Häufigste Wörter

Zoll

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Zölle
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Zoll
Nominativ der Zoll
die Zölle
Dativ des Zolls
des Zolles
der Zölle
Genitiv dem Zoll
den Zöllen
Akkusativ den Zoll
die Zölle
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zoll
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • told
  • Told
de Durch Betrug entstehen der EU und den Mitgliedstaaten Verluste an Zoll , Mehrwert - und Verbrauchssteuern in Milliardenhöhe .
da Som følge af bedrageri unddrages EU og medlemsstaterne told , moms og forbrugsafgifter i milliardklassen .
Zoll
 
(in ca. 8% aller Fälle)
toldmyndigheder
de Der dritte Vorschlag zur Einführung eines Aktionsprogramms für das Zollwesen in der Gemeinschaft - " Zoll 2013 " - zielt darauf ab , die Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden und ihren Beamten zu verstärken .
da Det tredje forslag om fastlæggelse af et handlingsprogram for toldvæsenet i Fællesskabet " Told 2013 " intensiverer samarbejdet mellem toldmyndigheder og deres embedsmænd .
Zoll -
 
(in ca. 83% aller Fälle)
told -
Zoll 2000
 
(in ca. 42% aller Fälle)
» Told 2000 «
Zoll 2000
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Told 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Told
" Zoll 2000
 
(in ca. 93% aller Fälle)
» Told 2000 «
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 96% aller Fälle)
» Told 2000 «
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 36% aller Fälle)
» Told 2000 «
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Told
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zoll
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • customs
  • Customs
de Die Annahme , dass beim Zoll der Kanaren , der unter strenger Kontrolle des spanischen Staates und der Europäischen Union steht , Produkte , die unter einem speziellen Zollsystem auf die Inseln kommen , umgeleitet werden , stellt eine schwere Anschuldigung gegen die Arbeit der Institutionen des spanischen Staates dar und zeigt auch , dass jene , die solche Änderungsanträge einreichen , sehr wenig über die wirkliche Situation auf den Kanarischen Inseln wissen .
en To suppose that at the moment , in the customs of the Canaries , that are subject to strict controls by the Spanish State and the European Union , products entering under a special tariff system are going to be diverted is a serious accusation against the functioning of the institutions of the Spanish State and also shows that those tabling the amendments know very little about the real situation in the Canaries .
Zoll
 
(in ca. 8% aller Fälle)
customs and
Zoll 2000
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Customs 2000
Zoll -
 
(in ca. 60% aller Fälle)
customs and
Programm " Zoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Customs
Zoll - und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
customs and
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Customs 2000
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Customs 2000
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 15% aller Fälle)
' Customs 2000 '
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zoll
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tolli
de Gerade in dieser Woche nahm unsere Zoll - und Grenzschutzbehörde ( Customs and Border Protection ) anhand von Fluggastinformationen einen Verdächtigen nach dem versuchten Bombenangriff am New York Time Square , als er gerade aus dem Land flüchten wollte , fest .
et Alles sel nädalal pidas meie tolli - ja piirikaitseamet reisijaandmeid kasutades kinni riigist põgeneda üritanud isiku , keda kahtlustatakse katses õhkida pomm New Yorgis Times Square'il .
Zoll
 
(in ca. 20% aller Fälle)
toll
de Zwischen 1968 und 2008 diente der Zoll als Beispiel für Einfallsreichtum und Anpassungsfähigkeit .
et Ajavahemikul 1968-2008 on toll olnud leidlikkuse ja kohandumise heaks näiteks .
Zoll -
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tolli -
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zoll
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • tulli
  • Tulli
de Es gibt ein Paar , das ein Ferienhaus in Finnland hat , und der finnische Zoll hat ihr Auto beschlagnahmt , da sie zu oft zu ihrem Ferienhaus gefahren sind .
fi Tiedän erään pariskunnan , jolla on kesämökki Suomessa , ja joiden auton Suomen tulli takavarikoi , koska he ovat käyneet mökillään liian usein .
Zoll
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tullin
de Wir teilen insbesondere all das , was Erweiterung im Zusammenhang mit der gemeinsamen Maßnahme " Polizeizusammenarbeit " vorschlägt , und wir teilen seine Auffassung , daß das nicht nur Polizisten umfassen sollte , sondern auch Leute , die beim Zoll arbeiten oder bei anderen einschlägigen Behörden .
fi Erityisesti olemme hänen kanssaan yhtä mieltä kaikesta siitä , mitä hän ehdottaa poliisiasiain yhteistyötä koskevan yhteisen toiminnan yhteydessä , ja jaamme hänen näkemyksensä siitä , että sen ei tule kattaa vain poliiseja vaan myös henkilöt , jotka työskentelevät tullin tai muiden vastaavien viranomaisten palveluksessa .
Zoll -
 
(in ca. 97% aller Fälle)
tulli -
Zoll 2000
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tulli 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tulli 2000 - ohjelma
Zoll - und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tulli - ja
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tulli 2000 - ohjelma
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 72% aller Fälle)
" Tulli 2000 "
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zoll
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Douane
  • douane
de Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0083 / 96 ) im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf die Annahme des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates ( C4-0006 / 96-95/0087 ( COD ) ) über ein Aktionsprogramm für das gemeinschaftliche Zollwesen ( " Zoll 2000 " ) ( Berichterstatter : Herr von Wogau ) .
fr L'ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0083 / 96 ) , au nom de la commission économique , monétaire et de la politique industrielle , relative à la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil portant adoption d'un programme d'action communautaire dans le domaine douanier ( » Douane 2000 » ) ( Rapporteur : M. von Wogau ) .
Zoll
 
(in ca. 32% aller Fälle)
douanes
de Es kann sich auf ganz unterschiedliche Bereiche erstrecken , die von den Menschenrechten über die Wahlbeobachtung , die Vermittlung , den Verwaltungsaufbau und die Unterstützung der Medien , die Entwicklung des Zoll - und Grenzregimes , die Beseitigung von Minen bis hin zur Unterstützung für polizeiliche Maßnahmen , den Zivilschutz , Umsiedlungs - und Sanierungsmaßnahmen reichen können .
fr Il peut couvrir des actions dans des domaines aussi variés que les droits de l'homme , la surveillance d'élections , la médiation , la constitution d'institutions et le soutien médiatique , la gestion des douanes et des frontières , le déminage , le soutien aux opérations de police , l'aide d'urgence aux civils , le réinstallation et la réhabilitation .
Zoll 2000
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Douane 2000
  • DOUANE 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 25% aller Fälle)
« Douane 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Programme « Douane 2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 39% aller Fälle)
« Douane 2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Douane 2000
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zoll
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • τελωνεία
  • Τελωνεία
de Lassen Sie mich auf die Kernfragen und darauf zurückkommen , dass der Zoll heute fünf strategische Aufgaben zu erfüllen hat :
el Για να επανέλθουμε τώρα στα θεμελιώδη ζητήματα , τα τελωνεία πρέπει σήμερα να επιτυγχάνουν πέντε στρατηγικούς στόχους :
Zoll
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tελωνείο
de Frau Präsidentin , meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen ! Wir stimmen heute in zweiter Lesung über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß einer Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Annahme eines Aktionsprogramms für das gemeinschaftliche Zollwesen " Zoll 2000 " ab .
el Kυρία Πρόεδρε , αξιότιμοι κυρίες και κύριοι συνάδελφοι , ψηφίζουμε σήμερα , σε δεύτερη ανάγνωση , για την κοινή θέση του Συμβουλίου , ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Eυρωπαϊκού Kοινοβουλίου και του Συμβουλίου , που αφορά την έγκριση προγράμματος δράσης για τα κοινοτικά τελωνεία « Tελωνείο 2000 » .
Zoll
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Τελωνείο
de Es gab positive Aspekte und Fehlschläge , und die positiven Aspekte sind zahlreich - Zoll 2000 , Verwaltung , Konkursübereinkommen , Harmonisierung von Erzeugnissen .
el Υπάρχουν και πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα . Τα πλεονεκτήματα είναι αρκετά - το Τελωνείο 2000 , η διοίκηση , η σύμβαση της πτώχευσης , η εναρμόνιση των προϊόντων .
Zoll 2000
 
(in ca. 30% aller Fälle)
« Tελωνείο 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Πρόγραμμα « Τελωνεία 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 21% aller Fälle)
« Τελωνείο 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 8% aller Fälle)
2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Τελωνείο 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 4% aller Fälle)
« Τελωνεία 2000 »
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 47% aller Fälle)
2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Πρόγραμμα « Τελωνεία 2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 35% aller Fälle)
« Tελωνείο 2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 26% aller Fälle)
« Τελωνείο 2000 »
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zoll
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Dogana
  • DOGANA
  • dogana
de Andernfalls wäre der Erfolg gleich null und dieses Zoll 2000 wäre nur ein weiteres Kommissions - und Ratspapier .
it In mancanza di ciò non si otterrà alcun risultato e « Dogana 2000 » non sarà altro che un ennesimo documento elaborato dalla Commissione e dal Consiglio dei ministri .
Zoll
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dogane
de Vor allem soll mit der Entscheidung festgelegt werden , welche Maßnahmen zu treffen sind , um das Ziel eines einfachen und papierlosen Arbeitsumfelds für Zoll und Handel zu erreichen .
it L'obiettivo principale della decisione è stabilire le iniziative che devono essere attuate per conseguire l'obiettivo di un ambiente semplificato e privo di supporti cartacei per le dogane e il commercio .
Zoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Programma DOGANA
Zoll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
doganale
de Der Rahmenbeschluss muss mit anderen Maßnahmen kombiniert werden , beispielsweise mit der Beendigung der Drogenproduktion in Afghanistan , wo wir größere Anstrengungen unternehmen müssen . Andere Maßnahmen betreffen die Zusammenarbeit von Grenzschutz , Polizei und Zoll innerhalb der EU .
it La decisione quadro deve essere accompagnata da altre iniziative , ad esempio interventi atti a porre fine alla produzione in Afghanistan – dove dovremmo adoperarci considerevolmente – nonché misure che implichino la cooperazione di frontiera , di polizia e doganale all ’ interno dell ’ UE .
Zoll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
doganali
de Die große Mehrheit unserer Fraktion teilt die Auffassung , daß Zoll - und Steuerlöcher oder - oasen nicht mit einem funktionierenden Binnenmarkt vereinbar sind , und tritt daher dafür ein , die Duty-Free-Regelungen wie geplant auslaufen zu lassen .
it La grande maggioranza del nostro gruppo ritiene che le oasi doganali e fiscali non siano conciliabili con un mercato interno funzionante , ed è pertanto favorevole a lasciare decadere , come previsto , la disciplina relativa al duty free .
Der Zoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le dogane
Zoll und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dogane e
Zoll 2000
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Dogana 2000
  • DOGANA 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 30% aller Fälle)
« Dogana 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Programma DOGANA 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 5% aller Fälle)
« Dogana 2000
Programm " Zoll
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Programma DOGANA
" Zoll 2000
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Programma DOGANA 2000
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Programma DOGANA 2000
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 44% aller Fälle)
« Dogana 2000 »
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Dogana 2000
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 28% aller Fälle)
2000 »
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 24% aller Fälle)
« Dogana 2000 »
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zoll
 
(in ca. 64% aller Fälle)
muitas
de Sogar ich , kaum 1,60 m groß und damit kaum von besonders bedrohlichem Körperbau , wurde regelmäßig vom Zoll beiseite genommen .
lv Lai gan es esmu 1,60 m gara un tādēļ diez vai man ir pati bīstamākā ķermeņa uzbūve , mani regulāri izvēlas pārbaudei muitas kontroles punktos .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zoll
 
(in ca. 38% aller Fälle)
muitinės
de Angesichts des stetig zunehmenden internationalen Handels und der Verantwortung bei der Bekämpfung von Fälschungen wird der Zoll weiterhin viel leisten müssen .
lt Dėl vis didėjančios tarptautinės prekybos ir minėtos atsakomybės , taip pat dėl kovos su klastojimu muitinės veikla ir toliau yra aktyvi .
Zoll
 
(in ca. 21% aller Fälle)
muitinės ir
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zoll
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • douane
  • Douane
de den Bericht von Janelly Fourtou im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz über den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung eines Aktionsprogramms für das Zollwesen in der Gemeinschaft ( Zoll 2013 ) - C6-0158 / 2006 - .
nl het verslag van Janelly Fourtou , namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming , over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een actieprogramma voor de douane in de Gemeenschap ( Douane-2013 ) ( COM ( 2006 ) 0201 C6-0158 / 2006 .
Zoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Programma " Douane
Zoll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
douanediensten
de An Privatpersonen gerichtete Hilfsgüterpäckchen werden entsprechend dem Gesetz 468/97 über die staatliche Regulierung des Imports landwirtschaftlicher Produkte in die Ukraine seither vom ukrainischen Zoll an den Absender zurückgesandt .
nl Aan particuliere personen gerichte hulpgoederen worden overeenkomstig wet 468/97 betreffende de nationale regeling van de invoer van landbouwproducten in Oekraïne sedertdien door de Oekraïense douanediensten aan de afzender teruggezonden .
Zoll und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
douane en
Zoll -
 
(in ca. 79% aller Fälle)
douane -
Zoll 2000
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Douane 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Programma " Douane 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 4% aller Fälle)
" Douane 2000 "
Programm " Zoll
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Douane
Programm " Zoll
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Programma " Douane
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 56% aller Fälle)
" Douane 2000 "
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Douane 2000
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Programma " Douane 2000
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Douane 2000
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zoll
 
(in ca. 27% aller Fälle)
celne
de Wir bedauern im Hinblick auf diesen Wortlaut auch , dass er Verbindungen zwischen Dateien herzustellen sucht , die durch den Zoll , die Polizei und Eurojust zurückgehalten werden . Wir bedauern auch , dass der durch das Europäische Parlament zur Annahme vorgeschlagene Standpunkt vorsichtiger ist als unser Standpunkt zu Europol , da die Bedrohungen die gleichen sind und die in den uns übermittelten Texten dargelegten Sicherungsmaßnahmen sogar noch schwächer sind .
pl Przykro nam również , że w sprawie tekstu zmierzającego do utworzenia łączy między aktami , którymi dysponują służby celne , policja i Eurojust , stanowisko proponowane przez Parlament Europejski jest mniej odważne , niż nasze stanowisko w sprawie Europolu , choć niebezpieczeństwa są te same , a środki zabezpieczające przewidziane w przedłożonych nam tekstach są jeszcze bardziej wątłe .
Zoll
 
(in ca. 22% aller Fälle)
celnymi
de Wir können der doppelten Funktion , die der Zoll heute wahrnehmen muss , nur gerecht werden , wenn wir unsere Arbeitsmethoden überdenken .
pl Stawienie czoła podwójnemu wyzwaniu stojącemu przed władzami celnymi będzie możliwe jedynie wtedy , gdy ponownie przemyślimy metody naszej pracy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zoll
 
(in ca. 33% aller Fälle)
alfândegas
de ... ebenso wie Zoll - und Steuerbeamten , aber wir haben auch unsere Wirtschaft und unser Bildungssystem geöffnet .
pt ... bem como os funcionários das alfândegas e dos impostos , mas também em abrir a nossa economia e o nosso sistema educativo .
Zoll
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Alfândega
  • ALFÂNDEGA
  • alfândega
de Wir setzen voraus , daß es im Programm Zoll 2000 darum geht , sich gemeinsam auf Kriterien für den minimalen Umfang der durchzuführenden Kontrollen zu einigen .
pt Pressupomos que o programa de acção Alfândega 2000 visa chegar a acordo a nível comunitário quanto aos critérios sobre a amplitude mínima dos controlos a aplicar .
Zoll
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aduaneiras
de Das Gesetz , das am 1 . Juli in Kraft tritt , gibt dem Zoll das Recht , Privatpost und Sendungen aus anderen EU-Ländern zu öffnen .
pt A lei que agora entra em vigor , em 1 de Julho , atribui às autoridades aduaneiras o direito de abrir correio e encomendas privadas provenientes de outros Estados-Membros .
Zoll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aduaneiros
de Das ewige Feilschen über den Haushalt , Quoten , Zoll , Steuern , Handelsvorschriften und verschiedene andere Regulierungen ist vielleicht notwendig , und ich verurteile es in keiner Weise .
pt As eternas discussões sobre o orçamento , as quotas , os direitos aduaneiros , os impostos , os regulamentos comerciais e vários outros regulamentos talvez sejam necessárias e eu não as censuro de maneira alguma .
Zoll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aduaneiro
de Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0083 / 96 ) im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf die Annahme des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates ( C4-0006 / 96-95/0087 ( COD ) ) über ein Aktionsprogramm für das gemeinschaftliche Zollwesen ( " Zoll 2000 " ) ( Berichterstatter : Herr von Wogau ) .
pt Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A40083/96 ) da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial , referente à posição comum adoptada pelo Conselho tendo em vista a adopção da decisão do Parlamento Europeu e do Conselho ( C4-0006 / 96-95/0087 ( COD ) ) que adopta um programa de acção comunitária no domínio aduaneiro ( » Alfândega 2000 » ) ( relator : deputado von Wogau ) .
Zoll 2000
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Alfândega 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 31% aller Fälle)
« Alfândega 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Programa « ALFÂNDEGA 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 10% aller Fälle)
« Alfândega 2000
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 57% aller Fälle)
« Alfândega 2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Programa « ALFÂNDEGA 2000 »
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 39% aller Fälle)
« Alfândega 2000 »
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 21% aller Fälle)
« Alfândega 2000
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Alfândega 2000
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zoll
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • tull
  • Tull
de Durch Betrug entstehen der EU und den Mitgliedstaaten Verluste an Zoll , Mehrwert - und Verbrauchssteuern in Milliardenhöhe .
sv Genom bedrägerier förlorar EU och medlemsstaterna tull - , mervärdes - och konsumtionsskatteintäkter i miljardskala .
Zoll
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tullen
de Deshalb ist der Vorschlag der Kommission zu begrüßen , aufgrund eines Antrags des Rechtsinhabers Waren beim Zoll zu blockieren , bei denen der Verdacht besteht , daß es sich um Nachahmungen oder unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke von Waren handelt , die durch ein Recht an geistigem Eigentum geschützt sind .
sv Därav möjligheten i kommissionens text om att , på begäran av rättighetsinnehavaren , i tullen kunna blockera de varor som misstänks vara förfalskningar av ett varumärke eller pirattillverkade produkter vilka täcks av immaterielrätten .
spanischen Zoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spanska tullen
Der Zoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tullen
Zoll 2000
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tull 2000 " - programmet
Zoll -
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tull -
Zoll 2000
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tull 2000
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Tull 2000 " - programmet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zoll
 
(in ca. 27% aller Fälle)
colnými
de Ein effektiver Informationsaustausch zwischen den Zoll - und Steuerbehörden in den Mitgliedstaaten unterstützt den Kampf gegen den Missbrauch . Und genau deshalb sollten wir meiner Meinung nach den Austausch von Steuerdaten fördern und nicht unterbinden .
sk Účinná výmena informácií medzi colnými orgánmi a daňovými úradmi v členských štátoch pomáha v boji proti zneužívaniu . Preto si myslím , že by sme mali výmenu daňových záznamov podporovať , nie blokovať .
Zoll
 
(in ca. 13% aller Fälle)
clo
de Daher glaube ich , dass die notwendigen Bewertungen ausgeführt werden sollten , und bestätigt werden wird , dass eine Aktualisierung der Finanzaufstellungen des Abkommens absolut notwendig ist , weil unter anderem die Kommission selbst bereits bei der Umsetzung den Zoll von 176 EUR pro Tonne als niedrig ansah .
sk Preto si myslím , že by sa mali vykonať potrebné hodnotenia , pričom sa potvrdí , že je absolútne nevyhnutné aktualizovať finančné podrobnosti tejto dohody , a to okrem iného preto , lebo už v čase , keď bolo zavedené samotné clo vo výške 176 EUR za tonu , ho Komisia považovala za nízke .
dem Zoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
colnými úradmi
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zoll
 
(in ca. 37% aller Fälle)
carine
de Wir müssen durch die Nutzung dieser intelligenten Systeme zu hohem Verwaltungsaufwand entgegenwirken , indem Formalitäten verringert und eingeschränkt werden , die kompliziert bleiben , vor allem beispielsweise beim Zoll und dem Seehandel ; ich glaube jedoch , dass die Vorschläge der Kommission in dieser Hinsicht in ihrem Aktionsplan potenziell sehr positiv sind .
sl Preprečiti moramo preveliko upravno obremenitev z natančno uporabo inteligentnih sistemov za zmanjšanje in omejitev formalnosti , ki ostajajo zapletene , zlasti na primer na področju carine in pomorske trgovine ; vendar menim , da lahko predlogi v akcijskem načrtu Komisije k temu pozitivno prispevajo .
Zoll
 
(in ca. 12% aller Fälle)
carina
de Zwischen 1968 und 2008 diente der Zoll als Beispiel für Einfallsreichtum und Anpassungsfähigkeit .
sl Med letoma 1968 in 2008 je bila carina zgled iznajdljivosti in prilagodljivosti .
Zoll
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dajatve
de Das letzte Beispiel dafür ist die Entscheidung von US-Präsident Barack Obama , Zoll für den Import von Reifen aus China zu erheben .
sl Najnovejši primer je odločitev ameriškega predsednika Baracka Obame , da uvede carinske dajatve na uvoz avtomobilskih pnevmatik iz Kitajske .
Zoll
 
(in ca. 11% aller Fälle)
carinskih
de Geht er in ein Land , das nicht an dem ACTA-Abkommen beteiligt ist , hängt es von Zoll und Polizei des jeweiligen Landes ab , doch das liegt außerhalb unserer Reichweite .
sl Če je namenjen v državo , ki ni podpisnica sporazuma ACTA , potem bo to odvisno od carinskih organov in policije zadevne države , na kar pa mi nimamo vpliva .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zoll
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • aduanas
  • Aduanas
de ... ebenso wie Zoll - und Steuerbeamten , aber wir haben auch unsere Wirtschaft und unser Bildungssystem geöffnet .
es ... así como a funcionarios de aduanas y agentes fiscales , pero también impulsar nuestra economía y nuestro sistema educativo .
Zoll
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Aduana
  • aduana
de Zollkodex der Gemeinschaft - Programm Zoll 2013 ( Aussprache )
es Código aduanero comunitario - Programa Aduana 2013 ( debate )
Zoll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
las aduanas
Zoll 2000
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Aduana 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 22% aller Fälle)
« Aduana 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Programa « Aduana 2000 »
Zoll 2000
 
(in ca. 3% aller Fälle)
« Aduana 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 3% aller Fälle)
programa Aduana 2000
Zoll 2000
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Aduana 2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Programa « Aduana 2000 »
Programm " Zoll 2000
 
(in ca. 47% aller Fälle)
« Aduana 2000 »
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Aduana 2000
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 27% aller Fälle)
« Aduana 2000 »
" Zoll 2000 "
 
(in ca. 18% aller Fälle)
« Aduana 2000

Häufigkeit

Das Wort Zoll hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.76 mal vor.

7934. Genre
7935. Italiener
7936. Erstbeschreibung
7937. Nutzer
7938. vorrangig
7939. Zoll
7940. senkrecht
7941. 1778
7942. Mexiko-Stadt
7943. Ignaz
7944. Staatsanwaltschaft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • ×
  • Brennweite
  • 1/4
  • Klafter
  • Wispel
  • Kubikfuß
  • Mäßchen
  • Unze
  • Pfennig
  • Feinsilber
  • Maßkette
  • Zollpfund
  • 1/12
  • 1/8
  • Raugewicht
  • Rottel
  • Feingewicht
  • Pud
  • Sester
  • 1/6
  • Wertangabe
  • Pf
  • Kubikzoll
  • Feldmaß
  • Getreidemaß
  • Silbergewicht
  • Parkscheibe
  • Pfennigen
  • Stückmaß
  • 1/2
  • Hochformat
  • Stückelungen
  • Feingehalt
  • Längenmaß
  • ACP
  • Vorgeschrieben
  • Centimes
  • 1/16
  • Stückelung
  • Gewichtseinheit
  • Ölmaß
  • Pfg
  • Pfennige
  • Zentiliter
  • Silberanteil
  • Büchsen
  • 5 1/2
  • Metzen
  • Stempel
  • Sgr
  • g
  • Gewichtsmaß
  • Nennwerten
  • Silbergroschen
  • Sterlingsilber
  • 1/5
  • Groschen
  • Kopeken
  • 1/24
  • Bauklasse
  • Scheffeln
  • Schillinge
  • Bahnlänge
  • nominal
  • Verpflegungs
  • Vermessen
  • Wertzeichen
  • Kurantmünzen
  • Hohlmaß
  • Mindesthöhe
  • oz
  • Weinmaß
  • Nominal
  • Solidus
  • Scheidemünzen
  • 1 1/2
  • Handelsgewicht
  • Umtauschkurs
  • 2 1/2
  • Zentnern
  • Verzollung
  • Volumenmaß
  • handlichen
  • Øre
  • Auslage
  • vollautomatische
  • Mariengroschen
  • Raummaß
  • Rechnungseinheit
  • Sicherheitsmerkmal
  • 1 1/3
  • Holster
  • Zubehör
  • Goldgehalt
  • selbstklebenden
  • Malter
  • 7/10
  • Wertstufen
  • Handbreit
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • Zoll - und
  • Zoll und
  • der Zoll
  • 6 Zoll
  • Zoll -
  • der Zoll - und
  • Zoll ) und
  • ( Zoll )
  • Zoll . Die
  • Zoll - und Handelsabkommen
  • die Zoll - und
  • Zoll ,
  • Zoll ( ca
  • Zoll . Das
  • 1/2 Zoll
  • Zoll ) . Die
  • 12 Zoll
  • 18 Zoll
  • Allgemeinen Zoll - und
  • als Zoll - und
  • Zoll und die
  • Zoll - und Binnenhafen
  • 1/4 Zoll
  • 5 Zoll
  • 3 Zoll

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦɔl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Zoll

In diesem Wort enthaltene Wörter

Z oll

Abgeleitete Wörter

  • Zollverein
  • Zollern
  • Zollhaus
  • Zoller
  • Zollernalbkreis
  • Zollstation
  • Zollunion
  • Zollverwaltung
  • Zollikon
  • Zollamt
  • Zollvereins
  • Zollner
  • Zollikofen
  • Zollstelle
  • Zollbehörde
  • Zolls
  • Zollgebiet
  • Zollbeamten
  • Zollfreiheit
  • Zollinger
  • Zollparlaments
  • Zollrecht
  • Zolleinnahmen
  • Zolling
  • Zollitsch
  • Zollikofer
  • Zollparlament
  • Zollgrenze
  • Zollbehörden
  • Zollstock
  • Zollbrück
  • Zollkontrolle
  • Zollkontrollen
  • Zollbuche
  • Zollabfertigung
  • Zollstraße
  • Zollmauer
  • Zollstätte
  • Zollbeamter
  • Zollbeamte
  • Zollenspieker
  • Zollernalb
  • Zollschranken
  • Zollernalbbahn
  • Zollfeld
  • Zolltarif
  • Zollpolitik
  • Zollburg
  • Zollgrenzen
  • Zollgebäude
  • Zollikerberg
  • Zollkodex
  • Zollkriminalamt
  • Zollstationen
  • Zollgesetz
  • Zollbrücke
  • Zollturm
  • Zolliker
  • Zollämter
  • Köln-Zollstock
  • Zollgebühren
  • Zollkanal
  • Zollvertrag
  • Zollwache
  • Zollmuseum
  • Zollfahndung
  • Zollhafen
  • Zollpfund
  • Zollabrechnungsbevölkerung
  • Zollernalbkreises
  • Zollwesen
  • Zollern-Schalksburg
  • Zollbestimmungen
  • Zollamtsstraße
  • Zollrechte
  • Zollstellen
  • Zolleinnehmer
  • Zollhof
  • Zollerhebung
  • Zollmann
  • Zollinspektor
  • Zollverfahren
  • Zollberg
  • Zolltarife
  • Zollhauses
  • Zolllager
  • Zollanmeldung
  • Zollabgaben
  • Zolldienst
  • Zollausschlussgebiet
  • Zollhäuschen
  • Zollbahnhof
  • Zollino
  • Zollanschluss
  • Zollordnung
  • Zolli
  • Zollformalitäten
  • Zolla
  • Zollhäuser
  • Zollamtes
  • Zolltor
  • Zollkreuzer
  • Zolldepartement
  • Zollern-Nürnberg
  • Zollgrenzschutz
  • Zollsystem
  • ZollVG
  • Zollgesetze
  • Zollausland
  • Zollchow
  • Zollfahndungsämter
  • Zollfahnder
  • Zollingerdach
  • Zollabwicklung
  • Zollhaus-Blumberg
  • Nürnberg-Zollhaus
  • 17-Zoll-Leichtmetallräder
  • Zollabkommen
  • Zollernhof
  • Zollkrieg
  • Zollar
  • Zolles
  • Zollmühle
  • 18-Zoll-Leichtmetallräder
  • Zollicoffer
  • Zollsenkungen
  • Zolltarifs
  • Zollers
  • Zollsatz
  • Zollvorschriften
  • Zollfahndungsamt
  • Zollbefreiung
  • Zollkriminalamtes
  • Zollämtern
  • Zollfreilager
  • Zoll-Diskettenlaufwerk
  • Zollwert
  • Zollfahndungsdienst
  • Zollprivilegien
  • Zollgebiets
  • Zollern-Hohenberg
  • Zollwesens
  • Zollbach
  • 18-Zoll-Felgen
  • Zollikon-Zürich
  • Zollernbahn
  • Zollschreiber
  • Zollfragen
  • Zollschranke
  • Zollverwalter
  • Zollikerstrasse
  • Zollgrenzbezirk
  • Zollfrank
  • Zollgrün
  • Zollamtsgebäude
  • 6-Zoll-Geschützen
  • Zollern-Zollern
  • Zollposten
  • 12-Zoll
  • Zollunionsprojekt
  • 6-Zoll
  • Zollverwaltungen
  • Zollort
  • Zolldirektor
  • Zollverschluss
  • Zoll-Disketten
  • 8-Zoll
  • Zollschule
  • Zollverein-Kubus
  • 16-Zoll-Leichtmetallräder
  • Zollsätze
  • Zollangelegenheiten
  • Zollgasse
  • Zollrechten
  • Zollamts
  • Zollergasse
  • Zollminister
  • Zollrechts
  • Zollprivileg
  • Zollernschloss
  • Zollgebietes
  • Zollrat
  • Zollanschlussgebiet
  • Zollfrage
  • Zollelbe
  • Zollgesetzes
  • Zollfreistrasse
  • 17-Zoll
  • Zollstreitigkeiten
  • Zollsenkung
  • 19-Zoll
  • 9-Zoll-Kanone
  • Zoll-Vereins-Staaten
  • 17-Zoll-Felgen
  • Zollhoheit
  • Zollgrenzschutzes
  • Zolloberinspektor
  • Zolldienstes
  • 4-Zoll
  • 5-Zoll
  • Zollinland
  • Zollingers
  • 16-Zoll-Leichtmetallfelgen
  • Zollsoftware
  • 18-Zoll-Leichtmetallfelgen
  • 7-Zoll
  • Zollkennzeichen
  • Zollstätten
  • Zollheim
  • 6-Zoll-Geschütze
  • Zollpräferenzen
  • Zollerngrafen
  • Zollbefreiungen
  • Zolltarifauskunft
  • 16-Zoll-Räder
  • Zollvertrags
  • 3-Zoll
  • Zollsekretär
  • Zollikons
  • Zollabteilung
  • Zollfestung
  • Zollnummer
  • Zollverordnung
  • Zollnerseehütte
  • Zollmaß
  • Zollerana
  • Zollhoefer
  • 17-Zoll-Leichtmetallfelgen
  • 15-Zoll-Felgen
  • Zollvergehen
  • Zollkran
  • 16-Zoll-Alufelgen
  • Zolleinnehmers
  • Zolldirektion
  • Zollernstraße
  • Zollkriminalinstitut
  • Zollgeschichte
  • 5-Zoll-Geschütze
  • Zollplombe
  • 19-Zoll-Leichtmetallräder
  • Zollgesetzgebung
  • Zollenreute
  • Zollabfertigungen
  • Zollverbund
  • Zolleinigung
  • Zollfreiheiten
  • Zollkommissariat
  • Zollfahndungsdienstes
  • Zollerns
  • Zollboot
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Rainer Zoll
  • Paul Maurice Zoll
  • Karl-Hermann Zoll
  • Hermann Zoll
  • Christian Zoll
  • Heinz Zoll

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ZUZ:
    • Zentrale Unterstützungsgruppe Zoll
  • AZKW:
    • Amt für Zoll und Kontrolle des Warenverkehrs

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Daniel Barenboim Wagner : Siegfried : Act 2 Neides Zoll zahlt Notung" [Siegfried]"
ÄI-TIEM 20 Zoll Mann live

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Einheit
  • 505 Metern und eine Spurweite von 7 1/4 Zoll . siehe auch Liste der Baudenkmäler in Neuötting
  • . Weit verbreitet ist eine Spurweite von 15 Zoll ( 381 mm ) , die verglichen mit
  • Xp : Parkeisenbahn mit einer Vorbild-Spurweite von 15 Zoll ( 381 mm ) ; wird auf Gleisen
  • Spielplatz verkehrt eine Liliputbahn mit der Spurweite 7 Zoll ( 17,78 cm ) . Unter anderem verkehren
Einheit
  • an der Anzahl der Maschen eines Siebs pro Zoll ( 25,4 mm ) , die auch Sieblinie
  • haben einen Durchmesser von 0,6 bzw . 0,62 Zoll . Je nach geforderter Kraft wird die Anzahl
  • ist ein Durchmesser von 25,4 mm ( 1 Zoll ) vorherrschend , zur Erhöhung der Stabilität kommen
  • Kesseldrucks und eine Verkleinerung des Zylinderdurchmessers um einen Zoll ( 25,4 mm ) erreicht wurde . Die
Einheit
  • Daraus ergibt sich die Anzahl der Schraubenumdrehungen je Zoll axialen Schraubenweg . Schrauben ohne Kopf können Stiftschrauben
  • WBL-Bezeichnung gibt den Abstand von der Längsachse in Zoll wieder . Die Bezeichnung der Koordinatenachse in Richtung
  • gibt an , aus wie vielen Fasern pro Zoll die Karkasse besteht .
  • mit einem Hauptspiegel-Durchmesser vom 6 bzw . 8 Zoll her . Die Teleskope waren auf Deutschen Montierungen
Einheit
  • 8 Zoll Durchmesser und maximal 1 / 8 Zoll Tiefe ) . Die Bohrung eines persönlichen Balles
  • Zylinder mit 18 1/2 Zoll Durchmesser bei 8 Zoll Höhe ist und acht Gallonen fasst . Die
  • einen Zylinder mit einem Durchmesser von 3 1/2 Zoll und einer Höhe von 6,652 Zoll dar .
  • hatte die Abmessungen in pariser Maß von 4 Zoll Durchmesser bei einer Höhe von 6 Zoll .
Einheit
  • nur 79 Zentimeter ( 2 Fuß , 7 Zoll ) große De Treaux war eine Freundin des
  • führen , bis zur Spitze 23 Fuß 7 Zoll hoch , der Würfel 3 F. 1 Z.
  • ( Wald ) wurde mit 3 bis 4 Zoll bestimmt . Eine andere Klafter war die Hüttenklafter
  • galt ein Hath gleich 2 empans à 12 Zoll , gleich 51,97 cm . 1870 Der Indian
Einheit
  • = 1 Dezimeter ) zu 10 Duim ( Zoll oder Daumen = 1 Zentimeter ) zu 10
  • 563,68 Millimeter Privatpersonen 1 Pau = 16 1/2 Zoll ( Wiener ) = 434,61 Millimeter Beachte :
  • Millimeter niederen Beamten 1 Pau = 21 2/5 Zoll ( Wiener ) = 563,68 Millimeter Privatpersonen 1
  • das Maß . Länge = 3 Schuh 2 Zoll und 9 Linien Breite = 2 Schuh 10
Deutschland
  • Zollgesetz verabschiedeten , das im Süden als „ Zoll der Scheußlichkeiten “ ( Tariff of Abominations )
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ausgehandelt , welche ein Teil des Allgemeinen Zoll - und Handelsabkommens ( GATT ) ist und
  • ( GATT ) , einem internationalen Kodex für Zoll - und Handelsregeln , beteiligt . Japan bleibt
  • Oktober 1947 von zunächst 23 Staaten das Allgemeine Zoll - und Handelsabkommen ( englisch : General Agreement
Deutschland
  • auf die Zukunft ausgerichtete kommunale Beteiligung wurde Oberbürgermeister Zoll dennoch von seinen politischen Gegnern zum Vorwurf gemacht
  • die Situation zu diskutieren . Seine Politik der Zoll - und Eisenbahn-Union ermöglichte ihm zusammen mit der
  • , ebenso gemeinsam war ihr Kurs in der Zoll - und Kolonialpolitik sowie im Flottenbau . Damit
  • daran ist die während dieser Zeit gehandhabte rigorose Zoll - und Handelspolitik Englands . Als einzigen Ausweg
Deutschland
  • wieder nach Deutschland zurückgeschickt , weil der Brasilianische Zoll , nach fünf Stunden Prüfung , utopische Gebühren
  • Bei der Einreise nach Australien hatte der australische Zoll in Odesniks Gepäck Ampullen mit dem Wachstumshormon hGH
  • Lastwagen als „ Gepäck “ wurde vom westdeutschen Zoll bei der Einreise nach Deutschland nicht beanstandet .
  • . Da die LKW-Fahrer auf ihre Abfertigung beim Zoll länger warten müssen , ist Prostitution verbreitet und
Deutschland
  • in Zusammenarbeit mit anderen Ermittlungsbehörden , wie dem Zoll und dem Landeskriminalamt , den Kettenbetrug bekämpfen soll
  • , Polizei - und Bundesgrenzschutz-Beamten sowie Angehörigen von Zoll - und Justizbehörden zusammen , die aus beruflichen
  • eng mit den Fachabteilungen des MfS , der Zoll - und Steuerfahndung zusammengearbeitet . Doch die damit
  • Ermittlungen . Teilweise werden gemeinsame Einsätze mit anderen Zoll - und Polizeidienststellen , sowie weiteren Sicherheits -
Automarke
  • exklusiven 5-Stern-Leichtmetallräder ( 18 Zoll vorn , 19 Zoll hinten ) in der extra dafür entwickelten Farbe
  • unterstreichen sollen zudem die exklusiven 5-Stern-Leichtmetallräder ( 18 Zoll vorn , 19 Zoll hinten ) in der
  • großen Rädern ( 20 Zoll AS bis 28 Zoll AS ) sowie einer Vorderrad-Bremsanlage über Kardanwelle .
  • , vorne mit 19 und hinten mit 17 Zoll . Zwar ist die Maschine Enduro-typisch mit hoch
Automarke
  • einem längeren Chassis mit 2388 mm ( 94 Zoll ) Radstand wurde gebaut . Auch eine etwas
  • diese Variante des 88 " Tomcat mit 100 Zoll ( 2540 mm ) Radstand entwickelt . Diese
  • des Zweisitzers betrug beeindruckende 5740 mm ( 226 Zoll ) . Das Fahrgestell war eine Eigenkonstruktion .
  • Mit einem Radstand von 2540 mm ( 100 Zoll ) war er größer als die meisten Cyclecars
New Jersey
  • Motorola 68000 mit 8 MHz , einen 9 Zoll s/w-Bildschirm mit 512 × 342 Pixeln , besitzt
  • getakteten Prozessor , das Display ist mit 3,2 Zoll ( 480 × 320 Pixel ) kleiner als
  • Prozessor und Nvidia GoForce 4500 Grafikchipsatz 2,8 " Zoll TFT Display mit 240 x 320 Pixel ,
  • dem Pocket Loox 720 . Bildschirm : 3,5 Zoll ( 8,89 cm ) , 240x320 Pixel Touchscreen
Schiff
  • zu Decksgröße achtete . Für Dänemark war der Zoll am Sund bis ins 19 . Jahrhundert von
  • . Etwa ein Jahrzehnt danach gab Österreich seiner Zoll - bzw . Finanzwache in der Lombardei und
  • und nach dem Krieg nie wieder durch den Zoll genutzt wurde . Nach 1945 wurde der Ort
  • nun unter dem Namen Neue-Samoar-Hütte , vom österreichischen Zoll genutzt . In der folgenden Zeit verwaltete der
Schiff
  • bot , konnte die Zollerhebung pachten . Das Zoll - und Wegerecht auf der Trierer Straße und
  • die Straße nach Oschatz durften die Besitzer einen Zoll erheben , bzw . den Reisenden für die
  • an den Frankfurter Stadttoren , den „ kleinen Zoll “ , eine Abgabe auf Ausschank und Einzelhandel
  • Reisenden an der 1764 erbauten Bäderstraße Wegegeld und Zoll bezahlen mussten . An der Stelle dieses Chausseehauses
Adelsgeschlecht
  • von Henneberg übernimmt den Waldenfels ( eine wichtige Zoll - und Geleitstation ) zum Schutze des Klosters
  • im Augsburger Schied von 1158 gewährten Rechte . Zoll und Markt München wurden dem Bischof Albert von
  • für seine Verdienste von Kaiser Karl IV . Zoll und Geleit zu Enersheim under Speckfeld als Lehen
  • von Kaiser Ludwig IV . unter anderem einen Zoll in Kaiserswerth . Der Erzbischof von Köln war
Berlin
  • Akzisemauer
  • Binnenhafens
  • Binnenhafen
  • Gottlieber
  • Lotsenstation
  • am so genannten Dimesser Ort , dem heutigen Zoll - und Binnenhafen , sowie im Bereich des
  • Ort “ , in der Nähe des heutigen Zoll - und Binnenhafens neben zahlreichen zivilen Funden auch
  • in Mainz eine lange Tradition . Im Mainzer Zoll - und Binnenhafen existiert ein Gebäude , das
  • . Es liegt direkt am Rheinufer beim deutschen Zoll vor der Alten Rheinbrücke . Stilistisch ist es
Kriegsmarine
  • Kommandoturm untergebrachte , großkalibrige Schlachtschiffkanone im Kaliber 12 Zoll ( 305 mm ) . Die Idee für
  • der NATO standardisierten Kaliber 127 mm ( 5 Zoll ) mit 54 Kaliberlängen . Das relativ große
  • verfolgen konnten . Eine Granate vom Kaliber 16 Zoll ( 40,6 cm ) wurde vom Geschütz bis
  • Rohr mit dem Kaliber 203,2 mm ( 8 Zoll ) . Im Geschützturm konnten 10 Schuss mitgeführt
Familienname
  • 1643-1725
  • 1911-1999
  • Rainer
  • Imbusch
  • Karl-Hermann
  • schönsten Wiesengrunde . Österr . Rundfunk Wien 1967 Zoll und Haben . Südwestfunk Mainz 1967 Der Deibel
  • Ehemals Lehrstuhl für Öffentliches Recht ( emeritiert ) Zoll , Fryderyk ( * 1970 ) , Lehrstuhl
  • des Bansiners Herbert Heinz von dem Leipziger Achim Zoll gestaltet . → Siehe : Liste der Baudenkmale
  • Straßburg 1975 : Haus elsässischer Kunst ( Alter Zoll ) , Straßburg 2006 : Retrospektive Welsch Historisches
Deutsches Kaiserreich
  • Bassdrum ( 2x ) 14 Zoll x 6,5 Zoll Pearl Referenz 13 Zoll x 6,5 Zoll Pearl
  • Black mit Gold Hardware 22 Zoll x 18 Zoll Bassdrum ( 2x ) 14 Zoll x 6,5
  • x 18 Zoll Bassdrum ( 2x ) 14 Zoll x 6,5 Zoll Pearl Referenz 13 Zoll x
  • x 15 Zoll Bassdrum ( 2x ) 14 Zoll x 6,5 Zoll - Monarch - Simon Phillips
Schauspieler
  • Musik für sechs Folgen der deutsch-französischen Fernsehserie Achtung Zoll '' , die 1980 zur Ausstrahlung kamen .
  • The Go-Between , der unter dem Titel Der Zoll des Glücks erstmals 1956 in der Übertragung von
  • deutscher Meister im Race ( Expert und Cruiser/24 Zoll ) und erreichte den achten Platz bei den
  • der 1980er in drei deutschen Produktionen : Achtung Zoll ( 1981 ) , Der Leutnant und sein
Witten
  • . Das Flöz hatte eine Mächtigkeit von 16 Zoll . In diesem Jahr waren neun Bergleute auf
  • beiden anderen Flöze waren 50 bzw . 32 Zoll mächtig . Der Schacht Hermine gehörte zu Zeche
  • wurde ein Flöz mit einer Mächtigkeit von 54 Zoll durchörtert . Es folgten weitere Aufschlüsse in Richtung
  • . Dieses Flöz hatte eine Mächtigkeit von 50 Zoll und befand sich auf zwei Sattelflügeln , von
Badminton
  • [ Einreise aus Nicht-EU-Staaten [ Webseiten des schweizerischen Zoll Im Reiseverkehr zu beachten [ [ [ Kategorie
  • Import nach Deutschland macht aber offenbar der Deutsche Zoll . [ [ Kategorie : Crowdfunding ]
  • der Western Electric mit Befestigungslöchern in regelmäßig 1 Zoll Mittenabstand . [ [ Kategorie : Hardware ]
  • S.A. , Automarke Vám steht für : ungarische Zoll - und Finanzaufsicht [ [ Kategorie : Abkürzung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK