instabil
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-sta-bil |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
нестабилна
Trotz vieler Anzeichen ist das Land nach wie vor intern instabil und es kann sicher nicht gesagt werden , dass Demokratie dort bislang Wurzeln schlagen konnte .
Въпреки някои външни проявления , държавата е все още вътрешно нестабилна и определено не може да се каже , че демокрацията е " пуснала корени " .
|
instabil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
нестабилно
Die Situation ist in vielerlei Hinsicht instabil .
Положението е нестабилно в много отношения .
|
instabil |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
нестабилни
Die Erweiterung beschleunigen , koste es was es wolle , und Länder integrieren , die wirtschaftlich schwach und politisch instabil sind , hat sicherlich nicht zur Konsolidierung des europäischen Projekts beigetragen .
Старанието на всяка цена да се ускори разширяването , включително и чрез присъединяването на икономически слаби и политически нестабилни държави , със сигурност не е помогнало за утвърждаването на европейския проект .
|
Wer instabil gehandelt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Нестабилността идва
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ustabil
Dieser Prozess ist jedoch noch sehr fragil , begrenzt und instabil .
Den proces er imidlertid stadig skrøbelig , indskrænket og ustabil .
|
instabil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ustabile
Wie Sie vielleicht wissen , ist der Rechtsrahmen hierfür in Griechenland recht instabil und ändert sich häufig .
Som De sikkert ved , er Grækenlands lovgivningsmæssige rammer på dette område noget ustabile og ændres forholdsvis ofte .
|
instabil |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ustabilt
Man sieht anhand der Entwicklung der finanziellen Seifenblase deutlich , daß das Weltwirtschaftssystem äußerst instabil wird .
Med udviklingen af det finansielle system kan vi udmærket se , at det globale økonomiske system bliver yderst ustabilt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
unstable
Meine Damen und Herren , es gibt Flüchtlinge auf der Welt , die weder in ihre Heimatländer zurückkehren können , weil die Lage dort zu instabil ist , noch in einem Transitland bleiben können , weil es nicht die Genfer Konvention unterzeichnet hat und sie so zum Beispiel in diesem Land nicht arbeiten dürfen .
Ladies and gentlemen , there are refugees in the world who can neither return to their countries because the situation is too unstable , nor stay in a transit country because it has not signed the Geneva Conventions and they can not , for example , work in that country .
|
instabil |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
volatile
Der Konflikt zwischen Armenien und Aserbaidschan über Nagorny-Karabach und der Kampf in Georgien um Abchasien machen diese Region instabil .
The conflict between Armenia and Azerbaijan over Nagorny Karabakh and the fighting over Abkhazia in Georgia make this a volatile region .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ebastabiilne
Diese Ziele sind ehrgeizig , zumal die derzeitige Lage so instabil ist und junge Menschen zu einem Leben in ständiger Unsicherheit zwingt , das von der ermutigenden Aussicht auf einen künftig sicheren Arbeitsplatz und einen Platz in der Gesellschaft weit entfernt ist .
Need eesmärgid nõuavad suurt pingutust , kuna praegune olukord on nii ebastabiilne ja sunnib noori elama pidevas ebakindluses , kaugel julgustavast väljavaatest leida tulevikus püsiv töökoht ja oma koht ühiskonnas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
epävakaa
Ohne die Wiedergutmachung der Verluste wird jede politische Lösung instabil sein .
Ilman kyseistä korvausta jokainen poliittinen ratkaisu on epävakaa .
|
instabil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
epävakaa .
|
instabil . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
epävakaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
instable
Da es sein kann , daß der Kurs des neuen EURO insbesondere in der Anfangsphase instabil ist , kann das auch große Schwankungen der Weltmarktpreise für Agrarerzeugnisse mit sich bringen , wenn diese in den EURO umgerechnet werden .
En effet , il se peut que le cours de l'euro soit vraiment instable durant la phase initiale , et qu'il cause de grandes fluctuations sur les marchés mondiaux des produits agricoles si on transforme les prix en euros .
|
instabil |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
instable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ασταθής
Die Situation ist instabil , unhaltbar und untragbar .
" κατάσταση αυτή είναι ασταθής , δυσχερής και δυσβάσταχτη .
|
instabil |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ασταθείς
Es ist absolut notwendig , dass wir unsere Quellen und Transportkorridore diversifizieren , da die Regionen der Welt , mit denen wir es zu tun haben , in beiden Fällen instabil bzw . im Wesentlichen instabil sind und dies auch eine Gefährdung für unsere Versorgungssicherheit darstellt .
Είναι ζωτικό να διαφοροποιήσουμε τις πηγές προμήθειας και τους διαύλους μεταφοράς μας , καθόσον οι περιοχές του κόσμου με τις οποίες συναλλασσόμαστε και στις δύο περιπτώσεις είναι ασταθείς , ή σε μεγάλο βαθμό ασταθείς , και αυτό απειλεί επίσης την ασφάλεια του ενεργειακού μας εφοδιασμού .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
instabile
Wir wissen , dass das Klima zunehmend instabil wird .
Sappiamo bene che il clima diventa sempre più instabile .
|
instabil |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
instabili
Und bei den Architekten dieses Pakts hat es einen Umschwung von stark zu schwach , von stabil zu instabil , von zuverlässig zu unzuverlässig , von Verantwortungsbewusstsein zu mangelndem Verantwortungsbewusstsein gegeben .
Inoltre , gli architetti del Patto da forti sono diventati deboli , da stabili sono diventati instabili , da affidabili sono diventati inaffidabili e hanno completamente perso il senso di responsabilità che avevano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nestabila
Die Situation ist instabil , unhaltbar und untragbar .
Šī situācija ir nestabila , nepārliecinoša un neilgtspējīga .
|
instabil |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nestabilas
Wir müssen sehen , dass diese Länder in einem Maße instabil sind , dass unsere Anstrengungen für eine Stabilitätsorientierung durch unseren Beitrag zu einer besseren Staatenbildung , Demokratie und Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung sind .
Mums jāapzinās , ka šīs valstis ir pietiekami nestabilas un ka mūsu centieniem ieviest stabilitāti , veicinot labāku valsts veidošanu , demokrātiju un tiesiskumu , ir izšķirīga nozīme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Die Situation ist instabil , unhaltbar und untragbar .
Ši padėtis yra nestabili , nepatikima ir netvari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
instabiel
Wie Sie vielleicht wissen , ist der Rechtsrahmen hierfür in Griechenland recht instabil und ändert sich häufig .
Zoals u waarschijnlijk weet , is het juridische kader ín deze context in Griekenland vrij instabiel : er vinden regelmatig wijzigingen plaats .
|
instabil |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
onstabiel
Die Situation ist instabil , unhaltbar und untragbar .
Deze situatie is onstabiel , onhoudbaar en onbetaalbaar .
|
instabil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
onstabiele
Darüber hinaus ist ihre politische Situation äußerst instabil .
Bovendien hebben wij te maken met een zeer onstabiele politieke situatie .
|
instabil . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
instabiel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
niestabilna
Die Situation ist instabil , unhaltbar und untragbar .
Sytuacja jest niestabilna , nie do obrony i nie do utrzymania .
|
instabil |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
niestabilny
Das Bankensystem ist weiterhin instabil , und einer Reihe von Mitgliedstaaten drohen die staatlichen Defizite aus dem Ruder zu laufen , wenn nichts geschieht .
System bankowy pozostaje niestabilny , a liczne państwa członkowskie są zagrożone utratą kontroli nad deficytem publicznym , o ile nie podejmiemy żadnych kroków .
|
instabil . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niestabilny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
instável
Die Tatsache , dass Proteste eines solchen Ausmaßes - 100 000 Kundgebungsteilnehmer letzten Montag in den Straßen von Rangun - ohne eine Agenda oder erklärte politische Forderungen ablaufen , macht die Situation eher instabil und prekär .
O facto de este movimento de protesto maciço - com 100 000 manifestantes na passada segunda-feira nas ruas de Rangoon - não possuir uma agenda política ou quaisquer reivindicações declaradas torna evidentemente a situação mais instável e mais precária .
|
instabil . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
instável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
instabilă
Meine Damen und Herren , es gibt Flüchtlinge auf der Welt , die weder in ihre Heimatländer zurückkehren können , weil die Lage dort zu instabil ist , noch in einem Transitland bleiben können , weil es nicht die Genfer Konvention unterzeichnet hat und sie so zum Beispiel in diesem Land nicht arbeiten dürfen .
Doamnelor şi domnilor , există refugiaţi în lume care nici nu se pot întoarce în ţările lor , deoarece situaţia este prea instabilă , nici nu pot şedea într-o ţară de tranzit , pentru că aceasta nu a semnat Convenţia de la Geneva , şi nu pot , de exemplu , să lucreze în această ţară .
|
instabil |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Dieses um sich greifende Problem betrifft unsere jungen Menschen , unsere älteren Menschen und auch immer mehr unsere Arbeitnehmer , von denen allein in den letzten beiden Jahren 6 Millionen ihre Arbeitsplätze verloren haben , oder deren Löhne , falls sie ihren Arbeitsplatz behalten konnten , niedrig und instabil sind .
Această problemă atât de profundă ne afectează tinerii , bătrânii , precum și , din ce în ce mai mult , lucrătorii care au fost loviți de pierderea a 6 milioane de locuri de muncă doar în ultimii doi ani și de nivelul scăzut și de instabilitatea salariilor chiar dacă aceștia reușesc să-și păstreze slujbele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
instabil
Die Region ist nach wie vor instabil .
Situationen i regionen är fortfarande instabil .
|
instabil |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
instabilt
Trotz vieler Anzeichen ist das Land nach wie vor intern instabil und es kann sicher nicht gesagt werden , dass Demokratie dort bislang Wurzeln schlagen konnte .
Trots många positiva tecken är landet fortfarande internt instabilt och demokratin kan verkligen inte sägas ha ” slagit rot ” .
|
instabil |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
instabila
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , bestimmte Gegenden auf dem Balkan sind derzeit immer noch instabil und dienen als Verkehrswege für illegalen Handel , der von Netzwerken organisierter Kriminalität kontrolliert wird .
( IT ) Fru talman , mina damer och herrar ! I dag är vissa områden på Balkan fortfarande instabila och där förekommer olaglig handel som kontrolleras av organiserade kriminella nätverk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nestabilná
Meine Damen und Herren , es gibt Flüchtlinge auf der Welt , die weder in ihre Heimatländer zurückkehren können , weil die Lage dort zu instabil ist , noch in einem Transitland bleiben können , weil es nicht die Genfer Konvention unterzeichnet hat und sie so zum Beispiel in diesem Land nicht arbeiten dürfen .
Dámy a páni , vo svete existujú utečenci , ktorí sa nemôžu vrátiť do svojich krajín , pretože situácia je príliš nestabilná , ani zostať v tranzitnej krajine , pretože nepodpísala Ženevské dohovory a v takej krajine napríklad nemôžu pracovať .
|
instabil |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nestabilné
Ein Duopol wird immer instabil sein .
Dvojvládie bude vždy nestabilné .
|
instabil , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nestabilná ,
|
instabil sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nestabilné .
|
Region instabil ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nezabúdajme ani na nestabilitu regiónu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nestabilne
Ich kann daher nicht akzeptieren , dass Nabucco eine Herausforderung für Projekte wie den South Stream und in gewissem Maße auch den Nord Stream darstellt , deren Ziel es ist , Gas direkt von Russland in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu transportieren , und dadurch sicherzustellen , dass die Europäische Union nicht von Transitlieferungen durch Länder , die sowohl politisch als auch wirtschaftlich instabil sind , abhängig ist .
Zato ne morem sprejeti , da bo Nabucco predstavljal izziv za projekte , kot je Južni tok in do neke mere Severni tok , ki imajo cilj dobavljati plin neposredno iz Rusije v državo članico Evropske unije , ter s tem zagotoviti , da Evropska unija ne bo odvisna od tranzitnih dobav čez države , ki so politično in gospodarsko nestabilne .
|
Wer instabil gehandelt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Nestabilnost izvira iz dejanj Evropske
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inestable
Da der Weltmarkt für Zucker äußerst instabil ist , müssen unsere Erzeuger in diesem Sektor mit den unerlässlichen Stabilitätsinstrumenten ausgestattet werden , die gleichzeitig flexibel genug sind , um ihnen die optimale Nutzung günstigerer wirtschaftlicher Bedingungen zu ermöglichen .
El mercado mundial del azúcar es enormemente inestable ; conviene por tanto dotar a este sector de instrumentos de estabilidad indispensables para nuestros productores , pero suficientemente flexibles sin embargo para que puedan sacar el mejor partido de las situaciones económicas más favorables .
|
instabil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inestabilidad
Die Lage in diesem Land war lange Zeit sehr instabil , was zu Hungersnöten , brutaler Gewalt gegenüber der Zivilbevölkerung sowie einer bedrohlichen Situation in der Region der Großen Seen geführt hat .
Desde hace mucho tiempo el país sufre una gran inestabilidad , lo que ha ocasionado hambre , desmanes contra la población civil y una situación muy grave en toda la región de los Grandes Lagos .
|
instabil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inestable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nestabilní
Wir gehen heute mit vorsichtigem Optimismus davon aus , dass in Bezug auf die gravierenden Probleme im Finanzsektor das Schlimmste hinter uns liegt . Die Wirtschaftslage bleibt jedoch instabil und es besteht die erhebliche Gefahr weiterer Rückschläge .
V současnosti jsme s opatrností optimističtí v tom , že pokud jde o naléhavé problémy finančního odvětví , to nejhorší už je za námi , hospodářská situace je však i nadále nestabilní a existuje zde významné riziko dalšího zhoršení .
|
instabil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nestabilní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
instabil |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
instabil
Dieser Prozess ist jedoch noch sehr fragil , begrenzt und instabil .
A folyamat azonban még mindig törékeny , korlátozott és instabil .
|
Häufigkeit
Das Wort instabil hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30771. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.74 mal vor.
⋮ | |
30766. | überwachte |
30767. | neugotischer |
30768. | Begebenheit |
30769. | effektiver |
30770. | bombardiert |
30771. | instabil |
30772. | Nächstes |
30773. | Stevie |
30774. | Anhaltspunkte |
30775. | Atombombe |
30776. | Andante |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stabil
- instabile
- explosiv
- durchlässig
- Reaktionsgeschwindigkeit
- energetisch
- adiabatisch
- thermisch
- oxidiert
- Gasmoleküle
- Oxidationsmittel
- rekombinieren
- reagierende
- gesättigt
- Reaktivität
- verwirbelt
- chemisch
- Wärmeausdehnungskoeffizienten
- Oxidation
- empfindlich
- Dampfblasen
- Wärmeentwicklung
- Polymerisation
- Wärmeausdehnung
- Kohlendioxid
- Schwefeldioxid
- Randschicht
- überkritischen
- Stoßionisation
- explosionsartig
- Reibungskräfte
- vernachlässigbar
- Temperaturänderungen
- Staubpartikel
- Bindungskräfte
- übersättigt
- Salzsäure
- verflüchtigt
- reversibel
- Oberflächenschicht
- zerfällt
- reagierenden
- entweicht
- löslich
- Stromdichten
- konvektive
- Reflexionsvermögen
- Wärmemengen
- Graphits
- Energieabgabe
- Wärmeleitfähigkeit
- ungleichmäßiger
- Moleküle
- Verdampfung
- elementarem
- Dichteanomalie
- Temperaturerhöhung
- Energiefreisetzung
- Wärmefluss
- Gleichgewichtslage
- ferromagnetische
- schmelzende
- aufheizt
- Kerntemperatur
- Flüchtigkeit
- Lebensdauern
- anisotrope
- Ladungsausgleich
- Iod
- CO_2-Gehalt
- Eiskristallen
- Druckspannungen
- Wasserpotential
- Filterwirkung
- Ladungstrennung
- Durchschlagsfestigkeit
- freiwerdende
- Temperaturgefälle
- Cooper-Paare
- Dauerfestigkeit
- Schwindung
- Temperaturgradient
- Koerzitivfeldstärke
- Speicherfähigkeit
- Reststrom
- Fließfähigkeit
- Festigkeitswerte
- Lichteinstrahlung
- Driftgeschwindigkeit
- Doppelbindung
- Halbzelle
- Blausäure
- Verweilzeit
- Scherkräfte
- Temperaturänderung
- Anregungsenergie
- Gasdichte
- Elkos
- elektrostatisch
- richtungsabhängig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- instabil und
- sehr instabil
- instabil ist
- instabil werden
- als instabil
- ist instabil
- instabil sind
- sind instabil
- instabil . Die
- instabil wird
- und instabil
- sehr instabil und
- sind instabil und
- ist instabil und
- chemisch instabil
- instabil und zerfällt
- instabil ist und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪnʃtabiːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mobil
- stabil
- Automobil
- Vorspiel
- global
- Videospiel
- Gruppenspiel
- überfiel
- Glücksspiel
- Endspiel
- Lustspiel
- fossil
- Hörspiel
- Deal
- Istanbul
- Exil
- Brettspiel
- Projektil
- Baseball
- Brasil
- Heimspiel
- Reiseziel
- Bühl
- Strategiespiel
- Kinderspiel
- Pokalspiel
- Ventil
- steril
- Schachspiel
- Ziel
- Würfelspiel
- Stiel
- Beispiel
- Gitarrenspiel
- Computerspiel
- Glockenspiel
- gefiel
- Rückspiel
- Rollenspiel
- Stil
- entfiel
- Symbol
- Baustil
- Klavierspiel
- Ligaspiel
- Baal
- Nil
- fiel
- Nachspiel
- Krokodil
- Konzil
- Profil
- verfiel
- Kiel
- Freundschaftsspiel
- viel
- Puppenspiel
- Domizil
- Ausflugsziel
- Blütenstiel
- Vestibül
- Musterbeispiel
- Wiehl
- Wortspiel
- Fossil
- Textil
- Diehl
- Relegationsspiel
- Festspiel
- Zivil
- Fußballspiel
- Siel
- Jugendstil
- subtil
- soviel
- Eröffnungsspiel
- zerfiel
- Punktspiel
- Zusammenspiel
- Schauspiel
- verbal
- Lebensstil
- zivil
- Football
- Pflichtspiel
- Testspiel
- Auswärtsspiel
- Kartenspiel
- Kirchspiel
- Spiel
- Vigil
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Acryl
- Ezechiel
- Lebensgefühl
Unterwörter
Worttrennung
in-sta-bil
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Flugzeug |
|
|
Lied |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
Sternbild |
|
|
Mond |
|