Häufigste Wörter

Zielsetzungen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • цели
  • Цели
de Abschließend rufen wir die Kommission dazu auf , die Innovationspolitik der Union in einen Maßnahmenplan mit spezifischen Zielen und mit messbaren Zielsetzungen umzusetzen .
bg Накрая , призоваваме Комисията да транспонира политиката на Съюза в областта на иновациите в план за действие с конкретни и измерими реалистични цели .
Zielsetzungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
целите
de Dies fügt sich in der Tat sehr gut in die Zielsetzungen der neuen Strategie von Lissabon ein .
bg Това наистина съвпада много добре с целите на новата Лисабонска стратегия .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
цели .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
То съдържа важни цели
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
То съдържа важни цели .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
målsætninger
de Auch wenn man sich ansieht , woran im Hinblick auf die Informationsgesellschaft geforscht wird , so hat man manchmal den Eindruck , als ob das die Vorbereitung der Flucht in die virtuelle Realität sei , statt an der Schnittstelle von gesellschaftlichen Prozessen und technologischen Veränderungen zu forschen , auch mit den Optionen und den verschiedenen Zielsetzungen , die dort möglich sind .
da Også hvis man ser nærmere på , hvad der forskes i med hensyn til informationssamfundet , har man undertiden det indtryk , at det er forberedelsen af flugten ind i den virtuelle realitet , i stedet for at forske ved grænsefladen mellem samfundsprocesser og teknologiske ændringer , også med de valgmuligheder og de forskellige målsætninger , der er mulige dér .
Zielsetzungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mål
de Meiner Meinung nach ist ein realistischer Haushaltsplan ein Haushaltsplan , der den für die Gemeinsame Agrarpolitik festgelegten Zielsetzungen angemessen ist .
da Efter min mening er et realistisk budget et budget , der er i overensstemmelse med de mål , der er fastlagt for den fælles landbrugspolitik .
Zielsetzungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
målsætningerne
de Hier möchte ich klar und eindeutig bestätigen , daß eine der Zielsetzungen der Agenda 2000 - und so behandeln wir sie auch - ist , die europäischen Möglichkeiten stärker auf das Ziel der Bekämpfung von Arbeitslosigkeit zu konzentrieren .
da Her vil jeg gerne klart og entydigt bekræfte , at en af målsætningerne i Agenda 2000 - og således behandler vi den også - er i højere grad at koncentrere de europæiske muligheder om målet bekæmpelse af arbejdsløsheden .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
målene
de Es hat eine ausgezeichnete und fruchtbare Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dieser Präsidentschaft gegeben , die den Zielsetzungen des Vertrauenspaktes für die Beschäftigung gewidmet war .
da Kommissionens og formandskabets samarbejde har været fremragende og frugtbart . Det er foregået rundt om målene med tillidspagten for beskæftigelsen .
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mål .
Zielsetzungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
målsætninger .
politischen Zielsetzungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
politiske målsætninger
Unsere Zielsetzungen stehen fest .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Vores mål er klare .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
objectives
de Wichtig ist auch , wie es im Bericht heißt , die Zielsetzungen des Europäischen Rats von Lissabon zu erreichen , nach denen die Frauen 60 % der erwerbstätigen Bevölkerung ausmachen sollen , ohne die erhebliche Zahl von Frauen zu vergessen , die in Familienbetrieben und in selbstständigen Unternehmen tätig sind , ohne Anerkennung für ihre Arbeit und ohne jeglichen Sozialschutz .
en As the report states , it is also important to achieve the objectives proposed at the Lisbon European Council , for women to represent 60 % of the active population , not forgetting the significant number of women who work in small family-owned businesses , with no recognition of any kind for their work and with no social protection .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
goals
de Herr Präsident , die Zielsetzungen der Kommission sind lobenswert und in einem makroökonomischen Rahmen sicher verständlich , jedoch schwer vertretbar .
en Mr President , the Commission 's goals are laudable and certainly comprehensible in a macroeconomic framework , but it is hard to support them .
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
objectives .
klare Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
clear objectives
Zwei Zielsetzungen sind möglich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
There are two possible objectives
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
It contains important objectives
Das sind sehr lobenswerte Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
These are very laudable aims
All diese Zielsetzungen verdienen Unterstützung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
All these objectives merit support
Unsere Zielsetzungen stehen fest .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Our objectives are clear .
Das erfordert Zielsetzungen und Anstrengungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
This requires objectives and efforts
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
It contains important objectives .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
eesmärgid
de schriftlich . - ( PT ) Unter dem Druck der wachsenden weltweiten Krise des Kapitalismus werden im vorliegenden Entschließungsantrag , wenn auch mit Einschränkungen , die Folgen der EU-Landwirtschaftspolitik angeprangert und die tatsächlichen , inakzeptablen Zielsetzungen der GAP sowie der WTO-Übereinkommen aufgedeckt .
et kirjalikult . - ( PT ) Ülemaailmsest kapitalikriisist tulenevat survet silmas pidades tähistab vastuvõetud resolutsioon , ehkki see võeti vastu teatavate piirangutega , ELi põllumajanduspoliitika tagajärgede hukkamõistu , paljastades ühise põllumajanduspoliitika ja Maailma Kaubandusorganisatsiooni kokkulepete tegelikud ja vastuvõetamatud eesmärgid .
Zielsetzungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
eesmärkide
de Unter den vielen Zielsetzungen , die das Dokument festsetzt , möchte ich im Besonderen die Bedeutung dreier wichtiger Aspekte hervorheben .
et Dokumendis seatud paljude eesmärkide seast tahaksin rõhutada konkreetselt kolme aspekti tähtsust .
Zielsetzungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
eesmärke
de Das ist eine der wichtigsten Zielsetzungen .
et See on üks olulisimaid eesmärke .
Das entspricht genau unseren Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Just seda me tahamegi saavutada
Diese Zielsetzungen betreffen nur Inlandsflüge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Need eesmärgid puudutavad ainult siselende
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
See sisaldab olulisi eesmärke .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tavoitteet
de Ich würde sagen , dass Libyen immer den Zielsetzungen und dem generellen Inhalt der Rechtsvorlagen zum Wirtschaftsverkehr mit Gütern , Dienstleistungen und dem Niederlassungsrecht , Handelsregeln , einschließlich der Regeln des öffentliches Auftragswesens und der Zusammenarbeit in Regulierungsfragen in einer Vielzahl von Sektoren des Gemeinschafts-Besitzstandes zustimmt .
fi Näkemykseni mukaan Libya hyväksyy aina säädösehdotusten tavoitteet ja yleisen sisällön tavaroiden kaupan , kauppaa koskevien säännösten , palvelujen ja sijoittautumisvapauden sekä julkisia hankintoja koskevien säännösten osalta . Tämä koskee myös sääntely-yhteistyötä lukuisilla yhteisön oikeuden aloilla .
Zielsetzungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tavoitteiden
de Das Parlament verfügt demnach über gute Aussichten , diese Initiative ehrgeiziger zu gestalten , was den Zielsetzungen der Staats und Regierungschefs entsprechen würde , die sich auf der Tagung des Europäischen Rates von Tampere auf den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Entscheidungen in Strafsachen geeinigt haben .
fi Parlamentilla on siis hyvät mahdollisuudet saada aloitteesta entistä kunnianhimoisempi , mikä olisi sopusoinnussa valtion - ja hallitusten päämiesten tavoitteiden kanssa . Valtion - ja hallitusten päämiehet vahvistivat vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen rikosoikeudellisissa asioissa Tampereen Eurooppa-neuvostossa .
Zielsetzungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tavoitteita
de . Die britischen Konservativen unterstützen die Zielsetzungen der Nachhaltigen Entwicklungsstrategie , sind jedoch der Auffassung , dass diese Entschließung die zurzeit erreichten Fortschritte unangemessen negativ einschätzt .
fi Yhdistyneen kuningaskunnan konservatiivit tukevat niitä tavoitteita , joihin kestävän kehityksen strategialla pyritään , mutta ovat sitä mieltä , että päätöslauselma on kohtuuttoman kielteinen asiassa saavutetun edistyksen suhteen .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tavoitteisiin
de Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , meine Fraktion begrüßt nachdrücklich die Zielsetzungen und die Bestimmungen dieses Vorschlags für eine Richtlinie , der beträchtliche Verbesserungen der vorhandenen Bestimmungen enthält .
fi Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , ryhmäni suhtautuu myönteisesti tämän direktiiviluonnoksen tavoitteisiin ja määräyksiin ; luonnoksessa on huomattavia parannuksia olemassa oleviin määräyksiin .
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tavoitteista
de Wie wir in Lissabon diskutiert haben , besteht darin eine der Zielsetzungen der Europäischen Union , und wir und viele Ratstagungen haben bekräftigt , dass 2010 eine spürbare Reduzierung der Armut erreicht werden muss , doch leider gibt es dafür bislang keine Anzeichen .
fi Kuten Lissabonissa keskusteltiin , tämä on yksi Euroopan unionin tavoitteista . Me ja useat neuvostot olemme useasti todenneet , että köyhyyttä on vähennettävä huomattavasti vuoteen 2010 mennessä , mutta tämä tavoite ei valitettavasti näytä toteutuvan .
Zielsetzungen kommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siirryn käsittelemään tavoitteita
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Se sisältää tärkeitä tavoitteita
Unsere Zielsetzungen stehen fest
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Tavoitteemme ovat selvät
Zwei Zielsetzungen sind möglich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Mahdollisia tavoitteita on kaksi
All diese Zielsetzungen verdienen Unterstützung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaikkia näitä tavoitteita on kannatettava
Diese Zielsetzungen betreffen nur Inlandsflüge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nämä tavoitteet koskevat vain kotimaanlentoja
Andere mögen überhaupt keine Zielsetzungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Toiset eivät kannata tavoitteita lainkaan
Zwei Zielsetzungen sind möglich .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mahdollisia tavoitteita on kaksi .
Unsere Zielsetzungen stehen fest .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tavoitteemme ovat selvät .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Se sisältää tärkeitä tavoitteita .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
objectifs
de Es ist sehr erfreulich , dass Sie gegen Diskriminierung vorgehen wollen . Da aber die Kommission nun ein weiteres Mal einen Mann für die Stelle eines Generaldirektors ausgewählt hat - diesmal für die Stelle des Generaldirektors für Entwicklungsfragen - frage ich mich , ob die Zielsetzungen der Kommission nur Rhetorik waren .
fr Je constate avec beaucoup de plaisir que vous voulez uvrer contre la discrimination . Mais étant donné que la Commission a désigné , une fois encore , un homme au poste de directeur général - cette fois à la DG Développement - je me demande si les objectifs de la Commission n ' étaient pas que des discours .
Zielsetzungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
d'objectifs
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich glaube , dass der Lyon-Bericht den Vorzug hat , eine Palette von Zielsetzungen der Gemeinsamen Agrarpolitik klar definiert zu haben , die viel umfassender als in der Vergangenheit ist und mit der EU 2020-Strategie in Einklang steht .
fr Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , je crois que le rapport Lyon a le mérite d'avoir établi avec clarté un ensemble d'objectifs de la politique agricole commune qui est plus large que dans le passé et qui est en ligne avec la stratégie " UE 2020 " .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des objectifs
Zielsetzungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les objectifs
Zielsetzungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
objectifs .
Unsere Zielsetzungen stehen fest
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nos objectifs sont clairs
Unsere Zielsetzungen stehen fest .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nos objectifs sont clairs .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
στόχους
de Ich unterstütze die Zielsetzungen in diesem Entschließungsantrag , der diesem Haus heute unterbreitet wird , voll und ganz ; Es handelt sich dabei um Zielsetzungen , die das Europäische Parlament insgesamt im Hinblick auf die Situation in Tunesien weiter verfolgen will .
el Στηρίζω απόλυτα τους στόχους που περιέχονται στην πρόταση ψηφίσματος η οποία υποβλήθηκε σήμερα στο Κοινοβούλιο · πρόκειται για στόχους τους οποίους το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο σύνολό του επιθυμεί να επιδιώξει σε σχέση με την κατάσταση στην Τυνησία .
Zielsetzungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τους στόχους
Zielsetzungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
στόχων
de In Änderungsantrag Nr . 3 wird eine eindeutigere und unmißverständliche Formulierung der politischen Zielsetzungen und Grundsätze gefordert , die der weiteren Entwicklung des europäischen Telekommunikationsmarktes zugrunde liegen sollen . Das sollte unbedingt geschehen .
el Στην τροπολογία αριθ . 3 ζητείται μια σαφέστερη και πιο ξεκάθαρη διατύπωση των πολιτικών στόχων και αρχών που θα αποτελέσουν την βάση της περαιτέρω ανάπτυξης της ευρωπαϊκής αγοράς τηλεπικοινωνιών , κάτι που είναι απολύτως απαραίτητο .
Zielsetzungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
στόχοι
de Wenn sich das Parlament für diese weiche Lösung entscheidet , dann müssen uns für den Fall , daß diese Zielsetzungen nicht erfüllt werden , das Recht auf weitere Maßnahmen vorbehalten .
el Εάν το Κοινοβούλιο επιλέξει να τηρήσει μετριοπαθή στάση πρέπει να συνεχίσουμε την προσπάθειά μας μέχρι τέλους εάν δεν πραματοποιηθούν οι στόχοι που θέσαμε .
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
οι στόχοι
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Περιλαμβάνει σημαντικούς στόχους
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Περιλαμβάνει σημαντικούς στόχους .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
obiettivi
de schriftlich . - ( EN ) Ich begrüße diesen Bericht und seine Zielsetzungen .
it per iscritto . - ( EN ) Accolgo con favore la relazione e gli obiettivi che cerca di perseguire .
Zielsetzungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
gli obiettivi
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
degli obiettivi
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
agli obiettivi
klare Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
obiettivi chiari
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Essa racchiude importanti obiettivi
Zwei Zielsetzungen sind möglich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Vi sono due possibili obiettivi
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Essa racchiude importanti obiettivi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mērķus
de Ich unterstütze die Ziele und Zielsetzungen dieses Vorschlags voll und ganz .
lv Es pilnīgi atbalstu šā priekšlikuma mērķus un uzdevumus .
Zielsetzungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mērķiem
de Wir brauchen einen realistischen und finanziell tragbaren Aktionsplan mit klaren Zielsetzungen , prioritären Maßnahmen und Bezugswerten , sowie eine bessere Aufgabenverteilung und Koordination mit der Östlichen Partnerschaft und der Donaustrategie .
lv Mums vajadzīgs faktisks un finansiāli pamatots rīcības plāns ar skaidriem mērķiem , prioritārām darbībām un kritērijiem , kā arī piemērotāks uzdevumu sadalījums un koordinācija ar Austrumu partnerību un stratēģiju Donavas reģionam .
Zielsetzungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mērķu
de Es mangelt an angemessener und effektiver Zusammenarbeit , es gibt keine Koordination , keine gemeinsamen Zielsetzungen oder Synergiebemühungen .
lv Trūkst atbilstīgas , efektīvas sadarbības , nav koordinācijas , nav kopīgu mērķu vai centienu sinerģijas .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tajā izklāstīti svarīgi mērķi
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tajā izklāstīti svarīgi mērķi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tikslus
de Wie die Berichterstatterin erläuterte , werden wir Mittel für nachhaltige Kleinstprojekte im Energiesektor bereitstellen , die nicht nur die Verwirklichung wichtiger Zielsetzungen ermöglichen wird , wie zum Beispiel die Versorgungssicherheit und die Senkung von CO2-Emissionen , sondern auch eine Zielsetzung erreichen wird , die einen sehr direkten Einfluss auf die Bevölkerung hat : die Reduzierung der Energiearmut .
lt Kaip pranešėja paaiškino , ketiname skirti lėšų tausios energetikos mikroprojektams , su kuriais ne tik galėsime pasiekti svarbius tikslus , kaip antai užtikrinti tiekimo saugumą ir sumažinti CO2 išmetimą , bet taip pat pasiekti ir kitą tikslą , turintį tiesioginį poveikį gyventojams : sumažinti energijos nepriteklių .
Zielsetzungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tikslai
de Die Zielsetzungen der Strategie sind bei Weitem nicht erreicht und die EU sieht sich mit der größten Wirtschaftskrise seit 1933 konfrontiert .
lt Tačiau strategijos tikslai nepasiekti , o ES susidūrsu didžiausia ekonomikos krize nuo 1933 m.
Zielsetzungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tikslų
de Wir haben unser Ziel für 2020 , und wir haben auch eine Diskussion darüber eingeleitet , wie wir unsere Zielsetzungen letztendlich kurzfristig verstärken können .
lt Turime savo 2020 m. tikslus , tačiau taip pat pradėjome diskusijas , kaip per trumpą laiką galėtume išsikelti platesnio užmojo tikslų .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tikslams
de Somit befürworten wir zwar die langfristigen Zielsetzungen , aber wir können die Mittel dafür nicht befürworten und haben gegen diese Berichte gestimmt , die nicht nur auf die Eurozone beschränkt sind .
lt Taigi , nors pritariame ilgalaikiams tikslams , negalime pritarti priemonėms ir balsavome prieš šiuos pranešimus , kuriuose neapsiribojama tik euro zona .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Lisabonos
de Einer der Gründe , warum die Lissabon-Strategie ihre Zielsetzungen nicht erreichen konnte , war die mangelnde Einbindung der Städte und Regionen .
lt Viena iš priežasčių , dėl kurių Lisabonos strategija negalėjo pasiekti savo tikslų , buvo silpna miestų ir regionų integracija .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tikslais
de Denn morgen werden Sie - das ist schon angekündigt worden - von vielen Unterstützung bekommen , die mit diesen inhaltlichen Zielsetzungen nichts zu tun haben .
lt Jau išsiaiškinta , kad rytoj jūs sulauksite paramos iš daugelio žmonių , neturinčių nieko bendro su šiais esminiais tikslais .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Jame yra svarbūs tikslai .
Das entspricht genau unseren Zielsetzungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tai - mūsų tikslas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
doelstellingen
de Diesmal sollte es ein Europäischer Rat werden , bei dem alte Zielsetzungen mit neuem Leben erfüllt werden .
nl Dit keer moest het een Top worden om oude doelstellingen nieuw leven in te blazen .
Zielsetzungen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
doelstellingen en
eigenen Zielsetzungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
eigen doelstellingen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
cele
de Um eine bessere Verwaltung der Ressourcen und der uns im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik zur Verfügung stehenden Mittel sicherzustellen , denke ich , dass wir diese beiden Säulen brauchen , die sich natürlich ergänzen müssen und die klarer definierte Zielsetzungen haben müssen .
pl Sądzę , że w celu zapewnienia lepszego gospodarowania zasobami i środkami będącymi do naszej dyspozycji w ramach wspólnej polityki rolnej , potrzebne są te dwa filary , które oczywiście muszą się wzajemnie uzupełniać i które muszą mieć wyraźniej sprecyzowane cele .
Zielsetzungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
celów
de Um diese Herausforderungen effektiv bewältigen zu können , muss die GAP in einem Umfeld gesunder Wirtschaftspolitiken und nachhaltiger öffentlicher Finanzierung operieren , die der Union helfen , ihre Zielsetzungen der Strategie Europa 2020 zu erreichen .
pl Aby móc skutecznie reagować na te wyzwania , WPR musi funkcjonować w ramach rozważnej polityki gospodarczej i zrównoważonych finansów publicznych , przyczyniając się do osiągnięcia przez Unię celów strategii UE 2020 .
Zielsetzungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
celami
de Der Berichtsentwurf trägt sowohl den Bedürfnissen der Baumwollbauern in den Mitgliedstaaten als auch den Zielsetzungen der EU Rechnung .
pl Projekt sprawozdania spełnia oczekiwania hodowców bawełny w państwach członkowskich i jest zgodny z celami UE .
Zielsetzungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
szeregu
de Andererseits vermisse ich doch einige wichtige Dinge in diesem Bericht , und bin auch keineswegs mit den meisten Annahmen und Zielsetzungen der Berichterstatterin einverstanden , im Gegenteil .
pl Z drugiej strony uważam , że w sprawozdaniu brakuje szeregu ważnych punktów oraz absolutnie nie zgadzam się z większością założeń i celów sprawozdawcy ; mam wręcz odmienne zdanie .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Obejmowała ona ważne cele
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Obejmowała ona ważne cele .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
objectivos
de Ich hätte mich gefreut , wenn Nick Clegg den Untersuchungen namhafter Wirtschaftswissenschaftler aus Oxford und Cambridge mehr Beachtung geschenkt hätte , die darauf hinweisen , dass die Wettbewerbspolitik reagiert und die Regulierung erforderlich ist , um wirtschaftlichen , sozialen und ökologischen Zielsetzungen gerecht zu werden .
pt Teria gostado de que Nick Clegg tivesse mais em conta as análises de eminentes economistas de Oxford e Cambridge , que sublinham que , se a política de concorrência é , a regulamentação tem de ser , para responder aos objectivos económicos , sociais e ecológicos .
Zielsetzungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
os objectivos
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
objectivos .
europäischen Zielsetzungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
objectivos europeus
Unsere Zielsetzungen stehen fest
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Os nossos objectivos são claros
Zwei Zielsetzungen sind möglich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Podemos fixar dois objectivos
Zwei Zielsetzungen sind möglich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Podemos fixar dois objectivos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • obiectivele
  • Obiectivele
de Ich hoffe , dass die Kommission ihre Rolle wahrnehmen und sicherstellen wird , dass die Partnerschaft ihre Zielsetzungen erreicht .
ro Sper că această Comisie îşi va face datoria şi se va asigura că parteneriatul îşi atinge obiectivele .
Zielsetzungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
obiective
de schriftlich . - ( NL ) Die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) betont seit Jahren unablässig , dass Verbraucherschutz und die Vollendung des Binnenmarktes Zielsetzungen sind , die nicht im Widerspruch stehen und in der Tat Hand in Hand gehen .
ro în scris . - ( NL ) Grupul PPE a subliniat ani la rând , în mod constant , faptul că protecția consumatorilor și finalizarea pieței unice nu reprezintă obiective opuse , ci , de fapt , obiective care merg mână în mână .
Zielsetzungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
obiectivelor
de Es ist daher notwendig geworden , ein internationales Abkommen zur Verfolgung der Zielsetzungen der Wasserrahmenrichtlinie einzurichten , um nämlich die Artenvielfalt und die Ökosystemleistungen dieses Gebietes zu schützen .
ro Prin urmare , stabilirea unui acord internațional a devenit necesară în vederea îndeplinirii obiectivelor Directivei-cadru privind apa , și anume protecția biodiversității și a serviciilor ecosistemice din această zonă .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Aceasta conţine obiective importante
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Aceasta conţine obiective importante .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mål
de Diese Delegation sollte tatsächlich auf der Grundlage ihrer eigenen Zielsetzungen , auf der Grundlage der gemeinsamen Verpflichtung der Mitgliedstaaten der Union zu demokratischer Rechtsstaatlichkeit tätig sein können .
sv Denna delegation bör kunna verka utifrån sina egna mål , baserat på EU-medlemsstaternas gemensamma åtagande att följa den demokratiska rättsstatsprincipen .
Zielsetzungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
målsättningar
de Dieses Spannungsverhältnis findet sich auch in anderen Bereichen der Strategie von Lissabon , wo nationale Kompetenzen europäischen Zielsetzungen gegenüberstehen und Lösungen gefunden werden müssen , die beiden Prinzipien gerecht werden .
sv Denna spänning finns också inom andra delar av Lissabonstrategin där nationell behörighet möter europeiska målsättningar , och lösningar måste finnas som gör rättvisa åt båda principerna .
Zielsetzungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
målen
de Ich bitte alle meine Kollegen in diesem Hohen Haus , ihre nationalen Regierungen von der Notwendigkeit zu überzeugen , eine Formel zu finden , das zu korrigieren und die speziellen Zielsetzungen der Gemeinsamen Fischereipolitik in der endgültigen Fassung des künftigen Vertrags zu definieren .
sv Jag ber alla mina kolleger i kammaren att inpränta behovet av att finna en lösning för att rätta till detta hos sina nationella regeringar , genom att man definierar de specifika målen för GFP i slutversionen av det framtida fördraget .
Zielsetzungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mål som
Zielsetzungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mål .
Zielsetzungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
målsättningarna
de Unsere Aufgabe ist es , gemäß den Zielsetzungen des Vertrages die agrarische Seite zu fördern , d. h. , dass die europäischen Landwirte eine Chance haben , die Produkte , die sie produzieren , auch an den Mann zu bringen .
sv Det är vår uppgift att i enlighet med målsättningarna i fördraget stödja jordbrukssidan , dvs . de europeiska jordbrukarna skall ha en chans att också föra ut sina produkter till köparna .
Zielsetzungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uppnå
de Ohne Innovation wird es unmöglich sein , die Zielsetzungen der Lissabon-Strategie in Bezug auf nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung zu erreichen .
sv Utan innovation blir det omöjligt att uppnå Lissabonstrategins hållbara utveckling och sysselsättningsmålsättningar .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Den innehåller viktiga mål
Zwei Zielsetzungen sind möglich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Det finns två möjliga mål
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Den innehåller viktiga mål .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • ciele
  • Ciele
de Glauben Sie , dass diese zwei miteinander verbundenen Zielsetzungen erreicht werden , wenn wir morgen den unverzüglichen Beginn der Beitrittsverhandlungen zwischen diesem Land und der Europäischen Union unterstützen ?
sk Myslíte si , že tieto dva prepojené ciele sa dosiahnu , ak zajtra podporíme okamžité začatie prístupových rokovaní medzi touto krajinou a Európskou úniou ?
Zielsetzungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
cieľov
de Der Europäische Fischereifonds wurde so angelegt , dass die Mitgliedstaaten die Entwicklung der nationalen Flottenkapazität planen und eine finanzielle Beteiligung aus dem Gemeinschaftshaushalt in Anspruch nehmen können , um die Anpassung der Flottengröße an langfristige Zielsetzungen zu unterstützen und entsprechende soziale und wirtschaftliche Vorkehrungen zu berücksichtigen .
sk Európsky fond pre rybné hospodárstvo bol zriadený tak , aby členské štáty mohli plánovať rozvoj kapacity národných flotíl a využiť spolufinancovanie z rozpočtu Spoločenstva na pomoc pri úpravách veľkosti flotíl podľa dlhodobých cieľov a zvážení primeraných sociálnych a hospodárskych podmienok .
Zielsetzungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cieľmi
de Wir begnügen uns in diesem Bericht zu viel mit hehren Zielsetzungen und frommen Wünschen .
sk V tejto správe sa až príliš často upokojujeme vznešenými cieľmi a zbožnými nádejami .
Die Zielsetzungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ciele
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tento návrh obsahuje dôležité zámery
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
cilji
de Sie ist eine Strukturpolitik , deren vorrangige und zentrale Zielsetzungen , wie bereits festgestellt wurde , die Verringerung der Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen , die Verringerung des Rückstands der am stärksten benachteiligten Regionen , die Förderung wirklicher Konvergenz und die Förderung von Wachstum und Beschäftigung sind .
sl Kot je bilo že navedeno , morajo biti primarni in glavni cilji strukturne politike zmanjšanje neskladij med ravnmi razvoja različnih regij , spodbujanje regij z najbolj omejenimi možnostmi , ki zaostajajo , spodbujanje resnične konvergence ter pospeševanje rasti in zaposlovanja .
Zielsetzungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • ciljev
  • Ciljev
de Der Ratsvorsitz hat eine Reihe von Zielsetzungen , die dieses Konzept der Gleichstellung hinsichtlich der Bedeutung der Richtlinie zur Nichtdiskriminierung ausdrücken und auch in Bezug auf etwas , das Sie erwähnten , nämlich die Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Gewalt , und die Wichtigkeit , den Auftrag zu haben , die Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt zu beschützen .
sl Predsedstvo ima več sklopov ciljev , ki izražajo to idejo enakosti z vidika pomembnost nediskriminacijske klavzule pa tudi v povezavi s tem , kar ste omenili in sicer z bojem proti seksističnim nasiljem in pomembnostjo obstoja naloga za zaščito žrtev seksističnega nasilja .
Zielsetzungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cilje
de Wie wir bereits hörten , hat die Europäische Union die Zielsetzungen der Lissabon-Strategie erfüllen können , Schritt für Schritt , sei es im Bereich der Beschäftigung oder auf anderen Gebieten .
sl Kot je bilo rečeno , je Evropski uniji uspelo postopoma izpolniti cilje lizbonske strategije na področju zaposlovanja ali glede drugih vidikov .
Die Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cilji
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vključuje pomembne cilje
Das entspricht genau unseren Zielsetzungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To tudi želimo doseči
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vključuje pomembne cilje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
objetivos
de Sie trägt auch zu Fortschritten bei den ehrgeizigen Zielsetzungen von Lissabon bei .
es Contribuye a avanzar también en los ambiciosos objetivos de Lisboa .
Zielsetzungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
los objetivos
Zielsetzungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
objetivos .
politischen Zielsetzungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
objetivos políticos
Zwei Zielsetzungen sind möglich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Hay dos objetivos posibles
Das sind sehr lobenswerte Zielsetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Son objetivos muy encomiables
Zwei Zielsetzungen sind möglich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hay dos objetivos posibles .
Das erfordert Zielsetzungen und Anstrengungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Esto requiere objetivos y esfuerzos
Unsere Zielsetzungen stehen fest .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nuestros objetivos están claros .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • cíle
  • Cíle
de Wir müssen realistisch einschätzen , inwiefern es sinnvoll ist , verbindliche Zielsetzungen festzulegen , die nicht zu erreichen sind bzw . nicht erreicht werden .
cs Musíme reálně zvážit , zda je vhodné nařizovat zákonem závazné cíle , které nemohou být nebo nebudou splněny .
Zielsetzungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cíli
de Wir brauchen einen realistischen und finanziell tragbaren Aktionsplan mit klaren Zielsetzungen , prioritären Maßnahmen und Bezugswerten , sowie eine bessere Aufgabenverteilung und Koordination mit der Östlichen Partnerschaft und der Donaustrategie .
cs Potřebujeme realistický a finančně zdravý akční plán s jasnými cíli , prioritními kroky a kritérii , a lepší rozdělení úkolů a koordinaci s Východním partnerstvím a se strategií pro Podunají .
Zielsetzungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cílů
de Ich konnte nicht für den Text stimmen , weil eine der Zielsetzungen für eine strategische Partnerschaft in subregionale Partnerschaftsabkommen von Zentralamerika , Peru und Kolumbien mit Mercosur , trotz des Coup d'état in Honduras , die zu der illegitimen Regierung von Porfirio Lobo führte , beinhaltet .
cs Nemohl jsem hlasovat pro tento text , protože jedním z cílů strategického partnerství je uzavřít dohody o subregionálním partnerství se Střední Amerikou , Peru a Kolumbií a zeměmi sdružení Mercosur , a to navzdory státnímu převratu v Hondurasu a nelegitimní vládě , kterou v důsledku tohoto převratu sestavil Porfirio Lobo .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Obsahuje důležité cíle .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zielsetzungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
célokat
de Dies ist notwendig , weil wir ein neues Abkommen erzielen müssen , das sich mühende Staaten nicht mehr zwingt , Ausnahmen von den gültigen Abkommen zu beantragen , sondern stattdessen , durch die Neuverhandlung des Pakts selbst , die Einführung neuer Kriterien für die Festlegung nachhaltiger Verpflichtungen und erreichbarer Zielsetzungen gestattet .
hu Erre azért van szükség , mert el kell érnünk egy olyan új megállapodást , amely a nehézségekkel küzdő államokat többé nem kényszeríti arra , hogy felmentést kérjenek a hatályban lévő megállapodások alól , hanem lehetővé teszi - magának a Paktumnak az újratárgyalásával - új kritériumok bevezetését , hogy fenntartható kötelezettségeket és elérhető célokat állapítsanak meg .
Zielsetzungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
célok
de ( ES ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich gehöre zu jenen , die der Auffassung sind , dass ohne anspruchsvolle Zielsetzungen kein Fortschritt und Wohlstand erreicht werden können , aber ich glaube auch , dass wir uns in der Gemeinschaft und der Europäischen Union zu häufig hochtrabende und unrealistische Vereinbarungen und Ziele gegeben haben .
hu ( ES ) Elnök úr , biztos úr , egyike vagyok azoknak , akik hiszik , hogy a haladás és a jólét nem érhető el ambiciózus célok nélkül , de azt is hiszem , hogy mi itt a Közösségben és az Európai Unióban túlságosan sokszor adtunk magunknak fellengzős és irreális megállapodásokat és célokat .
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ez fontos célkitűzéseket tartalmaz
Dazu zählen wichtige Zielsetzungen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ez fontos célkitűzéseket tartalmaz .

Häufigkeit

Das Wort Zielsetzungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37847. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.34 mal vor.

37842. Dolls
37843. Bellmann
37844. Dachs
37845. Sonthofen
37846. Array
37847. Zielsetzungen
37848. 441
37849. angesiedelte
37850. Led
37851. Paulskirche
37852. 55.000

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Zielsetzungen der
  • Zielsetzungen und
  • und Zielsetzungen
  • Zielsetzungen des
  • die Zielsetzungen
  • den Zielsetzungen
  • der Zielsetzungen
  • unterschiedlichen Zielsetzungen
  • politischen Zielsetzungen
  • Zielsetzungen für
  • Die Zielsetzungen
  • unterschiedliche Zielsetzungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ziel setzungen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Informatik
  • globalisierbar sein sollen , müssen sie konsequenterweise beiden Zielsetzungen des Leitbilds , also sowohl der Bestandserhaltungs -
  • ist der Objektbereich - die Organisationen und ihre Zielsetzungen - gleich , jedoch erfassen sie jeweils nur
  • führen . So konnten die Parteien ihre alternativen Zielsetzungen häufig nur verklausuliert formulieren . Allerdings überschritten die
  • verlaufen , Probleme treten auf , wenn die Zielsetzungen zu hoch geschraubt werden und einen besonders hohen
Kriegsmarine
  • erreicht , der allerdings weit hinter den ursprünglichen Zielsetzungen des Kaisers zurückblieb . Außerdem wurde auf dem
  • Organisationsstruktur , einem stark verjüngten Kader , klaren Zielsetzungen und einem weiterentwickelten Anti-Doping-Programm veränderte sich das Team
  • bei den Geländespielen gibt es bei den unterschiedlichen Zielsetzungen . In einer Vielzahl von Spielen müssen sich
  • jedoch mit einem Zollaufschlag belegt werden . Die Zielsetzungen einer Importquote können sowohl direkt als offengelegtes Mengenkontingent
1970–2006
  • nördlichen Kreisgebieten zu verkürzen . Aufgrund der schulpolitischen Zielsetzungen des Landes Niedersachsen und als Folge der Gebietsreform
  • 20 . Jahrhunderts ( 1912 ) mit den Zielsetzungen des Naturschutzes . Aber es sollte noch 35
  • Dezember 1993 wurden vom Stadtrat Speyer u.a. folgende Zielsetzungen für den Stadtwald beschlossen : Landespflegerische Maßnahmen und
  • Groß Flottbek bei Hamburg . Aus diesen ursprünglichen Zielsetzungen entwickelte sich gegen Ende des 19 . Jahrhunderts
Philosophie
  • in erster Linie ein Ausdruck wirtschaftlicher und außenpolitischer Zielsetzungen und Schwerpunkte . Beispiele : Als Folge des
  • Mitte des 19 . Jahrhunderts mit neuen wirtschaftspolitischen Zielsetzungen auf und ist als bedeutender Lösungsversuch derjenigen sozialen
  • und deren Politik im Hinblick auf die eigenen Zielsetzungen , insbesondere die eigenen Vorstellungen im Rahmen der
  • ergeben sich aus einer institutionsgerechten Übertragung der allgemeinen Zielsetzungen der Erlebnispädagogik : Ausgangsgedanke war die Reformierung des
Pädagogik
  • sowie der Erwerb von methodischen Kompetenzen zu diesen Zielsetzungen . Die schulischen Intentionen ergeben sich aus einer
  • methodischen Kompetenzen und Trainingserfahrungen der Lehrkräfte abhängig . Zielsetzungen eines Trainings sind nach Eine Welt der Vielfalt
  • zählt . Hier werden unter pädagogischen und psychologischen Zielsetzungen Kinder und Jugendliche mit Verhaltensauffälligkeiten und anderen sozialen
  • Teamfähigkeit und zu gesundheitsbewusstem Leben im Mittelpunkt pädagogischer Zielsetzungen . Die Umsetzung dieser Ziele soll durch schuljahresbegleitende
Film
  • Einstellung stellt sich dabei . Von den grundsätzlichen Zielsetzungen des Nationalsozialismus distanzierte er sich , machte dennoch
  • politischen Rahmenbedingungen alles andere als förderlich für diese Zielsetzungen ; die Verhaftung Ritters durch die Gestapo im
  • politischen Exilgruppierungen , die sich nicht zu diesen Zielsetzungen bekennen . Die Formierung einer österreichischen Exilregierung wäre
  • oder politischem Engagement ohne Rücksicht auf die faktischen Zielsetzungen wurden von den jugoslawischen Machthabern als feindliche Aktivitäten
EU
  • Umwelt Seitdem sind zahlreiche EU-Richtlinien und EU-Verordnungen mit Zielsetzungen ( auch ) im Bereich des Umweltschutzes erlassen
  • Organisation basierend auf ihrer Umweltpolitik ( also ihren Zielsetzungen hinsichtlich Umweltschutz ) im ersten Schritt ein Umweltmanagementsystem
  • zur Verbesserung der Gesundheitsversorgung und die Erarbeitung politischer Zielsetzungen . In der KZV Sachsen-Anhalt werden die Abrechnungen
  • zur Verbesserung der Gesundheitsversorgung und die Erarbeitung politischer Zielsetzungen . Die KZVB verhandelt regelmäßig mit den Krankenkassen
Deutschland
  • . Die betrieblichen Aufgaben werden definiert als „ Zielsetzungen für zweckbezogene menschliche Handlungen “ . Zu seinen
  • die Management-by-Prinzipien verstanden . Damit ergeben sich folgende Zielsetzungen : Die Freistellung der Führungskräfte für echte Führungsaufgaben
  • - oder Handlungsoptionen , stellen zum Teil auf Zielsetzungen ab ; Tätigkeiten sind demgegenüber Handlungen , die
  • oder Handlungsoptionen ; sie stellen zum Teil auf Zielsetzungen ab ; Tätigkeiten sind demgegenüber untergeordnete Handlungen ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK