Häufigste Wörter

erreichen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-rei-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erreichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
постигнем
de Damit erreichen wir dann ein Gleichgewicht , in dem wir aus den vorhergehenden Problemen lernen und besser funktionierende Finanzmärkte schaffen . Aber auch die Diskussionen und Entscheidungen , die für bessere Wettbewerbsfähigkeit und besser funktionierende Arbeitsmärkte hier in Europa erforderlich sind , tragen zu diesem Gleichgewicht bei .
bg Така ще постигнем баланс между това , да се поучим от проблемите , които сме имали , и да създадем по-добре функциониращи финансови пазари , а също и обсъжданията и решенията , нужни за осигуряване на по-голяма конкурентоспособност и по-добре функциониращ пазар на труда тук , в Европа .
erreichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
постигне
de Um sein politisches Ziel zu erreichen , sollte das neue Europäische Kulturerbe-Siegel die Symbolkraft und/oder den erzieherischen Wert von Kulturstätten in den Vordergrund rücken .
bg За да се постигне политическата му цел , новият Знак за европейско наследство трябва да се съсредоточи върху символиката и / или образователната стойност на обектите от наследството .
erreichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
да постигнем
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
постигане
de Diese Neuerungen sollen der Europäischen Union eine wesentlich effektivere Einflussnahme in der Welt sichern , und ich halte Gipfeltreffen mit Drittländern weiterhin für ein ideales Instrument , um dies zu erreichen .
bg Тези иновации са предназначени да осигурят Европейският съюз да има много по-ефективно влияние по света . Считам , че срещите на върха с трети страни продължават да бъдат идеален инструмент за постигане на това .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
целите
de Ich begrüße die Annahme der Entschließung des Europäischen Parlaments zum Fortschrittsbericht zum " Small Business Act " , der die europäischen Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) an die neuen , aus der Wirtschaftskrise im Jahr 2008 hervorgehenden Umstände anpasst und sicherstellt , dass sie in der Lage sind , die Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen .
bg Приветствам приемането на резолюцията на Европейския парламент относно прегледа на " Small Business Act " , с която европейските мерки в подкрепа на малките и средните предприятия ( МСП ) се адаптират към новите условия , настъпили в резултат на икономическата криза от 2008 г. , и се гарантира , че чрез тях могат да се постигнат целите на стратегията " Европа 2020 " .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
постигането
de Dies ist im Interesse nicht nur der Türkei , sondern auch der Europäischen Union , und dieses Ziel ist am ehesten zu erreichen , indem wir sowohl fair als auch entschlossen mit der Türkei umgehen , wodurch unsere Glaubwürdigkeit und die Macht , Bedingungen zu stellen beim Vorantreiben der Reformen für die Grundfreiheiten in der Türkei Bestand haben wird .
bg Това е в съзвучие с основните интереси не само на Турция , но и на Европейския съюз и най-добрият начин за постигането му е като се отнасяме справедливо и същевременно твърдо с Турция , което поддържа доверието в нас и мощта на условията за членство като движеща сила на реформите за утвърждаване на основните свободи в Турция .
erreichen wollen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
искаме да постигнем
Ziele erreichen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
цели .
Ziele erreichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
цели
erreichen ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
За
zu erreichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
постигне
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erreichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
opnå
de Die jüngsten Ereignisse , die Toulouse und New York in Trauer versetzt haben , zeigen , dass es wohl kaum zu erreichen ist .
da De aktuelle begivenheder , som har bragt sorg til Toulouse og New York , viser , at det uden tvivl er umuligt at opnå .
erreichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de ( SK ) Herr Präsident ! Innovation gehört zu den wesentlichen Antriebskräften für die europäische Wettbewerbsfähigkeit , ohne die wir unsere festgelegten Strategievorgaben unmöglich erreichen können .
da ( SK ) Hr . formand ! Innovation er en af de vigtigste drivkræfter bag europæisk konkurrenceevne , og uden den ville det være umuligt atde strategiske mål , vi har sat os .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mål
de Um diese Ziele erreichen zu können , müssen wir die Süd-Süd-Beziehungen weiter ausbauen .
da For at nå disse mål er vi nødt til at uddybe Syd-Syd-forholdet .
erreichen wir
 
(in ca. 41% aller Fälle)
opnår vi
Ziele erreichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
opfylde
erreichen wir
 
(in ca. 35% aller Fälle)
opnår
erreichen können
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kan opnå
erreichen ?
 
(in ca. 22% aller Fälle)
?
erreichen können
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kan nå
Deutsch Häufigkeit Englisch
erreichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
achieve
de Und dabei wollen wir ganz sicher auch kritisch unseren aktuellen Standpunkt , das , was wir erreicht haben , und das , was wir noch erreichen wollen , auf den Prüfstand stellen .
en In so doing , we will certainly subject our current position with regard to what we have achieved and what we still want to achieve to close critical examination .
erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to achieve
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reach
de Auf diese Weise würden wir jene Öffentlichkeit bekommen , die wir ansonsten nicht erreichen .
en That way we would get the audience we will not reach otherwise .
erreichen können
 
(in ca. 41% aller Fälle)
can achieve
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erreichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
saavutada
de Was wir mit dieser europäischen Rechtsvorschrift erreichen können , ist , dass sich die Anstrengungen noch mehr lohnen , wenn sichergestellt wird , dass die Volkszählungsdaten von bestmöglicher Qualität und zwischen den Regionen der Europäischen Union vergleichbar sind .
et Euroopa õigusloomega on meil võimalik saavutada , et nende jõupingutused tasuvad end veelgi rohkem ära , sest tagatud on kõrgeima võimaliku kvaliteediga ning Euroopa Liidu piirkondade vahel võrreldavad loendusandmed .
erreichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
saavutamiseks
de Um dies zu erreichen ist es nötig , Instrumente für die ländliche Entwicklung zu nutzen , um eine vielversprechende und dynamische Entwicklung ländlicher Gemeinschaften zu unterstützen und die Umsetzung des LEADER-Verfahrens weiter voranzubringen .
et Selle saavutamiseks on vaja kasutada maaelu arengu toetamise meetmeid , toetada paljulubavat ja dünaamilist maaelu arengut ning jätkata meetodi LEADER rakendamist .
möglich erreichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Katsume sinna jõuda nii
nicht erreichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ei saavuta
allein erreichen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Üksi me
das erreichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
seda saavutada
zu erreichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
saavutada
erreichen können
 
(in ca. 35% aller Fälle)
saavutada
erreichen ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
saavutada ?
erreichen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
zu erreichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
saavutamiseks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erreichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
saavuttaa
de Allerdings lässt sich unserer Meinung nach dieses Ziel am besten erreichen , wenn wir den Vorschlag des Ratsvorsitzes aufgreifen und eine einzige Verordnung verabschieden .
fi Katsomme kuitenkin , että paras tapa saavuttaa tämä on noudattaa neuvoston puheenjohtajavaltion ehdotuksia ja tehdä se yhdessä asetuksessa .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aikaan
de Wenn die Politik und wenn auch die geistigen Führer eines Landes hier mitziehen , dann ist sehr viel zu erreichen .
fi Jos politiikan keinoin toimitaan asian hyväksi ja jos kunkin maan henkiset johtajat ovat asiassa mukana , voidaan saada hyvin paljon aikaan .
erreichen möchten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
haluamme saavuttaa
erreichen wollen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
haluamme saavuttaa
erreichen können
 
(in ca. 39% aller Fälle)
voimme saavuttaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
erreichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atteindre
de Dieses Ziel hoffen wir zu erreichen , indem wir die zukünftigen Mitgliedstaaten dabei unterstützen , demokratische Strukturen zu festigen und ihre wirtschaftliche Kraft zu stärken .
fr Nous espérons atteindre cet objectif en aidant les futurs États membres à renforcer leurs structures démocratiques et leur puissance économique .
erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
parvenir
de Wie möchte man dies erreichen ?
fr Comment y parvenir ?
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
objectifs
de Die Aufnahme dieser Punkte ist entscheidend für die richtige Umsetzung der Kohäsionspolitik , und sie werden dazu beitragen , die ursprünglich gesetzten Ziele zu erreichen .
fr L’intégration de ces éléments a été fondamentale pour la bonne mise en œuvre de la politique de cohésion et ils garantiront que les objectifs fixés à l’origine sont atteints .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d'atteindre
de Dies könnte die Einführung des Verbots nur verzögern , vor allem , wenn erneut untersucht würde , ob ein Ausfuhrverbot tatsächlich der beste Weg ist , die Ziele der EU zu erreichen .
fr Cela ne ferait que retarder l'introduction de l'interdiction , surtout si cela encourage un réexamen de la question de savoir si une interdiction des exportations est réellement la meilleure façon d'atteindre les objectifs fixés par l'UE .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
réaliser
de Um dieses Ziel zu erreichen , ist eine aktive und enge Zusammenarbeit zwischen den drei europäischen Organen erforderlich .
fr Pour réaliser cet objectif , une coopération active et rapprochée est indispensable entre les trois institutions européennes .
erreichen wollen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
voulons atteindre
erreichen wollen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atteindre
erreichen können
 
(in ca. 23% aller Fälle)
atteindre
zu erreichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atteindre
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erreichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
επιτύχουμε
de Wenn wir das erreichen wollen , müssen die globalen Emissionen über die nächsten 10 Jahre um mindestens 30 % reduziert werden .
el Για να το επιτύχουμε αυτό , οι παγκόσμιες εκπομπές πρέπει να μειωθούν κατά τουλάχιστον 30 % την επόμενη δεκαετία .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
επίτευξη
de Es ist auch unerlässlich , dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Verantwortung von Hauptakteuren in der Entwicklungshilfe übernehmen , indem sie ihre internationalen Verpflichtungen den Ländern gegenüber erfüllen , indem sie dringend die Hilfe steigern , um die Millennium-Entwicklungsziele zu erreichen und indem sie das Volumen der staatlichen Entwicklungshilfe steigern , das ungenügend ist , um auf den Kollateralschaden dieser Krise in den Entwicklungsländern zu reagieren .
el Είναι επίσης σημαντικό να αναλάβουν η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της τις ευθύνες τους ως πρωταγωνιστικοί παράγοντες στον τομέα της αναπτυξιακής βοήθειας και να ανταποκριθούν στις διεθνείς υποχρεώσεις τους έναντι αυτών των χωρών , αυξάνοντας επειγόντως την παροχή βοήθειας για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας καθώς και τον όγκο της δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας , η οποία δεν επαρκεί για την αντιστάθμιση των παράπλευρων απωλειών που προκαλεί αυτή η κρίση στις αναπτυσσόμενες χώρες .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
να επιτύχουμε
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
επιτευχθεί
de Im Rahmen des Klima - und Energiepakets diskutieren Parlament und Rat derzeit den Beitrag jedes einzelnen Mitgliedstaats , um das oben erwähnte Ziel der Gemeinschaft zu erreichen .
el Στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για το κλίμα και την ενέργεια , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο συζητούν επί του παρόντος τη συμβολή κάθε κράτους μέλους , προκειμένου να επιτευχθεί ο προαναφερθείς στόχος της Κοινότητας .
allein erreichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
επιτύχουμε μόνοι
Ziele erreichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
στόχους
erreichen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
zu erreichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
επίτευξη
zu erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
την επίτευξη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erreichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
raggiungere
de Herr Präsident ! Die Gesundheitsberichterstattung ist in der Tat ein wichtiges Tätigkeitsfeld im Rahmen des Gemeinschaftsziels , ein hohes Gesundheitsschutzniveau zu erreichen , wie es Artikel 3 und Artikel 129 vorsehen .
it Signor Presidente ! Il monitoraggio sanitario rappresenta in effetti un importante campo d'attività nel quadro dell ' obiettivo comunitario di raggiungere un elevato livello di tutela sanitaria , come previsto agli articoli 3 e 129 .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conseguire
de In Neu Delhi sieht das ähnlich aus , aber wir müssen hartnäckig weiter verhandeln , auch wenn die schnellen Fortschritte nicht immer zu erreichen sind .
it Lo stesso sembra valere per Nuova Delhi , ma dobbiamo continuare a negoziare con determinazione , anche se non sempre riusciamo a conseguire progressi rapidi .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ottenere
de ( DA ) Frau Präsidentin , der freie Handel ist eigentlich der einzige Weg , um Wohlstand zu erreichen .
it ( DA ) Signora Presidente , il libero scambio è davvero l'unico modo per ottenere la prosperità .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obiettivi
de Die kommende Haushaltsüberprüfung wird zeigen , wie sich die Kommission die zukünftige Architektur des Haushaltsplans der Union vorstellt , um damit die vereinbarten politischen Ziele für Europa 2020 zu erreichen .
it La prossima revisione di bilancio mostrerà in che modo la Commissione intende strutturare la futura architettura del bilancio dell ' Unione allo scopo di centrare gli obiettivi politici previsti da Europa 2020 .
Ziele erreichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
obiettivi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erreichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sasniegt
de Was das europäische Qualitätslogo betrifft , müssen wir in diesem Plenarsaal auch darüber reden und entscheiden , welche Ziele wir damit erreichen wollen .
lv Runājot par Eiropas kvalitātes logotipu , mums šajā plenārsēžu zālē ir arī jāapspriež un jānolemj , kādus mērķus mēs gribam ar to sasniegt .
erreichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
panākt
de Der Kompromiss , den wir alle zu erreichen versuchen , wird bestimmte Kriterien erfüllen , wie beispielsweise Wanderarbeiter zu schützen und ihnen eine Reihe von beschäftigungsbezogenen sozioökonomischen Rechten zu gewähren durch , sofern dies möglich ist , ihre Gleichstellung mit europäischen Arbeitnehmern ab dem ersten Tag der Beschäftigung .
lv Kompromisā , kuru mēs visi cenšamies panākt , tiek ievēroti noteikti kritēriji , piemēram , mērķis aizsargāt migrantu darba ņēmējus un nodrošināt viņiem vairākas ar darbu saistītas sociālas un ekonomiskas tiesības , pamatojoties uz , cik iespējams , vienlīdzīgu attieksmi , kas ir tāda pati kā pret ES darba ņēmējiem , sākot ar pirmo darba dienu .
erreichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mērķus
de Was wir nach meiner Ansicht ebenfalls brauchen , sind Beiträge aller Sektoren auf diesem Gebiet zur CO2-Minderung : der Ölgesellschaften , der Biokraftstoffproduzenten , der Reifenhersteller usw. , sie alle können einen Beitrag leisten und uns helfen , unsere ehrgeizigen Ziele zu erreichen .
lv Es uzskatu , ka mums ir vajadzīgs ieguldījums CO2 samazināšana no visu saistīto nozaru puses , no naftas kompānijām , biodegvielu ražotājiem , riepu ražotājiem utt. , kas visi var dot savu ieguldījumu un palīdzēt sasniegt mūsu godkārīgos mērķus .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sasniegtu
de Um diese Ziele zu erreichen , müssen alle Emittenten , alle Wirtschaftszweige und auch wir Menschen für unsere Haushalte erhebliche Anstrengungen unternehmen .
lv Lai sasniegtu šos mērķus , visiem emisiju radītājiem , visām nozarēm un pat cilvēkiem , mūsu mājsaimniecību vārdā , ir jāpieliek lielas pūles .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mērķi
de Wir wissen , dass wir die gegenwärtigen Ziele nicht erreichen werden , weil sie nicht verbindlich sind .
lv Ir skaidrs , ka pašreizējie mērķi netiks sasniegti , jo tie nav saistoši .
erreichen werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sasniegsim
Ziele erreichen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
mērķus
erreichen können
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sasniegt
erreichen wollen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vēlamies sasniegt
Ziele erreichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mērķus .
zu erreichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sasniegt
erreichen ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
panākt ?
erreichen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
zu erreichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sasniegtu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erreichen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pasiekti
de Das heißt , um Synergien zu erreichen , versuchen wir nicht nur , die Länder zusammenzubringen , die sich an der Nachbarschaftspolitik beteiligen , sondern auch zwei andere , sehr wichtige Akteure : die Türkei und Russland .
lt Tai reiškia , kad norėdami pasiekti bendradarbiavimą stengiamės sutelkti ne tik kaimynystės politikoje dalyvaujančias šalis , bet ir kitus du svarbius veikėjus : Turkiją ir Rusiją .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tikslų
de Die zweite Möglichkeit ist : Wenn die anderen nicht mitmachen , machen wir auch nicht mit , wobei wir es dann nicht schaffen werden , unsere selbst gesetzten Klimaziele zu erreichen .
lt Antras galimas scenarijus yra toks , kad jei kitos šalys nedalyvaus , mes taip pat nedalyvausime , nors tada negalėsime įgyvendinti savo pačių nustatytų klimato kaitos tikslų .
erreichen wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pasieks
erreichen wollen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
norime pasiekti
zu erreichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pasiekti
erreichen ?
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pasiekti ?
Ziele erreichen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pasiekti
erreichen können
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pasiekti
erreichen können
 
(in ca. 32% aller Fälle)
galime pasiekti
Ziele erreichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tikslus
erreichen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
erreichen ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
erreichen ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pasiekti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erreichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
bereiken
de Bei der Prüfung des abgeänderten und mit den Änderungsvorschlägen versehenen Haushaltsplanentwurfs hat sich der Rat im allgemeinen bemüht , für das Haushaltsjahr 1999 einen möglichst geringen Aufstockungssatz für den Haushaltsplan zu erreichen .
nl Bij de behandeling van de gewijzigde en van wijzigingsvoorstellen voorziene ontwerpbegroting heeft de Raad er in het algemeen naar gestreefd voor het begrotingsjaar 1999 een zo klein mogelijk stijgingspercentage te bereiken .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bereiken .
viel erreichen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
veel bereiken
erreichen wollen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
willen bereiken
erreichen ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
bereiken ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erreichen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
osiągnąć
de Somit besteht ein Bedarf an unabhängigen , überprüfbaren Nachweisen , die belegen , dass die Standards gleich sind und wenn diese gleich sind , gibt es keine Entschuldigungen für die Nichtumsetzung dieses Grundsatzes in der gesamten Europäischen Union und hoffentlich zu gegebener Zeit weltweit , um das zu erreichen , was wir möchten - die Freizügigkeit der Arbeitskräfte .
pl Potrzebne są zatem niezależne , weryfikowalne dowody , że normy są równe , a jeżeli są równe , to nie ma żadnego usprawiedliwienia dla braku transpozycji tej zasady w całej Unii Europejskiej , a miejmy nadzieję , że kiedyś również na całym świecie , aby osiągnąć to , czego pragniemy - swobodny przepływ pracowników specjalistycznych .
erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
celów
de Ich fürchte jedoch , dass wir ohne besondere Finanzierung , die speziell hierfür ausgewiesen ist , nicht alle unsere Ziele erreichen können .
pl Jednak obawiam się , że bez osobnych środków zarezerwowanych tylko na ten cel nie uda nam się osiągnąć wszystkich zamierzonych celów .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
osiągnięcia
de Erstens - und es stimmt , wie Sie gesagt haben , dass ich mich hier an den Rat wende - groß angelegte , langfristige Maßnahmen zum Kampf gegen den Klimawandel , das heißt , wir brauchen ein neues , ehrgeizigeres Kyoto-Protokoll und daher ist der Kopenhagener Gipfel im Dezember so wichtig ; zweitens die Erweiterung der Finanzhilfen für die bereits getroffenen Versprechungen , so dass wir bis 2015 0,7 % des BIP erreichen ; und drittens schließlich den gesetzlichen Schutz dieser neuen Umweltflüchtlinge , die langsam hier ankommen .
pl Po pierwsze - i to prawda , co pan powiedział , a zwracam się tu do Rady - długoterminowych działań na wielką skalę , służących walce ze zmianami klimatycznymi , co oznacza zawarcie nowego , ambitniejszego protokołu z Kioto , i właśnie z tego względu konferencja klimatyczna , odbywająca się w grudniu w Kopenhadze , jest taka ważna ; po drugie , zwiększenia pomocy finansowej na już podjęte zobowiązania do osiągnięcia udziału w wysokości 0,7 % PKB w 2015 roku ; i wreszcie po trzecie , ochrony prawnej dla nowych uchodźców ekologicznych , którzy zaczynają się licznie pojawiać .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cele
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ich glaube auch , dass dieses Kooperationsabkommen mit Tadschikistan eine wirklich gute Sache ist und dabei helfen kann , einige wie ich meine wichtige und klare Ziele zu erreichen .
pl ( IT ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Ja również uważam , że przedmiotowa umowa o współpracy z Tadżykistanem jest naprawdę bardzo pozytywnym elementem , który moim zdaniem pomoże nam osiągnąć bardzo istotne i precyzyjnie określone cele .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
celu
de Um dies zu erreichen , brauchen wir ehrgeizige Strategien in den Bereichen Direktzahlungen , Marktverwaltung - einschließlich aktueller Interventionspreise - und ländliche Entwicklung , um so die GAP an die neue Wirklichkeit anzupassen .
pl W tym celu potrzebujemy ambitnej polityki w zakresie płatności bezpośrednich , zarządzania rynkiem , w tym cen interwencyjnych , oraz rozwoju obszarów wiejskich , co oznacza dostosowanie WPR do nowej rzeczywistości .
etwas erreichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
coś osiągnąć
erreichen kann
 
(in ca. 62% aller Fälle)
osiągnąć
erreichen wollen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
chcemy osiągnąć
Ziele erreichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
celów
erreichen können
 
(in ca. 31% aller Fälle)
osiągnąć
erreichen ?
 
(in ca. 27% aller Fälle)
osiągnąć ?
zu erreichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
osiągnąć
erreichen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erreichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alcançar
de Die Kommission kann diese Änderung aus zwei Gründen nicht akzeptieren : erstens werden derartige gesetzliche Bestimmungen immer für einen bestimmten Zeitabschnitt erlassen und zweitens , was noch wichtiger ist , könnte eine Verlängerung auf unbestimmte Zeit als ein Nachlassen unseres Engagements bezüglich der Erreichung einer Einigung gewertet werden , wodurch falsche Signale gegeben werden würden , und zwar ausgerechnet zu einem Zeitpunkt , an dem wir und unsere Partner Druck ausüben , um zu erreichen , daß die Vereinigten Staaten die Übereinkommen schnellstmöglich ratifizieren .
pt A Comissão não pode aceitar esta alteração por duas razões : a primeira reside no facto de este tipo de disposições jurídicas dever ser sempre estabelecido com referência a um período de tempo limitado , e a segunda , de maior peso , é que o facto de se adoptar uma prorrogação por um período de tempo indefinido poderia ser interpretado como um afrouxamento do compromisso da União no sentido de alcançar um acordo , enviando-se assim uma mensagem equívoca numa altura em que , tanto nós como os nossos parceiros , estamos a exercer pressão para que os Estados Unidos ratifiquem os acordos o mais rapidamente possível .
erreichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
conseguir
de Der einzige sinnvolle Weg , dies zu erreichen , ist durch den Binnenmarkt .
pt A única maneira razoável de a conseguir é através do mercado interno .
erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
atingir
de Es ist auch unerlässlich , dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Verantwortung von Hauptakteuren in der Entwicklungshilfe übernehmen , indem sie ihre internationalen Verpflichtungen den Ländern gegenüber erfüllen , indem sie dringend die Hilfe steigern , um die Millennium-Entwicklungsziele zu erreichen und indem sie das Volumen der staatlichen Entwicklungshilfe steigern , das ungenügend ist , um auf den Kollateralschaden dieser Krise in den Entwicklungsländern zu reagieren .
pt Por outro lado , é fundamental que a União Europeia e os seus Estados-Membros assumam as suas responsabilidades de actores de primeira linha na ajuda ao desenvolvimento através do cumprimento dos seus compromissos internacionais face a estes países , de um incremento urgente para atingir os Objectivos de Desenvolvimento do Milénio e de um aumento do volume da Ajuda Pública ao desenvolvimento insuficiente para reagir aos danos colaterais desta crise nos PED .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
objectivos
de Hier müssen wir genau verfolgen , wie die Entwicklung bei dem Gesetzestext vorangeht , wie sich das auf die allgemeine Gesetzgebung auswirkt und welche Zielsetzungen wir erreichen , ganz davon abgesehen , dass ich hier auch eine Ursache dafür sehen kann , dass Unternehmen den Wettbewerb beeinträchtigen und Wettbewerbsverzerrungen möglich sind .
pt Neste contexto , devemos acompanhar de perto os progressos realizados com o texto legislativo , o seu impacto na legislação em geral , bem como os objectivos que estão a ser alcançados – para além do facto de eu conseguir imaginar que isto leve a uma concorrência nociva entre empresas e , potencialmente , a distorções da concorrência .
Ziele erreichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
objectivos
erreichen wollen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
queremos alcançar
das erreichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Como consegui-lo ?
Ziele erreichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
atingir
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erreichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
realiza
de Wir müssen sicherstellen , dass die Ambitionen , die sie in Bezug auf das , was wir erreichen können , haben , wirklich umgesetzt werden können .
ro Trebuie să ne asigurăm că ambițiile pe care le aveți pentru ceea ce putem realiza pot fi efectiv realizate .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
atinge
de Um dieses Ziel zu erreichen , muss sich die Europäische Union mehr auf ihre Mitgliedstaaten in der Region verlassen , ihre Verankerung in der Vergangenheit aufgeben und mehr Dynamismus , Führungsqualitäten und Vision zeigen .
ro Pentru a atinge acest obiectiv , Uniunea Europeană trebuie să se bazeze mai mult pe statele sale membre care aparţin regiunii , trebuie să renunţe la orice ancorare în trecut şi trebuie să demonstreze mai mult dinamism , spirit de conducere şi viziune .
Vereinfachung erreichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
reducem în continuare complexitatea la
etwas erreichen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
realiza ceva
erreichen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erreichen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
uppnå
de Wir werden diese strategischen Ziele nicht erreichen , wenn wir einerseits die Ziele definieren , aber andererseits den handelnden Institutionen die notwendigen Finanzmittel nicht zur Verfügung stellen .
sv Vi kommer inte att uppnå de strategiska målen om vi definierar målen utan att ställa de nödvändiga resurserna till förfogande för de institutioner som måste agera .
erreichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de Bei dem Versuch , diese Einigung zu erreichen , mussten wir im Rahmen eines sehr engen Zeitplans handeln .
sv I försöket attfram till den uppgörelsen arbetade vi med en mycket snäv tidsram .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mål
de Die Verantwortung liegt bei uns , den Gesetzgebern , und wir müssen zusammenstehen , wenn wir unser Ziel erreichen möchten .
sv Ansvaret ligger hos oss som lagstiftare , och vi måste samarbeta om vi ska nå vårt mål .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
åstadkomma
de Wir können das erreichen , und ich denke , dass wir in Frieden zusammenleben können .
sv Vi kan åstadkomma detta och jag anser att vi kan leva i fred tillsammans .
erreichen können
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kan uppnå
Ziele erreichen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mål
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erreichen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dosiahnuť
de Wir können diese untrennbar miteinander verbundenen Ziele nur erreichen , wenn wir zwei Dingen besondere Aufmerksamkeit widmen : der Unterstützung von Familien und der Verbesserung des Gesundheitszustands der Bevölkerung .
sk Tieto ciele , ktoré sú jeden na druhom závislé , môžeme dosiahnuť jedine vtedy , ak budeme venovať osobitnú pozornosť dvom oblastiam : podpore rodín a zlepšovaniu zdravotného stavu obyvateľstva .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ciele
de In Wahrheit offenbarte die politische Krise in Belgien das Versagen des belgischen Staates , und gerade die Existenz Belgiens hält Flandern davon ab , sein Arbeitsrecht und seinen Arbeitsmarkt zu modernisieren , seine Soziallasten abzubauen , seine Steuern zu vereinfachen und zu senken , eben um die Ziele von Lissabon zu erreichen .
sk Skutočnosť je taká , že politická kríza v Belgicku bola dôkazom zlyhania belgického štátu a práve táto skutočnosť existencie Belgicka bráni Flámom v modernizácii zákonov o zamestnanosti a trhu práce , v znížení sociálnych nákladov , v zjednodušení a znížení daní , čo je potrebné presne preto , aby bolo možné dosiahnuť lisabonské ciele .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dosiahnutie
de Wir sind deshalb der Meinung , dass man zuerst versuchen sollte , eine wirksame Entflechtung zu erreichen , aber nicht die eigentumsrechtliche Entflechtung für die Zukunft vom Tisch nehmen sollte .
sk Preto sme presvedčení , že najprv by sme sa mali pokúsiť o dosiahnutie účinného oddelenia , no oddelenie vlastníctva by malo ostať na programe do budúcnosti .
erreichen wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dosiahneme
möglich erreichen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dosiahnime to
nicht erreichen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nedosiahneme
etwas erreichen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
niečo dosiahnuť
allein erreichen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Sami to nezvládneme .
erreichen ?
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dosiahnuť ?
erreichen wollen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
chceme dosiahnuť
erreichen können
 
(in ca. 31% aller Fälle)
môžeme dosiahnuť
allein erreichen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Uvedené ciele nemôžeme dosiahnuť sami
Ziele erreichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ciele
zu erreichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dosiahnuť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erreichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
doseči
de Das war das , was wir eigentlich zusammen erreichen wollten .
sl Prav to smo hoteli doseči skupaj .
erreichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dosegli
de Aber nach den Ausführungen von Kommissar Tajani bin ich sicher , dass wir dies auch gemeinsam erreichen werden .
sl Vendar pa sem glede na to , kar je rekel gospod komisar Tajani , prepričan , da bomo to dosegli skupaj .
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cilje
de Zudem ist es wichtig , dass junge Landwirte Zugang zu Land und Darlehen haben , um die Ziele der GAP zu erreichen , wie Innovation , Modernisierung , verbesserte Wettbewerbsfähigkeit und vor allem eine moderne Landwirtschaft .
sl Poleg tega je pomembno , da se mladim kmetovalcem zagotovi dostop do zemljišč in posojil , da bi lahko izpolnili cilje SKP , kot so inovacije , modernizacija , izboljšanje konkurenčnosti in predvsem sodobno kmetijstvo .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dosežemo
de Ganz so , wie wir eine gemeinsame Vergangenheit miteinander teilen , werden wir auch eine gemeinsame Zukunft miteinander teilen , wie wir alle wissen ; und ich möchte hoffen , dass wir zusammen alles erreichen können , da ich mir außerdem sicher bin , dass wir nur zusammen alles erreichen können .
sl Tako kot delimo skupno zgodovino , bomo delili tudi skupno prihodnost - to vemo vsi - in rada bi izrazila upanje , da lahko skupaj dosežemo vse , saj sem prepričana , da vse to lahko dosežemo samo skupaj .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • da
  • Da
de Ich habe daher für den Bericht von Herrn Florenz gestimmt , der die Mitgliedstaaten zum getrennten Sammeln von mindestens 4 Kilogramm Elektro-Altgeräten pro Einwohner verpflichtet sowie dazu , das Ziel , bis zum Jahr 2016 65 % dieser Geräte getrennt zu sammeln sowie 5 % des Materials wiederzuverwenden , zu erreichen , nicht zuletzt , um der Verschwendung von Rohstoffen vorzubeugen .
sl Zato sem podprl poročilo gospoda Florenza , ki zahteva , da države članice izvajajo ločeno zbiranje in zagotovijo , da se zbere vsaj 4 kg električnih odpadkov na prebivalca letno , in da do leta 2016 dosežejo cilj 65-odstotnega ločenega zbiranja in cilj o ponovni uporabi vsaj 5 % materialov ter da prav tako preprečujejo tratenje surovin .
erreichen wollen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
želimo doseči
Ziele erreichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
cilje
erreichen ?
 
(in ca. 22% aller Fälle)
dosežemo ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erreichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
alcanzar
de Kinder sind besonders anfällig , und Drogensucht in Schulen kann , wenn nichts dagegen unternommen wird , schnell epidemische Ausmaße erreichen .
es Los niños son muy vulnerables , y la adicción a las drogas en los colegios podría alcanzar en breve proporciones epidémicas si se permite que siga adelante de manera incontrolada .
erreichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lograr
de Statistiken spielen eine entscheidende Rolle beim Entwurf der Politiken der Gemeinschaft , denn sie bieten ein genaues Bild des Angebots und der Nachfrage auf dem Markt , und diese Informationen tragen dazu bei , ein wirtschaftliches Gleichgewicht zu erreichen .
es Las estadísticas desempeñan un papel crucial en la elaboración de las políticas comunitarias debido a que ofrecen una imagen precisa de la oferta y la demanda del mercado , y esta información contribuye a lograr un equilibrio económico .
erreichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
conseguir
de Damit tun Sie ganz Wichtiges , nämlich diesem Bericht in diesem Parlament zu einer Mehrheit zu verhelfen , die von einem breiten Konsens getragen wird , und nicht zu einer Ablehnung , die Sie vielleicht erreichen , wenn Sie mit der extremen Rechten in diesem Haus gegen den Menschenrechtsbericht von Laura de Esteban stimmen .
es Con ello harían algo muy importante , contribuir a que este informe consiga la mayoría y se apruebe por amplio consenso y conseguir que no se rechace , lo que quizá podrían conseguir si votan con la extrema derecha de esta Asamblea contra el informe de Laura de Esteban .
erreichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
objetivos
de Ich jedenfalls erwarte konkretere Daten , mit denen meines Erachtens auch Sie sich eingehender befassen sollten , da uns die Strategie von Lissabon , über die wir vorhin anlässlich der Vorstellung des Arbeitsprogramms des griechischen Ratsvorsitzes lang und breit debattiert haben , gelehrt hat , dass es nicht einfach ist , die gesteckten Ziele zu erreichen , und dass die Entwicklung der KMU der wesentliche Faktor ist , um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu stärken und Arbeitsplätze zu schaffen .
es Por mi parte , necesito más información concreta , y creo que merecería la pena que empleara su tiempo en ello porque , como hemos visto en el extenso debate que hemos mantenido hoy sobre la estrategia de Lisboa , tras la presentación de las prioridades de la Presidencia griega , no va a ser fácil cumplir los objetivos que nos hemos fijado , y la mejor forma de dar a la economía europea la competitividad que necesita y de crear empleo es desarrollar la pequeña y mediana empresa .
% erreichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
%
Ziele erreichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
objetivos
Ziel erreichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
objetivo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erreichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dosáhnout
de Frau Kommissarin ! Der Sektor benötigt dringend diesen Plan , um sein Ziel zu erreichen , nämlich eine einträgliche Tätigkeit zu entwickeln , ohne die Zukunft der Fischerei zu gefährden .
cs Paní komisařko , toto odvětví tento plán naléhavě potřebuje , má-li dosáhnout svého cíle , tj . nadále vykonávat výdělečnou činnost a neohrozit přitom budoucnost lovišť .
erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cíle
de Dies sind einige der Probleme , an denen wir arbeiten müssen , um unser Hauptziel zu erreichen , nämlich die Schaffung strengerer Standards sowie die Verhinderung eines Eindringens gefälschter Arzneimittel , um so einen positiven und umfassenden Rechtsrahmen zu schaffen , der die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger schützt und diese vor gefährlichen Konsequenzen bewahrt .
cs V některých oblastech se však musíme pokusit víc pracovat na dosažení hlavního cíle , tedy stanovení přísnějších standardů , a zabránit vstupu padělaných léčivých přípravků na trh , a dosáhnout tak pozitivního a úplného regulačního rámce , který by chránil zdraví občanů tak , že je ochrání před hrozbou závažných následků .
erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cílů
de Um all dies zu erreichen , reichen polizeiliche Überwachungsmaßnahmen nicht aus , reichen Strafgesetze nicht aus , reicht die Strafverfolgung nicht aus . Gefragt ist eine tief verwurzelte Kultur der Individualrechte , des Wertes der menschlichen Person !
cs K dosažení všech těchto cílů nám ale nepostačí jen policejní opatření nebo trestní právo , či žaloby : potřebujeme hluboce zakořeněnou kulturu práv jednotlivce a humanistických hodnot !
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dosažení
de Um all dies zu erreichen , reichen polizeiliche Überwachungsmaßnahmen nicht aus , reichen Strafgesetze nicht aus , reicht die Strafverfolgung nicht aus . Gefragt ist eine tief verwurzelte Kultur der Individualrechte , des Wertes der menschlichen Person !
cs K dosažení všech těchto cílů nám ale nepostačí jen policejní opatření nebo trestní právo , či žaloby : potřebujeme hluboce zakořeněnou kulturu práv jednotlivce a humanistických hodnot !
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toho
de Eine Verbesserung über verbindliche Bestimmungen und Forderungen in Handelsabkommen zu gewährleisten , ist ein Weg , um dies zu erreichen .
cs Zajistit zlepšení prostřednictvím povinných doložek a požadavklů v obchodních dohodách je jedna cesta , jak toho dosáhnout .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dosáhli
de Hier möchten wir Fortschritte erreichen .
cs Rádi bychom v této oblasti dosáhli pokroku .
Ziel erreichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
cíle
erreichen wollen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dosáhnout
erreichen ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dosáhnout ?
zu erreichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dosáhnout
erreichen ?
 
(in ca. 19% aller Fälle)
toho lze dosáhnout ?
erreichen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
zu erreichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dosažení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erreichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
elérni
de Wie möchte man dies erreichen ?
hu Hogyan lehet ezt elérni ?
erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el
de Die Europäische Union muss die Antriebskraft innerhalb der internationalen Gemeinschaft sein , wenn wir echte Ergebnisse erreichen wollen .
hu Az Európai Uniónak a nemzetközi közösség mozgatórugójaként kell működnie ahhoz , hogy igazi eredményt érhessünk el .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Wenn wir es wenigstens versuchen , können wir vielleicht etwas Positives erreichen .
hu Ha megpróbáljuk , akkor legalább fennáll a lehetősége annak , hogy pozitív eredményt érünk el .
erreichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eléréséhez
de In diesem Maße wird die Logistik immer mehr dazu beitragen , die Ziele von Lissabon zu erreichen .
hu Biztosak vagyunk benne , hogy a logisztika egyre növekvő módon járul hozzá a lisszaboni célok eléréséhez .
erreichen ?
 
(in ca. 38% aller Fälle)
elérni ?
erreichen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
erreichen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hogy
zu erreichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elérése
erreichen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
,
zu erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
eléréséhez
zu erreichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
elérni
erreichen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Az
  • az
zu erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
célok
zu erreichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el
erreichen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
érdekében .
erreichen .
 
(in ca. 2% aller Fälle)
és

Häufigkeit

Das Wort erreichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 964. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 83.63 mal vor.

959. politische
960. späteren
961. 60
962. Leiter
963. Stadtteil
964. erreichen
965. Werner
966. alte
967. Bürgermeister
968. C
969. Zahl

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu erreichen
  • erreichen . Die
  • zu erreichen . Die
  • erreichen . Der
  • zu erreichen . Der
  • erreichen , dass
  • erreichen , dass die
  • zu erreichen , dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈʀaɪ̯çn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-rei-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • erreichenden
  • kinderreichen
  • erreichende
  • Oberreichenbach
  • weiterreichen
  • Kinderreichen
  • Nichterreichen
  • weiterreichenden
  • erreichender
  • Weiterreichen
  • erreichendes
  • bilderreichen
  • Zerreichen
  • dotterreichen
  • weiterreichender
  • Wiedererreichen
  • faserreichen
  • einwohnerreichen
  • zuerreichen
  • weiterreichendes
  • rohfaserreichen
  • erreichen.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • kollagenfaserreichen
  • erreichen.Bei
  • zuschauerreichen
  • rüberreichen
  • mitgliederreichen
  • Dakerreichen
  • erreichen.
  • erreichen.In

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • hohe Anfahrzugkraft durch lange Dampffüllung über den Kolbenweg erreichen . Durch Verminderung der Füllzeiten bei hoher Geschwindigkeit
  • 700 km/h . Auch Schiffspropeller können diese Werte erreichen , jedoch nur bei genügend tiefen Schubbeiwerten ,
  • die große Ausnahme . Um hohe Geschwindigkeiten zu erreichen , wird eine große Antriebsleistung ( oftmals nahe
  • besonders leistungsstark waren und um möglichst hohe Geschwindigkeiten erreichen zu können , wurde die maximale Steigung auf
Physik
  • zwar dann , wenn eigenproduzierte Reize größere Intensität erreichen ; beim Menschen ist dies etwa bei intensiveren
  • sie konstant Charthits produzieren oder gar oft Nummer-eins-Platzierungen erreichen . Dieser sich selbst verstärkende Prozess kann sich
  • , da sie damit eine wesentlich größere Zielgruppe erreichen können . Die orale Bantuliteratur spielt aber sowohl
  • an Intensität mit einem Minimum an Aufwand zu erreichen . Daher wird die Leere in meinen Bildern
Physik
  • nur durch extrem engen Rillenabstand und niedrigen Pegel erreichen . Für die Herstellung einer Schallplatte in großer
  • typische mittlere Wasserdurchsatz nur durch eine Speicherbewirtschaftung zu erreichen ist . Abgesehen von den für die Energiegewinnung
  • , während moderne NiMH-Zellen fast den dreifachen Wert erreichen . Bleiakkumulatoren zeichnen sich durch die kurzzeitige Entnehmbarkeit
  • der Hochhausgrenze lässt sich eine hohe bauliche Dichte erreichen , die dann bei in Europa üblichen Abständen
Physik
  • anderer Elemente als der Edelgase können die Edelgaskonfiguration erreichen und erfüllen damit die Edelgasregel , indem sie
  • die stabile Elektronenkonfiguration der Edelgase ( Edelgaskonfiguration ) erreichen .
  • vorhersagen . Elemente versuchen , die Edelgaskonfiguration zu erreichen und geben darum häufig eine dementsprechende Anzahl Elektronen
  • mit anderen Stoffen eine Edelgaskonfiguration der Elektronenhülle zu erreichen . Elemente in derselben Hauptgruppe müssen gleich viele
Art
  • etwa 30 bis 45 Zentimetern . Die Tiere erreichen damit fast dieselbe Körpergröße wie ein Biber .
  • beinahe jeder Tiefe entdeckt worden . Die Cephalocarida erreichen eine Körperlänge von etwa 3 Millimetern . Der
  • 57,5 Zentimetern kann die Gesamtspannweite knapp zwei Meter erreichen . Der Schnabel eines erwachsenen Vogels ist bei
  • Meter lang . Das Gewicht kann 150 Kilogramm erreichen . Der ohne die delfintypische Schnauze rundliche Kopf
Art
  • den Zeitpunkt , zu dem Yaks ihre Geschlechtsreife erreichen , liegen unterschiedliche Angaben vor . Für Bullen
  • die auch in menschlicher Obhut ein hohes Alter erreichen , wie etwa Haushunde und Papageien und Zootiere
  • Tiere werden noch älter . In Gefangenschaft dagegen erreichen Wildschweine ein wesentlich höheres Lebensalter . Belegt sind
  • Großpferde können ein Alter von etwa 20-35 Jahren erreichen , Ponys können dagegen in seltenen Fällen bis
Film
  • Weite erlaubte ihm aber trotzdem , Spitzenplatzierungen zu erreichen . Später übernahmen alle Springer diese Technik .
  • nur mit einem leistungsfähigen Werks - oder Quasi-Werksmotor erreichen ließ . Für die Saison 1995 schien er
  • Campino . Er konnte zweimal das Klassenziel nicht erreichen und besuchte somit schließlich dieselbe Klasse wie der
  • Mit dem veralteten PS04B war das nicht zu erreichen ; mit dem PS05 allerdings machte das Team
Film
  • müssen wir werden , wenn wir das Beste erreichen wollen . “ Im Einklang mit der spezifisch
  • Bürger oder Sklave , aus eigenen Stücken zu erreichen vermag . Dazu müsse er unterscheiden lernen zwischen
  • Verfügung stehenden Mittel , um sein Ziel zu erreichen . Mitleid , Reue oder gar Angst sind
  • Unsterblichkeit die Menschen korrumpiert , diejenigen die sie erreichen wollen oder die sie schon erreicht haben .
HRR
  • und Unsterblichkeitselixieren , die ihn ein biblisches Alter erreichen ließen , sowie von seinem Tod durch Enthauptung
  • über den König beim Erzbischof von Paris zu erreichen , dass eine halbwegs ehrbare Bestattung auf einem
  • auch seine Anerkennung als Statthalter durch den Kalifen erreichen . Er war ein großer Förderer von Kunst
  • vor seinem Tod , die völlige Teilung zu erreichen . Da dieses ganz im erzbischöflichen Interesse lag
Schiff
  • Menschen , die britischen Inseln zu Fuß zu erreichen . Die genaue Verbreitung des Moustériens ist nur
  • Winde im November und Dezember können durchaus Sturmcharakter erreichen . Die Insel Chios ist seit fünf Jahrtausenden
  • Westlich von Madeira suchten sie die Passatwinde zu erreichen . Mit ihnen blieben sie zwischen 22 .
  • BP und zuvor zwischen 5000-3400 BP innehatte , erreichen Hurrikans sowohl die Atlantik - als auch die
Schiff
  • neue Antriebskonzepte Geschwindigkeiten bis um 300 km/h zu erreichen Im Gespräch waren unter anderem längere Strecken in
  • die Pucks bei Schlagschüssen Geschwindigkeiten von 170 km/h erreichen können , kommt es teilweise auch zu schweren
  • kurze Strecken Geschwindigkeiten von bis zu 40 km/h erreichen und entziehen sich Gefahren auch durch Klettern und
  • um im Sturzflug ungefährdet Geschwindigkeiten um 750 km/h erreichen zu können . Verständlicherweise war die weitere Entwicklung
Lohmar
  • von Bielefeld aus in etwa einer Autostunde zu erreichen . Die Bundeswasserstraßen Weser und Mittellandkanal , kreuzen
  • ) sind auf der Peene per Schiff zu erreichen , Neubrandenburg über Altentreptow auf Nebenstraßen und Radwanderwegen
  • ist über die Anschlussstellen Baden-Baden und Bühl zu erreichen . Eine weitere Auffahrt befindet sich im Stadtteil
  • 18 Kilometer entfernten Ausfahrten Greding oder Hilpoltstein zu erreichen . Damit ist die Stadt an das Bundesfernstraßennetz
Fußballspieler
  • Spielklasse konnten die Innsbrucker den 6 . Platz erreichen , landete jedoch im folgenden Jahr nur auf
  • , der in drei Saisons alle vier Grand-Slam-Finals erreichen konnte . Dies gelang ihm 2006 , 2007
  • , mit den Phoenix Coyotes die Playoffs zu erreichen . Ferner ist er Besitzer einer Sportsbar „
  • , um wieder das Finale der AFC zu erreichen , das sie 1982 gegen die New York
Deutschland
  • und Informationsfreiheit einsetzt . Um dieses Ziel zu erreichen , werden auf dem in den USA stehenden
  • die Unternehmen ihre Unternehmensziele in einer Weise zu erreichen suchen , die in einer langfristigen Sicht der
  • Transportanforderungen zu bewältigen . Um diese Ziele zu erreichen , wurde ein neues betriebliches Leistungsprogramm für den
  • , um ein geschäftliches oder betriebliches Ziel zu erreichen . Im Gegensatz zum Projekt wird ein Prozess
Kartenspiel
  • in weniger als 30 Minuten die Dachtribünen hätten erreichen können , für die damalige Zeit eine ausgeklügelte
  • gleichzeitig möglichst wenige DNS-Lookups . Um das zu erreichen verteilt man eine Webseite am besten auf mehrere
  • denen sich weit voneinander entfernte Orte ohne Verzögerung erreichen lassen . Die Gebäude und Objekte im Spiel
  • nächsten Stufe umgepumpt . Nur so ist zu erreichen , dass oft 10 und mehr Criadera-Stufen an
Metro Montreal
  • durch 21 Buslinien der „ LibertyBus “ zu erreichen . Der bisherige Buslinienbetreiber „ myBus “ hat
  • , den Bahnhof Rorschach aus eigener Kraft zu erreichen . Bald begann man , die Züge nach
  • ( Stockholm , Göteborg und Malmö ) zu erreichen , ohne umsteigen zu müssen . Der ÖPNV
  • über die Ausfahrt 12 auf die M-14 zu erreichen . Terminal T4 und T4S erreicht man von
Mond
  • von November bis April rund 34 ° C erreichen . In dieser Zeit ist auch die Luftfeuchtigkeit
  • deren Wassertemperatur bei entsprechender Witterung 18 ° C erreichen kann . Es gibt auch geführte Motorbootstouren .
  • Süden des Landes kommen kann . Die Temperaturen erreichen Tageshöchstwerte bis zu 35 Grad Celsius bei einer
  • Gestein liegende Andeerer Quellen nur 18 ° C erreichen . Das Wasser tritt mit zirka 30 °
Mond
  • maximal 1000:1 bei einem LCD erreichten . Heute erreichen Plasmabildschirme 5.000.000:1 und mehr . Mögliche Alternativen zum
  • in Hinblick auf die Abtastrate erzielt . So erreichen aktuelle Geräte Messgeschwindigkeiten von über 1 Mio .
  • die Ende 2007 eine Kapazität von 8 Gigabyte erreichen . es : PocketPC
  • Arrays konnten eine maximale Größe von 256 Elementen erreichen - wurde der Preis noch einmal erheblich gesenkt
Fluss
  • applizierter Insulinmenge einen Wirkungshöhepunkt nach ca. 6-8 Stunden erreichen , dann flacht die Wirkung wieder ab .
  • 1000 m tief sein sowie einige Kilometer Durchmesser erreichen . Beim Tagebau fallen oftmals große Mengen an
  • um kurz vor der Mündung fünfzehn Meter zu erreichen . Ihre Tiefe schwankt zwischen 10 und 80
  • deren fünf Spitzbögen Spannweiten bis zu 40 Metern erreichen . Sehenswert sind auch zwei der ganz selten
Informatik
  • Programmcode und lässt gezielt einzelne Zustände zur Fehlersuche erreichen , wie auch die Eingabe von Cheat-Befehlen durch
  • die auf homomorpher Verschlüsselung basieren , universelle Verifizierbarkeit erreichen . Falls anonyme Kanäle eingesetzt werden , kann
  • filtern , noch bevor sie die tatsächlichen Kommunikationspartner erreichen . Beispielkonfiguration der Abbildung : Der Internetanschluss könnte
  • statische Webseiten und können viele dynamische Webseiten nicht erreichen , da sie andere Seiten nur durch Hyperlinks
Sternbild
  • , die Emissionsgrade ε von Haut und Kleidung erreichen im IR-Bereich annähernd den Wert 1 . Die
  • Valenzelektronen , die ein Atom der zweiten Periode erreichen kann , acht beträgt , wird häufig von
  • 11 Tesla bzw . 10 ^ 15 Gauß erreichen kann . Das ionisierte Material folgt den Magnetfeldlinien
  • . Die Amplitude kann bis zu 3 mag erreichen . Schnell pulsierende B Unterzwerge mit Perioden in
Politiker
  • lassen und damit ein Verbot dieser Partei zu erreichen . Im Dezember 2012 beschlossen die Bundesländer ,
  • und damit den Einzug in das Parlament zu erreichen . Letztlich soll damit eine Regierungskoalition nach dem
  • , ein Gesetz durch Volksbegehren und Volksentscheid zu erreichen , die SPD schloss sich ihr an .
  • außer Kraft zu setzen . Um dies zu erreichen , wurde zunächst die Geschäftsordnung des Reichstages geändert
Florida
  • sind die 797 NPR-Stationen nahezu flächendeckend anzutreffen und erreichen 99 % der Bevölkerung . Abonnenten von Sirius
  • 1988 rund 5,4 Millionen Haushalte in der Bundesrepublik erreichen konnte . Die Vergabe dieser terrestrischen Sendelizenz war
  • abgefragt . In Bayern und der linksrheinischen Pfalz erreichen jährlich etwa 400 Abiturienten einen Notendurchschnitt von 1,0
  • 118899 in nur sechs Wochen 20 % Marktanteil erreichen konnte , führte letztlich zu einer Klage der
Wien
  • , den der Fürstbischof direkt aus seiner Wohnung erreichen konnte : Hier steht Maria auf der Weltkugel
  • Amtssitz im Leopoldinischen Trakt der Hofburg zu Fuß erreichen konnte . Seinen Freunden gegenüber klagte der langjährige
  • ihre Hofloge direkt von den kaiserlichen Gemächern aus erreichen , mit denen das Burgtheater baulich verbunden war
  • besseres Schussfeld von den Flakbunkern im Friedrichshain zu erreichen . Zahlreiche Eckgebäude , in denen sich SS
Berg
  • mit zweifacher Überschreitung der Grenze zu Bosnien-Herzegowina zu erreichen . Die höchstgelegenen Gebiete des Landes befinden sich
  • der Kette , den Hohen Gleirsch , gut erreichen . Die Gipfel im mittleren Teil der Gleirsch-Halltal-Kette
  • verstärken noch dieses Bild . Ihren höchsten Punkt erreichen die Höhenzüge der Halbinsel im Mont Dr. Récamier
  • im Mittelteil des Gebirges mit dem Heidbrink bis erreichen . Dadurch weisen die Gipfel gegenüber den jeweiligen
Gattung
  • meist gedrungen , gerade und unverzweigt . Sie erreichen häufig Wuchshöhen von 5 bis 10 m ,
  • 20 bis 80 Zentimeter Wuchshöhe . Hochwüchsige Sorten erreichen bis zwei Meter Höhe . Die Stängel sind
  • , die Wuchshöhen von bis zu 40 Metern erreichen . Ihre Rinde ist grau und glatt und
  • tropischen Naturstandorten Wuchshöhen von bis zu 12 Meter erreichen kann . Die Rinde ist anfangs bräunlich weich
Medizin
  • , mit Drähten oder Medikamenten einen Abort zu erreichen . Es kam zu einem gehäuften Auftreten der
  • schützenden Effekt der Antibiotika-Prophylaxe für das Kind zu erreichen , sollte die erste Gabe des Antibiotikums an
  • den oben beschriebenen Wirkungsmechanismus eine Erhöhung des Blutzuckerspiegels erreichen soll . Glucagon wird vom Hersteller Novo Nordisk
  • auf einem Fahrradsattel , um eine Verdrehung zu erreichen . Häufig tritt diese Erkrankung im Säuglings -
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK