Häufigste Wörter

Ziels

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ziels

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ziels
 
(in ca. 19% aller Fälle)
цел
de Sie zeigt politischen Willen , was sehr wichtig ist , aber die Verwirklichung dieses Ziels kann nur sehr technisch und sehr streng erfolgen .
bg То показва политическа воля , което е много важно , но постигането на тази цел може да стане само по един много технически и много строг начин .
dieses Ziels
 
(in ca. 29% aller Fälle)
тази цел
dieses Ziels
 
(in ca. 27% aller Fälle)
на тази цел
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ziels
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mål
de Die erste betrifft die Rückkehr zur Zielgruppenmethode des laufenden Ziels 3 , was für uns natürlich ein Rückschritt wäre .
da Den første gruppe omhandler tilbagevendingen til målgruppeprincippet i det nuværende mål 3 . Det ville naturligvis være et tilbageskridt for os .
Ziels
 
(in ca. 8% aller Fälle)
målet
de Die Frage , über die wir heute diskutieren und morgen abstimmen , ist nicht unbedingt eine Frage von links oder rechts - diese Debatten haben wir in diesem Haus natürlich auch - , sondern wir haben hier eine Streitfrage um die Instrumente zur Erreichung eines Ziels .
da Det spørgsmål , som vi diskuterer i dag og stemmer om i morgen , er ikke ubetinget et spørgsmål om venstre eller højre - de debatter har vi naturligvis også i Parlamentet - her står striden om de instrumenter , der skal til for at nå målet .
Ziels
 
(in ca. 8% aller Fälle)
målsætning
de Die Kommission wird weiterhin das Ihrige tun , um zur Erreichung dieses Ziels beizutragen .
da Kommissionen vil fortsat give sit bidrag til , at vi kan nå denne målsætning .
Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dette mål
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mål .
dieses Ziels
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dette mål
dieses Ziels
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dette mål .
Erreichung dieses Ziels
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dette mål
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ziels
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • objective
  • Objective
de Der Vorschlag beschränkt sich auf das notwendige Minimum zur Erreichung seines Ziels und lässt den Mitgliedstaaten genügend Möglichkeiten , um sich spezifischen Parametern bestimmter Flughäfen anzupassen , wie der Höhe des einheitlichen Lärmentgelts , der Merkmale der Flotte , die einen bestimmten Flughafen nutzt , oder der Differenz zwischen dem höchsten und niedrigsten Entgelt .
en The proposal is restricted to the minimum necessary to achieve its objective and leaves the Member States with sufficient possibilities to adjust to the specific parameters of particular airports , such as the level of the unitary noise charge , the characteristics of the fleet using a particular airport , or the variation between the highest charge and the lowest charge .
Ziels
 
(in ca. 9% aller Fälle)
goal
de Wir würden damit nur bestätigen , dass die EU von Bürokraten und Technokraten regiert wird , und wir würden keine Fortschritte in Richtung unseres Ziels der globalen Wettbewerbsfähigkeit erzielen .
en By doing so , we would merely confirm that the EU is run by bureaucrats and technocrats , and we would make no progress towards our goal of global competitiveness .
Ziels
 
(in ca. 6% aller Fälle)
target
de Es ist klar , daß unter Berücksichtigung der Subsidiarität die Realisierung dieses Ziels nicht allein in der Verantwortung der Union liegt .
en It is clear that , in the light of subsidiarity , meeting this target is not just the responsibility of the Union .
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aim
de Wir hoffen , dass die neuen Mitgliedstaaten zur Erreichung dieses Ziels beitragen werden .
en We hope that the new Member States will make their contribution towards achieving this aim .
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
objective .
Ziels
 
(in ca. 3% aller Fälle)
goal .
dieses Ziels
 
(in ca. 47% aller Fälle)
this objective
dieses Ziels
 
(in ca. 10% aller Fälle)
this objective .
dieses Ziels
 
(in ca. 9% aller Fälle)
achieving this
dieses Ziels
 
(in ca. 9% aller Fälle)
this goal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ziels
 
(in ca. 53% aller Fälle)
eesmärgi
de Diese Vorgehensweise zur Erreichung des Ziels von 120 g stellt nach unserer Auffassung die kostengünstigste Kombination von Optionen dar , und dementsprechend werden wir Legislativvorschläge unterbreiten .
et Kõnealune lähenemisviis 120 grammi eesmärgi saavutamiseks on meie arvates kõige kulutõhusam võimaluste kombinatsioon ning seetõttu esitame ettepaneku õigusakti kohta .
Ziels
 
(in ca. 8% aller Fälle)
eesmärgi saavutamiseks
dieses Ziels
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • selle eesmärgi
  • Selle eesmärgi
dieses Ziels
 
(in ca. 18% aller Fälle)
eesmärgi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ziels
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tavoitteen
de Für die Erreichung dieses Ziels gibt es nur ein Rezept , nämlich die Wiederherstellung des Vertrauens : Vertrauen in die politischen Institutionen , in die Stabilität des Rechtsstaats sowie in ein glaubwürdiges und schlüssiges Wirtschaftsprogramm .
fi Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on olemassa vain yksi ainoa lääke , eli luottamuksen palauttaminen : luottamus poliittisiin instituutioihin , oikeusvaltion vakauteen sekä uskottavaan ja johdonmukaiseen talousohjelmaan .
Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
saavuttamiseksi
de Für die Erreichung dieses Ziels gibt es nur ein Rezept , nämlich die Wiederherstellung des Vertrauens : Vertrauen in die politischen Institutionen , in die Stabilität des Rechtsstaats sowie in ein glaubwürdiges und schlüssiges Wirtschaftsprogramm .
fi Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on olemassa vain yksi ainoa lääke , eli luottamuksen palauttaminen : luottamus poliittisiin instituutioihin , oikeusvaltion vakauteen sekä uskottavaan ja johdonmukaiseen talousohjelmaan .
Ziels
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tavoite
de Somit möchte ich diesbezüglich vorschlagen , dass wir sehr kurz über die Tatsache nachdenken , dass die Strukturen Europas ein Mittel zur Erreichung eines Ziels sind und dass das Ziel der Europäischen Union in Artikel 2 des Vertrags von Lissabon bekräftigt wird : Stärkung der Menschenwürde , Gleichheit , Freiheit und Solidarität .
fi Pyytäisin siksi , että miettisimme hetken sitä , että EU : n rakenteet ovat keino saavuttaa tavoite ja että EU : n tavoite vahvistetaan Lissabonin sopimuksen 2 artiklassa : sen mukaan EU : n tavoitteena on edistää ihmisarvoa , tasa-arvoa , vapautta ja yhteisvastuuta .
Ziels
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tavoitteen saavuttamiseksi
Ziels
 
(in ca. 3% aller Fälle)
päämäärän
de Wir müssen daher unsererseits weiterhin daran arbeiten , um die notwendigen Bedingungen zur Erreichung diesen so wichtigen Ziels zu schaffen .
fi Tämän vuoksi meidän täytyy omasta puolestamme edelleen tehdä työtä luodaksemme välttämättömät ehdot tämän niin tärkeän päämäärän saavuttamiseksi .
neuen Ziels
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uuden tavoitteen
dieses Ziels
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tämän tavoitteen
dieses Ziels
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tavoitteen saavuttamiseksi
dieses Ziels
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tavoitteen
dieses Ziels
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tämän tavoitteen saavuttamiseksi
Erreichung dieses Ziels
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tämän tavoitteen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ziels
 
(in ca. 29% aller Fälle)
objectif
de Es ist ganz wichtig , daß wir nach neuen Wegen suchen und nach den besten Methoden zur Erreichung des Ziels einer ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung , so daß sie unseren eigenen Bedürfnissen und denen der Umwelt entspricht und keinen negativen Einfluß auf den Lebensstandard der Menschen in den armen Teilen der Welt hat .
fr Il est essentiel que nous recherchions de nouvelles voies et les meilleurs moyens de répondre à l' objectif d' un développement durable et équilibré qui tiendrait compte de nos propres besoins , des besoins de l' environnement et qui n ' exercerait aucune influence négative sur les niveaux de vie des régions défavorisées du monde .
Ziels
 
(in ca. 11% aller Fälle)
cet objectif
Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'objectif
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht über die EU-Strategie für den atlantischen Raum gestimmt , der der Auffassung ist , dass diese Strategie im Rahmen des kohäsionspolitischen Ziels der territorialen Zusammenarbeit ( Ziel 3 ) festgelegt werden , sich auf einen integrierten , bereichsübergreifenden und territorialen Ansatz stützen und auf eine bessere Abstimmung der politischen Maßnahmen zwischen den verschiedenen Verwaltungsebenen eines bestimmten Gebiets abzielen sollte , wobei der Schwerpunkt auf den relevanten Fragen zu liegen hätte ; zudem ist er davon überzeugt , dass die Europäische territoriale Zusammenarbeit über eine größere Beteiligung der Zivilgesellschaft am Entscheidungsprozess und durch die Durchführung konkreter Maßnahmen in hohem Maße zur Intensivierung des Integrationsprozesses innerhalb des atlantischen Raumes beitragen kann .
fr par écrit . - ( EN ) J'ai voté pour le rapport sur la stratégie de l'Union pour la région atlantique . Ce rapport estime que cette stratégie devrait être intégrée à l'objectif de la politique de cohésion portant sur la coopération territoriale ( objectif 3 ) et reposer sur une approche intégrée , transversale et territoriale visant à mieux coordonner les politiques entre les divers niveaux de gouvernance d'un territoire , tout en mettant l'accent sur les questions pertinentes , et que la coopération territoriale européenne peut contribuer grandement à l'intensification du processus d'intégration , au sein de la région atlantique , par une plus forte participation de la société civile à la prise de décision et à la mise en œuvre d'actions concrètes .
Ziels
 
(in ca. 6% aller Fälle)
atteindre
de Regierungen allein können die Vielzahl der Veränderungen , die für das Erreichen des Ziels von Lissabon erforderlich sind , nicht herbeiführen .
fr Les gouvernements ne peuvent , seuls , apporter les changements nécessaires pour atteindre l’objectif de Lisbonne .
dieses Ziels
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cet objectif
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ziels
 
(in ca. 60% aller Fälle)
στόχου
de Für uns wäre jegliche Änderung dieses Ziels ein Grund , gegen den Bericht zu stimmen .
el Θα θεωρούσαμε οποιαδήποτε τροποποίηση αυτού του στόχου αιτία να καταψηφίσουμε την εν λόγω έκθεση .
Ziels
 
(in ca. 12% aller Fälle)
του στόχου
Ziels
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στόχου .
des Ziels
 
(in ca. 83% aller Fälle)
στόχου
dieses Ziels
 
(in ca. 21% aller Fälle)
αυτού του στόχου
dieses Ziels
 
(in ca. 18% aller Fälle)
στόχου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ziels
 
(in ca. 26% aller Fälle)
obiettivo
de Daher werden entsprechende Verfahren nötig sein , damit die Mitgliedstaaten die Durchführung dieses politischen Ziels evaluieren können .
it Gli Stati membri dovranno perciò utilizzare metodi adeguati per valutare la realizzazione di quest ' obiettivo politico .
Ziels
 
(in ca. 5% aller Fälle)
' obiettivo
Ziels
 
(in ca. 5% aller Fälle)
raggiungimento
de Das wäre ein beachtlicher Fortschritt auf dem Weg zur Erreichung des Ziels der Erhöhung des Anteils der erneuerbaren Energieträger von 6 % im Jahr 1995 auf 12 % im Jahr 2010 , das die Europäische Kommission in ihrem Weißbuch festgelegt hat .
it Questa iniziativa rappresenterebbe un considerevole progresso verso il raggiungimento degli obiettivi fissati dalla Commissione europea nel Libro bianco in merito al fatto di estendere la quantità di energia ottenuta da fonti rinnovabili dal 6 % nel 1995 al 12 % nel 2010 .
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
raggiungere
de Wir sind zu dem Schluß gelangt , daß die Schaffung eines völlig unabhängigen Amtes , das an keine Weisung der Kommission oder eines anderen Organs gebunden wäre , der naheliegendste und wirksamste Weg zur Verwirklichung des Ziels ist , das im Bösch-Bericht aufgezeigt wird .
it Abbiamo quindi dedotto che la creazione di un Ufficio totalmente indipendente e senza alcun legame di subordinazione con la Commissione o con un ' altra Istituzione costituisca la soluzione più efficace e meglio difendibile per raggiungere l'obiettivo contenuto nella relazione Bösch , con il quale concordiamo .
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
realizzare
de Andererseits darf bei einer strengen Anwendung des Grundsatzes der Mittelkonzentration , der für die Verwirklichung des Ziels des Zusammenhalts der verfügbaren Mittel angestrebt werden muß , nicht übersehen werden , daß weiterhin im Rahmen der Subsidiarität nationale Unterstützungsmaßnahmen außerhalb dieser Regionen zulässig sein müssen .
it Pur applicando rigorosamente il principio della concentrazione degli aiuti al quale occorre attenersi al fine di realizzare l'obiettivo dell ' impiego efficiente delle risorse disponibili , non va dimenticato che nel quadro della sussidiarietà occorrerà mantenere misure di sostegno nazionali al di fuori di tali regioni .
dieses Ziels
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tale obiettivo
dieses Ziels
 
(in ca. 22% aller Fälle)
obiettivo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ziels
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mērķa
de Angesichts der - verglichen mit Autos - höheren Kosten der CO2 - Reduktion bei leichten Nutzfahrzeugen und der erforderlichen längeren Entwicklungs - und Produktionszyklen bin ich persönlich der Auffassung , dass dies einen guten Ausgleich zwischen der Sicherstellung verbesserter Umweltstandards auf der einen Seite und der Vorgabe eines realistischen und erreichbaren Ziels für Hersteller im Sektor der leichten Nutzfahrzeuge auf der anderen Seite darstellt .
lv Ņemot vērā to , ka vieglo kravas automobiļu CO2 emisiju samazināšanas izmaksas ir lielākas un nepieciešamie izstrādes un ražošanas cikli ir ilgāki salīdzinājumā ar vieglajiem automobiļiem , mans personīgais viedoklis ir tāds , ka šis risinājums nodrošina labu līdzsvaru starp uzlabotu vides standartu nodrošināšanu , no vienas puses , un reālistiska un sasniedzama mērķa noteikšanu VKA ražošanas nozarei , no otras puses .
Ziels
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mērķi
de Ich habe die Kommission daher aufgefordert , die Entscheidungen nationaler Gerichte aufmerksam zu verfolgen und die zur Erreichung dieses Ziels erforderlichen Maßnahmen zu treffen .
lv Tāpēc aicinu Komisiju pievērst uzmanību valstu tiesu lēmumiem un īstenot pasākumus , kas vajadzīgi , lai sasniegtu šo mērķi .
Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
veikt
de Zur Erfüllung dieses Ziels verpflichten sich die Vertragsparteien gemeinsam oder einzeln , unter Beachtung der Grundsätze der souveränen Gleichheit , der territorialen Integrität und des beiderseitigen Nutzens sowie nach bestem Wissen und Gewissen und in Anwendung der besten verfügbaren Techniken alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen .
lv Lai sasniegtu šo mērķi iesaistītās Puses ir apņēmušās veikt nepieciešamos pasākumus un izmantot vislabākos tehniskos paņēmienus - gan individuāli , gan sadarbojoties - saskaņā ar suverēnas vienlīdzības , teritoriālās integritātes , savstarpēja izdevīguma un labticības principiem .
dieses Ziels
 
(in ca. 29% aller Fälle)
šā mērķa
dieses Ziels
 
(in ca. 17% aller Fälle)
šī mērķa
Erreichung dieses Ziels
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mērķa
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ziels
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tikslo
de Bei der Weiterverfolgung dieses Ziels wird die offizielle Rolle der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer ganz entscheidend sein .
lt Todėl siekiant šio tikslo itin svarbus bus oficialus Europos ir Viduržemio jūros šalių parlamentinės asamblėjos atliekamas vaidmuo .
Ziels
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tikslą
de Wir müssen einen geeigneten politischen Rahmen für eine nachhaltige und umweltfreundliche Wirtschaft schaffen , das bedeutet die Einhaltung des Ziels , die Treibhausgasemissionen um 20 % zu verringern .
lt Mūsų taikoma politinsistema turi atitikti aplinkai draugiškos ekonomikos kryptį . Tai reiškia , kad svarbu įgyvendinti tikslą 20 % sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą .
dieses Ziels
 
(in ca. 84% aller Fälle)
šio tikslo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ziels
 
(in ca. 45% aller Fälle)
doelstelling
de - die Erstellung eines Verzeichnisses der auf internationaler Ebene anerkannten geografischen Angaben und die Aufnahme dieses Ziels in ihre wichtigsten Prioritäten im Rahmen der multilateralen Agrarverhandlungen , namentlich in der WTO ,
nl - het opstellen van een register van internationaal erkende geografische benamingen en de opname van deze doelstelling in de lijst van hoofdprioriteiten bij de multilaterale WTO-onderhandelingen op landbouwgebied ;
Ziels
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bereiken
de Selbstverständlich müssen wir bedenken , dass es zur Erreichung dieses Ziels unsere Aufgabe , ja unsere Pflicht ist , uns für eine aktive Politik zur Eingliederung der Emigranten , für Familienzusammenführungen und , wie Herr Pirker sagte , für eine endlich gesteuerte Zuwanderung einzusetzen .
nl Wij mogen zeer zeker niet uit het oog verliezen dat om dit doel te bereiken het onze taak , onze plicht is te strijden voor een actieve rol , voor integratie van de immigranten , voor gezinshereniging , om , zoals de heer Pirker dat noemde , eindelijk een gids te hebben voor de immigratie .
dieses Ziels
 
(in ca. 43% aller Fälle)
deze doelstelling
dieses Ziels
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • dit doel
  • Dit doel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
dieses Ziels
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tego celu
Erreichen dieses Ziels
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tego celu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ziels
 
(in ca. 33% aller Fälle)
objectivo
de In Anbetracht des allgemeinen Ziels der Haushaltseinsparungen wird der Vorschlag der Kommission tatsächlich zu einer Verringerung der Erstattungen für Spirituosen führen , wie dem Rat eindeutig angekündigt .
pt Em reconhecimento do objectivo geral de fazer poupanças orçamentais , a proposta da Comissão irá de facto reduzir os reembolsos para as bebidas espirituosas , como foi claramente indicado ao Conselho .
Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
consecução
de Die Europäische Union begrüßt ausdrücklich , dass die Verwirklichung dieses Ziels , auf die wir so lange gewartet haben , unmittelbar bevorsteht . Wir alle vertrauen darauf , dass es im Laufe dieses Jahres erreicht sein wird .
pt A União Europeia acolhe com particular satisfação a iminente consecução desse objectivo , pela qual esperámos tanto tempo , objectivo que todos esperam ver concretizado no decurso do presente ano .
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
objectivo .
gemeinsamen Ziels
 
(in ca. 71% aller Fälle)
objectivo comum
dieses Ziels
 
(in ca. 26% aller Fälle)
deste objectivo
dieses Ziels
 
(in ca. 18% aller Fälle)
objectivo .
dieses Ziels
 
(in ca. 12% aller Fälle)
este objectivo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ziels
 
(in ca. 20% aller Fälle)
obiectivului
de Meine Kollegin , Frau Vassiliou , entschuldigt sich , nicht persönlich bei dieser Aussprache anwesend zu sein , aber sie hat mich gebeten , dem Berichterstatter ihren persönlichen Dank für all seine Bemühungen zum Erreichen des Ziels auszusprechen .
ro Colega mea , dna Vassiliou , îşi cere scuze pentru că nu este prezentă personal la această dezbatere , însă mi-a cerut să-i transmit raportorului mulţumirile sale personale pentru tot ceea ce a făcut şi pentru eforturile depuse pentru atingerea obiectivului .
Ziels
 
(in ca. 16% aller Fälle)
obiectiv
de Das Erreichen dieses Ziels kann meiner Meinung nach durch die Erhöhung der der Kohäsionspolitik zugewiesenen Mittel sowie die Förderung einer erhöhten Kontrolle über die Genehmigung von Projekten und die Investitionsmethoden erreicht werden .
ro Urmărirea acestui obiectiv , în opinia mea , este posibilă prin sporirea fondurilor destinate politicii de coeziune și prin facilitatea unui control mai strict asupra aprobării proiectelor și asupra metodelor de investiții .
Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
acestui obiectiv
dieses Ziels
 
(in ca. 40% aller Fälle)
acestui obiectiv
dieses Ziels
 
(in ca. 15% aller Fälle)
acestui obiectiv .
dieses Ziels
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atingerea acestui
Erreichen dieses Ziels
 
(in ca. 60% aller Fälle)
acestui obiectiv
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ziels
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mål
de Was die Rolle angeht , die die Branche spielen muss , so werden wir mehr denn je den Vorschlag befürworten , dass sich der Hedgefonds-Sektor an hohen fachlichen Standards orientieren soll und dass von der Branche vorgegebene Benchmarks ein geeignetes Instrument zur Verfolgung dieses Ziels wären .
sv När det gäller den roll som branschen ska spela kommer vi mer än någonsin att stödja förslaget om att hedgefondsektorn bör eftersträva bästa praxis och att riktmärken som branschen ställer sig bakom borde vara lämpliga verktyg för att nå detta mål .
Ziels
 
(in ca. 17% aller Fälle)
målet
de Biogas kann auch zur Erreichung des Ziels von 10 % für den Anteil an Biokraftstoffen beitragen .
sv Biogas kan också bidra till att vi når målet på 10 procent biobränsle .
Ziels von
 
(in ca. 93% aller Fälle)
målet på
dieses Ziels
 
(in ca. 60% aller Fälle)
detta mål
dieses Ziels
 
(in ca. 8% aller Fälle)
detta mål .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ziels
 
(in ca. 73% aller Fälle)
cieľa
de Es wird ebenfalls betont , dass die Zukunft Serbiens in einer Mitgliedschaft der Europäischen Union liegt , und das Land wird aufgefordert , sich weiterhin für das Erreichen dieses Ziels zu engagieren .
sk Zdôrazňuje tiež , že budúcnosť Srbska je v členstve v Európskej únii , a nabáda túto krajinu , aby pokračovala vo svojom úsilí smerom k dosiahnutiu tohto cieľa .
Ziels
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cieľ
de Hinsichtlich des zweiten Ziels - Energie und Bekämpfung des Klimawandels - haben wir ebenfalls große Anstrengungen unternommen und in diesem Zusammenhang muss auch die Finanzspritze für die Automobilindustrie gesehen werden .
sk Pokiaľ ide o druhý cieľ , energetika a boj proti zmene klímy , aj v tejto oblasti sme vyvinuli značné úsilie , no v tejto súvislosti je nutné zabezpečiť financovanie pre automobilový priemysel .
dieses Ziels
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tohto cieľa
des Ziels
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cieľa
dieses Ziels
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dosiahnutie tohto cieľa
dieses Ziels
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tohto cieľa .
Erreichung dieses Ziels
 
(in ca. 72% aller Fälle)
tohto cieľa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ziels
 
(in ca. 63% aller Fälle)
cilja
de Wir glauben , dass ohne Haushaltskonsolidierung und Strukturreformen keine Chance für eine Förderung unseres Ziels - der sozialen Marktwirtschaft - bestehen wird .
sl Verjamemo , da brez proračunske konsolidacije in strukturnih reform ne bo nobene možnosti za spodbujanje našega cilja : socialnega tržnega gospodarstva .
Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cilja .
Ziels
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uresničitev
de Die Gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) ist somit für die Erreichung dieses Ziels von wesentlicher Bedeutung .
sl Zato je skupna kmetijska politika ( SKP ) nujno potrebna za uresničitev tega cilja .
Ziels
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cilju
de Die Gefahr ist so groß , dass sie jegliche Fortschritte auf dem Weg zur Erreichung des Ziels , bis 2015 die Anzahl der Menschen zu halbieren , die weltweit unter Armut leiden , zunichte machen wird .
sl Nevarnost je tako velika , da bo izničen celoten napredek na poti k cilju prepolovitve svetovne revščine do leta 2015 .
wichtigen Ziels
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pomembnega cilja
dieses Ziels
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tega cilja
dieses Ziels
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tega cilja .
Erreichung dieses Ziels
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tega cilja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ziels
 
(in ca. 27% aller Fälle)
objetivo
de Änderungsantrag 4 wird im Prinzip akzeptiert , auch wenn die Kommission der Meinung ist , daß es sich nicht um ein drittes Ziel des Programms handelt , sondern eher um eine Spezifizierung des ersten Ziels .
es En cuanto a la enmienda 4 , se acepta en principio , si bien la Comisión considera que no se trata de un tercer objetivo del programa sino más bien de una especificación del primer objetivo .
Ziels
 
(in ca. 8% aller Fälle)
objetivo .
Ziels
 
(in ca. 6% aller Fälle)
este objetivo
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lograr
de Die Kommission schlägt vor , angesichts unseres gemeinsamen Ziels einer wirklichen Vereinfachung der Außenhilfe pragmatisch vorzugehen .
es La Comisión pide pragmatismo , dado nuestro objetivo común de lograr una verdadera simplificación de la ayuda exterior .
Ziels
 
(in ca. 4% aller Fälle)
para alcanzar
Ziels
 
(in ca. 3% aller Fälle)
del objetivo
dieses Ziels
 
(in ca. 28% aller Fälle)
este objetivo
dieses Ziels
 
(in ca. 21% aller Fälle)
objetivo .
dieses Ziels
 
(in ca. 13% aller Fälle)
este objetivo .
dieses Ziels
 
(in ca. 7% aller Fälle)
objetivo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ziels
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cíle
de Allerdings dürfen wir nicht vergessen , dass wir zur Erreichung dieses Ziels alle unseren eigenen Beitrag leisten müssen .
cs Nesmíme ale zapomenout , že abychom tohoto cíle dosáhli , musíme k němu každý přispět .
Ziels
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tohoto cíle
Ziels
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dosažení
de Das ist die einzige Möglichkeit , die Bedingungen für das Erreichen dieses zentralen Ziels sicherzustellen , bei dem es darum geht , das Treffen von Bali zu einem Ausgangspunkt für alle globalen Partner zu machen , klare und quantitativ festgelegte Verpflichtungen für die Bekämpfung des Klimawandels bis 2009 einzugehen .
cs Toto je jediný způsob , jak zajistit vhodné podmínky na dosažení hlavního cíle , kterým je učinit ze setkání na Bali výchozí bod procesu , ve kterém všichni světoví partneři do roku 2009 přijmou jasné a kvantifikované politické závazky v boji proti změně klimatu .
Ziels
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cíle .
dieses Ziels
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tohoto cíle
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ziels
 
(in ca. 20% aller Fälle)
célkitűzés
de Unter einem symbolischen Blickwinkel möchte ich hinsichtlich eines weiteren Ziels im Zusammenhang mit den EU-Außenbeziehungen einige Gipfeltreffen mit wichtigen Global Players hervorheben , wie den EU-US-Gipfel , bei dem die wesentliche Bedeutung der transatlantischen Beziehungen erneut bekräftigt wurde , und auch den EU-Russland - sowie den EU-China-Gipfel .
hu Az EU külkapcsolataihoz fűződő következő célkitűzés szimbolikus nézőpontjából a legfőbb globális szereplők részvételével tartott csúcstalálkozókat , más szóval a transzatlanti kapcsolatok alapvető jelentőségét újfent megerősítő EU-USA találkozót , valamint az EU-Oroszország és az EU-Kína csúcsot szeretném kiemelni .
Ziels
 
(in ca. 19% aller Fälle)
cél
de Die Erreichung dieses Ziels wurde als Selbstverpflichtung festgelegt .
hu A fenti cél elérése önálló kötelezettségvállalásként került meghatározásra .

Häufigkeit

Das Wort Ziels hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43555. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.

43550. Immunsystems
43551. klärt
43552. Paarungen
43553. Ständerpilzart
43554. Oberburg
43555. Ziels
43556. gestehen
43557. Corbusier
43558. Persisch
43559. Pflanzenfresser
43560. Vermögenswerte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Ziels
  • dieses Ziels
  • eines Ziels
  • Ziels der
  • seines Ziels
  • Ziels und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦiːls

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ziels

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Zielstrebigkeit
  • Zielstrebig
  • Zielszenarien
  • Zielserver
  • Zielsumme
  • Kyoto-Ziels
  • Sprint-Ziels
  • Zielsgasse

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • börsennotierten Aktiengesellschaft halten und zur Erreichung eines gemeinsamen Ziels begrenzt zusammenarbeiten . Dieses Ziel kann z. B.
  • : Realisierung des „ Null Qualitätsdefekte “ - Ziels bei Produkten und Anlagen . TPM in administrativen
  • mit Strom und Gas . Zur Erreichung dieses Ziels haben die Betreiber von Übertragungsnetzen insbesondere durch entsprechende
  • erneuerbare Energien zu decken . Zur Durchsetzung dieses Ziels begründet das Gesetz die allgemeine Pflicht , Neubauten
Deutschland
  • finanzielle Unabhängigkeit erlangen soll . Zur Erreichung dieses Ziels ist die Vereinbarkeit von Familie und Beruf über
  • Gemeinschaft freier Menschen “ . Zur Erreichung dieses Ziels strebt die Partei als Übergangsstufe dorthin nach der
  • der Bevölkerung zu fördern . Zur Erreichung dieses Ziels bemüht sich der Verband , Haltung , Politik
  • des Proletariats für erforderlich . Zur Erreichung dieses Ziels will sie eine neue , auf den Grundsätzen
Deutschland
  • und der Besatzungsmacht Sowjetunion . Dem Erreichen dieses Ziels ordnete die Bundesregierung alle anderen Interessen unter ,
  • gelten . Ein Leitantrag über die Aufnahme des Ziels der freiwilligen Wehrpflicht ins Programm wurde Ende Oktober
  • der deutschen Staatsbürgerschaft zum Erreichen des „ gemeinsamen Ziels “ vorgestellt . Als deutsche Staatsbürger sollten die
  • gemeinsamen Ziel , welche sich mit Erreichen des Ziels wieder auflöste . Föderalisten im zweiten Sinne waren
Deutschland
  • Öffentlicher Dienst arbeiten zusammen an der Erreichung dieses Ziels . Das CCI betreut dabei pflanzenbauliche Arbeitsgruppen und
  • Wirtschafts - und Währungsunion . Zur Erreichung dieses Ziels setzt sich das BMF für eine reformierte Finanzmarktaufsicht
  • Aufgaben , die der BFS im Rahmen dieses Ziels verfolgt , sind : die Restrukturierung des Systems
  • internationale gemeinnützige Organisation , die die Realisierung dieses Ziels anstrebt . Die Global Zero-Initiative hat einen Handlungsplan
Deutschland
  • und enthalten alles , was zur Erreichung des Ziels der Richtlinie notwendig ist . Produkte dürfen nur
  • nehmen . Eine mögliche Lösung zur Erreichung dieses Ziels besteht nach Sinn in der Erhebung einer Quellensteuer
  • gerechtfertigt sind und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind “ ; derartige Ungleichbehandlungen
  • gerechtfertigt ist . Die Mittel zur Erreichung dieses Ziels müssen angemessen und erforderlich sein . Das ist
Recht
  • bzw . Zielneutralität : Die Erreichung des einen Ziels wird durch das andere Ziel nicht beeinflusst ,
  • wird meist als nicht ausreichend zur Erreichung des Ziels angesehen . Ein höherer widerspricht dem Charakter der
  • Ziel zu erreichen . In der Verwirklichung des Ziels ( Zweckverwirklichung ) werden folgende Schritte unterschieden :
  • Phase , die der Intentionsbildung oder Bestimmung eines Ziels , einer Absicht oder der Zwecksetzung dient -
Mathematik
  • seines Gedächtnisses werden selektiv bis zum Erreichen seines Ziels gelöscht , dann wird Quilan unter dem Vorwand
  • die Hoffnung auf Erfolg ( also Erreichen des Ziels ) oder die Furcht davor , das Ziel
  • und was seine Aufgabe zum Erreichen des gemeinsamen Ziels ist . In der Regel besitzen Visionen auch
  • bei anhaltendem Regen die Wanderung vor Erreichen des Ziels abzubrechen , um Kleidung und Stimmung nicht nachhaltig
Kartenspiel
  • gelöst . Lorenzen benutzte für das Anstreben eines Ziels , was man nie vollständig erreichen kann ,
  • , können sie auch nicht die Richtung eines Ziels bestimmen ; stattdessen dienen sie zunächst dazu ,
  • , wahrscheinlich aber Letztere . Das Radarecho des Ziels gibt nun über der Zeit einen charakteristischen Frequenzverlauf
  • was man über die Eigenschaften im Qualitätsfokus des Ziels lernen möchte . Hierbei sollten folgende Punkte beachtet
Fluss
  • Gürtelpanzers , an der schlecht geschützten Unterseite des Ziels explodierten . Sowohl die Haube der Geschosse ,
  • Stange befestigt war , gegen die Rumpfunterseite des Ziels schlagen . Die folgende Explosion sollte das Ziel
  • beiden geöffneten Augen , wodurch beim Anvisieren des Ziels das Blasrohr doppelt wahrgenommen wird . Das Ziel
  • hinten sitzenden Fahrer bis in die Nähe des Ziels gefahren . Die restliche Fahrt und die Auslösung
Rakete
  • Waffensystemoffizier
  • detoniert
  • Feuerleitsystem
  • Suchkopf
  • Sprengladung
  • benötigt der neue Suchkopf keine kontinuierliche Radarbeleuchtung des Ziels wie die SM-1 . Beim Start erhält das
  • erzeugt während des Fluges ein visuelles Bild des Ziels , welches dem Waffensystemoffizier des Flugzeug über die
  • während der Flugphase eine „ Bombensicht “ des Ziels an den Waffensystemoffizier übermittelt , der mittels an
  • auf die durch das Suchradar ermittelte Flugrichtung des Ziels eingestellt . Das Gefechtsradar nutzt X - und
Computerspiel
  • ihrer Bewertung nach erkenntnistheoretischen Kriterien . Entsprechend dieses Ziels werden Faktoren untersucht , die zur Akzeptanz von
  • nicht . Bernstein halte überdies die Erreichung dieses Ziels auf dem Boden des gegenwärtigen Staates für möglich
  • Gesichtspunkt untersucht , ob sie zur Erreichung des Ziels verhelfen können . In Betracht kommen Reichtum ,
  • Auffassung sieht Erfolg in der Erreichung des grundlegendsten Ziels eines Betriebes , dem Überleben . Um dies
Mond
  • gleichen Schießverfahren , d. h. die Ortung des Ziels nach Lage , Höhe , Ausdehnung , dessen
  • und Elevationswinkel , die Geschwindigkeit und Entfernung des Ziels , der wahrscheinliche Einschlagspunkt , die Zeit bis
  • und führen die Rakete in die Nähe des Ziels . Nach etwa 2/3 der berechneten Entfernung zum
  • Abbildungsgröße , Zoomstärke , Wetterverhältnissen und Emissivität des Ziels mit einer digitalen Bildbibliothek , um die Entfernung
Physik
  • die Echos von Ortungszielen durch die Fahrtgeschwindigkeit des Ziels eine Dopplerverschiebung erfahren , die zumindest bei sich
  • und Falschzuweisungen zu vermeiden wird die Kinematik des Ziels , genauer seine Position , Geschwindigkeit und Beschleunigung
  • Impulses die Geschwindigkeit und die genaue Entfernung des Ziels feststellen kann , ohne dabei den Suchmodus verwenden
  • des Vorhalts resultiert aus Kurs und Geschwindigkeit des Ziels , der Geschwindigkeit des Projektils sowie gegebenenfalls der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK