gegenseitiges
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-gen-sei-ti-ges |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
взаимно
Ich war überzeugt , dass er bemüht war , gegenseitiges Verständnis zwischen religiösen Gruppen zu schaffen .
Убедих се , че той се опитва да установи взаимно разбирателство между религиозните групи .
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
взаимно доверие
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
взаимно разбирателство
|
gegenseitiges Verständnis zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
взаимно разбирателство между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gensidig
Selbstverständlich ist für eine erfolgreiche Zusammenarbeit ein gegenseitiges Interesse notwendig .
Selvfølgelig er en gensidig interesse nødvendig for et vellykket samarbejde .
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gensidig forståelse
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gensidig tillid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mutual
Gerade in einem sich vereinenden Europa ist eine gute Kommunikation – der direkte Kontakt zwischen den Menschen – die beste Grundlage für gegenseitiges Verständnis .
It is precisely in a unifying Europe that good communication – the direct contact between people – forms the best basis for mutual understanding .
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mutual understanding
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mutual trust
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mutual confidence
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutual
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vastastikune
Stattdessen jedoch wird uns nur Verwirrung , Verzögerung und gegenseitiges Misstrauen geboten , was zu permanenter Instabilität statt zu Stabilität führt .
Selle asemel on meil aga segadus , kahtlused ja vastastikune ebausaldus , mis stabiilsuse asemel sillutavad teed püsiva ebastabiilsuse suunas .
|
gegenseitiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vastastikust
• Aus - und Weiterbildung von Richtern , Anklägern und anderen Gerichtsmitarbeitern mit dem Ziel , gegenseitiges Verständnis für die Rechtssysteme der anderen Mitgliedstaaten zu entwickeln und grenzüberschreitende Streitigkeiten beizulegen ;
• õpetades ja koolitades kohtunikke , prokuröre ja teisi kohtuteenistujaid eesmärgiga süvendada vastastikust arusaamist teiste liikmesriikide õigussüsteemidest ja lahendada piiriüleseid vaidlusi ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
keskinäistä
Die Mehrsprachigkeit trägt zur Bejahung von Werten und Haltungen bei , die für das europäische Sozialmodell wesentlich sind : gegenseitiges Verständnis , Vertrauen und Solidarität .
Monikielisyys auttaa osaltaan vahvistamaan arvoja ja asenteita , jotka ovat keskeisiä Euroopan sosiaaliselle mallille : keskinäistä ymmärtämistä , luottamusta ja solidaarisuutta .
|
gegenseitiges |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
molemminpuolista
Schließlich , Herr Ratspräsident , sind wir ja nicht zur Kooperation gezwungen , und ohne gegenseitige Achtung und gegenseitiges Verständnis wird die Partnerschaft auch nicht funktionieren .
Sanoisin lopuksi , arvoisa puheenjohtaja , että emme ole tuomittuja tekemään yhteistyötä , eikä kumppanuussuhde ole mahdollinen ilman molemminpuolista kunnioitusta ja ymmärrystä .
|
gegenseitiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
keskinäinen
Es stimmt auch , dass wir , solange zwischen Pakistan und Indien gegenseitiges Misstrauen herrscht - und ich bin ein großer Verfechter der Annäherung beider Länder - kaum vorankommen werden .
On myös aivan totta , että niin kauan kuin Pakistanin ja Intian välillä vallitsee keskinäinen epäluuloisuus - ja minä kannatan vilpittömästi näiden kahden valtion lähentämistä - saamme aikaan hyvin vähän edistystä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mutuelle
Unsere Entschließung ist wichtig , wenn wir die begonnene Arbeit fortsetzen und unterstützen wollen , sie ist wichtig für Toleranz und gegenseitiges Verständnis .
Notre résolution est importante en termes de volonté de poursuivre et de soutenir le travail , et en termes de tolérance et de compréhension mutuelle .
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
confiance mutuelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αμοιβαία
Als Schlüsselpartner in der sozialen offenen Methode der Koordinierung hilft die Kommission dabei , klare Strategieprioritäten zu fördern , stellt einen Überwachungsrahmen zur Verfügung und ermöglicht gegenseitiges Lernen .
Ως κρίσιμος εταίρος στην κοινωνική ανοικτή μέθοδο συντονισμού , η Επιτροπή συμβάλλει στην επισήμανση και προώθηση ευκρινών προτεραιοτήτων πολιτικής , παρέχει ένα πλαίσιο παρακολούθησης και διευκολύνει την αμοιβαία μάθηση .
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
αμοιβαία εμπιστοσύνη
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
αμοιβαία κατανόηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reciproca
Das Abkommen enthält auch klare Leitlinien - und ich glaube , dass dies ganz bedeutend ist - , um gegenseitiges Vertrauen aufzubauen .
Inoltre , l'accordo stabilisce una serie di orientamenti chiari - e credo che ciò sia molto significativo - per costruire una fiducia reciproca nel campo della sicurezza .
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
comprensione reciproca
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reciproca fiducia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
savstarpēju
Die EU-Initiative " Kulturhauptstadt Europas " wurde ins Leben gerufen , um den kulturellen Reichtum und die kulturelle Vielfalt Europas hervorzuheben , diese zu teilen und gegenseitiges Verständnis unter den Europäern zu fördern .
ES iniciatīvas " Eiropas kultūras galvaspilsēta ” pamatā bija nodoms uzsvērt Eiropas kultūru bagātību un daudzveidību , daloties tajā un veicinot Eiropas iedzīvotāju savstarpēju saprašanos .
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
savstarpēju sapratni
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
savitarpio
Doch jede Seite sollte die souveränen Entscheidungen der jeweils anderen Partei respektieren und ein gegenseitiges Verständnis bei divergierenden militärischen Beurteilungen sicherstellen .
Tačiau kiekviena pusturi gerbti kitos nepriklausomybę , kalbant apie sprendimų priėmimą , ir užtikrinti , kad esama savitarpio supratimo , nors skiriasi karinis vertinimas .
|
gegenseitiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
abipusis
( NL ) Frau Präsidentin ! Fortschritt und gegenseitiges Vertrauen wird sich nur dann entwickeln , wenn sowohl die Türkei als auch die Europäische Union ihren jeweiligen Verpflichtungen nachgekommen sind .
( NL ) Ponia pirmininke , pažanga ir abipusis pasitikėjimas bus pasiekti tik tada , kai Turkija ir Europos Sąjunga įvykdys atitinkamus savo įsipareigojimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
wederzijds
Es ist äußerst wichtig , ein gegenseitiges Vertrauensverhältnis zu schaffen , und dieses gegenseitige Vertrauen können wir durch eine Initiative im bestimmungsrechtlichen Bereich gewinnen , wie beispielsweise mit der Arktischen Charta .
Het is van vitaal belang om wederzijds vertrouwen tot stand te brengen . Dit vertrouwen kan tot stand worden gebracht door middel van een initiatief op het gebied van regelgeving , zoals het Arctisch Handvest .
|
gegenseitiges |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wederzijds begrip
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
wederzijds begrip
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wzajemnego
Gerade für diese ist gegenseitiges Vertrauen wichtig . Das möchte ich unterstreichen , da die Außenpolitik des Kremls dem bedauerlicherweise erheblich im Weg steht .
Wymagają one jednak wzajemnego zaufania , ale - jak pragnę podkreślić - niestety polityka zagraniczna Kremla stanowczo staje temu na drodze .
|
gegenseitiges |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
wzajemne
Um ein besseres gegenseitiges Verständnis für die umstrittenen Punkte zu erreichen , schlage ich vor , unmittelbar Informationstreffen für die Fraktionen des Europäischen Parlaments oder auch für nationale Delegationen sowie für bei der Europäischen Union oder den Mitgliedstaaten akkreditierte Vertreter der Vereinigten Staaten abzuhalten .
Aby osiągnąć lepsze wzajemne zrozumienie w kwestiach , w których występuje różnica zdań , proponuję jak najszybciej zorganizować spotkania informacyjne dla grup politycznych Parlamentu Europejskiego ; a nawet delegacji państwowych , z udziałem przedstawicieli USA akredytowanych w Unii Europejskiej lub państwach członkowskich .
|
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wzajemną nieufność
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wzajemne zaufanie
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wzajemne zrozumienie
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wzajemnego zaufania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mútua
Die Abgeordneten werden wissen , dass diese Vorschläge beiden Seiten unmittelbar nutzen würden und den Weg für einen Prozess ebnen könnten , bei dem die Bedenken thematisiert werden und gegenseitiges Vertrauen schrittweise aufgebaut wird .
Os senhores deputados saberão que estas propostas trariam benefícios imediatos a ambas as partes e poderiam abrir caminho a um processo que abordasse as preocupações existentes e construísse gradualmente uma confiança mútua .
|
gegenseitiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
compreensão
Dies ist eine wesentliche Strategie für die EU , und als solches sollte sie auch verstanden werden , damit die Aufmerksamkeit auf die Länder des Südens und insbesondere jene , die uns am nächsten stehen , gerichtet und die Prozesse für Frieden , Stabilität und gegenseitiges Verständnis verstärkt werden können .
Para a União Europeia , essa é uma estratégia fundamental e assim deve ser entendida a fim de se poder voltar a atenção para o Sul , a começar pelo Sul mais próximo , e reforçar os processos de paz , estabilidade e compreensão recíproca .
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
compreensão mútua
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reciprocă
Ein gegenseitiges Verständnis der Werte anderer Menschen ist der Grundpfeiler für Religionsfreiheit und darf nicht in solch massiver Weise beschränkt werden .
Înţelegerea reciprocă a valorilor altor popoare reprezintă piatra de temelie a libertăţii religioase şi nu trebuie limitată într-o manieră atât de gravă .
|
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neîncredere reciprocă
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
încredere reciprocă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ömsesidigt
Vom Geist der Zusammenarbeit ist hier nichts zu spüren , und gegenseitiges Vertrauen kann so sicher nicht entstehen .
Det hade ingenting att göra med samarbetsanda och det skapade verkligen inte ömsesidigt förtroende .
|
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ömsesidig misstro
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ömsesidig förståelse
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vzájomné porozumenie
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vzájomná dôvera
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porozumenie
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vzájomnú dôveru
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
medsebojno
Zweitens : Im Rahmen der gemeinschaftlichen Agentur Europol müssen die nationalen Polizeitruppen allmählich ihr gegenseitiges Misstrauen überwinden .
Drugič , v okviru Europola Skupnosti morajo nacionalne policijske sile postopno odpraviti medsebojno nezaupanje .
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
medsebojno razumevanje
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vzajemno zaupanje
|
gegenseitiges Vertrauen in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medsebojnem zaupanju v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mutua
Dieser neuen Struktur muß ein gegenseitiges Vertrauen zwischen den Institutionen zugrundeliegen .
Esta nueva estructura deberá reposar en la confianza mutua entre las instituciones .
|
gegenseitiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
entendimiento mutuo
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
comprensión mutua
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
entendimiento mutuo
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mutua
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vzájemnou
Dabei geht es auch darum , die Integration dieser Menschen in den Aufnahmeländern zu fördern und somit gegenseitiges Misstrauen abzubauen .
Rovněž je důležité usnadnit začlenění těchto lidí do rámce hostitelských zemí a zmírnit tak vzájemnou nedůvěru .
|
gegenseitiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vzájemné
Tatsache ist , dass die kroatische und die slowenische Regierung die Kernfrage dieser Vereinbarung jeweils in einem ganz unterschiedlichen Licht sehen , wodurch nicht wirklich gegenseitiges Vertrauen entsteht .
Je skutečností , že vlády Chorvatska a slovinska vnímají klíčovou otázku této dohody v úplně jiném světle , což není příliš inspirujícím vyjádřením vzájemné důvěry .
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vzájemné porozumění
|
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vzájemnou nedůvěru
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vzájemnou důvěru
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bizalmat
Schließlich können wir durch diese Mitwirkung ein gegenseitiges Vertrauen zwischen den zivilen Opfern von Konflikten , die überwiegend Frauen und Kinder sind , und den Akteuren vor Ort aufbauen .
Végezetül ez a jelenlét lehetővé teszi számunkra , hogy kölcsönös bizalmat építsünk ki a konfliktusok civil áldozatai - főleg nők és gyermekek - , valamint a helyi szereplők között .
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
megértés
|
Häufigkeit
Das Wort gegenseitiges hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78183. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
78178. | zertifizierten |
78179. | stimmberechtigt |
78180. | vereinnahmt |
78181. | Karşıyaka |
78182. | erfahrbar |
78183. | gegenseitiges |
78184. | Skorbut |
78185. | Seitennerven |
78186. | Rivalin |
78187. | Medieninteresse |
78188. | Schmoll |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gegenseitige
- wechselseitige
- gegenseitigen
- gegenseitiger
- wechselseitigen
- friedliches
- Eingehen
- wechselseitig
- Zusammenhalt
- Vertrauensbasis
- grundsätzliches
- Konfliktpotential
- stärkt
- vertrauensvollen
- Selbstbindung
- vertrauensvolle
- Abwägen
- antizipieren
- Verhalten
- Nebeneinander
- Freiwilligkeit
- vermittelter
- Konfliktpotenzial
- Rücksichtnahme
- kompliziertes
- weitgehendes
- erwächst
- Eigeninteresse
- erwünschtes
- gewollter
- Lernprozess
- hinwirken
- Akzeptanz
- materieller
- bilateralen
- zustandekommen
- aufwerfen
- jedweder
- Bestreiten
- Absichtserklärungen
- bindender
- vermitteln
- entgegenstehende
- Zulassen
- akzeptiertes
- Fortbestehen
- Rechtsfrieden
- abweichendes
- Konfliktfall
- entgegenstehenden
- erwachsenden
- notwendiges
- Unsicherheit
- Zusammengehörigkeit
- Abschottung
- gewahrt
- Motivation
- Beziehungen
- Ehepartnern
- strikte
- sanktionieren
- Emotionen
- Bestreben
- tatsächliches
- konkretes
- menschliches
- Absprachen
- Diskrepanz
- anzugehen
- vereinbaren
- kanalisieren
- einvernehmlichen
- anzustrebende
- einzuräumen
- ermutigen
- explizites
- widersprechende
- Risikobereitschaft
- wünschenswerte
- einschränkenden
- striktes
- erfordere
- abgezielt
- hinausgehendes
- Kluft
- unangemessene
- Umdenken
- Interessenlage
- Befolgen
- viertens
- einzubeziehen
- Überdenken
- Rechtsauffassungen
- Sanktionierung
- stärken
- konsequentes
- Einflussmöglichkeiten
- Befolgung
- andrerseits
- Übergehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein gegenseitiges
- gegenseitiges Verständnis
- und gegenseitiges
- durch gegenseitiges
- gegenseitiges Vertrauen
- ihr gegenseitiges
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡənzaɪ̯tɪgəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bisheriges
- günstiges
- mächtiges
- notwendiges
- kräftiges
- einziges
- nachhaltiges
- deutschsprachiges
- einiges
- vollständiges
- regelmäßiges
- geistiges
- vielseitiges
- hochwertiges
- farbiges
- langjähriges
- endgültiges
- flüssiges
- einzigartiges
- gültiges
- heutiges
- zukünftiges
- vorläufiges
- neuartiges
- vollwertiges
- beliebiges
- heiliges
- unabhängiges
- gewaltiges
- auffälliges
- rechteckiges
- heftiges
- freiwilliges
- lebendiges
- damaliges
- britisches
- österreichisches
- analoges
- chinesisches
- elektronisches
- kaiserliches
- klassisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Abschnittes
- ausführliches
- touristisches
- Ergebnisses
- indisches
- häufiges
- kompositorisches
- lyrisches
- prächtiges
- Kirchenschiffes
- historisches
- schwieriges
- Fisches
- beachtliches
- männliches
- akustisches
- übliches
- romanisches
- bürgerliches
- Begriffes
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- Erfolges
- magisches
- landwirtschaftliches
- japanisches
- Auftrages
- zusätzliches
- Gefängnisses
- gewöhnliches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- weibliches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- eigentliches
- mechanisches
- Schiffes
- königliches
- weltliches
- außerordentliches
- Neues
- freundschaftliches
- tätiges
- Verständnisses
- katholisches
- christliches
- klassizistisches
- gesellschaftliches
- tropisches
- jüdisches
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-sei-ti-ges
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
New Jersey |
|
|
Bergbau |
|
|
Art |
|
|
Philosophie |
|