gegenseitiges
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-gen-sei-ti-ges |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
взаимно
![]() ![]() |
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
взаимно доверие
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
взаимно разбирателство
|
gegenseitiges Verständnis zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
взаимно разбирателство между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gensidig
![]() ![]() |
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gensidig forståelse
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gensidig tillid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mutual
![]() ![]() |
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mutual understanding
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mutual trust
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mutual confidence
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutual
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vastastikune
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vastastikust
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
keskinäistä
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
molemminpuolista
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
keskinäinen
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mutuelle
![]() ![]() |
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
confiance mutuelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αμοιβαία
![]() ![]() |
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
αμοιβαία εμπιστοσύνη
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
αμοιβαία κατανόηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reciproca
![]() ![]() |
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
comprensione reciproca
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reciproca fiducia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
savstarpēju
![]() ![]() |
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
savstarpēju sapratni
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
savitarpio
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
abipusis
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
wederzijds
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wederzijds begrip
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
wederzijds begrip
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wzajemnego
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
wzajemne
![]() ![]() |
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wzajemną nieufność
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wzajemne zaufanie
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wzajemne zrozumienie
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wzajemnego zaufania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mútua
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
compreensão
![]() ![]() |
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
compreensão mútua
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reciprocă
![]() ![]() |
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neîncredere reciprocă
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
încredere reciprocă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ömsesidigt
![]() ![]() |
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ömsesidig misstro
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ömsesidig förståelse
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vzájomné porozumenie
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vzájomná dôvera
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porozumenie
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vzájomnú dôveru
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
medsebojno
![]() ![]() |
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
medsebojno razumevanje
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vzajemno zaupanje
|
gegenseitiges Vertrauen in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medsebojnem zaupanju v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mutua
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
entendimiento mutuo
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
comprensión mutua
|
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
entendimiento mutuo
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mutua
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vzájemnou
![]() ![]() |
gegenseitiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vzájemné
![]() ![]() |
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vzájemné porozumění
|
gegenseitiges Misstrauen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vzájemnou nedůvěru
|
gegenseitiges Vertrauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vzájemnou důvěru
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenseitiges |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bizalmat
![]() ![]() |
gegenseitiges Verständnis |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
megértés
|
Häufigkeit
Das Wort gegenseitiges hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78183. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
78178. | zertifizierten |
78179. | stimmberechtigt |
78180. | vereinnahmt |
78181. | Karşıyaka |
78182. | erfahrbar |
78183. | gegenseitiges |
78184. | Skorbut |
78185. | Seitennerven |
78186. | Rivalin |
78187. | Medieninteresse |
78188. | Schmoll |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gegenseitige
- wechselseitige
- gegenseitigen
- gegenseitiger
- wechselseitigen
- friedliches
- Eingehen
- wechselseitig
- Zusammenhalt
- Vertrauensbasis
- grundsätzliches
- Konfliktpotential
- stärkt
- vertrauensvollen
- Selbstbindung
- vertrauensvolle
- Abwägen
- antizipieren
- Verhalten
- Nebeneinander
- Freiwilligkeit
- vermittelter
- Konfliktpotenzial
- Rücksichtnahme
- kompliziertes
- weitgehendes
- erwächst
- Eigeninteresse
- erwünschtes
- gewollter
- Lernprozess
- hinwirken
- Akzeptanz
- materieller
- bilateralen
- zustandekommen
- aufwerfen
- jedweder
- Bestreiten
- Absichtserklärungen
- bindender
- vermitteln
- entgegenstehende
- Zulassen
- akzeptiertes
- Fortbestehen
- Rechtsfrieden
- abweichendes
- Konfliktfall
- entgegenstehenden
- erwachsenden
- notwendiges
- Unsicherheit
- Zusammengehörigkeit
- Abschottung
- gewahrt
- Motivation
- Beziehungen
- Ehepartnern
- strikte
- sanktionieren
- Emotionen
- Bestreben
- tatsächliches
- konkretes
- menschliches
- Absprachen
- Diskrepanz
- anzugehen
- vereinbaren
- kanalisieren
- einvernehmlichen
- anzustrebende
- einzuräumen
- ermutigen
- explizites
- widersprechende
- Risikobereitschaft
- wünschenswerte
- einschränkenden
- striktes
- erfordere
- abgezielt
- hinausgehendes
- Kluft
- unangemessene
- Umdenken
- Interessenlage
- Befolgen
- viertens
- einzubeziehen
- Überdenken
- Rechtsauffassungen
- Sanktionierung
- stärken
- konsequentes
- Einflussmöglichkeiten
- Befolgung
- andrerseits
- Übergehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein gegenseitiges
- gegenseitiges Verständnis
- und gegenseitiges
- durch gegenseitiges
- gegenseitiges Vertrauen
- ihr gegenseitiges
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡənzaɪ̯tɪgəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bisheriges
- günstiges
- mächtiges
- notwendiges
- kräftiges
- einziges
- nachhaltiges
- deutschsprachiges
- einiges
- vollständiges
- regelmäßiges
- geistiges
- vielseitiges
- hochwertiges
- farbiges
- langjähriges
- endgültiges
- flüssiges
- einzigartiges
- gültiges
- heutiges
- zukünftiges
- vorläufiges
- neuartiges
- vollwertiges
- beliebiges
- heiliges
- unabhängiges
- gewaltiges
- auffälliges
- rechteckiges
- heftiges
- freiwilliges
- lebendiges
- damaliges
- britisches
- österreichisches
- analoges
- chinesisches
- elektronisches
- kaiserliches
- klassisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Abschnittes
- ausführliches
- touristisches
- Ergebnisses
- indisches
- häufiges
- kompositorisches
- lyrisches
- prächtiges
- Kirchenschiffes
- historisches
- schwieriges
- Fisches
- beachtliches
- männliches
- akustisches
- übliches
- romanisches
- bürgerliches
- Begriffes
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- Erfolges
- magisches
- landwirtschaftliches
- japanisches
- Auftrages
- zusätzliches
- Gefängnisses
- gewöhnliches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- weibliches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- eigentliches
- mechanisches
- Schiffes
- königliches
- weltliches
- außerordentliches
- Neues
- freundschaftliches
- tätiges
- Verständnisses
- katholisches
- christliches
- klassizistisches
- gesellschaftliches
- tropisches
- jüdisches
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-sei-ti-ges
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
New Jersey |
|
|
Bergbau |
|
|
Art |
|
|
Philosophie |
|