Häufigste Wörter

anschließen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung an-schlie-ßen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
anschließen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
присъединя
de ( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anteilnahme dem nigerianischen Volk , dessen Präsident in der letzten Nacht verstorben ist , entgegengebracht haben .
bg ( RO ) Аз също искам да се присъединя към изказаните съболезнования към нигерийския народ , чийто президент почина миналата вечер .
anschließen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
се присъединя към
anschließen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
да се присъединя към
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
се присъединя
Deutsch Häufigkeit Dänisch
anschließen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tilslutte
de Frau Präsidentin ! Ich möchte mich denjenigen anschließen , die die Arbeit an dieser Satzung als sehr schwer eingeschätzt haben .
da Fru formand , jeg vil gerne tilslutte mig dem , der har sagt , at arbejdet med denne vedtægt ikke har været let , men derimod meget vanskeligt .
anschließen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tilslutte mig
anschließen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gerne tilslutte mig
anschließen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tilslutte sig
anschließen ,
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tilslutte mig
Kollegen anschließen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mig mine
anschließen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tilslutte
anschließen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tilslutte mig
anschließen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
gerne tilslutte mig
Herrn Ryan anschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mig Eoin Ryans udtalelser
Deutsch Häufigkeit Englisch
anschließen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
join
de Aus diesem Grund möchte ich mich denjenigen Befürwortern des Berichts anschließen , die ergänzende Maßnahmen zur Förderung " intelligenter " Investitionen vorschlagen , die nicht nur eine Lösung für die Klimakrise darstellen , sondern auch für die Kreditklemme , da sie über das Potenzial verfügen , neue Arbeitsplätze zu schaffen .
en This is why I would like to join with my fellow Members who support this report and propose measures aimed at increasing ' intelligent ' investments , which is a solution not only for the climate crisis , but also for the credit crunch because it has the potential to generate new jobs .
anschließen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to join
Kollegen anschließen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
join my
Wir können und dem anschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We back this choice
Deutsch Häufigkeit Estnisch
anschließen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ühineda
de Zweitens möchte ich mich Herrn Lagendijk anschließen und zum Ausdruck bringen , wie sehr auch uns das Einschreiten der Polizei während der Demonstration am 1 . Mai in Istanbul empört hat .
et Teiseks tahaksin ühineda Joost Lagendijki väitega , et ka meid haavas see viis , kuidas politsei sekkus Istanbulis 1 . mai meeleavaldusse .
anschließen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
liituda
de Ich möchte mich ihm anschließen und den Familien und Freunden der Opfer der Gewalt heute in Athen mein Beileid aussprechen .
et Tahan tema avaldusega liituda ja väljendada kaastunnet täna Ateenas toimunud vägivalla ohvrite perekondadele ja sõpradele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
anschließen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
yhtyä
de Ich möchte mich Frau Sandbæk anschließen und dazu aufrufen , dass der Dialog nicht mit der Opposition und nicht mit der religiösen Hierarchie geführt wird , mit denen , die für dieses verbrecherische , den Iran unterdrückende Regime verantwortlich sind .
fi Tässä kriittisessä vaiheessa haluan yhtyä jäsen Sandbækin vaatimukseen siitä , että EU : n on käytävä vuoropuhelua Iranin opposition eikä uskonnollista valtaa pitävien kanssa , jotka johtavat Irania sortavaa rikollista hallintoa .
anschließen ,
 
(in ca. 74% aller Fälle)
yhtyä
anschließen .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
yhtyä
Kollegen anschließen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
yhtyä
Deutsch Häufigkeit Französisch
anschließen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
joindre
de Zuvor möchte ich mich allerdings dem Parlament anschließen und Frau Kauppi zur Geburt ihres Sohnes gratulieren .
fr Mais avant cela , je tiens à me joindre au Parlement pour féliciter Mme Kauppi à l’occasion de la naissance de son fils .
anschließen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
associer
de Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar ! Dem Appell , Sie in Ihren Bemühungen zu unterstützen , kann ich mich zumindest im Namen meiner Fraktion - aber wohl auch aller anderen Fraktionen - hier nur anschließen .
fr Madame le Président , Monsieur le Président du Conseil , Monsieur le Commissaire , au nom de mon groupe en tout cas - mais sans doute aussi au nom de tous les autres groupes - je ne peux que m ' associer à l'appel lancé pour que l'on vous soutienne dans les efforts que vous avez entrepris .
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
me joindre
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
me joindre aux
anschließen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
paroles
de Herr Präsident ! Auch ich möchte mich den Dankesworten anschließen .
fr Monsieur le Président , je voudrais moi aussi me rallier aux paroles de remerciements .
anschließen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
me
de Zuvor möchte ich mich allerdings dem Parlament anschließen und Frau Kauppi zur Geburt ihres Sohnes gratulieren .
fr Mais avant cela , je tiens à me joindre au Parlement pour féliciter Mme Kauppi à l’occasion de la naissance de son fils .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
anschließen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
συμφωνήσω
de Herr Präsident ! Ich möchte mich der heftigen Kritik anschließen , die vom Ausschuß für Haushaltskontrolle sowie vom Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit geübt wurde und ihren Niederschlag in dem überaus konstruktiven Bericht von Herrn Deva gefunden hat .
el Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να συμφωνήσω με τη σοβαρή κριτική η οποία ασκήθηκε από την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού και την Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας , ενώ ο αντίκτυπός της βρίσκεται στην ιδιαίτερα εποικοδομητική έκθεση του κυρίου Deva .
anschließen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
εγώ
de ( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
el ( RO ) Θέλω να συνταχθώ κι εγώ με όσους εξέφρασαν τα συλλυπητήριά τους προς τον νιγηριανό λαό για τον θάνατο του προέδρου Umaru Yar ' Adua .
anschließen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
να συμφωνήσω με
Deutsch Häufigkeit Italienisch
anschließen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
unirmi
de Herr Präsident , ich möchte mich meinen Vorrednern anschließen und dem Berichterstatter ebenfalls gratulieren .
it Signor Presidente , desidero anch ' io unirmi al coro delle congratulazioni rivolte al relatore .
anschließen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
associarmi
de Herr Präsident ! Ich möchte mich dem anschließen , was Herr Kommissar Vitorino soeben gesagt hat , dass nämlich die EU-Mitgliedstaaten im Grunde noch immer keine gemeinsame europäische Asylpolitik verfolgen .
it - ( NL ) Signor Presidente ; desidero associarmi a quanto ha detto il Commissario Vitorino ; cioè che gli Stati membri dell ' Unione Europea sono deficitari quanto allo sviluppo di una politica di asilo europea .
anschließen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
associo
de Ich möchte mich denen anschließen , die heute den Taoiseach und seine Mitarbeiter für den erfolgreichen Abschluss der konstitutionellen Verhandlungen gelobt haben , insbesondere was die Beibehaltung des breiten Rahmens , der Werte , der Ziele und der Bürgerrechte betrifft , die vom Europäischen Konvent ausgehandelt wurden .
it Mi associo a coloro che oggi hanno elogiato il e il suo gruppo per il felice esito dei negoziati costituzionali , in particolare per il mantenimento del quadro generale , dei valori , degli obiettivi e dei diritti dei cittadini che erano stati negoziati dalla Convenzione europea .
anschließen und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
unirmi
anschließen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
associarmi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
anschließen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pievienoties
de Ich kann mich in dieser Angelegenheit nur den Reden anschließen , die eine Reihe von Abgeordneten gehalten haben , denen ich dafür dankbar bin .
lv Šajā jautājumā es varu tikai pievienoties viedoklim , ko savā runā izteica daudzi deputāti , kuriem es pateicos .
anschließen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vēlos pievienoties
anschließen ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pievienoties
Deutsch Häufigkeit Litauisch
anschließen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
prisijungti
de Zweitens möchte ich mich denen im Parlament anschließen , die ihr Bedauern und ihre Ablehnung bezüglich der Maßnahmen zum Ausdruck gebracht haben , die von den Vereinigten Staaten verabschiedet wurden , um Verwaltungsgebühren im Rahmen des Gesetzes zur Förderung des Reiseverkehrs ( " Travel Promotion Act ‟ ) einzuführen , wodurch sich die Reisekosten erhöhen und folglich die Kosten des Personenverkehrs durch das Elektronische System für Reisegenehmigungen ESTA .
lt Antra , norėčiau prisijungti prie Parlamento narių , išreiškusių apgailestavimą ir nepritarimą priemonėms , kurias priėmJungtinių Valstijų valdžios institucijos , įvesdamos administracinius mokesčius pagal Kelionių skatinimo įstatymą , dėl kurių didėja kelionių ir kartu žmonių judėjimo išlaidos , taikant Elektroninę kelionių leidimų sistemą .
anschließen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prisijungti prie
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
anschließen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
aansluiten
de Herr Präsident , ich möchte mich meinen irischen Kollegen anschließen und der Kommission meine Anerkennung für ihren Vorschlag aussprechen , der zur Lösung eines sehr ernsten Problems für die irischen Frühjahrslammerzeuger beiträgt .
nl Mijnheer de Voorzitter , ik wil mij aansluiten bij mijn Ierse collega 's en mijn erkentelijkheid betuigen voor de reactie van de Commissie op het verzoek dit zeer ernstige probleem voor de Ierse producenten van vroeggeboren lammeren te helpen verlichten .
anschließen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aansluiten bij
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sluit
de Schlussendlich möchte ich mich dem Wunsch anschließen , die Solidarität mit Afrika nicht zu vergessen .
nl Ten slotte sluit ik mij aan bij de wens dat de solidariteit met Afrika niet vergeten wordt .
anschließen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
aansluiten bij
anschließen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
aansluiten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
anschließen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
przyłączyć
de Ich möchte mich denen anschließen , die ihre Besorgnis über die Mercosur-Vorschläge geäußert haben .
pl Chciałbym także przyłączyć się to tych , którzy wyrażają niepokój w związku z propozycjami w sprawie rozmów z państwami Mercosuru .
anschließen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dołączyć
de Ich möchte mich jedoch denjenigen anschließen , die darauf hingewiesen haben , dass die Agenda dort nicht endet .
pl Chcę jednak dołączyć do tych , którzy podkreślają , że porządek obrad na tym się nie kończy .
anschließen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
przyłączyć się
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przyłączyć się do
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dołączyć do
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
anschließen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
associar
de Ich möchte mich meinen Kollegen anschließen und die beiden Berichterstatter beglückwünschen , auch wenn ich nicht allen ihren Darlegungen und Vorschlägen zustimmen kann .
pt - ( EN ) Gostaria de me associar aos meus colegas nas felicitações que dirigiram aos dois relatores , apesar de não concordar com tudo o que estes escreveram e sugeriram .
anschließen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
juntar
de Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anerkennung für die Bemühungen des Berichterstatters Herrn Díaz de Mera zum Ausdruck gebracht haben . Denn er schuf eine Atmosphäre , welche uns ermöglichte , seine vorgeschlagenen Änderungen erfolgreich zu diskutieren , die kompliziertesten Änderungen zu überarbeiten und Kompromisse zu erzielen - was heißt , dass wir jetzt mit unseren Anstrengungen zufrieden sein können .
pt Senhora Presidente , gostaria também de me juntar àqueles que exprimiram o seu apreço pelos esforços do senhor relator Díaz de Mera , na medida em que ele criou uma atmosfera que nos permitiu discutir com êxito as alterações por ele propostas , reelaborar as mais complexas e chegar a compromissos que significam que podemos agora sentir-nos satisfeitos com os nossos esforços .
anschließen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
me associar
anschließen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
subscrever
de Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Im Namen unserer Fraktion möchte ich mich Frau Greens Vorschlag anschließen .
pt Senhor Presidente , estimados colegas , em nome do nosso grupo , gostaria de subscrever a proposta formulada pela senhora deputada Green .
anschließen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
associar-me
de Herr Präsident ! Auch ich möchte vor allem dem Kollegen Cashman meine Anerkennung aussprechen und mich seinen lobenden Worten für Frau Maij-Weggen anschließen .
pt Senhor Presidente , também eu desejo felicitar , em particular , o senhor deputado Cashman e de me associar-me à homenagem que ele prestou à senhora deputada Maij-Weggen .
anschließen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de me associar
anschließen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
felicitações
de Herr Präsident ! Ich möchte mich auch erst mal den Glückwünschen an Frau Ojala anschließen , die hier wirklich einmal wieder demonstriert , wie eine Linke , die sich verantwortlich einbringt , zur Qualität der Arbeit des ganzen Hauses beitragen kann .
pt Senhor Presidente , quero , desde já , subscrever as felicitações endereçadas à colega Ojala , que aqui demonstra , mais uma vez , como uma mulher de esquerda , coerente e responsável , pode contribuir para a qualidade do trabalho de toda a câmara .
anschließen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
me
de Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anerkennung für die Bemühungen des Berichterstatters Herrn Díaz de Mera zum Ausdruck gebracht haben . Denn er schuf eine Atmosphäre , welche uns ermöglichte , seine vorgeschlagenen Änderungen erfolgreich zu diskutieren , die kompliziertesten Änderungen zu überarbeiten und Kompromisse zu erzielen - was heißt , dass wir jetzt mit unseren Anstrengungen zufrieden sein können .
pt Senhora Presidente , gostaria também de me juntar àqueles que exprimiram o seu apreço pelos esforços do senhor relator Díaz de Mera , na medida em que ele criou uma atmosfera que nos permitiu discutir com êxito as alterações por ele propostas , reelaborar as mais complexas e chegar a compromissos que significam que podemos agora sentir-nos satisfeitos com os nossos esforços .
Ich möchte mich ihm anschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quero subscrever as suas palavras
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
anschließen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
alătur
de Ich möchte auch die Berichterstatterin Frau Buitenweg zu ihrer Arbeit beglückwünschen und mich ihrem Aufruf an alle anschließen , die Radikalisierung der Haltungen zu vermeiden und einen möglichst breiten Konsens zu finden .
ro Doresc , de asemenea , să o felicit pe raportoare , doamna Buitenweg , pentru efortul depus şi să mă alătur ei în a vă solicita tuturor să evităm poziţiile radicale şi să căutăm un consens cât mai larg .
anschließen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mă alătur
anschließen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
să mă alătur
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
anschließen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ansluta
de Für mich ist ganz klar , dass Schwellen - und Entwicklungsländer sich uns nur anschließen werden , wenn die Industrieländer sich gemeinsam ambitionierte Ziele setzen . Deshalb werden wir dafür werben .
sv Jag är helt säker på att tillväxtekonomier och utvecklingsländer kommer att ansluta sig till oss om bara industriländerna fastställer ambitiösa mål tillsammans , och det är därför som vi kommer att värva stöd för detta .
anschließen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
instämma
de Ich möchte mich Präsident Borrell und einigen Vorrednern anschließen und unsere bulgarischen und rumänischen Kolleginnen und Kollegen als Beobachter herzlich willkommen heißen .
sv Herr talman ! Jag vill börja med att instämma i talman Josep Borrells och andras välkomnande av våra vänner från Bulgarien och Rumänien som är här som observatörer .
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ansluta mig till
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ansluta mig
anschließen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mig till
anschließen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ansluta
anschließen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ansluta mig till
anschließen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ansluta mig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
anschließen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pripojiť
de Ich kann mich dem Kollegen Schnellhardt anschließen : Sie haben eine große Aufgabe in diesem Bereich , bis 2011 in den 27 Mitgliedstaaten wirklich gleiche Voraussetzungen dafür zu schaffen , dass Haustiere ohne Schikanen von einem Land in ein anderes transportiert und mitgenommen werden können .
sk Chcel by som sa pripojiť ku kolegovi pánovi Schnellhardtovi a povedať , že máte v tejto oblasti hlavnú úlohu vytvoriť skutočne rovnocenné podmienky v 27 členských štátoch do konca roku 2010 , aby domáce zvieratá mohli byť bez prekážok dopravované a premiestňované z jednej krajiny do druhej .
anschließen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pripojiť k
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vyjadrili
de Ich möchte mich den Wünschen und Hoffnungen meiner Kollegen anschließen , dass , wenn Sudan tatsächlich in zwei Länder aufgespalten wird , sie friedlich nebeneinander bestehen werden .
sk Zopakujem želania a nádeje , ktoré vyjadrili iní kolegovia , že ak sa Sudán naozaj rozdelí na dve krajiny , tieto krajiny budú spolunažívať v mieri .
anschließen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pridať
de ( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
sk ( RO ) Aj ja by som sa chcel pridať k tým , ktorí vyjadrili sústrasť nigérijskému ľudu po úmrtí prezidenta Umara Yar ' Aduu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
anschließen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pridružil
de Herr Präsident , ich möchte mich meinen Kolleginnen und Kollegen anschließen , die das Thema Haiti auf die Tagesordnung gesetzt haben .
sl Gospod predsednik , rad bi se pridružil poslancem , ki so sprožili vprašanje Haitija .
anschließen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pridružili
de Könnten Sie , Herr Kommissar , bestätigen , dass das Europäische Netz für Selbstbestimmtes Leben als für und von behinderten Menschen geleitete Organisation eine äußerst wichtige Interessengruppe für Behinderte in Europa darstellt , und könnten Sie sich meiner Hoffnung anschließen , dass die Betroffenen künftig von der Unterstützung der Koordinierung von Behindertenorganisationen europaweit profitieren können , wie sie momentan Organisationen wie die Europäische Blindenunion und die Europäische Union der Gehörlosen genießen .
sl Gospod komisar , zanima me , če lahko potrdite , da Evropska mreža za neodvisno življenje kot organizacija , ki deluje za invalide in jo vodijo invalidi , predstavlja zelo pomembno interesno skupino za invalide v Evropi in da bi se mi pridružili v upanju , da bi lahko v prihodnosti imela koristi od podpore za usklajevanje invalidskih organizacij po vsej Evropi , kot sta Evropska zveza slepih in Evropska zveza gluhih .
anschließen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jaz
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin , auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die unserer Berichterstatterin für die sehr gute Arbeit gedankt haben , die sie bei diesem Bericht geleistet hat .
sl v imenu skupine Verts/ALE . - Gospa predsednica , tudi jaz bi rada dodala svoj glas k tistim , ki so se zahvalili poročevalki , ker je zelo dobro pripravila to poročilo .
Frage anschließen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
, navezujem se
Deutsch Häufigkeit Spanisch
anschließen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sumarme
de ( ES ) Frau Präsidentin , ich möchte mich denen im Parlament anschließen , die die Ansicht unterstützt haben , dass es nützlich und auch an der Zeit war , dass der Kommission die Empfehlung an den Rat ausgesprochen hat , die Einrichtung eines Rahmenabkommens für Datentransfer und den Schutz personenbezogener Daten zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union zu verhandeln .
es ( ES ) Señora Presidenta , intervengo para sumarme a las voces que en este Parlamento han expresado apoyo a la utilidad , además de la oportunidad , de esta recomendación de negociación de la Comisión al Consejo para establecer un acuerdo marco de transferencia de datos y de protección de datos personales entre los Estados Unidos y la Unión Europea .
anschließen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
unirme
de Deshalb habe ich dafür gestimmt und deshalb möchte ich mich den Befürwortern der Maßnahme anschließen .
es Por esta razón he votado a favor , por esta razón me gustaría unirme a los partidarios de esta medida .
anschließen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sumarme a
anschließen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
quisiera
de Herr Präsident , ich möchte mich meinen Vorrednern anschließen und unseren beiden Berichterstattern zur Vorstellung unseres Haushaltsplans für 2002 gratulieren . Ich möchte zunächst mit Blick auf den Beitrag von Herrn Costa Neves , auf den sich der Großteil meiner Ausführungen am heutigen Morgen beziehen wird , an die Adresse von Herrn Wurtz gerichtet sagen , dass er im Hinblick auf die Prioritäten , auf die von der Europäischen Union zu bewältigenden Aufgaben , in deren Mittelpunkt die Landwirtschaft steht , in der Tat ein ausgewogenes Verhältnis erzielt hat .
es Señor Presidente , al igual que han hecho otros , quisiera felicitar a los dos ponentes por la presentación de nuestros presupuestos para 2002 y , en particular , haciendo referencia en primer lugar al informe del Sr. . Costa Neves , quizá por ocupar la mayor parte de mi intervención de esta mañana , quisiera decir al Sr. . Wurtz que realmente ha alcanzado el equilibrio adecuado en términos de las prioridades , en términos de las responsabilidades que la Unión Europea debe gestionar - de las que la agricultura ocupa un lugar central - y de los temas sociales , según pudimos ver en vísperas de Lisboa y la continuación en Estocolmo , la semana pasada .
anschließen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ponente
de Ich bin überzeugt , daß die Kommission sich dem Berichterstatter anschließen kann , der - wie ich erinnern möchte - im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig unterstützt wurde .
es Estoy convencido de que la Comisión podrá seguir al ponente , que consiguió - recordémoslo - la unanimidad en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural .
anschließen ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sumarme a
anschließen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sumarme
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
anschließen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
připojit
de ( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
cs ( RO ) Také já se chci připojit k těm , kteří vyjádřili soustrast nigerijským občanům s úmrtím prezidenta Umaru Yar ' Aduy .
anschließen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
připojil
de Deshalb habe ich dafür gestimmt und deshalb möchte ich mich den Befürwortern der Maßnahme anschließen .
cs Proto jsem hlasoval ve prospěch a proto bych se rád připojil k zastáncům tohoto opatření .
anschließen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
připojit k
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
anschließen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
csatlakozni
de Frau Präsidentin ! Ich möchte mich denen anschließen , die den Bericht meines Kollegen , Jelko Kacin , gelobt und begrüßt haben , und ich stimme seinen Anmerkungen , dass die Zukunft Serbiens in der Europäischen Union liegt und dass Serbien ein wichtiger Akteur bei der Gewährleistung der Sicherheit und der Stabilität in der Westbalkanregion werden wird , voll und ganz zu .
hu Elnök asszony , szeretnék csatlakozni azokhoz , akik dicsérték és örömmel fogadták Jelko Kacin kollégám jelentését , és teljes mértékben egyetértek azzal megjegyzéssel , miszerint Szerbia jövőjét az Európai Unió jelenti és hogy Szerbiának fontos szerep jut a nyugat-balkáni régió biztonságának és stabilitásának garantálásában .
anschließen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
szeretnék csatlakozni

Häufigkeit

Das Wort anschließen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15036. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.15 mal vor.

15031. formell
15032. unseres
15033. Westens
15034. Einbruch
15035. 1598
15036. anschließen
15037. 310
15038. Baumaterial
15039. Volksbank
15040. ermordeten
15041. häufigste

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • anschließen und
  • anschließen . Die
  • nicht anschließen
  • anschließen zu
  • anschließen konnte
  • anschließen . Im
  • Erfolge anschließen
  • anschließen sollte
  • anschließen wollte
  • anschließen zu können
  • anschließen , die
  • mehr anschließen
  • anschließen , um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanˌʃliːsn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

an-schlie-ßen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • weiter , ohne jedoch an seine alten Erfolge anschließen zu können . 1995 war MacKenzie praktisch bankrott
  • allerdings nicht an ihre Erfolge in den 1970ern anschließen . Seit 1998 arbeitet sie bei ihren Manga-Titeln
  • mit keinem seiner Anschlussfilme mehr an seinen Kinoeinstand anschließen . Nebenbei war Ericson in zahlreichen Fernsehserien zu
  • wurde , konnte sie an ihren Erfolg nicht anschließen und spielte mehrere Jahre nur kleinere Rollen in
Fußballspieler
  • letzten zwei Jahren nicht ganz an diesen Erfolg anschließen konnte , gelang ihm in der Saison 2008/2009
  • Er konnte aber nicht mehr an frühere Erfolge anschließen , 1971 scheiterte er in den Play-offs an
  • 2007/08 konnte er jedoch nicht an diese Erfolge anschließen , er kam lediglich dreimal unter die besten
  • Mannschaft nicht mehr an den Erfolgen von einst anschließen und kam nach der Saison 2007 lediglich auf
Film
  • „ Natürlich würde ich mich gerne Ihren Ansichten anschließen , soweit es möglich ist , ohne mich
  • meine kranke Mutter pflegen oder mich der Résistance anschließen ? “ für die idiographische . Wilhelm Kamlah
  • gemacht haben . Ich kann mich einer Partei anschließen wollen , ein Buch schreiben , mich verheiraten
  • mich an , ich sollte mich ihren Bewegungen anschließen . Bald fand ich heraus , dass die
Film
  • ausgeprägten Fähigkeiten , die sich nicht dem PSI-Corps anschließen wollte und deshalb von diesem gezwungen wurde ,
  • sich weder der einen noch der anderen Seite anschließen , sodass sich seine Lage immer bedrohlicher entwickelte
  • Dubassow , konnte sich dieser letzten Formulierung nicht anschließen . Er blieb bei seiner Behauptung , dass
  • er sich der neuen Frömmigkeitsbewegung jedoch noch nicht anschließen . Stattdessen gebärdete er sich geradezu als Pietistenhasser
Film
  • dritte Vampir würde sich ihnen auf ihrer Wanderschaft anschließen . Schick bietet Harkat an , ihn von
  • Mitglieder der örtlichen Polizei sich ihm doch noch anschließen , schaffen sie es in einem furiosen Showdown
  • Brille und kann wieder an ihre alten Leistungen anschließen . Mary möchte wie ihre Mutter Lehrerin werden
  • er sich statt seines Meisters lieber dem Mädchen anschließen soll und entscheidet sich am Ende für William
Wehrmacht
  • entwaffnete , bevor sie sich dem Indischen Aufstand anschließen konnten beziehungsweise sie in Kämpfen stellte . Wegen
  • bis sie sich stark dezimiert wieder eigenen Truppen anschließen konnte . 1951 entstand die Tridentina als Brigade
  • und interniert , bevor sie sich den Aufständischen anschließen konnten ; ihre Kapitäne Lazarus Swartbooi und Jan
  • sich die Soldaten der sich nähernden Roten Armee anschließen könnten . Die Generalinspektion lag in Verona ,
Berlin
  • , der die Odenwaldbahn an die neuen Bahnanlagen anschließen sollte . Mit Beginn des Ersten Weltkrieges wurden
  • Farmsen führen , wo sie an die Walddörferbahn anschließen sollte . Abweichend von den ersten Planung wurde
  • zu führen , wo man an die Schwarzwaldbahn anschließen wollte . Neben einer Strecke von Rottweil nach
  • würde das Biotechnologiezentrum in Martinsried an das U-Bahn-Netz anschließen . Da die Strecke hier die Stadtgrenze überschreiten
Politiker
  • , dass man sich den Bolschewiki in Russland anschließen sollte , fand innerhalb dieses Gremiums allerdings keine
  • ob und welchem der neuen Staaten sie sich anschließen wollten . Bis zum 17 . August erklärten
  • 1863 , wollte er den Staat der Union anschließen . Allerdings konnte von einer geregelten Politik keine
  • Land Berlin einer Bundesratsinitiative zur Abschaffung des Asylbewerberleistungsgesetzes anschließen solle . Getragen wurde die Initiative zu diesem
Fluss
  • allem Niedermoorböden , die sich an dieses Hochmoorgebiet anschließen und sich im äußersten Norden sowie im Südwesten
  • an die sich im Nordosten und Südwesten Waldgebiete anschließen . Westlich des Ortes liegt ein zu großen
  • den lang gestreckten und vom Grenzbach durchflossenen Gellershagenpark anschließen . Im Süden von Gellershagen , nahe der
  • 234.20 ) und Mörlener Bucht ( 234.21 ) anschließen . Auf der Südostflanke des Berges liegt das
Puy-de-Dôme
  • Sakristei , eine Unterkunft für Gastmönche und Torräume anschließen , gefolgt von der um einen quadratischen Kreuzgang
  • an die überwölbte Vierungskuppel und an die Kreuzflügel anschließen . Sie erinnert an ähnliche Bauten der Region
  • an die sich im Osten drei polygonale Chöre anschließen , sowie einem Westturm . Ältestes Stück in
  • des Chores , ohne dass sich eine Apsis anschließen würde . Unter den drei anderen romanischen Grundrisstypen
Computer
  • z. B. die Psion-Dacom GoldCard für Laptops ) anschließen konnte . Das Gehäuse war meist in blaumetallic
  • Tonübertragung an HDMI-Fernseher , Projektoren und andere Geräte anschließen , ohne dass ein weiteres Kabel nötig ist
  • Einzelbildschaltung , für die man auch ein Blitzgerät anschließen konnte . Und man konnte die automatische Belichtungssteuerung
  • a/b-Adapter , an das man normale analoge Telefone anschließen kann . Der ISDN-S0-Bus kann auch mittels auf
Mozart
  • ) , den Luxon oder den Kurzicks , anschließen und damit auch den Handlungsbogen der Geschichte beeinflussen
  • er auf weitere Charaktere , die sich ihm anschließen können und mit ihm interagieren . Die Auseinandersetzung
  • melodisch eng an ältere Stücke des gregorianischen Gesangs anschließen . Bekannte Beispiele für solche Kontrafakturen sind die
  • Ansicht , an die sich weitere Steine passgenau anschließen . In der Renaissance finden wir historische Mauerwerksformen
Band
  • Hong Kong Syndikat nicht an die bisherigen Erfolge anschließen ; der Longplayer Des Teutons Pas Nippons aus
  • gegründete Band möchte damit an Rhythm of Youth anschließen und präsentiert , eingängige sowie tanzbare Syntesizermusik im
  • zweites Album Street Dreams konnte an den Erfolg anschließen . In seinen Texten verarbeitet er u. A.
  • wahrscheinlich nicht an Erfolge wie Rock Me Amadeus anschließen wird , der Song allerdings ein kräftiges Lebenszeichen
Schiff
  • sich Ausstellungsbereiche zum Thema Energie und ein Skulpturenpark anschließen . Der angrenzende Schulcampus war ebenso Teil des
  • an den sich ein Campingplatz und zahlreiche Bungalows anschließen . Ebenfalls mit Blick auf den Tourismus wurde
  • und Restaurant aus können sich an den Parkplatz anschließen . Der Wandererparkplatz wird in Naherholungsgebieten eingerichtet und
  • sich an das Schwimmbad die Erweiterung der Volksbäder anschließen . Das neue Freibad wurde am 19 .
North Carolina
  • . Daran kann sich eine dreijährige Sekundarstufe II anschließen , die mit dem General Secondary School Certificate
  • Fachtierarzt , Diplomate of the European College ) anschließen . Die Approbationsordnung für Apotheker ( AAppO )
  • - Master of Laws ( LL.M . ) anschließen . Dabei bezeichnete dieser ehemals originär englische akademische
  • “ oder ein " Master of Arts " anschließen . Schwerpunkte der Lehramtsausbildung im Fach Musik in
Art
  • Subcaudalia
  • ungeteiltes
  • Analschild
  • Scutum
  • paarige
  • einzeln lebender Männchen , die sich keiner Gruppe anschließen . Die natürliche Gruppengröße liegt bei 20 bis
  • , bevor sie sich den Schwärmen der Erwachsenen anschließen . Die Steuerbarsche werden in vier Unterfamilien unterteilt
  • dem sich in Richtung linker Wand lebensgroße Walplastiken anschließen . Mehrere Wandvitrinen sind einzelnen Tiergruppen wie Insekten
  • vor dem Wirbel können sich Bereiche des Gehäuses anschließen , die eine besondere Form haben oder anders
Informatik
  • Sekunden Pause sowie die Dauer der eigentlichen Sprachdurchsage anschließen . Sollte es notwendig sein , mehrere Schleifen
  • , an denen man z. B. ein Fahrrad anschließen kann . Diese werden zweckentfremdet , indem einfach
  • Ausgang verhindern kann man auch Tri-State-Gatter am Ausgang anschließen . Diese Lösung wird allerdings nicht in integrierten
  • Beschwerde verbreitet und andere Knoten können sich ihr anschließen . Wenn eine ausreichende Mehrheit benachbarter Knoten eine
Computerspiel
  • an die sich eine Gefallenenehrung und ein Festkommers anschließen . Der Festkommers stellt die zentrale Veranstaltung der
  • , welche einen Flughafen an das allgemeine Eisenbahnstreckennetz anschließen . Dies erfolgt in Deutschland in den meisten
  • , sich an Österreich bzw . an Deutschland anschließen oder selbständig werden soll . Auch in der
  • konnten Berlin und Deutschland wieder an die Architekturmoderne anschließen . Wobei , auch dieses zeigt die Geschichte
UML
  • sich zwar der lutherischen Gemeinde des Nachbarortes Logabirum anschließen , mussten aber kirchliche Abgaben für die reformierte
  • Magdalenerinnen . Die Konvente mussten sich anderen Orden anschließen . Während sich die norddeutschen Klöster mehrheitlich den
  • er , dass sich die Eremiten einer Bruderschaft anschließen mussten , die der Aufsicht eines erzbischöflichen Visitators
  • bestehende Ordensregel lebten , sich einem bestehenden Orden anschließen müssten . Johannes Soreth , der Provinzial ,
Adelsgeschlecht
  • und wann sich das Großherzogtum der preußischen Sache anschließen sollte . Das Kabinett um Ludwig von Edelsheim
  • die in Personalunion regierten Staaten Polen und Sachsen anschließen sollten . Patkul war Urheber all dieser Überlegungen
  • dem neuen Landesgesetz entsprechend , einer preußischen Großloge anschließen mussten . Am 14 . September 1816 legte
  • , wo er sich einer Gruppe von Trappern anschließen wollte , die von Lachine in den Westen
Maine
  • Line , die in Packards an die Hauptstrecke anschließen sollte und parallel zum Allagash River bis an
  • wo sie an die Rutland and Burlington Railroad anschließen sollte . Mit dem Bau wurde jedoch nicht
  • Strecke sollte in Van Buren an die Hauptstrecke anschließen und über Fort Kent entlang des Allagash River
  • Die Strecke sollte der Konzession nach in Burlington anschließen , die Vermont Central änderte jedoch den Plan
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK