anschließen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-schlie-ßen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (10)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (6)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
присъединя
( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anteilnahme dem nigerianischen Volk , dessen Präsident in der letzten Nacht verstorben ist , entgegengebracht haben .
( RO ) Аз също искам да се присъединя към изказаните съболезнования към нигерийския народ , чийто президент почина миналата вечер .
|
anschließen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
се присъединя към
|
anschließen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
да се присъединя към
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
се присъединя
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tilslutte
Frau Präsidentin ! Ich möchte mich denjenigen anschließen , die die Arbeit an dieser Satzung als sehr schwer eingeschätzt haben .
Fru formand , jeg vil gerne tilslutte mig dem , der har sagt , at arbejdet med denne vedtægt ikke har været let , men derimod meget vanskeligt .
|
anschließen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tilslutte mig
|
anschließen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gerne tilslutte mig
|
anschließen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tilslutte sig
|
anschließen , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tilslutte mig
|
Kollegen anschließen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mig mine
|
anschließen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tilslutte
|
anschließen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tilslutte mig
|
anschließen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gerne tilslutte mig
|
Herrn Ryan anschließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mig Eoin Ryans udtalelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
join
Aus diesem Grund möchte ich mich denjenigen Befürwortern des Berichts anschließen , die ergänzende Maßnahmen zur Förderung " intelligenter " Investitionen vorschlagen , die nicht nur eine Lösung für die Klimakrise darstellen , sondern auch für die Kreditklemme , da sie über das Potenzial verfügen , neue Arbeitsplätze zu schaffen .
This is why I would like to join with my fellow Members who support this report and propose measures aimed at increasing ' intelligent ' investments , which is a solution not only for the climate crisis , but also for the credit crunch because it has the potential to generate new jobs .
|
anschließen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
to join
|
Kollegen anschließen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
join my
|
Wir können und dem anschließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We back this choice
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ühineda
Zweitens möchte ich mich Herrn Lagendijk anschließen und zum Ausdruck bringen , wie sehr auch uns das Einschreiten der Polizei während der Demonstration am 1 . Mai in Istanbul empört hat .
Teiseks tahaksin ühineda Joost Lagendijki väitega , et ka meid haavas see viis , kuidas politsei sekkus Istanbulis 1 . mai meeleavaldusse .
|
anschließen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
liituda
Ich möchte mich ihm anschließen und den Familien und Freunden der Opfer der Gewalt heute in Athen mein Beileid aussprechen .
Tahan tema avaldusega liituda ja väljendada kaastunnet täna Ateenas toimunud vägivalla ohvrite perekondadele ja sõpradele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
yhtyä
Ich möchte mich Frau Sandbæk anschließen und dazu aufrufen , dass der Dialog nicht mit der Opposition und nicht mit der religiösen Hierarchie geführt wird , mit denen , die für dieses verbrecherische , den Iran unterdrückende Regime verantwortlich sind .
Tässä kriittisessä vaiheessa haluan yhtyä jäsen Sandbækin vaatimukseen siitä , että EU : n on käytävä vuoropuhelua Iranin opposition eikä uskonnollista valtaa pitävien kanssa , jotka johtavat Irania sortavaa rikollista hallintoa .
|
anschließen , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
yhtyä
|
anschließen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
yhtyä
|
Kollegen anschließen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
yhtyä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
joindre
Zuvor möchte ich mich allerdings dem Parlament anschließen und Frau Kauppi zur Geburt ihres Sohnes gratulieren .
Mais avant cela , je tiens à me joindre au Parlement pour féliciter Mme Kauppi à l’occasion de la naissance de son fils .
|
anschließen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
associer
Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar ! Dem Appell , Sie in Ihren Bemühungen zu unterstützen , kann ich mich zumindest im Namen meiner Fraktion - aber wohl auch aller anderen Fraktionen - hier nur anschließen .
Madame le Président , Monsieur le Président du Conseil , Monsieur le Commissaire , au nom de mon groupe en tout cas - mais sans doute aussi au nom de tous les autres groupes - je ne peux que m ' associer à l'appel lancé pour que l'on vous soutienne dans les efforts que vous avez entrepris .
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
me joindre
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
me joindre aux
|
anschließen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paroles
Herr Präsident ! Auch ich möchte mich den Dankesworten anschließen .
Monsieur le Président , je voudrais moi aussi me rallier aux paroles de remerciements .
|
anschließen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
me
Zuvor möchte ich mich allerdings dem Parlament anschließen und Frau Kauppi zur Geburt ihres Sohnes gratulieren .
Mais avant cela , je tiens à me joindre au Parlement pour féliciter Mme Kauppi à l’occasion de la naissance de son fils .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
συμφωνήσω
Herr Präsident ! Ich möchte mich der heftigen Kritik anschließen , die vom Ausschuß für Haushaltskontrolle sowie vom Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit geübt wurde und ihren Niederschlag in dem überaus konstruktiven Bericht von Herrn Deva gefunden hat .
Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να συμφωνήσω με τη σοβαρή κριτική η οποία ασκήθηκε από την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού και την Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας , ενώ ο αντίκτυπός της βρίσκεται στην ιδιαίτερα εποικοδομητική έκθεση του κυρίου Deva .
|
anschließen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εγώ
( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
( RO ) Θέλω να συνταχθώ κι εγώ με όσους εξέφρασαν τα συλλυπητήριά τους προς τον νιγηριανό λαό για τον θάνατο του προέδρου Umaru Yar ' Adua .
|
anschließen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
να συμφωνήσω με
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
unirmi
Herr Präsident , ich möchte mich meinen Vorrednern anschließen und dem Berichterstatter ebenfalls gratulieren .
Signor Presidente , desidero anch ' io unirmi al coro delle congratulazioni rivolte al relatore .
|
anschließen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
associarmi
Herr Präsident ! Ich möchte mich dem anschließen , was Herr Kommissar Vitorino soeben gesagt hat , dass nämlich die EU-Mitgliedstaaten im Grunde noch immer keine gemeinsame europäische Asylpolitik verfolgen .
- ( NL ) Signor Presidente ; desidero associarmi a quanto ha detto il Commissario Vitorino ; cioè che gli Stati membri dell ' Unione Europea sono deficitari quanto allo sviluppo di una politica di asilo europea .
|
anschließen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
associo
Ich möchte mich denen anschließen , die heute den Taoiseach und seine Mitarbeiter für den erfolgreichen Abschluss der konstitutionellen Verhandlungen gelobt haben , insbesondere was die Beibehaltung des breiten Rahmens , der Werte , der Ziele und der Bürgerrechte betrifft , die vom Europäischen Konvent ausgehandelt wurden .
Mi associo a coloro che oggi hanno elogiato il e il suo gruppo per il felice esito dei negoziati costituzionali , in particolare per il mantenimento del quadro generale , dei valori , degli obiettivi e dei diritti dei cittadini che erano stati negoziati dalla Convenzione europea .
|
anschließen und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
unirmi
|
anschließen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
associarmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pievienoties
Ich kann mich in dieser Angelegenheit nur den Reden anschließen , die eine Reihe von Abgeordneten gehalten haben , denen ich dafür dankbar bin .
Šajā jautājumā es varu tikai pievienoties viedoklim , ko savā runā izteica daudzi deputāti , kuriem es pateicos .
|
anschließen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vēlos pievienoties
|
anschließen , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pievienoties
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prisijungti
Zweitens möchte ich mich denen im Parlament anschließen , die ihr Bedauern und ihre Ablehnung bezüglich der Maßnahmen zum Ausdruck gebracht haben , die von den Vereinigten Staaten verabschiedet wurden , um Verwaltungsgebühren im Rahmen des Gesetzes zur Förderung des Reiseverkehrs ( " Travel Promotion Act ‟ ) einzuführen , wodurch sich die Reisekosten erhöhen und folglich die Kosten des Personenverkehrs durch das Elektronische System für Reisegenehmigungen ESTA .
Antra , norėčiau prisijungti prie Parlamento narių , išreiškusių apgailestavimą ir nepritarimą priemonėms , kurias priėmJungtinių Valstijų valdžios institucijos , įvesdamos administracinius mokesčius pagal Kelionių skatinimo įstatymą , dėl kurių didėja kelionių ir kartu žmonių judėjimo išlaidos , taikant Elektroninę kelionių leidimų sistemą .
|
anschließen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prisijungti prie
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
aansluiten
Herr Präsident , ich möchte mich meinen irischen Kollegen anschließen und der Kommission meine Anerkennung für ihren Vorschlag aussprechen , der zur Lösung eines sehr ernsten Problems für die irischen Frühjahrslammerzeuger beiträgt .
Mijnheer de Voorzitter , ik wil mij aansluiten bij mijn Ierse collega 's en mijn erkentelijkheid betuigen voor de reactie van de Commissie op het verzoek dit zeer ernstige probleem voor de Ierse producenten van vroeggeboren lammeren te helpen verlichten .
|
anschließen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aansluiten bij
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sluit
Schlussendlich möchte ich mich dem Wunsch anschließen , die Solidarität mit Afrika nicht zu vergessen .
Ten slotte sluit ik mij aan bij de wens dat de solidariteit met Afrika niet vergeten wordt .
|
anschließen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aansluiten bij
|
anschließen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aansluiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
przyłączyć
Ich möchte mich denen anschließen , die ihre Besorgnis über die Mercosur-Vorschläge geäußert haben .
Chciałbym także przyłączyć się to tych , którzy wyrażają niepokój w związku z propozycjami w sprawie rozmów z państwami Mercosuru .
|
anschließen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dołączyć
Ich möchte mich jedoch denjenigen anschließen , die darauf hingewiesen haben , dass die Agenda dort nicht endet .
Chcę jednak dołączyć do tych , którzy podkreślają , że porządek obrad na tym się nie kończy .
|
anschließen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
przyłączyć się
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przyłączyć się do
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dołączyć do
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
associar
Ich möchte mich meinen Kollegen anschließen und die beiden Berichterstatter beglückwünschen , auch wenn ich nicht allen ihren Darlegungen und Vorschlägen zustimmen kann .
- ( EN ) Gostaria de me associar aos meus colegas nas felicitações que dirigiram aos dois relatores , apesar de não concordar com tudo o que estes escreveram e sugeriram .
|
anschließen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
juntar
Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anerkennung für die Bemühungen des Berichterstatters Herrn Díaz de Mera zum Ausdruck gebracht haben . Denn er schuf eine Atmosphäre , welche uns ermöglichte , seine vorgeschlagenen Änderungen erfolgreich zu diskutieren , die kompliziertesten Änderungen zu überarbeiten und Kompromisse zu erzielen - was heißt , dass wir jetzt mit unseren Anstrengungen zufrieden sein können .
Senhora Presidente , gostaria também de me juntar àqueles que exprimiram o seu apreço pelos esforços do senhor relator Díaz de Mera , na medida em que ele criou uma atmosfera que nos permitiu discutir com êxito as alterações por ele propostas , reelaborar as mais complexas e chegar a compromissos que significam que podemos agora sentir-nos satisfeitos com os nossos esforços .
|
anschließen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
me associar
|
anschließen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
subscrever
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Im Namen unserer Fraktion möchte ich mich Frau Greens Vorschlag anschließen .
Senhor Presidente , estimados colegas , em nome do nosso grupo , gostaria de subscrever a proposta formulada pela senhora deputada Green .
|
anschließen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
associar-me
Herr Präsident ! Auch ich möchte vor allem dem Kollegen Cashman meine Anerkennung aussprechen und mich seinen lobenden Worten für Frau Maij-Weggen anschließen .
Senhor Presidente , também eu desejo felicitar , em particular , o senhor deputado Cashman e de me associar-me à homenagem que ele prestou à senhora deputada Maij-Weggen .
|
anschließen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de me associar
|
anschließen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
felicitações
Herr Präsident ! Ich möchte mich auch erst mal den Glückwünschen an Frau Ojala anschließen , die hier wirklich einmal wieder demonstriert , wie eine Linke , die sich verantwortlich einbringt , zur Qualität der Arbeit des ganzen Hauses beitragen kann .
Senhor Presidente , quero , desde já , subscrever as felicitações endereçadas à colega Ojala , que aqui demonstra , mais uma vez , como uma mulher de esquerda , coerente e responsável , pode contribuir para a qualidade do trabalho de toda a câmara .
|
anschließen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
me
Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anerkennung für die Bemühungen des Berichterstatters Herrn Díaz de Mera zum Ausdruck gebracht haben . Denn er schuf eine Atmosphäre , welche uns ermöglichte , seine vorgeschlagenen Änderungen erfolgreich zu diskutieren , die kompliziertesten Änderungen zu überarbeiten und Kompromisse zu erzielen - was heißt , dass wir jetzt mit unseren Anstrengungen zufrieden sein können .
Senhora Presidente , gostaria também de me juntar àqueles que exprimiram o seu apreço pelos esforços do senhor relator Díaz de Mera , na medida em que ele criou uma atmosfera que nos permitiu discutir com êxito as alterações por ele propostas , reelaborar as mais complexas e chegar a compromissos que significam que podemos agora sentir-nos satisfeitos com os nossos esforços .
|
Ich möchte mich ihm anschließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quero subscrever as suas palavras
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
alătur
Ich möchte auch die Berichterstatterin Frau Buitenweg zu ihrer Arbeit beglückwünschen und mich ihrem Aufruf an alle anschließen , die Radikalisierung der Haltungen zu vermeiden und einen möglichst breiten Konsens zu finden .
Doresc , de asemenea , să o felicit pe raportoare , doamna Buitenweg , pentru efortul depus şi să mă alătur ei în a vă solicita tuturor să evităm poziţiile radicale şi să căutăm un consens cât mai larg .
|
anschließen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mă alătur
|
anschließen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
să mă alătur
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ansluta
Für mich ist ganz klar , dass Schwellen - und Entwicklungsländer sich uns nur anschließen werden , wenn die Industrieländer sich gemeinsam ambitionierte Ziele setzen . Deshalb werden wir dafür werben .
Jag är helt säker på att tillväxtekonomier och utvecklingsländer kommer att ansluta sig till oss om bara industriländerna fastställer ambitiösa mål tillsammans , och det är därför som vi kommer att värva stöd för detta .
|
anschließen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
instämma
Ich möchte mich Präsident Borrell und einigen Vorrednern anschließen und unsere bulgarischen und rumänischen Kolleginnen und Kollegen als Beobachter herzlich willkommen heißen .
Herr talman ! Jag vill börja med att instämma i talman Josep Borrells och andras välkomnande av våra vänner från Bulgarien och Rumänien som är här som observatörer .
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ansluta mig till
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ansluta mig
|
anschließen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mig till
|
anschließen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ansluta
|
anschließen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ansluta mig till
|
anschließen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ansluta mig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pripojiť
Ich kann mich dem Kollegen Schnellhardt anschließen : Sie haben eine große Aufgabe in diesem Bereich , bis 2011 in den 27 Mitgliedstaaten wirklich gleiche Voraussetzungen dafür zu schaffen , dass Haustiere ohne Schikanen von einem Land in ein anderes transportiert und mitgenommen werden können .
Chcel by som sa pripojiť ku kolegovi pánovi Schnellhardtovi a povedať , že máte v tejto oblasti hlavnú úlohu vytvoriť skutočne rovnocenné podmienky v 27 členských štátoch do konca roku 2010 , aby domáce zvieratá mohli byť bez prekážok dopravované a premiestňované z jednej krajiny do druhej .
|
anschließen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pripojiť k
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vyjadrili
Ich möchte mich den Wünschen und Hoffnungen meiner Kollegen anschließen , dass , wenn Sudan tatsächlich in zwei Länder aufgespalten wird , sie friedlich nebeneinander bestehen werden .
Zopakujem želania a nádeje , ktoré vyjadrili iní kolegovia , že ak sa Sudán naozaj rozdelí na dve krajiny , tieto krajiny budú spolunažívať v mieri .
|
anschließen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pridať
( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
( RO ) Aj ja by som sa chcel pridať k tým , ktorí vyjadrili sústrasť nigérijskému ľudu po úmrtí prezidenta Umara Yar ' Aduu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pridružil
Herr Präsident , ich möchte mich meinen Kolleginnen und Kollegen anschließen , die das Thema Haiti auf die Tagesordnung gesetzt haben .
Gospod predsednik , rad bi se pridružil poslancem , ki so sprožili vprašanje Haitija .
|
anschließen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pridružili
Könnten Sie , Herr Kommissar , bestätigen , dass das Europäische Netz für Selbstbestimmtes Leben als für und von behinderten Menschen geleitete Organisation eine äußerst wichtige Interessengruppe für Behinderte in Europa darstellt , und könnten Sie sich meiner Hoffnung anschließen , dass die Betroffenen künftig von der Unterstützung der Koordinierung von Behindertenorganisationen europaweit profitieren können , wie sie momentan Organisationen wie die Europäische Blindenunion und die Europäische Union der Gehörlosen genießen .
Gospod komisar , zanima me , če lahko potrdite , da Evropska mreža za neodvisno življenje kot organizacija , ki deluje za invalide in jo vodijo invalidi , predstavlja zelo pomembno interesno skupino za invalide v Evropi in da bi se mi pridružili v upanju , da bi lahko v prihodnosti imela koristi od podpore za usklajevanje invalidskih organizacij po vsej Evropi , kot sta Evropska zveza slepih in Evropska zveza gluhih .
|
anschließen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jaz
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin , auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die unserer Berichterstatterin für die sehr gute Arbeit gedankt haben , die sie bei diesem Bericht geleistet hat .
v imenu skupine Verts/ALE . - Gospa predsednica , tudi jaz bi rada dodala svoj glas k tistim , ki so se zahvalili poročevalki , ker je zelo dobro pripravila to poročilo .
|
Frage anschließen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
, navezujem se
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sumarme
( ES ) Frau Präsidentin , ich möchte mich denen im Parlament anschließen , die die Ansicht unterstützt haben , dass es nützlich und auch an der Zeit war , dass der Kommission die Empfehlung an den Rat ausgesprochen hat , die Einrichtung eines Rahmenabkommens für Datentransfer und den Schutz personenbezogener Daten zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union zu verhandeln .
( ES ) Señora Presidenta , intervengo para sumarme a las voces que en este Parlamento han expresado apoyo a la utilidad , además de la oportunidad , de esta recomendación de negociación de la Comisión al Consejo para establecer un acuerdo marco de transferencia de datos y de protección de datos personales entre los Estados Unidos y la Unión Europea .
|
anschließen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
unirme
Deshalb habe ich dafür gestimmt und deshalb möchte ich mich den Befürwortern der Maßnahme anschließen .
Por esta razón he votado a favor , por esta razón me gustaría unirme a los partidarios de esta medida .
|
anschließen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sumarme a
|
anschließen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
quisiera
Herr Präsident , ich möchte mich meinen Vorrednern anschließen und unseren beiden Berichterstattern zur Vorstellung unseres Haushaltsplans für 2002 gratulieren . Ich möchte zunächst mit Blick auf den Beitrag von Herrn Costa Neves , auf den sich der Großteil meiner Ausführungen am heutigen Morgen beziehen wird , an die Adresse von Herrn Wurtz gerichtet sagen , dass er im Hinblick auf die Prioritäten , auf die von der Europäischen Union zu bewältigenden Aufgaben , in deren Mittelpunkt die Landwirtschaft steht , in der Tat ein ausgewogenes Verhältnis erzielt hat .
Señor Presidente , al igual que han hecho otros , quisiera felicitar a los dos ponentes por la presentación de nuestros presupuestos para 2002 y , en particular , haciendo referencia en primer lugar al informe del Sr. . Costa Neves , quizá por ocupar la mayor parte de mi intervención de esta mañana , quisiera decir al Sr. . Wurtz que realmente ha alcanzado el equilibrio adecuado en términos de las prioridades , en términos de las responsabilidades que la Unión Europea debe gestionar - de las que la agricultura ocupa un lugar central - y de los temas sociales , según pudimos ver en vísperas de Lisboa y la continuación en Estocolmo , la semana pasada .
|
anschließen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ponente
Ich bin überzeugt , daß die Kommission sich dem Berichterstatter anschließen kann , der - wie ich erinnern möchte - im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig unterstützt wurde .
Estoy convencido de que la Comisión podrá seguir al ponente , que consiguió - recordémoslo - la unanimidad en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural .
|
anschließen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sumarme a
|
anschließen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sumarme
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
připojit
( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
( RO ) Také já se chci připojit k těm , kteří vyjádřili soustrast nigerijským občanům s úmrtím prezidenta Umaru Yar ' Aduy .
|
anschließen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
připojil
Deshalb habe ich dafür gestimmt und deshalb möchte ich mich den Befürwortern der Maßnahme anschließen .
Proto jsem hlasoval ve prospěch a proto bych se rád připojil k zastáncům tohoto opatření .
|
anschließen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
připojit k
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anschließen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
csatlakozni
Frau Präsidentin ! Ich möchte mich denen anschließen , die den Bericht meines Kollegen , Jelko Kacin , gelobt und begrüßt haben , und ich stimme seinen Anmerkungen , dass die Zukunft Serbiens in der Europäischen Union liegt und dass Serbien ein wichtiger Akteur bei der Gewährleistung der Sicherheit und der Stabilität in der Westbalkanregion werden wird , voll und ganz zu .
Elnök asszony , szeretnék csatlakozni azokhoz , akik dicsérték és örömmel fogadták Jelko Kacin kollégám jelentését , és teljes mértékben egyetértek azzal megjegyzéssel , miszerint Szerbia jövőjét az Európai Unió jelenti és hogy Szerbiának fontos szerep jut a nyugat-balkáni régió biztonságának és stabilitásának garantálásában .
|
anschließen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szeretnék csatlakozni
|
Häufigkeit
Das Wort anschließen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15036. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.15 mal vor.
⋮ | |
15031. | formell |
15032. | unseres |
15033. | Westens |
15034. | Einbruch |
15035. | 1598 |
15036. | anschließen |
15037. | 310 |
15038. | Baumaterial |
15039. | Volksbank |
15040. | ermordeten |
15041. | häufigste |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorstellen
- aufnehmen
- teilen
- vereinigen
- einsetzen
- wechseln
- einnehmen
- aufbauen
- vereinen
- heranreichen
- ändern
- konzentrieren
- folgen
- zufriedengeben
- abfinden
- heranreichte
- unterbringen
- dauerhaft
- durchführen
- unterhalten
- umgehen
- konkurrieren
- einfügen
- aufrechterhalten
- Daran
- zurückgreifen
- eröffnen
- künftig
- zerschlug
- leiten
- gedacht
- begnügen
- positionieren
- aufstellen
- befanden
- bewerkstelligen
- erwerben
- wünschte
- absichern
- überschnitten
- einstellen
- aufheben
- passen
- ausweiten
- lassen
- verbanden
- integrieren
- ablösen
- hindern
- richten
- zukünftig
- schliesst
- stattfinden
- vollenden
- verhalten
- kommenden
- erweitern
- einleiten
- übernehmen
- einig
- verlagern
- beteiligten
- mangels
- verlegen
- dachte
- heranführen
- kommende
- weiterbestehen
- geplante
- anzusiedeln
- verbreitern
- bedienten
- öffnete
- anziehen
- erkennen
- konzentrierten
- identifizieren
- ausweisen
- hinderten
- zufriedenstellend
- aufzuteilen
- erstreckten
- anordnen
- abzusehen
- herbeiführen
- erübrigte
- abgeschlossen
- empfehlen
- vornehmen
- Lediglich
- rechnen
- absehbar
- erwarteten
- boten
- erwarten
- geben
- wichen
- nicht
- verlief
- markieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anschließen und
- anschließen . Die
- nicht anschließen
- anschließen zu
- anschließen konnte
- anschließen . Im
- Erfolge anschließen
- anschließen sollte
- anschließen wollte
- anschließen zu können
- anschließen , die
- mehr anschließen
- anschließen , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌʃliːsn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- folgendermaßen
- Maßen
- Landstraßen
- Europastraßen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- ordnungsgemäßen
- überließen
- verschießen
- übergroßen
- Chancen
- schließen
- verließen
- bloßen
- Bundesstraßen
- Gießen
- gewissermaßen
- ließen
- Glossen
- abschließen
- süßen
- dermaßen
- Bronzen
- einigermaßen
- Wasserstraßen
- begrüßen
- stoßen
- schießen
- einschließen
- Verstößen
- Durchgangsstraßen
- erließen
- Kugelstoßen
- durchfließen
- Saucen
- aßen
- Hauptverkehrsstraßen
- hießen
- fließen
- verstoßen
- Nuancen
- umschließen
- saßen
- gleichermaßen
- hinterließen
- Avancen
- überlebensgroßen
- gestoßen
- Schnellstraßen
- genießen
- Nebenstraßen
- Blutgefäßen
- Bogenschießen
- zeitgemäßen
- Handelsstraßen
- großen
- zuließen
- entschließen
- aufschließen
- Größen
- zahllosen
- Gliedmaßen
- Großen
- Prußen
- Blutvergießen
- Gefäßen
- verschließen
- beschließen
- gießen
- Zusammenstößen
- Füßen
- Erbsen
- Waagen
- steten
- Goten
- Zossen
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Pressen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- außen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- Messen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- nachgelassen
- Beiwagen
- Einlagen
Unterwörter
Worttrennung
an-schlie-ßen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anschließenden
- anschließende
- anschließender
- anschließendem
- anschließendenden
- anschließenenden
- anschließendenen
- bestanschließende
- bestanschließenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Computer |
|
|
Mozart |
|
|
Band |
|
|
Schiff |
|
|
North Carolina |
|
|
Art |
|
|
Informatik |
|
|
Computerspiel |
|
|
UML |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Maine |
|