sichere
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | si-che-re |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (3)
- Griechisch (9)
- Italienisch (7)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
безопасни
Die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten erfordert angemessene Sprachkenntnisse , die Zulassung durch nationale Regulierungsbehörden und am wichtigsten , die Fähigkeit , eine sichere und hochqualitative Behandlung zu erbringen .
Предоставянето на здравни услуги изисква подходящи езикови умения , регистрация чрез националните регулатори и най-вече способността да се предоставят безопасни и висококачествени грижи .
|
sichere |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
сигурни
In einer Zeit wie dieser , wo die Wirtschafts - und Finanzkrise von uns umsichtigere Ausgaben , mehr Transparenz und sichere und innovative Finanzierungen verlangt und wir uns mit immer knapper werdenden Ressourcen und immer akuteren sozialen Bedürfnissen konfrontiert sehen , ist die effektivere Verwendung der Strukturfonds nicht nur ein Ziel , sondern auch eine moralische Verpflichtung für alle Fondsverwalter und insbesondere für dieses Europa , das von seinen Bürgerinnen und Bürgern als etwas immer Abstrakteres und von den realen Bedürfnissen der Menschen Abgehobenes wahrgenommen wird .
В момент като този , когато икономическата и финансовата криза изискват по-предпазливо изразходване на средства , прозрачност и сигурни и иновативни финанси , в условия на все по-оскъдни ресурси и все по-неотложни социални потребности , опитът за по-ефективно използване на структурните фондове е не само цел , но и морално задължение на всички администратори , и преди всичко на Европа , която се възприема от гражданите си като структура , която е все по-абстрактна и откъсната от реалните нужди на хората .
|
sichere |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
безопасно
Ich befürworte immer Ideen , die dazu beitragen , dass Frauen eine sichere Mutterschaft erleben , und die sicherstellen , dass sie bessere Bedingungen für die Rückkehr an ihren Arbeitsplatz haben .
Винаги подкрепям идеи , които ще помогнат жените да имат едно безопасно майчинство и ще им гарантират по-добри условия за завръщане на трудовия пазар .
|
sichere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
безопасна
Die einzige wirklich sichere Kernenergie ist keine Kernenergie .
Единствената наистина безопасна ядрена енергия е тази , която не съществува .
|
sichere Produkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
безопасни продукти
|
sichere Versorgung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
сигурни доставки
|
und sichere |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
и сигурни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sikker
Es gibt keine sichere Grenze für Alkohol am Steuer .
Der er ikke nogen sikker grænse for alkohol og kørsel .
|
sichere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sikre
Was wir brauchen , sind rasche und sichere Entscheidungen für Flüchtlinge und europäische Mindestnormen bei den Verfahren .
Det , vi har brug for , er hurtige og sikre afgørelser for flygtninge og EU-minimumsstandarder for procedurerne .
|
sichere Produkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sikre produkter
|
sichere Alternativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sikre alternativer
|
sichere Lebensmittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sikre fødevarer
|
sichere Zukunft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sikker fremtid
|
und sichere |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
og sikker
|
eine sichere |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en sikker
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
safe
In meinem Land , Bulgarien , mussten wir unnötigerweise Anlagen , die 2000 MW sichere , saubere Kernenergie erzeugt haben , stilllegen .
In my country , Bulgaria , we were needlessly required to close 2 000 MW of safe , clean nuclear power .
|
sichere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
secure
Herr Präsident , ich persönlich denke , dass die Zeit reif ist , unseren Ansatz in Bezug auf unsere Energieprobleme zu überdenken und den Fokus schrittweise von " Sicherheit der Energieversorgung " - also der Sicherung unserer aktuellen Versorgung durch unbeständige Zulieferer - auf " sichere Energie " , im Sinne einer vollen Nutzung der fest in der Hand der EU befindlichen Energiequellen , verlagern .
Mr President , personally I think that the time has come to make a shift in our approach to energy problems , namely by gradually shifting the emphasis from ' energy security ' - that is , trying to secure our current deliveries from volatile suppliers - to ' secure energy ' , meaning the full exploitation of the energy sources firmly under EU control .
|
sichere Alternativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
safe alternatives
|
sichere Produkte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
safe products
|
sichere und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
safe and
|
sichere Lagerung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
safe storage
|
sichere Lebensmittel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
safe food
|
sichere Nutzung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
safe use
|
und sichere |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
and safe
|
eine sichere |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
safe
|
eine sichere |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
a secure
|
Wir brauchen sichere kosmetische Mittel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We need safe cosmetic products
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ohutu
Ich fordere eine ernsthafte Diskussion über die Notwendigkeit für sichere Atomenergie in Europa und über die Tatsache , dass Europa diese Energiequelle braucht .
Soovin kutsuda üles tõsisele arutelule ohutu tuumaenergia vajadusest Euroopas ja asjaolust , et Euroopa vajab seda liiki energiat .
|
sichere |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ohutute
Für sichere und transparente Normen in der Arbeitsweise und der Finanzierung europäischer politischer Parteien in der EU zu plädieren , ist von größter Wichtigkeit .
On äärmiselt tähtis toetada ohutute ja läbipaistvate standardite kehtestamist Euroopa tasandi erakondade toimimiseks ja rahastamiseks ELis .
|
sichere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
turvalise
Nur mit der Auflage einer Vorabgenehmigung kann eine sichere und qualitativ hochwertige Behandlung sichergestellt werden .
Ainult eelloa kohustusega saab tagada turvalise ja kvaliteetse ravi .
|
eine sichere |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ohutu
|
sichere Produkte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ohutuid tooteid
|
sichere Heimreise . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teile turvalist kojusõitu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
turvallisia
Wir müssen sichere und qualitativ hochwertige Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen bereitstellen .
Meidän on toimitettava turvallisia ja laadukkaita elintarvikkeita kohtuulliseen hintaan .
|
sichere |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
turvallinen
Herr Präsident ! Eine gut geregelte und somit sichere Blutversorgung ist für die Gesundheit der Unionsbürger von enormer Wichtigkeit .
Arvoisa puhemies , hyvin järjestetty ja siis turvallinen veren saanti on erittäin tärkeää eurooppalaisten terveydelle .
|
sichere |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
turvallista
Letztendlich ist das doch wieder ein Beispiel dafür , daß es keine absolut sichere Endlagerung für Atommüll gibt .
Loppujen lopuksi tämä on jälleen kerran esimerkki siitä , ettei ole olemassa mitään täysin turvallista ydinjätteen loppusijoittamista .
|
sichere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
turvallisen
Wie sollen sie ihre Identität und Gemeinschaft bewahren , wie können sie ihren Kindern eine sichere Vorstellung von einer Zukunft im einundzwanzigsten Jahrhundert vermitteln ?
Miten heidän pitäisi onnistua säilyttämään identiteettinsä ja yhteisönsä ? Miten he voivat tarjota lapsilleen turvallisen käsityksen 2000-luvun tulevaisuudesta ?
|
sichere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
turvalliset
Wir sind überzeugt , dass sichere Arbeitsplätze , eine positive Arbeitsumwelt und angemessene Arbeitnehmerrechte , Produktivität und Wirtschaftswachstum und damit die Schaffung von Arbeitsplätzen nicht mindern , sondern im Gegenteil fördern .
Olemme vakuuttuneita siitä , että turvalliset työpaikat , myönteinen työskentely-ympäristö ja kohtuulliset työntekijöiden oikeudet eivät alenna tuottavuutta ja talouskasvua eivätkä työpaikkojen luomista vaan päinvastoin edistävät niitä .
|
sichere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
turvallisesti
Ich habe keinerlei Probleme mit dem allgemeinen Konzept des Outsourcings . Es müssen allerdings sichere Bedingungen vorhanden sein , um die Integrität des Visaerteilungsverfahrens sicherzustellen und zu gewährleisten , dass Outsourcing nur als letztes Mittel eingesetzt wird und Datenschutz und Datensicherheit garantiert sind .
Minulla ei ole mitään ulkoistamista vastaan , kunhan se tehdään turvallisesti sen varmistamiseksi , että viisumien myöntämisprosessi on luotettava , että ulkoistaminen on viimeinen vaihtoehto ja että tietojen suojaus ja turvallisuus on taattu .
|
sichere Produkte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
turvallisia tuotteita
|
Wir wollen endlich sichere Flüge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaadimme vihdoinkin turvallisia lentoja
|
Wir brauchen sichere kosmetische Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme turvallisia kosmeettisia valmisteita
|
Wir brauchen sichere Regeln . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tarvitsemme selkeät säännöt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sûrs
Der Bericht unterstreicht auch die unersetzliche Rolle , die sichere Rentenregelungen bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung alter Menschen spielen , besonders bei Frauen und Arbeitnehmern , die lange Zeiträume in atypischen Beschäftigungsverhältnissen tätig waren und denen ein ausreichendes Einkommensniveau gesichert werden muss , um ein würdiges Leben führen zu können .
Le rapport souligne également le rôle irremplaçable de régimes de retraite sûrs dans la lutte contre la précarité et l'exclusion sociale des personnes âgées , et notamment des femmes et des travailleurs qui ont subi de longues périodes de travail atypique et à qui il convient de garantir un niveau de revenu suffisant pour mener une vie décente .
|
sichere |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sûres
Meiner Ansicht nach ist es unannehmbar , die Rolle von nicht näher benannten NRO , ungeachtet möglicher Probleme hinsichtlich der Toleranz und Offenheit gegenüber der Öffentlichkeit , in der Verordnung festzuschreiben . Dies gehört nicht in eine Verordnung über das Verbot der Ausfuhr und die sichere Lagerung von metallischem Quecksilber .
Je trouve inacceptable de consacrer le rôle de certaines ONG dans le règlement , indépendamment des questions de tolérance et d'ouverture au public , cela n ' a pas sa place dans un règlement sur l'interdiction des exportations et sur le stockage , dans des conditions sûres , du mercure métallique .
|
sichere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sûre
schriftlich . - ( FR ) Ich möchte Frau Morgan zu der Initiative zur Erarbeitung eines Berichts über das von der Kommission über eine europäische Strategie für nachhaltige , wettbewerbsfähige und sichere Energie vorgelegte Grünbuch beglückwünschen .
par écrit . - Je souhaite féliciter Mme Morgan pour l'initiative qu'elle a prise de rédiger un rapport sur le Livre vert présenté par la Commission sur une stratégie européenne pour une énergie sûre , compétitive et durable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ασφαλή
Sie haben Anspruch auf sichere und verfügbare Netze .
Δικαιούνται ασφαλή και διαθέσιμα δίκτυα .
|
sichere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ασφαλείς
Ich habe keinerlei Probleme mit dem allgemeinen Konzept des Outsourcings . Es müssen allerdings sichere Bedingungen vorhanden sein , um die Integrität des Visaerteilungsverfahrens sicherzustellen und zu gewährleisten , dass Outsourcing nur als letztes Mittel eingesetzt wird und Datenschutz und Datensicherheit garantiert sind .
Δεν έχω κανένα πρόβλημα με τη γενική ιδέα της ανάθεσης σε τρίτους , αλλά πρέπει να υπάρχουν ασφαλείς προϋποθέσεις που διασφαλίζουν την ακεραιότητα της διαδικασίας έκδοσης θεώρησης , διασφαλίσουν ότι η εξωτερική ανάθεση αποτελεί μόνο την ύστατη λύση και ότι η προστασία και η ασφάλεια των δεδομένων είναι εγγυημένη .
|
sichere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ασφαλούς
In meinem Land , Bulgarien , mussten wir unnötigerweise Anlagen , die 2000 MW sichere , saubere Kernenergie erzeugt haben , stilllegen .
Στη χώρα μου , τη Βουλγαρία , αναγκαστήκαμε χωρίς λόγο να κλείσουμε 2 000 MW ασφαλούς , καθαρής πυρηνικής ενέργειας .
|
sichere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ασφαλές
Selbstverständlich muß die Union eine stabile und sichere Währung haben , die allen Europäern Schutz vor jeglicher Manipulation bietet .
Ασφαλώς , η ' Ενωση πρέπει να περιλαμβάνει ένα σταθερό και ασφαλές νόμισμα , που να είναι κληρονομιά όλων των Ευρωπαίων , μακρυά από κάθε χειραγώγηση .
|
sichere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ασφαλών
Er fordert die Überarbeitung der gemeinsamen Agrarpolitik für den Zeitraum 2014-2020 , damit die Herausforderungen im Hinblick auf die ökologische Nachhaltigkeit , die Schaffung von Arbeitsplätzen und garantiert hochwertige , sichere Lebensmittel bewältigt werden können .
Ζητά την επανεξέταση της κοινής γεωργικής πολιτικής για την περίοδο 2014-2020 προκειμένου να ανταποκριθεί στις προκλήσεις της περιβαλλοντικής αειφορίας , της δημιουργίας θέσεων εργασίας και της διασφάλισης ασφαλών τροφίμων υψηλής ποιότητας .
|
sichere Produkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ασφαλή προϊόντα
|
eine sichere |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
μια ασφαλή
|
und sichere |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
και ασφαλή
|
eine sichere |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ασφαλή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sicuri
Wir alle legen großen Wert auf einen gesunden Markt mit gesunden Wirtschaftsteilnehmern , die sichere Erzeugnisse verkaufen .
Siamo tutti interessati ad avere un mercato solido , dotato di operatori economici affidabili che vendono prodotti sicuri .
|
sichere |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sicure
Das Erste ist die Kernenergie : Wir sollten sichere Kernkraftwerke nicht aus politischen Gründen abschalten .
Il primo è l’energia nucleare : non dobbiamo chiudere le centrali nucleari sicure solo per motivi politici .
|
sichere |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sicura
Die Entschließung stellt den Beginn der Aussprache über das Grünbuch für eine sichere , wettbewerbsorientierte und abgestimmte Energiepolitik dar .
La risoluzione segna l’inizio del dibattito sul Libro verde per una politica energetica sicura , competitiva e unitaria .
|
sichere |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sicuro
Die europäische Kohle ist sichere Kohle , und das müssen wir begreifen - insbesondere in einer Zeit , in der außerhalb Europas Unfälle in Bergwerken an der Tagesordnung sind .
Il carbone europeo è sicuro , e dobbiamo tenerlo ben presente , soprattutto quando gli incidenti nelle miniere sono all ' ordine del giorno , al di fuori dell ' Europa .
|
sichere Produkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
prodotti sicuri
|
eine sichere |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sicura
|
und sichere |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
e sicura
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
drošu
Es muss der Ehrgeiz der europäischen Autoindustrie sein , nicht nur technisch sehr ausgereifte und umweltfreundliche , sondern auch äußerst sichere Autos zu verkaufen .
Eiropas autorūpniecības godkārīgam mērķim ir jābūt ne tikai tehniski ļoti progresīvu un ekoloģiski tīru automobiļu pārdošanai , bet arī ārkārtīgi drošu automobiļu pārdošanai .
|
sichere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drošai
Es sollte einen Rahmen für eine demokratische und sichere Koexistenz schaffen , in dem die Bürger im Wohlstand leben und die Minderheitenrechte respektiert werden ; gleichzeitig sollte verhindert werden , dass es ein Problem für die Stabilität der Region darstellt .
Tam vajadzētu nodrošināt pamatu demokrātiskai , drošai līdzāspastāvēšanai , kurā uzlabojas iedzīvotāju dzīve un tiek ievērotas minoritāšu tiesības ; tai arī nevajadzētu būt reģiona stabilitātes problēmai .
|
sichere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drošus
Fördern wir wirklich gesunde , sichere Nahrungsmittel und schützen damit die Gesundheit der Verbraucher , oder schützen wir die Interessen bestimmter Gruppen und Personen , für die nicht Menschen und Gesundheit , sondern Geld oberste Priorität hat ?
Vai mēs tiešām veicinām veselīgus , drošus pārtikas produktus un aizsargājam patērētāju veselību , vai arī mēs aizsargājam noteiktu izspiedēju grupu un personu , kam pats svarīgākais nav cilvēki un viņu veselība , bet nauda , intereses ?
|
sichere Produkte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
drošus produktus
|
eine sichere |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
drošu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
saugios
Es enthält spezifische Maßnahmen für die Ostsee , wie beispielsweise Vorschriften für eine sichere Navigation im Winter und strengere Vorgaben in Verbindung mit Eis für Schiffe .
Šiame pakete taip pat nustatytos konkrečios Baltijos jūrai skirtos priemonės , pvz. , saugios laivybos žiemos laikotarpiu reikalavimai ir sustiprinti laivų atsparumo ledui standartai .
|
sichere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saugių
Und letztlich : Tunesien und Ägypten auf ihrem guten Weg sollten wohl auch als sichere Drittländer eingestuft werden .
Galiausiai , kadangi Tunisas ir Egiptas eina teisinga kryptimi , jos turbūt taip pat turėtų būti priskiriamos prie saugių trečiųjų šalių .
|
sichere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saugias
Was wir daher brauchen , ist ein soziales Europa , das sichere Arbeitsplätze mit annehmbaren Löhnen , Bildungsmöglichkeiten für alle und eine positive und gleichmäßige Entwicklung für alle Regionen bietet .
Todėl mums reikia socialinės Europos , kuri suteiktų saugias darbo vietas , užtikrintų padorų darbo užmokestį , suteiktų lygias mokymų galimybes visiems asmenims ir užtikrintų tinkamą ir vienodai prieinamą regionams plėtrą .
|
sichere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
saugią
Die vorgeschlagene Abänderung wird eine engere Zusammenarbeit zwischen FRONTEX und dem Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen ermöglichen , was den Informationsaustausch über eine web-gestützte , sichere IT-Plattform verbessern und sicherstellen wird , dass der Rat und das Parlament sachgerecht über die Tätigkeiten dieser Netze informiert werden .
Pasiūlytas pakeitimas padės agentūrai FRONTEX ir imigracijos ryšių palaikymo pareigūnų tinklui artimiau bendradarbiauti , o tai pagerins keitimąsi informacija per žiniatinkliu pagrįstą saugią IT platformą ir užtikrins , kad Europos Parlamentas ir Taryba būtų tinkamai informuojami apie šių tinklų veiklą .
|
sichere Produkte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
saugių produktų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
veilige
Letztendlich ist das doch wieder ein Beispiel dafür , daß es keine absolut sichere Endlagerung für Atommüll gibt .
Tenslotte is dit toch weer een voorbeeld van het feit dat er geen absoluut veilige definitieve opslag van kernafval bestaat .
|
sichere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
veilig
Eine saubere und sichere Umwelt für unsere Bürger hat für uns Priorität .
Het garanderen van een schoon en veilig milieu voor onze burgers vormt onze eerste prioriteit .
|
sichere Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veilige toekomst
|
durch sichere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
door veilige
|
sichere Rückkehr |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
veilige terugkeer
|
eine sichere |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
een veilige
|
sichere und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
veilige en
|
und sichere |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en veilige
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bezpieczne
Ich freue mich , dass der Bericht den Mitgliedstaaten ermöglicht , ihre Schutzmaßnahmen gegen die Ausbreitung von Tollwut weiterhin umzusetzen und auch nach 2011 die freie und sichere Verbringung von Heimtieren in ganz Europa sicherstellt .
Jestem zadowolona , że sprawozdanie zezwala państwom członkowskim na kontynuację stosowania własnych środków ochrony przed rozprzestrzenianiem się wścieklizny , a także że przewiduje ono swobodne i bezpieczne przemieszczanie zwierząt domowych w Europie po roku 2011 .
|
sichere |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bezpiecznych
Die Mitgliedstaaten müssen die nötigen Instrumente zur Verfügung stellen , um sicherzustellen , dass europäischen Verbrauchern ausschließlich sichere Produkte zugänglich sind .
Państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić instrumenty niezbędne do zagwarantowania , by konsumenci europejscy mieli dostęp tylko do bezpiecznych produktów .
|
sichere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bezpiecznej
Letztendlich ist unser Ziel für eine sichere und günstige Energie zu sorgen , sowohl für unsere Bürgerinnen und Bürger als für unsere Unternehmen .
W końcu celem jest zapewnienie bezpiecznej i taniej energii , zarówno naszym obywatelom , jak i przedsiębiorstwom .
|
sichere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bezpiecznego
Es ist außerdem notwendig , die Atomkraft als saubere und sichere Energiequelle zu fördern .
Niezbędne jest też popieranie i promowanie opcji nuklearnej jako czystego i bezpiecznego źródła energii .
|
sichere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezpieczna
( SK ) Herr Präsident , ich möchte meiner Kollegin , der Berichterstatterin Frau Grossetête , und dem Vater dieser Richtlinie , John Bowis , für ihre hervorragende Arbeit an dieser Richtlinie danken , die darauf abzielt , eine sichere und hochwertige grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung zu gewährleisten .
( SK ) Panie Przewodniczący ! Chciałbym pogratulować mojej koleżance sprawozdawczyni , pani poseł Grossetête , a także ojcu przedmiotowej dyrektywy , panu Johnowi Bowisowi , ich wspaniałej pracy nad tą dyrektywą , której celem jest bezpieczna transgraniczna opieka zdrowotna o wysokiej jakości .
|
sichere Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpieczny rozwój
|
und sichere |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
i bezpiecznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
segura
Wir sind der Meinung , dass der Abfallbewirtschaftungsplan für Kampanien voll und ganz dem EU-Umweltrecht entsprechen und der Abfallverringerung , - wiederverwendung und dem Recycling Priorität geben muss ; dass er die Umsetzung der getrennten Sammlung in der ganzen Region sicherstellen muss ; dass er Kampanien mit den notwendigen Kapazitäten zur Kompostierung ausstatten muss und dass er Maßnahmen für eine sichere Beseitigung in einem vernünftigen Zeitrahmen der mehr als sieben Millionen Tonnen Abfallballen , die in verschiedenen Städten Kampaniens gelagert werden , festlegen muss , was auch bedeutet , dass die italienischen Behörden eine Analyse der Abfallballen , den sogenannten " Ecobales " ( Öko-Pressballen ) , durchführen müssen , bevor sie entscheiden , welches der sicherste Weg der Entsorgung ist .
Pensamos que o plano de gestão de resíduos da Campânia deve respeitar integralmente o direito ambiental da UE e deve dar prioridade à redução dos resíduos , à reutilização e à reciclagem ; assegurar a implementação da recolha separada em toda a região ; dotar a Campânia da capacidade de compostagem necessária ; e estabelecer medidas para a eliminação segura , num período de tempo razoável , de mais de sete milhões de toneladas de resíduos compactados armazenados em várias cidades da Campânia , o que também significa que as autoridades italianas vão ter de levar a cabo uma análise dos resíduos compactados , a chamada " ecoballe " , antes de decidirem qual é a forma mais segura de os tratar .
|
sichere |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
seguro
Wir bemühen uns um eine sichere Versorgung mit preisgünstiger und sauberer Energie .
O que procuramos é um aprovisionamento seguro de energia , adquirida a preços razoáveis e produzida através de tecnologias limpas .
|
sichere |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
seguros
Die Anstrengungen sollten sich auf sichere Produkte an sich richten , die keine ständige Überwachung durch die Eltern erfordern .
O objectivo deveria consistir em dispor de produtos seguros que não requeiram um controlo constante por parte dos pais .
|
sichere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
seguras
Ich glaube , es ist völlig klar , dass wir den Weg gehen müssen , möglichst sichere Alternativen mit einem möglichst geringen Treibhauspotenzial anzugehen .
Penso que está perfeitamente claro que temos de envidar todos os esforços no sentido de encontrar as alternativas mais seguras e com o mínimo absoluto de potencial de aquecimento global .
|
sichere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seguros .
|
sichere Lagerung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
armazenamento seguro
|
sichere Alternativen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
alternativas seguras
|
sichere Produkte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
produtos seguros
|
sichere Lebensmittel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
alimentos seguros
|
eine sichere |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
segura
|
eine sichere |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
seguro
|
und sichere |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
e segura
|
und sichere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
e seguros
|
Wir wollen endlich sichere Flüge |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Queremos ter finalmente voos seguros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sigure
Herr Kommissar , ganz gewiss brauchen wir auch sichere Raststätten .
Domnule Comisar , avem nevoie de parcări sigure !
|
sichere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sigură
Ich glaube außerdem , dass wir alle Anstrengungen , die im Rahmen von Verhandlungen über Freihandelsabkommen unternommen werden , um eine sichere und dauerhafte Versorgung mit Rohstoffen sicherzustellen , begrüßen sollten .
De asemenea , cred că trebuie să salutăm toate eforturile depuse , ca parte a negocierilor privind liberul schimb , pentru a garanta furnizarea sigură și în siguranță de materii prime .
|
sichere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sigure .
|
und sichere |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sigure
|
und sichere |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
și sigure
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
säkra
Die Bürger Irlands sind über viele Generationen hinweg an sichere Orte auf der ganzen Welt geflohen , doch nun , da der keltische Tiger es zu mehr Wohlstand und Reichtum gebracht hat , als wir es uns je erträumt haben , tritt eine dunkle Seite unseres Charakters zutage .
Under flera generationer skickade Irland iväg sina söner och döttrar till säkra platser över hela världen , men nu när den keltiska tigern skapar ett välstånd som är större än vad vi förväntat oss , visar vi ett mycket fult drag i vår karaktär .
|
sichere |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
säker
Die Richtlinie wird nicht nur den Bergbau abdecken , sondern nach dem tragischen Unfall im niederländischen Enschede vom Mai des letzten Jahres auch die sichere Lagerung von Feuerwerkskörpern .
Direktivet kommer inte att enbart täcka gruvdriften , utan efter den tragiska olyckan i nederländska Enschede i maj i fjol även säker lagring av fyrverkeripjäser .
|
sichere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en säker
|
sichere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trygga
Das bedeutet effiziente , sichere , geschützte und umweltfreundliche Seeverkehrsdienste .
Detta innebär effektiva , säkra , trygga och miljövänliga sjötransporttjänster .
|
sichere Produkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
säkra produkter
|
eine sichere |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en säker
|
und sichere |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
och säker
|
und sichere |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
och säkra
|
Wir brauchen sichere Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi behöver fasta regler
|
Wir brauchen sichere Regeln . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi behöver fasta regler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bezpečné
Verbot der Ausfuhr und sichere Lagerung von metallischem Quecksilber ( Aussprache )
Zákaz vývozu a bezpečné uskladnenie kovovej ortuti ( rozprava )
|
sichere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bezpečnú
Ich habe für den Bericht über eine neue Energiestrategie für Europa 2011-2020 gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass diese neue Energiestrategie von entscheidender Bedeutung ist , um eine wettbewerbsfähige , nachhaltige und sichere Strategie auf den Weg zu bringen .
Hlasoval som za správu o novej energetickej stratégii pre Európu na roky 2011 - 2020 , keďže sa domnievam , že táto nová stratégia je nevyhnutná s cieľom zaviesť do praxe konkurencieschopnú , trvalo udržateľnú a bezpečnú stratégiu .
|
sichere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bezpečných
Wir müssen versuchen , alle Formen der Energieerzeugung zu fördern - angefangen bei erneuerbaren und nachhaltigen Energien bis hin zu Investitionen in sichere Kernkraftwerke .
Musíme sa snažiť podporovať všetky formy výroby elektrickej energie - od obnoviteľných , udržateľných zdrojov energie po investície do bezpečných jadrových elektrární .
|
sichere und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
sichere Produkte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
bezpečné výrobky
|
sichere Lebensmittel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bezpečné potraviny
|
und sichere |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
a bezpečné
|
eine sichere |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bezpečnú
|
eine sichere |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bezpečné
|
und sichere |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a bezpečných
|
sichere Abstimmung handelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hlasovanie nebolo
|
sichere Lagerung von |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bezpečné uskladnenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
varno
Wenn wir das verhindern und Europas Verbrauchern eine sichere Versorgung bei angemessenen Preisen garantieren wollen , muss die Europäische Union mit einer Stimme sprechen .
Da bi se temu izognili in evropskim potrošnikom zagotovili varno oskrbo po primernih cenah , mora biti Evropska unija enotna .
|
sichere |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
varne
Alle Bürger haben ein Recht auf sichere und nachhaltige Mobilität .
Vsi državljani imajo pravico do varne in trajnostne mobilnosti .
|
sichere |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
varna
Ich glaube außerdem , dass wir alle Anstrengungen , die im Rahmen von Verhandlungen über Freihandelsabkommen unternommen werden , um eine sichere und dauerhafte Versorgung mit Rohstoffen sicherzustellen , begrüßen sollten .
Menim tudi , da bi morali pozdraviti vsa prizadevanja v sklopu pogajanj o prosti trgovini , da se zajamči varna in zanesljiva dobava surovin .
|
sichere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
varnih
Die Palästinensische Autonomiebehörde muss stattdessen wieder eine aktive Rolle übernehmen , sich an den Verhandlungstisch setzen und die anhaltenden Streitigkeiten beilegen , insbesondere über sichere Grenzen , den Status von Jerusalem und über die Flüchtlingsfrage .
Palestinska nacionalna oblast mora namesto tega spet prevzeti aktivno vlogo , se usesti za pogajalsko mizo in rešiti obstoječe spore , zlasti glede varnih mej , statusa Jeruzalema in vprašanja beguncev .
|
sichere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za varno
|
und sichere |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
in varne
|
sichere Produkte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
varne proizvode
|
eine sichere |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
varno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
segura
Lassen Sie mich eingangs auf den Bericht über eine europäische Strategie für nachhaltige , wettbewerbsfähige und sichere Energie eingehen .
Comenzaré por el informe sobre una estrategia europea de energía sostenible , competitiva y segura .
|
sichere |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
seguros
Mein Heimatland Schweden wendet keine generellen Regelungen oder Begriffe wie „ sichere Herkunftsländer “ und „ sichere Drittländer “ an .
El mío , Suecia , no aplica normas generales o los conceptos de « países de origen seguros » y « terceros países seguros » .
|
sichere |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
seguras
Heute geben wir dem Rat keine freundliche Empfehlung , sondern wir fordern stattdessen sichere , strenge und verlässliche Vorschriften .
Hoy no presentamos una cortés sugerencia al Consejo , sino que reclamamos normas seguras , rigurosas y responsables .
|
sichere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
seguro
Ja zu einer gemeinsamen Energiepolitik , die eine sichere Versorgung zu erschwinglichen Preisen garantiert und keine Energieträger ausschließt , die unsere Unabhängigkeit garantieren könnten .
Están a favor de una política energética común que garantice un abastecimiento seguro a precios asequibles , sin excluir ninguna fuente de energía que pueda garantizar nuestra independencia .
|
sichere Lagerung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
almacenamiento seguro
|
sichere und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
seguro y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
bezpečné
Ein wichtiges Ergebnis der Debatte sollte jedoch sein , dass die verantwortungsvolle und sichere Verwaltung der Ersparnisse unserer Bürgerinnen und Bürger unterstützt wird und alle spekulativen und riskanten Transaktionen , in denen die Ersparnisse oder zukünftigen Renten von Kleinanlegern in die Taschen von Spekulanten wandern , unterbunden werden .
Jejím důležitým závěrem by však měla být podpora zodpovědné a bezpečné správy úspor našich občanů a eliminace veškerých spekulativních a rizikových transakcí , při kterých se úspory nebo budoucí důchody malých podnikatelů ztrácejí v kapsách spekulantů .
|
sichere |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bezpečnou
Wie sollen sie ihre Identität und Gemeinschaft bewahren , wie können sie ihren Kindern eine sichere Vorstellung von einer Zukunft im einundzwanzigsten Jahrhundert vermitteln ?
Jak mají ochránit svou identitu a komunitu , jak mohou svým dětem poskytnout bezpečnou představu o budoucnosti dvacátého prvního století ?
|
sichere Lebensmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpečné potraviny
|
eine sichere |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bezpečné
|
und sichere |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a bezpečné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sichere |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
biztonságos
Es gilt gemeinsame und vor allem sichere Rahmenbedingungen zu finden , die die sichere Verwendung gewährleisten .
A feladat az , hogy olyan közös és mindenekelőtt biztonságos keretfeltételeket határozzunk meg , amelyek garantálják a biztonságos felhasználást .
|
sichere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
és biztonságos
|
und sichere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
és biztonságos
|
Häufigkeit
Das Wort sichere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10710. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.18 mal vor.
⋮ | |
10705. | Glenn |
10706. | gelistet |
10707. | Jude |
10708. | Streichquartett |
10709. | wenngleich |
10710. | sichere |
10711. | regelt |
10712. | Schätzungen |
10713. | Kohl |
10714. | Comeback |
10715. | Beitritt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zuverlässige
- ausreichende
- effiziente
- dauerhafte
- sicherer
- eindeutige
- mögliche
- notwendige
- Grundvoraussetzung
- sicheren
- erforderlich
- funktionierende
- genauere
- derartige
- bessere
- hinreichende
- rechtzeitige
- vonnöten
- direkte
- bereitzustellen
- Voraussetzung
- notwendig
- garantieren
- sicher
- denkbar
- saubere
- indirekte
- eventuelle
- nötig
- erforderliche
- verlässliche
- günstige
- gewährleisten
- lückenlose
- nötige
- gewährleistet
- ermöglicht
- ermöglichen
- notwendigen
- eingeschränkte
- Schwachstelle
- sicherzustellen
- entsprechende
- hinreichend
- erleichtert
- Erleichterung
- nötigen
- erschweren
- vergleichbare
- erlaubt
- wichtig
- rasche
- spezielle
- Möglichkeit
- vollständige
- hilfreich
- sicherstellen
- schwierig
- permanente
- unmittelbare
- vorzunehmen
- gesicherten
- zulassen
- erforderlichen
- genaue
- zuverlässigen
- sicherste
- möglich
- tatsächliche
- durchzuführen
- zufriedenstellende
- Vorkehrungen
- begrenzte
- korrekte
- nachträgliche
- erschwert
- sicherere
- Eignung
- ungenaue
- auszuschließen
- einzuschätzen
- komplizierte
- gestatten
- dringend
- zulässt
- garantiert
- fehlende
- Sicherheit
- prinzipiell
- sicheres
- entsprechender
- ungeeignet
- gesichert
- gleichzeitige
- solche
- zuverlässiger
- wirkungsvolle
- zwingend
- Benutzung
- problematisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine sichere
- die sichere
- und sichere
- sichere und
- Eine sichere
- das sichere
- der sichere
- erste sichere
- Die sichere
- keine sichere
- sichere Stammreihe
- eine sichere und
- Die sichere Stammreihe
- Die sichere Stammreihe beginnt
- sichere Stammreihe beginnt mit
- die sichere und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
si-che-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
sich
ere
Abgeleitete Wörter
- unsichere
- sicherem
- kugelsichere
- treffsichere
- Unsichere
- bombensichere
- selbstsichere
- schusssichere
- wintersichere
- todsichere
- trittsichere
- versichere
- revisionssichere
- mündelsichere
- schneesichere
- betriebssichere
- eigensichere
- hochwassersichere
- stilsichere
- frostsichere
- abhörsichere
- feuersichere
- ausfallsichere
- erdbebensichere
- rechtssichere
- fälschungssichere
- typsichere
- störsichere
- lawinensichere
- zielsichere
- Todsichere
- manipulationssichere
- krisensichere
- standsichere
- beweissichere
- zukunftssichere
- siegessichere
- diebstahlsichere
- hochsichere
- Trittsichere
- ohnmachtssichere
- splittersichere
- regensichere
- bruchsichere
- durchtrittsichere
- wettersichere
- ballsichere
- ausbruchsichere
- kindersichere
- threadsichere
- atomsichere
- absichere
- einbruchsichere
- selbstunsichere
- Eigensichere
- Rechtssichere
- verkehrssichere
- detailsichere
- prozesssichere
- Revisionssichere
- beschusssichere
- rutschsichere
- Ausfallsichere
- fangsichere
- handhabungssichere
- zusichere
- sichererem
- funktionssichere
- sturmflutsichere
- schlagsichere
- kombinationssichere
- fehlersichere
- narrensichere
- Kugelsichere
- explosionssichere
- transaktionssichere
- sturmsichere
- geschmackssichere
- fingersichere
- diebessichere
- überflutungssichere
- Mündelsichere
- brandsichere
- wirkungssichere
- Bombensichere
- absturzsichere
- Erdbebensichere
- hurrikansichere
- Verkehrssichere
- geschmacksichere
- IND-CCA-sichere
- Betriebssichere
- Treffsichere
- anwendungssichere
- überschwemmungssichere
- inflationssichere
- Explosionssichere
- entgleisungssichere
- atombombensichere
- einbruchssichere
- vandalismussichere
- Schusssichere
- kippsichere
- stoßsichere
- Typsichere
- pannensichere
- flutsichere
- minensichere
- missbrauchssichere
- Schlagwettersichere
- nichtsichere
- Zeige 61 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SIT:
- Sichere Informationstechnologie
-
SINA:
- Sichere Inter-Netzwerk Architektur
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Insel |
|
|
Medizin |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Frankreich |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Rakete |
|
|
8. Wahlperiode |
|
|
Schiff |
|
|
Feldherr |
|
|
Mathematik |
|
|