Zielsetzung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (8)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (15)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (7)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
цел
Dies sollte unsere Zielsetzung sein .
Това трябва да е нашата цел .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
målsætning
Eine dieser Forderungen hat z. B. gelautet : die Ausgaben für Forschung und Entwicklung – hören Sie bitte – nicht nur auf drei Prozent des Bruttonationalproduktes , sondern sogar auf fünf Prozent anzuheben ; sicher eine sehr , sehr kühne , vielleicht utopische Zielsetzung , um in Europa tatsächlich eine Wissensgesellschaft aufzubauen .
Et af disse krav lød f.eks. : at hæve udgifterne til forskning og udvikling - hør venligst - ikke kun til 3 % af BNP , men derimod til 5 % , sikkert en meget , meget modig , måske utopisk målsætning for rent faktisk at opbygge et vidensamfund i Europa .
|
Zielsetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
målsætningen
Unklare Zuständigkeiten - die Berichterstatterin hat das angesprochen - , Überschneidungen , Vermischungen - auch in der Zielsetzung - mit Aufgaben , die eigentlich im Bereich der gemeinsamen Entwicklungspolitik liegen . All dies macht es nicht nur aus der Sicht der Haushaltskontrolle schwierig , Ja zu sagen , ein uneingeschränktes Ja zu sagen .
Uklarheder vedrørende kompetenceområder - ordføreren har været inde på det - overlapninger , sammenblandinger - også i målsætningen - med opgaver , som egentlig hører hjemme i den fælles udviklingspolitik . Alt det gør det ikke kun vanskeligt set ud fra et budgetkontrolmæssigt synspunkt at sige ja , at sige ja uden restriktioner .
|
Zielsetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mål
Ich glaube , daß die Branche diese Zielsetzung akzeptiert hat , aber mit einer gewissen Beklommenheit .
Jeg tror , at industrien har accepteret dette mål , men med nogen bæven .
|
Zielsetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formålet
Herr Präsident , bei der Erwähnung des Titels des vorliegenden Berichts haben Sie den Inhalt bzw . die Zielsetzung des FISCALIS-Programms bereits klar angegeben .
Hr . formand , idet De nævnte titlen på denne betænkning har De allerede delvist gjort rede for indholdet , eller snarere formålet med FISCALIS-programmet .
|
Positiv ist die Zielsetzung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Målsætningen er positiv .
|
Dies sollte unsere Zielsetzung sein |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dette skal være vores målsætning
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Det er formålet .
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Det er vores målsætning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
objective
Ich habe sie gefragt , ob dann , wenn sich erweist , daß mehrere Mitgliedstaaten infolge erheblicher Unterschiede bei sowohl tierischen als auch künstlichen Nitratquellen der Zielsetzung der Richtlinie nicht oder noch nicht entsprechen können , nicht anders vorgegangen werden müßte .
I asked her whether , if it appears that a large number of Member States do not or can not yet meet the objective of the directive on account of large discrepancies in nitrate sources , both animal and artificial , should a different approach then not be opted for ?
|
Positiv ist die Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The objective is positive
|
Das ist die Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is the objective
|
Das ist unsere Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is what is intended
|
Dies sollte unsere Zielsetzung sein |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
This should be our objective
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
That is the objective .
|
Positiv ist die Zielsetzung . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
The objective is positive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eesmärk
Gleichzeitig besteht die Zielsetzung darin , denjenigen Mitgliedstaaten Erleichterung zu verschaffen , die versuchen , einen ungerechtfertigt großen Anteil an der Migrationslast zu tragen .
Samal ajal on eesmärk leevendada nende liikmesriikide olukorda , kes üritavad toime tulla ebaõiglase osaga rändekoormast .
|
Dies sollte unsere Zielsetzung sein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
See peaks olema meie eesmärk
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Zugleich können wir die festgelegte Zielsetzung nur erreichen , wenn wir jeden betroffenen Bereich in die Emissionsreduzierung einbeziehen .
Tiedämme kuitenkin , että asettamamme tavoite on saavutettavissa vain , jos kaikki alat saadaan mukaan pienentämään päästöjä .
|
Zielsetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tavoitteen
Dies ist unser eigenes Programm , um die Zielsetzung für 2010 zu verwirklichen . “ .
Tämän ohjelman avulla saavutamme tavoitteen vuoteen 2010 mennessä . "
|
Zielsetzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tavoitteesta
Die schwierigsten Verhandlungen betrafen zweifellos die Zielsetzung erneuerbare Energie .
Vaikeimmat neuvottelut käytiin epäilemättä kestävän energian tavoitteesta .
|
Zielsetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tavoitteemme
Wir werden dem Haushaltskontrollausschuss darüber regelmäßig Bericht erstatten , das ist unsere klare Zielsetzung in Bezug auf die Kontrolle der Verwendung des Geldes , das wir ausgeben .
Me tiedotamme tästä säännöllisesti talousarvion valvontavaliokunnalle . Tämä on ehdoton tavoitteemme käyttämiemme varojen valvomiseksi .
|
Das ist unsere Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sen on oltava kaiken lähtökohtana
|
Das ist die Zielsetzung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tavoite on tämä
|
Das ist die Zielsetzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Juuri se on tavoitteena
|
Das ist die Zielsetzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tämä on tavoitteemme
|
Das ist doch die Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on kai tavoite
|
Kosteneffizienz ist eine bessere Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kustannustehokkuus onkin parempi tavoite
|
Doch diese Zielsetzung ist einseitig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tämä on yksipuolinen tavoite
|
Positiv ist die Zielsetzung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ehdotuksen tavoite on kannatettava .
|
Diese Zielsetzung lehnen wir ab |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vastustamme tätä tavoitetta
|
Beide Vorschläge verfolgen dieselbe Zielsetzung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Molempien ehdotusten tavoite on sama
|
Dies sollte unsere Zielsetzung sein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Tämän pitäisi olla tavoitteemme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
objectif
Ich denke , dass beide Seiten vor allem eine gemeinsame Verständnisgrundlage darüber finden müssen , was zur Erreichung dieser Zielsetzung gehört .
Je pense que les deux parties doivent d'abord trouver un terrain d'entente sur ce qu'il convient d'inclure pour atteindre cet objectif .
|
Zielsetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'objectif
Das war die Zielsetzung , die hinter diesen Umweltmaßnahmen stand .
Tel était l'objectif de ces mesures environnementales .
|
Das ist die Zielsetzung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tel est l'objectif
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tel est l'objectif .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
στόχος
Diese Zielsetzung beinhaltet auch , dass den Touristen , die die Insel besuchen , die größtmöglichen Garantien in Bezug auf Flugreise - und Unterbringungsbedingungen geboten werden .
Αυτός ο στόχος περιλαμβάνει επίσης την παροχή στους τουρίστες που επισκέπτονται το νησί κάθε δυνατής εγγύησης αναφορικά με το αεροπορικό τους ταξίδι και τους όρους στέγασής τους .
|
Zielsetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
στόχου
Vizepräsident der Kommission . - ( FR ) " die Kommission dazu auf , ohne Verzögerung [ sans délai ] ihre Vorschläge zur Erreichung der Zielsetzung einer positiven ZVE einzureichen " .
( FR ) " καλεί την Επιτροπή να υποβάλει χωρίς καθυστέρηση [ sans délai ] τις προτάσεις της για την επίτευξη του στόχου της θετικής δήλωσης αξιοπιστίας " .
|
Das ist die Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτός είναι ο στόχος
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Αυτός είναι ο στόχος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
obiettivo
Herr Präsident , es darf keinerlei Missverständnis hinsichtlich der Zielsetzung der von der Kommission angeregten und vom Rat abgesegneten brutalen Maßnahmen betreffend die Bestände des Nordseekabeljaus geben .
Signor Presidente , non deve sussistere alcun dubbio sull ' obiettivo delle drastiche misure proposte dalla Commissione e approvate dal Consiglio sugli stock di merluzzo bianco nel Mare del Nord .
|
Zielsetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'obiettivo
Auf diese Weise sind , glaube ich , nach menschlichem Ermessen die Voraussetzungen dafür geschaffen , daß wir der Verpflichtung nachkommen , die ich eingangs als Zielsetzung erwähnt habe , nämlich daß die menschliche Gesundheit und die Sicherheit absoluten Vorrang haben müssen .
Credo che in questo modo si creino i presupposti a giudizio d'uomo , e che noi si ottemperi ai nostri obblighi , che sono l'obiettivo da me citato all ' inizio , e cioè dare priorità assoluta alla salute degli esseri umani e alla sicurezza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dies sollte unsere Zielsetzung sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam būtu jābūt mūsu mērķim
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dies sollte unsere Zielsetzung sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai turi būti mūsų tikslas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
doelstelling
Das erfordert einen differenzierten Ansatz , aber mit einer gemeinsamen Zielsetzung : Förderung der dort beschäftigten Frauen , Gewährleistung ihrer Nichtdiskriminierung beim Zugang zu Beschäftigung und beim Abschluss von Arbeitsverträgen , Lohngleichheit , Schaffung beruflicher Aufstiegsmöglichkeiten , berufliche Bildung , gute Arbeitsbedingungen und bessere Entlohnung sowie Achtung von Mutterschaft bzw . Vaterschaft als grundlegende soziale Werte .
Dit vereist een verschillende aanpak , maar met de gemeenschappelijke doelstelling om de rol van de vrouwen die er werkzaam zijn te versterken , gelijke kansen te waarborgen bij toegang tot de arbeidsmarkt en bij de werving van werknemers en gelijke kansen inzake loon , loopbaanperspectieven , beroepsopleiding , goede arbeidsvoorwaarden en betere beloning , waarbij rekening wordt gehouden met het moederschap en met het vaderschap als fundamentele sociale waarden .
|
Zielsetzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
doel
Ich muß allerdings sagen , es wurde auch eine Reihe von Änderungsanträgen im Ausschuß angenommen , die unserer Auffassung nach der Zielsetzung zuwiderlaufen und sogar das Ziel konterkarieren .
Ik moet echter zeggen dat er in de commissie ook een serie andere amendementen werden goedgekeurd die naar onze mening indruisen tegen het beoogde doel en zelfs contraproductief zijn .
|
Positiv ist die Zielsetzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het streefdoel is loffelijk .
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Dat is de doelstelling .
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Dat is ons doel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cel
Leider ist es eher unwahrscheinlich , dass die jetzt beginnenden Verhandlungen mit dem Rat unserer Zielsetzung näherkommen werden , in einer Union , in der das Wohl der Union als Ganzes selten in der Lage ist , dem nationalen Egoismus standzuhalten .
Niestety , istnieje małe prawdopodobieństwo , aby negocjacje , które teraz się rozpoczną , zweryfikowały nasz cel - w Unii Europejskiej , w której dobro Unii jako całości rzadko jest w stanie oprzeć się krajowemu egotyzmowi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
objectivo
Ich muss Ihnen sagen , meine Damen und Herren , dass diese Änderung , wie ich sie vorschlage , keine finanziellen Auswirkungen hat , sondern es wird lediglich angestrebt , dass die zugewiesenen Mittel entsprechend ausgeführt werden können , womit der Zielsetzung Rechnung getragen wird , die der Gesetzgeber bei der Verabschiedung der heute auf dem Prüfstand stehenden Verordnung im Auge hatte .
Devo dizer-lhes , Senhoras e Senhores Deputados , que esta modificação , tal como a proponho , não tem qualquer repercussão financeira , limita-se a procurar assegurar que os recursos financeiros afectados possam ser devidamente executados , cumprindo assim o objectivo prosseguido pelo legislador quando se aprovou o Regulamento que é agora objecto de revisão .
|
Zielsetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
objectivos
Einige Länder haben mehr gemacht als in der Zielsetzung angestrebt , aber einige Länder haben zu wenig gemacht .
Alguns países fizeram mais do que era pretendido nos objectivos , mas outros fizeram muito pouco .
|
Zielsetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o objectivo
|
Positiv ist die Zielsetzung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O objectivo é positivo
|
Das ist die Zielsetzung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
É este o objectivo
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
É este o objectivo .
|
Positiv ist die Zielsetzung . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
O objectivo é positivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
målsättningen
Aber etwas sagt mir , daß das nicht die wichtigste Zielsetzung von ODYSSEUS ist .
Men något säger mig att det inte är den viktigaste målsättningen med Odysseus .
|
Zielsetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
målsättning
Dieses spezifische Programm hat mehrere Schwerpunkte , auf deren politische Zielsetzung ich jetzt im Einzelnen eingehen möchte .
Detta särskilda program har flera tyngdpunkter , vars politiska målsättning jag nu vill gå in på i detalj .
|
Zielsetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
målet
Das 7 . Rahmenprogramm wird das hauptsächliche Finanzwerkzeug zur Verwirklichung der ehrgeizigen Zielsetzung sein , durch Wissen das Produktivitätswachstum voranzutreiben und die Wettbewerbsfähigkeit zu sichern .
Det sjunde ramprogrammet kommer att vara det främsta ekonomiska instrumentet för att förverkliga det ambitiösa målet att öka produktivitetstillväxten och skapa konkurrensförmåga genom kunskap .
|
Zielsetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mål
Die Kommission hat bereits Änderungsantrag 15 akzeptiert , in dem dieselbe Zielsetzung besser zum Ausdruck kommt und der darüber hinaus allen Belangen der Richtlinie entspricht .
Kommissionen har redan godtagit ändringsförslag 15 , som uttrycker samma mål på ett bättre sätt och som dessutom uppfyller allt det som är av vikt för direktivet .
|
Kosteneffizienz ist eine bessere Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kostnadseffektivitet är en bättre målsättning
|
Positiv ist die Zielsetzung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Målsättningen är positiv .
|
Beide Vorschläge verfolgen dieselbe Zielsetzung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Båda förslagen har samma syfte
|
Diese Zielsetzung lehnen wir ab |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vi motsätter oss detta mål
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Detta är målet .
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Detta är vår målsättning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cieľ
Die Strategie Europa 2020 sollte zudem eine Zielsetzung in der Armutsbekämpfung unter Frauen in der EU festlegen , da 17 % der Frauen , insbesondere alleinerziehende Mütter , Immigrantinnen und ältere Frauen , in Armut leben .
Stratégia Európa 2020 by mala zahŕňať cieľ znížiť chudobu žien v EÚ , pretože 17 % žien podľa klasifikácie žije v chudobe , pričom ide najmä o slobodné matky , prisťahovalkyne a staršie ženy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cilj
Angesichts der vorhandenen alternativen Technologien , mit denen die gleichen Ziele erreicht werden können , müssen diese Scanner im Verhältnis zur definierten Zielsetzung auf jeden Fall gerechtfertigt werden , und wir müssen wissen ...
Glede na obstoj alternativnih tehnologij , ki omogočajo doseganje enakih ciljev , je treba te naprave za skeniranje upravičiti glede na izbran cilj in vedeti moramo ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
objetivo
Angesichts der vorhandenen alternativen Technologien , mit denen die gleichen Ziele erreicht werden können , müssen diese Scanner im Verhältnis zur definierten Zielsetzung auf jeden Fall gerechtfertigt werden , und wir müssen wissen ...
Dado que existen tecnologías alternativas que permiten lograr los mismos objetivos , es realmente necesario justificar estos escáneres en relación con el objetivo en cuestión y debemos saber ...
|
Zielsetzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Positiv ist die Zielsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El objetivo es positivo
|
Doch diese Zielsetzung ist einseitig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Es un objetivo unilateral
|
Dies sollte unsere Zielsetzung sein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Éste debería ser nuestro objetivo
|
Positiv ist die Zielsetzung . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
El objetivo es positivo .
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ése es el objetivo .
|
Das ist die Zielsetzung . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Este es el objetivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zielsetzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cíl
Wir befassen uns daher nicht mit der Massenübertragung solcher Daten ; Zielsetzung und Gegenstand setzen dieser Datenübermittlung sehr klare Grenzen .
Z toho důvodu nemáme co do činění s masovými přenosy údajů ; cíl a důvod tomuto přenosu údajů kladou velmi jasné meze .
|
Zielsetzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cíle
Lassen Sie uns hier bei der Zielsetzung keinen Irrtum machen .
Neměli bychom si plést cíle .
|
Häufigkeit
Das Wort Zielsetzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16750. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.65 mal vor.
⋮ | |
16745. | Kronprinzen |
16746. | schlüpfen |
16747. | 1562 |
16748. | magnetischen |
16749. | Imperium |
16750. | Zielsetzung |
16751. | Eheschließung |
16752. | Entdeckungen |
16753. | Gertrude |
16754. | Uli |
16755. | Gründungsmitgliedern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ziele
- Einbindung
- Zielrichtung
- Umsetzung
- Leitbild
- Organisationsform
- Fortentwicklung
- konzeptionelle
- übergreifender
- Konzeptes
- Zielen
- konkreter
- Entscheidungsfindung
- individueller
- partnerschaftlicher
- Eigenverantwortung
- Erklärtes
- vorrangige
- Konzepts
- Prioritäten
- übergreifenden
- konzeptionellen
- Zivilgesellschaft
- Erarbeiten
- Wettbewerbsordnung
- Organisationsstruktur
- Strategie
- profitorientierte
- Angestrebt
- erarbeitet
- Vorgaben
- Austausches
- weiterzuentwickeln
- individuellen
- Selbstverpflichtungen
- Kernelement
- Bewältigung
- Verantwortlichkeiten
- Etablierung
- organisatorischer
- einzubeziehen
- fachliche
- Kompetenzen
- modellhafte
- Harmonisierung
- Lösungsvorschläge
- Entwicklungen
- voranbringen
- Organisationsprinzipien
- Arbeitsfelder
- grundsätzlicher
- interdisziplinärer
- Konkretisierung
- Vorantreiben
- Meinungsvielfalt
- Lösungsansätze
- Wahrung
- Subsidiaritätsprinzips
- Rechenschaftspflicht
- Hauptziele
- koordinieren
- bezweckt
- Bündelung
- didaktische
- zusammenzuführen
- Richtlinien
- Außendarstellung
- erarbeiten
- qualifizierter
- Bezugsgruppen
- Akteure
- Erfahrungswissen
- initiieren
- Gesundheitsversorgung
- Kommunikationsprozess
- Durchführung
- bündeln
- sozialen
- Verselbstständigung
- kompetente
- Ansätzen
- Arbeitssituation
- MWT
- innovativer
- Arbeitsteilung
- Ausrichtungen
- EU-Ebene
- Aktivitäten
- Gemeinnützigkeit
- fachlich
- Fachleuten
- DAAB
- Lernende
- verbindliche
- Schaffung
- beizutragen
- anleiten
- Handlungsmöglichkeiten
- verbindlichen
- fortzuentwickeln
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Zielsetzung
- Zielsetzung der
- die Zielsetzung
- Zielsetzung des
- Die Zielsetzung
- Zielsetzung ist
- Zielsetzung und
- und Zielsetzung
- Zielsetzung war
- dieser Zielsetzung
- Zielsetzung , die
- Die Zielsetzung der
- die Zielsetzung der
- Zielsetzung ist die
- der Zielsetzung der
- die Zielsetzung des
- Die Zielsetzung des
- Zielsetzung war es
- der Zielsetzung des
- der Zielsetzung , die
- Zielsetzung war die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ziel
setzung
Abgeleitete Wörter
- Zielsetzungstheorie
- Zielsetzungs
- Zielsetzungsprozesse
- Haupt-Zielsetzung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Mathematik |
|
|
Dresden |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Theologe |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematiker |
|
|
Medizin |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Florida |
|
|
Germanist |
|