .
( SL ) I firmly believe that all Members of the European Parliament are aware of the importance of timely and accurate information in ensuring the safety of their many journeys .
|
politische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
political security
|
Biologische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biosafety
|
wirtschaftliche Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economic security
|
äußere Sicherheit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
external security
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
national security
|
internationalen Sicherheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
international security
|
kollektiven Sicherheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
collective security
|
langfristige Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
long-term security
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
internal security
|
ohne Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
without security
|
innere Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
internal security
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
between security
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nuclear safety
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
julgeoleku
Wir haben gemeinsame Interessen auf den Gebieten internationale Sicherheit , Bekämpfung des Terrorismus , diplomatische Vermittlung in Spannungsgebieten im Nahen Osten , Bewältigung regionaler Krisen , interkultureller Dialog und internationale Ordnungspolitik .
Meil on ühised huvid rahvusvahelise julgeoleku , terrorismivastase võitluse , Lähis-Ida pingekollete diplomaatilise vahenduse , piirkondliku kriisiohje , kultuuridevahelise dialoogi ja maailmamajandusliku juhtimise valdkonnas .
|
Sicherheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ohutuse
Außerdem wird damit ein größerer Schutz in Sachen CE-Kennzeichnung , gefährliche Stoffe , nationale Produktinformationsstellen , Unabhängigkeit und Transparenz , Gesundheitsschutz und Sicherheit sowie elektronische Kommunikationsdienste beabsichtigt .
Samuti on eesmärk tagada parem kaitse CE-märgise , ohtlike ainete , riigisiseste toodete kontaktpunktide , sõltumatuse ja läbipaistvuse , tervise ning ohutuse , e-kommunikatsiooni seisukohalt .
|
Sicherheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
turvalisuse
Die Voraussetzungen dafür sind die Erfüllung der Anforderungen in Bezug auf verantwortungsvolle Regierungsführung , Sicherheit und die Gewährleistung der Freizügigkeit .
Selle eesmärgi tingimusteks on hea valitsemistava ja julgeoleku nõuete täitmine ning liikumise turvalisuse tagamine .
|
Sicherheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Im Bereich der nuklearen Sicherheit liegt der Fokus auf der Europäischen Kommission .
Euroopa Komisjonil on tuumaohutuse valdkonnas erakordselt tähtis roll .
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuumaohutuse
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sisejulgeoleku
|
zollrechtlicher Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tolliturvalisuse
|
sozialen Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sotsiaalkindlustuse
|
von Sicherheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
julgeoleku
|
nukleare Sicherheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tuumaohutuse
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
avaliku julgeoleku
|
mit Sicherheit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kindlasti
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
rahvusvahelise julgeoleku
|
innere Sicherheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sisejulgeolekule
|
Sicherheit von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ohutuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
turvallisuuden
Einerseits fordern sie im Namen der Sicherheit und Gerechtigkeit ein Mindestmaß an europäischen Regelungen zur Eindämmung der illegalen Einwanderung und andererseits wollen sie im Namen ihrer Grundsätze , die inzwischen zum Dogma geworden sind - darunter Ultraliberalismus und Bewegungsfreiheit - dass das Territorium der Europäischen Union ein Ort wird , der Millionen potenzieller Einwanderer aufnimmt und anzieht .
Yhtäältä ne vaativat turvallisuuden ja oikeudenmukaisuuden nimissä eurooppalaisia vähimmäissääntöjä laittoman maahanmuuton hillitsemiseksi , ja toisaalta dogmiksi muodostuneiden sääntöjensä - jotka liittyvät ultraliberalismiin ja liikkumisen vapauttamiseen - nimissä ne haluavat unionin alueesta paikan , joka ottaa vastaan ja houkuttelee miljoonia mahdollisia maahanmuuttajia .
|
Sicherheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
turvallisuutta
Dann ist die Sicherheit zu nennen : die Sicherheit der Güter und Personen , rechtliche und gerichtliche Sicherheit sowie Banksicherheit .
Sitten on turvallisuus , ja tarkoitan tällä tavaroiden ja ihmisten turvallisuutta , oikeusvarmuutta , oikeusturvaa ja pankkitoiminnan turvallisuutta .
|
Sicherheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
turvallisuus
Die Beseitigung der Armut wird zu einem weltweit vorrangigen Ziel , da wir nur so die Sicherheit , die Governance und die Gerechtigkeit in einer globalisierten Welt garantieren können .
Köyhyyden poistamisesta on tullut koko maailmassa ensisijainen tavoite , koska vain siten voidaan taata turvallisuus , hyvä hallintotapa ja tasa-arvo maailmanlaajuistuneessa maailmassa .
|
Sicherheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
turvallisuuteen
Als ein Abgeordneter , der Fragen bezüglich der Kriminalprävention , der Sicherheit und polizeilichen Zusammenarbeit immer besondere Aufmerksamkeit geschenkt hat , erkenne ich die grundlegende Bedeutung Europols bei der Schaffung eines sicheren europäischen Raumes und der Verhütung der Kriminalität in ganz Europa an . Und zwar parallel zur Notwendigkeit , diese auf verschiedenen Ebenen , einschließlich der hier erörterten , zu verstärken .
Euroopan parlamentin jäsenenä , joka on aina kiinnittänyt erityistä huomiota rikoksien ehkäisemiseen , turvallisuuteen ja poliisialan yhteistyöhön liittyviin asioihin , tunnustan Europolin perustavan merkityksen luotaessa turvallinen eurooppalainen alue ja ehkäistäessä rikollisuutta kaikkialla yhteisössä , samalla kun tätä on vahvistettava eri tasoilla , myös niillä , joista täällä keskustellaan .
|
ohne Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilman turvallisuutta
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ydinturvallisuus
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sisäisen turvallisuuden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sécurité
Auf dem Gebiet der Gesundheit und Sicherheit sollten sie nur eingebracht werden , wenn sie aus wissenschaftlicher und medizinischer Sicht erwiesenermaßen erforderlich sind , wie es bei einer Änderung an der Richtlinie für biologische Arbeitsstoffe von 2000 der Fall ist , die dazu dient , Arbeitnehmer vor Verletzungen mit Injektionsnadeln und einer Infektion mit Hepatitis oder HIV zu schützen .
Dans le domaine de la santé et de la sécurité , il ne faudrait légiférer que si des preuves scientifiques et médicales en démontrent la nécessité , comme c'est le cas pour un amendement de la directive de 2000 sur les agents biologiques pour protéger les travailleurs contre les blessures provoquées par des seringues et l'hépatite ou le VIH .
|
Sicherheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la sécurité
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sécurité nationale
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sécurité personnelle
|
Biologische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biosécurité
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sécurité nucléaire
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sécurité nationale
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sécurité internationale
|
regionale Sicherheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sécurité régionale
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
notre sécurité
|
innere Sicherheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sécurité intérieure
|
Sicherheit und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sécurité et
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sécurité intérieure
|
sozialen Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sécurité sociale
|
öffentliche Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sécurité publique
|
ihre Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
leur sécurité
|
Die Sicherheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
La sécurité
|
eigene Sicherheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
propre sécurité
|
soziale Sicherheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sécurité sociale
|
gemeinsame Sicherheit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sécurité commune
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sécurité nucléaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ασφάλεια
Ich stimme Herrn Verheugen zu , wenn er sagt , dass wir 100 % - ige Sicherheit nie erreichen können . Aber unser Ziel in Europa muss es sein , die höchstmögliche Sicherheit zu haben , und dieses Ziel haben wir noch nicht erreicht .
Συμφωνώ με τον κ . Verheugen ότι δεν μπορούμε ποτέ να επιτύχουμε πλήρη ασφάλεια . Όμως ο στόχος μας στην Ευρώπη πρέπει να είναι η μέγιστη δυνατή ασφάλεια , και δεν τον έχουμε επιτύχει ακόμα .
|
Sicherheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ασφάλειας
Setzen wir die Föderalisierung dort um , wo sie zur Stärkung der Sicherheit der europäischen Bürger nützlich erscheint .
Να εφαρμόσουμε την κοινοτικοποίηση εκεί όπου εμφανίζεται χρήσιμη για την ενίσχυση της ασφάλειας των ευρωπαίων πολιτών .
|
Sicherheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την ασφάλεια
|
größtmögliche Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δυνατή ασφάλεια
|
Biologische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Βιοασφάλεια
|
äußere Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εξωτερική ασφάλεια
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
προσωπική ασφάλεια
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
εσωτερικής ασφάλειας
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Πυρηνική ασφάλεια
|
gemeinsamen Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
κοινής ασφάλειας
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
δημόσιας ασφάλειας
|
öffentliche Sicherheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
δημόσια ασφάλεια
|
an Sicherheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
επίπεδο ασφάλειας
|
europäischen Sicherheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκής ασφάλειας
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
εθνικής ασφάλειας
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
πυρηνικής ασφάλειας
|
Sicherheit aller |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ασφάλεια όλων
|
ihre Sicherheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ασφάλειά τους
|
innere Sicherheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
εσωτερική ασφάλεια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sicurezza
Von Seiten der Europäischen Union wurde zu verschiedenen Anlässen betont , dass die Sicherheit des israelischen und des palästinensischen Volkes sowohl kollektiv als auch einzeln jederzeit gewährleistet sein muss .
L' Unione europea ha affermato in diverse occasioni la necessità di garantire che la sicurezza del popolo israeliano e del popolo palestinese , sia a livello collettivo che individuale , sia sempre tutelata .
|
Sicherheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la sicurezza
|
ohne Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
senza sicurezza
|
Sicherheit sowie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sicurezza
|
kollektiven Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sicurezza collettiva
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sicurezza nucleare
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
sicurezza personale
|
finanzielle Sicherheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
sicurezza finanziaria
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sicurezza nazionale
|
wirtschaftliche Sicherheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sicurezza economica
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sicurezza interna
|
Sicherheit oder |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sicurezza o
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sicurezza nazionale
|
innere Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sicurezza interna
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tra sicurezza
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sicurezza internazionale
|
gibt Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Genera sicurezza
|
äußere Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sicurezza esterna
|
Sicherheit am |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sicurezza sul
|
nukleare Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sicurezza nucleare
|
Die Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
La sicurezza
|
globale Sicherheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sicurezza globale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
drošību
Jede Schwäche oder ungenügende Umsetzung eines dieser Elemente kann die Sicherheit der Union und die Wirksamkeit des Schengen-Raums gefährden .
Jebkura nepilnība vai neatbilstoša darbība jebkuram no šiem elementiem var apdraudēt Savienības drošību .
|
Sicherheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
drošības
Es ist sehr wichtig , dass das Wissen über die Kernenergie mittelfristig aufrechterhalten und erweitert wird , weil dies die wirkliche Garantie für Sicherheit ist .
Ir ārkārtīgi svarīgi , lai zināšanas kodolenerģētikas jomā vidējā termiņā tiktu saglabātas un paplašinātas , jo tās sniedz reālas drošības garantijas .
|
Sicherheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
drošība
Ein weiterer Aspekt , der sichergestellt sein muss , ist die Sicherheit der Boote .
Vēl viens aspekts , kas būtu jānodrošina , ir kuģu drošība .
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
starp drošību
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
valsts drošības
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kodoldrošības
|
innere Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
iekšējo drošību
|
auf Sicherheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
uz drošību
|
globale Sicherheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pasaules drošību
|
mit Sicherheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
noteikti
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Eiropas drošībai
|
der Sicherheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
drošības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
saugumo
Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wird zusammen mit dem Sekretariat der Pariser Vereinbarung und den Mitgliedstaaten Studien und Programme zur Erhöhung der Sicherheit des Seeverkehrs finanzieren .
Kad padidintų jūrų transporto saugumą , Europos jūrų saugumo agentūra , kartu su Paryžiaus susitarimo memorandumo sekretoriatu ir su valstybėmis narėmis finansuos ( mokslinius ) tyrinėjimus ir programas .
|
Sicherheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
saugumą
Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wird zusammen mit dem Sekretariat der Pariser Vereinbarung und den Mitgliedstaaten Studien und Programme zur Erhöhung der Sicherheit des Seeverkehrs finanzieren .
Kad padidintų jūrų transporto saugumą , Europos jūrų saugumo agentūra , kartu su Paryžiaus susitarimo memorandumo sekretoriatu ir su valstybėmis narėmis finansuos ( mokslinius ) tyrinėjimus ir programas .
|
Sicherheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saugumas
Mehr Sicherheit sowie umweltfreundlichere und sensiblere Vorschläge sind immer zu begrüßen .
Didesnis saugumas ir aplinkosaugos požiūriu jautresni bei pažangūs sprendimai visada sveikintini .
|
Sicherheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saugos
Wir alle wissen , dass es gute wirtschaftliche Gründe sowie gute geschäftliche Gründe für die Gewährleistung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz gibt . Doch das wichtigste Argument sind die Erhaltung der menschlichen Gesundheit und die Rettung von Menschenleben .
Mes visi žinome , kad yra svarių ekonominių argumentų , o taip pat gerų verslo priežasčių geros sveikatos ir saugos darbo vietoje naudai , bet , daug svarbiau , svariausias argumentas turėtų būti žmonių sveikatos ir gyvybių , kurias galima išsaugoti , kaina .
|
Sicherheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saugumui
Da sich die Pipeline in der Nähe wichtiger Schifffahrtswege befindet , könnte auch dies eine Gefahr für die Umwelt und die Sicherheit darstellen .
Faktas , kad dujotiekis yra arti svarbių laivybos kelių , taip pat galėtų sukelti riziką aplinkai ir saugumui .
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
asmeninį saugumą
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalinį saugumą
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nacionalinio saugumo
|
innere Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vidaus saugumą
|
Sicherheit sagen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
užtikrintai pasakyti
|
Sicherheit , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
saugumo ,
|
nukleare Sicherheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
weniger Sicherheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mažesnį saugumą
|
sozialen Sicherheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
socialinės apsaugos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
veiligheid
Herr Präsident , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Die Sicherheit steht über allem .
( DE ) Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , veiligheid gaat boven alles .
|
internationalen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internationale veiligheid
|
regionale Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionale veiligheid
|
Sicherheit erhöhen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veiligheid vergroten
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nationale veiligheid
|
Biologische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bioveiligheid
|
kollektive Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
collectieve veiligheid
|
kollektiven Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
collectieve veiligheid
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tussen veiligheid
|
eigenen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eigen veiligheid
|
aktiven Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
actieve veiligheid
|
europäische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese veiligheid
|
eigene Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eigen veiligheid
|
äußeren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
externe veiligheid
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nationale veiligheid
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
openbare veiligheid
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
ohne Sicherheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
zonder veiligheid
|
europäischen Sicherheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europese veiligheid
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
persoonlijke veiligheid
|
öffentliche Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
openbare veiligheid
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
onze veiligheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa
Es bleibt zu hoffen , dass die europäischen Minister für Umwelt und Energie dieser starken Botschaft zugunsten einer Kultur der Sicherheit Beachtung schenken .
Pozostaje nam mieć nadzieję , że europejscy ministrowie odpowiedzialni za energetykę uwzględnią to zdecydowane przesłanie na rzecz kultury bezpieczeństwa .
|
Sicherheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bezpieczeństwo
Wir sollten einen Weg finden , solche Spitzen gegen unsere Wirtschaftsordnung , die so vielen Menschen Wohlstand und soziale Sicherheit gebracht hat , noch zu beseitigen .
Powinniśmy znaleźć sposób na usunięcie tych wybuchów przeciwko naszemu systemowi gospodarczemu , który przyniósł bogactwo i bezpieczeństwo społeczne tak wielu ludziom .
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa publicznego
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa narodowego
|
internationalen Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa międzynarodowego
|
sozialen Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zabezpieczenia społecznego
|
für Sicherheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bezpieczeństwa i
|
Die Sicherheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bezpieczeństwo
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bezpieczeństwo Europy
|
Sicherheit und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa i
|
öffentliche Sicherheit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa publicznego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
segurança
Unsere Außenpolitik stellt einen wesentlichen Bestandteil der inneren Sicherheit dar .
A nossa política externa constitui uma peça essencial do da segurança interna .
|
kollektiven Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segurança colectiva
|
Biologische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Sicherheit ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segurança sem
|
gibt Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Confere segurança
|
internationalen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segurança internacional
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segurança interna
|
äußere Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segurança externa
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
segurança internacional
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
segurança nacional
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Segurança nuclear
|
kollektive Sicherheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
segurança colectiva
|
wirtschaftliche Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
segurança económica
|
öffentliche Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
segurança pública
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
segurança nacional
|
Sicherheit durch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
segurança através
|
regionale Sicherheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
segurança regional
|
innere Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
segurança interna
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
segurança pessoal
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
segurança da Europa
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
segurança pública
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
securitatea
Für Europa ist die Zeit gekommen , institutionelle Fragen in den Hintergrund zu rücken und sich stattdessen den Dingen zu widmen , die die 500 Millionen Europäer wirklich beschäftigt : Soziale Marktwirtschaft , Energie , Klima und Sicherheit .
A venit timpul ca Europa să lase deoparte chestiunile instituţionale şi să se dedice aspectelor cu adevărat importante pentru cele 500 de milioane de europeni : economia socială de piaţă , energia , clima şi securitatea .
|
Sicherheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
securitate
schriftlich . - ( NL ) Der Schutz und die Förderung der Grundrechte bilden die Grundlage für unsere europäische Demokratie und sind wesentliche Voraussetzungen , um unseren europäischen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts zu stärken .
în scris . - ( Olanda ) Protejarea şi promovarea drepturilor fundamentale se află chiar în centrul democraţiei noastre europene şi reprezintă condiţii-cheie dacă dorim să lărgim aria europeană de libertate , securitate şi justiţie .
|
Sicherheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siguranţa
Vor allem haben wir eine Einigung bei Fragen der Qualität und der Sicherheit der Gesundheitsdienstleistungen erreicht .
În primul rând , am convenit asupra chestiunilor referitoare la calitatea şi siguranţa serviciilor medicale .
|
Sicherheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
securităţii
Das traditionelle Verständnis von Sicherheit in Bezug auf die sogenannte " harte Macht " , die die Sicherheit durch die Anwesenheit von Militärkräften oder stabilisierenden Mächten betrifft , ist genauso wichtig wie die Sicherheit in den Bereichen Wirtschaft , Gesellschaft , Lebensmittel und Umwelt .
Înţelegerea tradiţională a securităţii referitor la ceea ce este denumit " forţe armate ” , care se referă la asigurarea securităţii prin prezenţa forţelor militare sau a forţelor de stabilizare este la fel de importantă precum securitatea în domeniul economic , social , alimentar sau ecologic .
|
Sicherheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
siguranța
Bedauerlicherweise , sagen einige Kolleginnen und Kollegen - sogar diejenigen , in deren Heimatländern sich keine Kernkraftwerke befinden - wir wären stark von der Kernenergie abhängig , weshalb die Sicherheit vorrangige Bedeutung hat .
În mod regretabil , spun unii colegi , ne bazăm foarte mult pe energia nucleară - chiar și cei care nu au centrale pe teritoriul lor - , așadar siguranța este primordială .
|
globale Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
securitatea globală
|
Diese Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această securitate
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
securitatea Europei
|
europäische Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
securitatea europeană
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
între securitate
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
securităţii internaţionale
|
soziale Sicherheit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
securitatea socială
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
säkerhet
. Man wartet nicht darauf , dass ein Flugzeug abstürzt , bevor man es auf seine Sicherheit testet , und das Gleiche gilt auch für chemische Stoffe in Haushaltsprodukten .
– Man väntar inte på att ett flygplan ska störta innan man testar flygplanets säkerhet , och det bör vi inte heller göra när det gäller kemikalier i hushållsprodukter .
|
Sicherheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
säkerheten
Viele der Empfehlungen in diesem Bericht stimmen mit den Ansichten der Kommission zur Entwicklung politischer Konzepte zur Bekämpfung der Computerkriminalität und der Verbesserung der Sicherheit überein .
Många av rekommendationerna i betänkandet är i linje med kommissionens nuvarande åsikt om politikutveckling för att bekämpa Internetrelaterad brottslighet och för att förbättra säkerheten .
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mellan säkerhet
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vår säkerhet
|
ihre Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
deras säkerhet
|
gemeinsame Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gemensam säkerhet
|
Sicherheit Europas |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Europas säkerhet
|
europäische Sicherheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
europeiska säkerheten
|
und Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
och säkerhet
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kärnkraftssäkerhet
|
äußere Sicherheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
yttre säkerhet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
bezpečnosti
Ohne Freiheit und Sicherheit für Journalisten kann es keine Medienfreiheit geben , und ohne Medienfreiheit kann es keine Demokratie geben .
Bez slobody a bezpečnosti novinárov nemôže existovať sloboda médií - a bez slobody médií nemôže existovať demokracia .
|
Sicherheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bezpečnosť
Nur eine Subventionierung " echter " Landwirte - Erzeuger gesunder Nahrungsmittel und qualitativ hochwertiger Produkte - kann Sicherheit auf diesem Gebiet für Europa und die Welt gewährleisten .
Jedine dotovanie skutočných poľnohospodárov - výrobcov zdravých potravín a výrobkov vysokej kvality - môže zaručiť bezpečnosť v tejto oblasti pre Európu a celý svet .
|
Sicherheit unseres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpečnosť nášho
|
zollrechtlicher Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
colnej bezpečnosti
|
kollektive Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolektívnu bezpečnosť
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
národnú bezpečnosť
|
gemeinsamen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločnej bezpečnosti
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
národnej bezpečnosti
|
internationalen Sicherheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
medzinárodnej bezpečnosti
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
verejnej bezpečnosti
|
unserer Sicherheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
našej bezpečnosti
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jadrovej bezpečnosti
|
langfristige Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dlhodobú bezpečnosť
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
osobnú bezpečnosť
|
Diese Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Táto bezpečnosť
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
našu bezpečnosť
|
Sicherheit unserer |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bezpečnosť našich
|
Sicherheit ihrer |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bezpečnosť svojich
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
medzi bezpečnosťou
|
Die Sicherheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Bezpečnosť
|
innere Sicherheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vnútornú bezpečnosť
|
mit Sicherheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
varnosti
( FR ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ein vereitelter Anschlag reicht aus , um jeden Anschein der Trivialität von der Bekräftigung des Anrechts auf Sicherheit unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger zu entfernen .
( FR ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , poskus napada je dovolj , da izgine občutek trivialnosti v zvezi s potrditvijo pravice do varnosti naših sodržavljanov .
|
Sicherheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
varnost
Die soziale Notwendigkeit besteht darin , die Gewissheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und somit im Familienleben aller Bürger zu gewährleisten .
Socialna nuja je , da se zagotovi gotovost in varnost zaposlitve in s tem družinskih življenj vseh državljanov .
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
javne varnosti
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jedrske varnosti
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
notranje varnosti
|
Sicherheit anderer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varnost drugih
|
politische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politično varnost
|
Sicherheit aller |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
varnost vseh
|
erwarten Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Javnost pričakuje varnost
|
Die Sicherheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Varnost
|
Ohne Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Brez varnosti
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
našo varnost
|
unserer Sicherheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
naše varnosti
|
auf Sicherheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
do varnosti
|
sozialen Sicherheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
socialne varnosti
|
Sicherheit ihrer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
varnost svojih
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nacionalne varnosti
|
der Sicherheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
varnosti
|
Sicherheit ( |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
varnosti (
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
seguridad
Lassen Sie uns nicht vergessen , dass es die Aufgabe der Presse ist , die Allgemeinheit über alle Aspekte des gesellschaftlichen Lebens zu informieren und dass , solange keine als streng geheim eingestuften Dokumente veröffentlicht werden , wohl kaum von einer Beeinträchtigung der Sicherheit des jeweiligen Staates die Rede sein kann .
No olvidemos que el papel de la prensa es informar al público en general sobre todos los aspectos de la vida comunitaria que refleja , y que , mientras no divulgue documentos clasificados como estrictamente confidenciales , nadie puede decir que la seguridad del Estado se encuentra comprometida .
|
Sicherheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la seguridad
|
zusätzliche Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seguridad adicional
|
regionale Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seguridad regional
|
langfristige Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seguridad a largo
|
gibt Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proporciona seguridad
|
ohne Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin seguridad
|
kollektiven Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seguridad colectiva
|
Biologische Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bioseguridad
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
seguridad personal
|
Nukleare Sicherheit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Seguridad nuclear
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
seguridad nacional
|
öffentliche Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
seguridad pública
|
Sicherheit als |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
seguridad como
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
seguridad pública
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
seguridad internacional
|
kollektive Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
seguridad colectiva
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
entre seguridad
|
eigene Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
propia seguridad
|
soziale Sicherheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
seguridad social
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
seguridad nacional
|
Die Sicherheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
La seguridad
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nuestra seguridad
|
nukleare Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bezpečnosti
Wir sprechen über nichts anderes als die Sicherheit der selbstständigen Kraftfahrer und der Bürgerinnen und Bürger Europas , die am Straßenverkehr teilnehmen ; das ist es , worüber wir sprechen , und Sie packen hier falsche Argumente aus .
Nehovoříme o ničem jiném než o bezpečnosti samostatně výdělečně činných řidičů a evropské veřejnosti na evropských silnicích . O tom právě hovoříme a vy tu uvádíte falešné argumenty .
|
Sicherheit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
bezpečnost
Es wird niemals Sicherheit ohne Frieden oder Frieden ohne Gerechtigkeit geben .
Nikdy nebude existovat bezpečnost bez míru , ani mír bez spravedlnosti .
|
öffentlichen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veřejné bezpečnosti
|
europäischen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropské bezpečnosti
|
nationalen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
národní bezpečnosti
|
Sicherheit unserer |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bezpečnost našich
|
persönliche Sicherheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
osobní bezpečnost
|
eigene Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vlastní bezpečnost
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vnitřní bezpečnosti
|
zwischen Sicherheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mezi bezpečností
|
nationale Sicherheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
národní bezpečnost
|
Die Sicherheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Bezpečnost
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jaderné bezpečnosti
|
Sicherheit auf |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
bezpečnost na
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sicherheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
biztonság
Der unbestreitbare Nutzen der angenommenen Verordnung ist die Verbesserung der Qualität und damit der Sicherheit von Reifen .
A jóváhagyott jogszabály vitathatatlan előnyét az jelenti , hogy hozzájárul a gumiabroncsok minőségének javításához , ezáltal pedig a biztonság növeléséhez .
|
Sicherheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
biztonságot
Mit dem am 1 . Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon jedoch , der die Zustimmung des Europäischen Parlaments für den Abschluss internationaler Luftverkehrsabkommen erfordert , hat die Kommission einen Verhandlungsprozess eingeleitet , der nun abgeschlossen wurde . Somit wird neben der Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die Zusammenarbeit in mehreren Bereichen geregelt , wie Sicherheit , Schutz der Verbraucherrechte , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , soziale Rechte und fairer Wettbewerb .
Ugyanakkor a Lisszaboni Szerződés 2009 . december 1-jei hatálybalépésével , amely előírja az Európai Parlament jóváhagyását a légi közlekedési szolgáltatásokkal kapcsolatos megállapodások terén , a Bizottság tárgyalási folyamatot kezdeményezett , amely most lezárult , és amelynek eredményeképp számos forgalmi jogot és beruházási lehetőséget hoztak létre , valamint együttműködést alakítottak ki számos területen , beleértve a biztonságot , a fogyasztói jogok védelmét , a környezetvédelmet , a légi közlekedés irányítását , a szociális jogokat és a tisztességes versenyt .
|
Sicherheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biztonsági
Für ein geeintes Europa sind die Harmonisierung der Sozialgesetzgebung und die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit der Mitgliedstaaten der EU von grundlegender Bedeutung , da die Freizügigkeit einen unserer Grundwerte darstellt .
Egy egyesült Európa számára a szociális jogszabályok harmonizációja , valamint a szociális biztonsági rendszereknek az EU-tagállamok közötti koordinációja kulcsfontosságú , mivel a mozgás szabadsága a legfontosabb értékeink közé tartozik .
|
Sicherheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biztonságát
In diesem Zusammenhang sollte eines der Hauptziele der Reform der gemeinsamen Fischereipolitik darin bestehen , Bedingungen wiederherzustellen , die die Sicherheit von Fischern gewährleisten , insbesondere durch Investitionen in die Modernisierung von Booten , bessere Sicherheitsmaßnahmen , die Schulung von Fischern in Bezug auf grundlegende Sicherheitsnormen sowie menschenwürdige Lebensbedingungen , wenn der Seegang es ratsam erscheinen lässt , an Land zu bleiben .
E tekintetben a közös halászati politika reformja egyik legfőbb célkitűzésének kell lennie , hogy olyan körülményeket teremtsen , amelyek biztosítani tudják a halászok biztonságát , például a hajóállomány modernizálásába való befektetéssel , a biztonsági intézkedések szigorításával , a halászok alapvető biztonságra vonatkozó képzésével és azzal , hogy akkor is tisztességes életkörülményeket biztosítanak számukra , ha az időjárási viszonyok miatt nem ajánlott , hogy tengerre szálljanak .
|
Sicherheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
biztonságának
Der Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer geht uns alle an .
A munkavállalók egészségének és biztonságának ügye ugyanis mindannyiunkat erőteljesen foglalkoztat .
|
globalen Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
globális biztonság
|
internationale Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nemzetközi biztonság
|
auf Sicherheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
biztonsághoz való
|
ihre Sicherheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
biztonságukat
|
soziale Sicherheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
szociális biztonság
|
nuklearen Sicherheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nukleáris biztonság
|
Sicherheit des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
biztonsága
|
Sicherheit und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
biztonság és
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
biztonságunk
|
Sicherheit von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
biztonsága
|
und Sicherheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
biztonság
|
ihre Sicherheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
biztonságuk
|
unsere Sicherheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
biztonságunkat
|
Häufigkeit
Das Wort Sicherheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2266. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 34.23 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Überwachung
- Gesundheit
- Verantwortung
- Gesundheitsschutz
- Einhaltung
- Maßnahmen
- Funktionsfähigkeit
- Kontrolle
- Sicherung
- Aufrechterhaltung
- Gefahren
- Privatsphäre
- Sicherheitsmaßnahmen
- ordnungsgemäße
- Funktionieren
- sicherstellen
- Vertraulichkeit
- Strafverfolgung
- Erfüllung
- Energiepolitik
- allgemeine
- Integrität
- dringende
- reibungslose
- überwachen
- Erleichterung
- Notwendigkeit
- Aufgabe
- Absicherung
- Vorkehrungen
- sicherzustellen
- Strategie
- ordnungsgemäßen
- garantieren
- Kontrollen
- Schutzes
- Zukunft
- Eindämmung
- regeln
- überwacht
- Bekämpfung
- sorgen
- Überprüfung
- Ordnung
- sichere
- Bewegungsfreiheit
- bezüglich
- Dringlichkeit
- Regulierung
- Maßnahme
- Aktionsplan
- Feststellung
- hinsichtlich
- erfüllen
- Vertrauenswürdigkeit
- Wichtigkeit
- Überwachungsmaßnahmen
- Kontrollmaßnahmen
- Absicherungen
- Festlegung
- verhüten
- Vorgaben
- einzusetzen
- Weiterverbreitung
- IT-Sicherheit
- kontrollieren
- Grundvoraussetzung
- überprüfen
- Beseitigung
- Einschränkungen
- zwischenstaatlichen
- missbräuchlichen
- Beurteilung
- einsetzen
- Priorität
- konkrete
- befugte
- Nutzen
- Zusatzjobs
- dringliche
- entsprechende
- Norm
- Anonymität
- Beschränkungen
- grenzender
- Probleme
- Hilfe
- Ausschöpfung
- gefordert
- Restriktionen
- Zufriedenheit
- Bedürfnisse
- gebotene
- Präsenz
- Erfordernisse
- mangelnde
- sicheren
- rechtzeitige
- Drittens
- anzuwenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Sicherheit
- Sicherheit und
- mit Sicherheit
- in Sicherheit
- Sicherheit der
- der Sicherheit
- und Sicherheit
- Sicherheit zu
- Sicherheit des
- Sicherheit in
- für Sicherheit
- Sicherheit von
- die Sicherheit der
- die Sicherheit des
- Sicherheit in der
- Sicherheit und Ordnung
- für Sicherheit und
- in Sicherheit zu bringen
- für Sicherheit in der Informationstechnik
- der Sicherheit und
- Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
- die Sicherheit von
- für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
- die Sicherheit und
- Sicherheit ,
- der Sicherheit der
- öffentliche Sicherheit und
- öffentlichen Sicherheit und
- Sicherheit . Die
- der Sicherheit des
- öffentliche Sicherheit und Ordnung
- Sicherheit in der Informationstechnik
- öffentlichen Sicherheit und Ordnung
- der Sicherheit von
- Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa ( OSZE
- mit Sicherheit zu
- über Sicherheit und
- Sicherheit von Maschinen
- und Sicherheit der
- Sicherheit und Gesundheitsschutz
- die Sicherheit zu
- die Sicherheit in
- Sicherheit von Kernkraftwerken
- Sicherheit zu gewährleisten
- Sicherheit zu erhöhen
- soziale Sicherheit und
- Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa ( KSZE
- Die Sicherheit des
- Sicherheit der Vereinigten
- zur Sicherheit der
- Sicherheit in den
- und Sicherheit in
- Die Sicherheit der
- soziale Sicherheit
- Sicherheit zu bringen
- über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
- Sicherheit des Staates
- und Sicherheit des
- der Sicherheit in
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪçɐhaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Si-cher-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sicherheitsgründen
- Sicherheitspolitik
- Sicherheitsrat
- Sicherheitspolizei
- Sicherheitskräfte
- Sicherheits
- Sicherheitsdienst
- Sicherheitskräften
- Sicherheiten
- Sicherheitsmaßnahmen
- UN-Sicherheitsrat
- Sicherheitstechnik
- Sicherheitsvorkehrungen
- Sicherheitsbehörden
- Sicherheitsdienstes
- Sicherheitsanforderungen
- Sicherheitslage
- Sicherheitsrates
- Sicherheitslücken
- Sicherheitsstandards
- Sicherheitsrisiko
- Sicherheitseinrichtungen
- IT-Sicherheit
- Sicherheitsvorschriften
- Sicherheitsbedenken
- Sicherheitslücke
- Sicherheitsbestimmungen
- Sicherheitsabstand
- Sicherheitsberater
- Sicherheitssysteme
- Sicherheitsfragen
- Sicherheitssystem
- Sicherheitsdienste
- Sicherheitschef
- Sicherheitsgurte
- Sicherheitskonzept
- Sicherheitsrats
- Sicherheitsleistung
- Sicherheitsstufe
- Sicherheitsbehälter
- Sicherheitszone
- Sicherheitspersonal
- Sicherheitsmerkmale
- Sicherheitsausstattung
- Sicherheitsorgane
- Sicherheitsventil
- Sicherheitstechnische
- Sicherheitsbehörde
- Sicherheitsmängel
- Sicherheitsunternehmen
- Sicherheitsbereich
- Sicherheitsregeln
- Sicherheitskontrollen
- Sicherheitsüberprüfung
- UN-Sicherheitsrats
- Sicherheitsprobleme
- Sicherheitsfirma
- Sicherheitswache
- Sicherheitsaspekte
- Sicherheitsventile
- Sicherheitsrisiken
- Sicherheitsmaßnahme
- Sicherheitsmanagement
- Sicherheitsfunktionen
- Sicherheitsstandard
- Sicherheitsglas
- Sicherheitsgurt
- Sicherheitsausschuss
- Sicherheitsauflagen
- Sicherheitsmechanismen
- Sicherheitsinteressen
- Sicherheitsausrüstung
- Sicherheitsbeamten
- Sicherheitsniveau
- Sicherheitskontrolle
- Sicherheitskonferenz
- Sicherheitsbedürfnis
- Sicherheitsanalyse
- Sicherheitsmerkmal
- Sicherheitsfahrschaltung
- Sicherheitsexperten
- Sicherheitssoftware
- Sicherheitspfeiler
- Sicherheitsrichtlinien
- Sicherheitsforschung
- Sicherheitsdirektor
- Sicherheitsfaktor
- Sicherheitsoffizier
- Sicherheitsmerkmalen
- Sicherheitsabstände
- Sicherheitshinweise
- Sicherheitsfunktion
- Sicherheitsmängeln
- Sicherheitsbehälters
- Sicherheitsgefühl
- Sicherheitsdirektion
- Sicherheitsgurten
- Sicherheitsorganen
- Sicherheitssystemen
- Sicherheitsdatenblatt
- Sicherheitspolitischen
- Sicherheitsverwaltung
- Sicherheitsproblem
- Sicherheitsbeauftragten
- Sicherheitsstrategie
- Sicherheitseinrichtung
- Sicherheitsapparat
- Sicherheitsmann
- Sicherheitsarchitektur
- Sicherheitsleute
- Sicherheitsbeamte
- UNO-Sicherheitsrat
- Sicherheitsstudien
- Sicherheitsminister
- Sicherheitsupdates
- Sicherheitsschuhe
- Sicherheitsüberprüfungen
- Sicherheitsabteilung
- Sicherheitsaspekten
- Sicherheitsbeauftragter
- Sicherheitskultur
- Sicherheitspolitische
- Sicherheitsexperte
- Sicherheitsdienstleistungen
- Sicherheitsgewinn
- Sicherheitsfilm
- Sicherheitsstufen
- Sicherheitslösungen
- Sicherheitsausschusses
- Sicherheitsprüfung
- Sicherheitszelle
- Sicherheitskonzepte
- Sicherheitssystems
- Sicherheitspolizeigesetz
- Sicherheitsnetz
- Sicherheitszaun
- Sicherheitsbegriff
- Sicherheitshalber
- Sicherheitshafen
- Sicherheitsbeauftragte
- Sicherheitsproblemen
- Sicherheitsbedingungen
- Sicherheitswesen
- Sicherheitsfaden
- Sicherheitsnadel
- Sicherheitsventilen
- Sicherheitsleuten
- Sicherheitsäquivalent
- Sicherheitszonen
- Sicherheitstests
- Sicherheitsbeleuchtung
- Sicherheitsnadeln
- Sicherheitsexekutive
- Sicherheitsrecht
- Sicherheitsleistungen
- Sicherheitssteuerung
- Sicherheitsfirmen
- Sicherheitsbeamter
- Sicherheitsbericht
- Sicherheitstruppe
- Sicherheitsreserve
- Sicherheitsnormen
- Sicherheitsgarantien
- Sicherheitskopien
- Sicherheitsgarantie
- Sicherheitswacht
- Sicherheitszeichen
- Sicherheitsvorrichtungen
- Sicherheitsaspekt
- Sicherheitsprüfungen
- Sicherheitspaket
- Sicherheitsberaterin
- Sicherheitsvertrag
- Sicherheitsstreifen
- Sicherheitsingenieure
- Sicherheitsfaktoren
- Sicherheitslandung
- Sicherheitsbügel
- Internet-Sicherheit
- Sicherheitswirtschaft
- Sicherheitsbereiche
- Sicherheitsanlagen
- Sicherheitskommission
- Sicherheitsberaters
- Sicherheitsverantwortung
- Sicherheitsaktualisierungen
- Sicherheitsingenieur
- IT-Sicherheitsverfahren
- Sicherheitsdatenblätter
- Sicherheitenbestellung
- Sicherheitsunternehmens
- Sicherheitstruppen
- Sicherheitsbewertung
- Sicherheitsgesetze
- Sicherheitsbremse
- Sicherheitsbedürfnisse
- Sicherheitsreserven
- Sicherheitseinstellungen
- Sicherheitseigenschaften
- Sicherheitsbataillone
- Sicherheitsmechanismus
- Sicherheitsverfahren
- Sicherheitsgewerbe
- Sicherheitskreisen
- Sicherheitsapparates
- Sicherheitselement
- Sicherheitsrichtlinie
- Sicherheitskonzepts
- Sicherheitskopie
- Sicherheitsanalysen
- Sicherheitszuschlag
- Sicherheitswerkbänke
- Sicherheitstüren
- Sicherheitsangelegenheiten
- Sicherheitsplätze
- Sicherheitsinformationen
- Sicherheitsbestand
- Sicherheitskonzeptes
- Sicherheitsrelevante
- Sicherheitsmodell
- Sicherheitsgurtes
- Sicherheitsprofil
- Sicherheitstore
- Sicherheitssektorreform
- Sicherheitskriterien
- Sicherheitskomitee
- Sicherheitszentrum
- Sicherheitsvorrichtung
- Sicherheitsschleuse
- Sicherheitsmitarbeiter
- Sicherheitsdatenblättern
- Sicherheitsbüro
- Sicherheitsakademie
- Sicherheitsschalter
- Sicherheitsorganisationen
- Sicherheitsgebäude
- Sicherheitshinweisen
- Sicherheitsbüros
- Sicherheitskomitees
- Sicherheitsziele
- Sicherheitsbescheinigung
- Sicherheitsmarge
- Sicherheitspersonals
- Sicherheitsschleusen
- Sicherheitschefs
- Sicherheitshinweis
- Reaktor-Sicherheitskommission
- Sicherheitsbereichs
- Sicherheitsrücklage
- Sicherheitstraining
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
OSZE:
- Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
-
BSI:
- Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik
-
FSB:
- Fachmann für Sicherheit und Bewachung
-
KSZE:
- Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
-
IMS:
- Inoffizieller Mitarbeiter Sicherheit
-
GMS:
- Gesellschaftlicher Mitarbeiter Sicherheit
-
IS:
- Inneren Sicherheit
-
ASW:
- Arbeitsgemeinschaft für Sicherheit der Wirtschaft
-
VPS:
- Verband Private Sicherheit
-
AfNS:
- Amt für Nationale Sicherheit
-
SGU:
- Sicherheit , Gesundheits - und Umweltschutz
-
HSK:
- Hauptabteilung für die Sicherheit der Kernanlagen
-
BITS:
- Berliner Informationszentrum für Transatlantische Sicherheit
-
ZKBS:
- Zentralen Kommission für die Biologische Sicherheit
-
IVSS:
- Internationale Vereinigung für Soziale Sicherheit
-
ASiS:
- Arbeitsgemeinschaft Sicherheit im Sport
-
EFUS:
- Europäisches Forum für Urbane Sicherheit
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Die innere Sicherheit | 2000 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fliehende Stürme | In Sicherheit | 2009 |
Rainer Bielfeldt | In Sicherheit | |
General Magic | From Its Sicherheit Bugwippen | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Mathematik |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Technik |
|
|
Medizin |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Satellit |
|