erfahren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-fah-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (8)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
чухме
Außerdem haben wir von mehren Fällen erfahren , in denen Menschenrechtsaktivisten willkürlich verhaftet wurden .
Освен това ние чухме за няколко случая на произволни арести на активисти за права на човека .
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да знаем
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Откривате причините
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Трябва да знаем .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vide
Es wäre für viele Menschen in Europa äußerst nützlich zu erfahren , was hier unternommen wird .
Det ville være yderst nyttigt for mange mennesker i Europa at vide , hvad der bliver gjort .
|
erfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
høre
Ich möchte von der Kommission erfahren , ob , wenn wir tatsächlich nicht hinter die Vereinigten Staaten zurückfallen möchten , wir die Digitalisierung europäischer künstlerischer Leistungen mittels der neuen Strategie von Lissabon in größerem Umfang finanzieren müssen .
Jeg vil gerne høre fra Kommissionen , om vi , hvis vi virkelig ikke ønsker at sakke bagud i forhold til USA , bør finansiere digitaliseringen af europæiske kunstværker og bevilge flere midler til Europeana via den nye Lissabonstrategi .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erfare
Allerdings muss ich nun von der Health Protection Agency erfahren , dass die Mehrzahl der 6000 Salmonellen-Erkrankungen im Vereinigten Königreich auf Eier aus Spanien zurückgeführt werden kann .
Jeg er dog bekymret over at erfare fra sundhedsstyrelsen , at størstedelen af 6.000 tilfælde af salmonella i Det Forenede Kongerige kan spores tilbage til æg fra Spanien .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hørt
Es gibt leider noch viele Länder - wie wir auch hier in der Debatte erfahren haben - , die die vorhandenen Richtlinien noch nicht umgesetzt haben , was ein riesiges Problem ist .
Der er desværre mange lande - som vi også har hørt her i debatten - der endnu ikke har implementeret de eksisterende direktiver , hvilket er et kæmpestort problem .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at vide
|
erfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vide ,
|
Medien erfahren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gennem medierne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
learn
Und es ist enorm enttäuschend , wenn wir mit der EZB sprechen , aber aus der Presse erfahren müssen , dass der EZB das System , für das wir hier eine Rechtsgrundlage schaffen , das durch die Medien gegangen ist , schon längst bekannt war , dass die EZB wusste , was mit den Vereinigten Staaten macht . Ich versuche hier nicht , zwei Themen miteinander zu vermengen .
With regard to our talks with the ECB , it was hugely disappointing to learn from the press that the ECB had long been aware of the system for which we are now creating a legal basis and which has been publicised in the media and that the ECB knew what SWIFT was doing with the United States .
|
erfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hear
Ich mache derzeit eine Rundreise in sämtliche Mitgliedstaaten , um die Botschaft der Präsidentschaft zu übermitteln und von ihnen auch zu erfahren , welches für sie die spezifischen Ausgangspunkte sind .
I am currently visiting all the Member States to tell them the presidency 's plans and to hear where their specific interests lie .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
find out
|
erfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
know
Es wäre beispielsweise interessant zu erfahren , wie weit nach Ansicht der Kommission die Schwelle der Menschenrechtsverletzungen überschritten werden muss , damit in Kolumbien oder einem anderen Land Untersuchungen eingeleitet werden , und welche konkreten Maßnahmen die Regierung von Sri Lanka ergreifen sollte - wie beispielsweise die Aufhebung des Kriegsrechts - um die Aussetzung zu stoppen .
For example , it would be interesting to know what threshold of human rights violations the Commission believes must be surpassed before it launches an investigation in Colombia or in another country , and what concrete steps the Sri Lankan Government should take , for example , such as suspending martial law , to halt the suspension .
|
erfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
experienced
Schade ist nur , dass wir sie einer Situation verdanken wie der , von der wir gerade erfahren haben .
It is a shame that it is caused by a situation that we have recently experienced .
|
zu erfahren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
to know
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
We need to know .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
teada
Die Kommission erachtet es für wichtig zu erfahren , wer die Interessenvertreter sind , welche Interessen sie vertreten und vor welchem finanziellen Hintergrund .
Komisjoni arvates on tähtis teada , kes on huvirühmade esindajad , milliseid huve nad esindavad ja milline on nende rahaline taust .
|
zu erfahren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
teada
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil on vaja seda teada
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te saate teada põhjused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tietää
Dem Haus geht es darum , zu erfahren , ob die Erarbeitung von Leitlinien tatsächlich in Erwägung gezogen wird .
Parlamentin on saatava tietää , aiotaanko ohjeiden antamista todella harkita .
|
erfahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kuulla
Es wäre interessant zu erfahren , ob der Rat etwas dazu sagen kann .
Olisi kiinnostavaa kuulla , onko neuvosto saanut niistä mitään tietoa .
|
erfahren , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tietää
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Meidän on saatava tietää
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Meidän on saatava tietää .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Meidän on tiedettävä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
appris
Andersherum haben viele Abgeordnete aus AKP-Ländern nur durch die Teilnahme an der Arbeit der Versammlung von der Existenz der Länderstrategiepapiere erfahren , in denen die Bereiche der Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren eigenen Mitgliedstaaten festgelegt sind .
De la même manière , ce n'est qu'en participant aux travaux de l'Assemblée que beaucoup de parlementaires des pays ACP ont appris l'existence des documents stratégiques par pays qui définissent pourtant les axes de la coopération qui sera menée entre l'Union européenne et leurs propres pays .
|
erfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
connaître
Ich bin gespannt , wie wir morgen abstimmen werden . Ich bin auch interessiert zu erfahren , wie die Frau Kommissarin die verschiedenen Änderungsanträge sieht .
Je suis impatient de connaître le résultat du vote de demain . J'aimerais également connaître l'opinion de Mme le Commissaire sur les différentes propositions d'amendement .
|
erfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
d'apprendre
Wir haben soeben erfahren , dass Herr Mokhtar Yahyaoui , einer der bekanntesten Bürgerrechtler in Tunesien , heute Morgen in Tunis entführt wurde .
Nous venons d'apprendre que M. Mokhtar Yahyaoui , un des défenseurs des libertés les plus connus en Tunisie , vient d'être enlevé ce matin à Tunis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
μάθουμε
Wir müssen alle Einzelheiten erfahren , die den Rücktritt von Herrn Pelinka , des österreichischen Exekutivausschußmitglieds der Stelle , betreffen .
Χρειάζεται να μάθουμε όλα τα γεγονότα γύρω από την παραίτηση του κύριου Pelinka , του αυστριακού μέλους του Διοικητικού Συμβουλίου του Κέντρου .
|
zusätzliche Verbesserung erfahren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Κοινοβούλιο βελτίωσε περαιτέρω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sapere
Ich würde gern die Wahrheit erfahren .
Vorrei sapere la verità .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conoscere
Ferner wäre es interessant zu erfahren , wie die Vorausschätzungen im Einzelnen aussahen , die die Mitgliedstaaten der Kommission jedes Jahr übermitteln , damit die Kommission einen ordnungsgemäßen Haushaltsplan aufstellen kann .
Pensiamo che sarebbe utile conoscere le stime che gli Stati membri comunicano annualmente alla Commissione perché possa redigere un bilancio corretto .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
appreso
Wir haben vor kurzem erfahren , dass große Industrieanlagen beabsichtigen , die Produktion aus Deutschland und Polen in Länder der ehemaligen Sowjetunion oder sogar nach Afrika oder Südamerika zu verlegen .
Abbiamo recentemente appreso delle intenzioni di delocalizzare gli ultimi grandi impianti dalla Germania e dalla Polonia in paesi dell ' ex Unione sovietica o addirittura in Africa o in Sud America .
|
erfahren , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sapere
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ci serve saperlo
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Dobbiamo stabilirlo
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ci serve saperlo .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Dobbiamo stabilirlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uzzināt
Ich möchte gerne erfahren , auf welche Weise die Europäische Kommission beabsichtigt , an diese Verhandlungen und diesen Übereinkommensentwurf heranzugehen und auf Grundlage wessen Mandats sie im Namen von uns allen auftreten wird , damit die Europäische Union morgen auf dem Gebiet der Hausarbeit ein Beispiel setzen kann und damit auch wir die Werte der Europäischen Union zum Ausdruck bringen können .
Es vēlos uzzināt , kā Eiropas Komisija plāno rīkoties šajās pārrunās un attiecībā uz šo konvencijas projektu un kāds ir tai piešķirtais mandāts , uz kura pamata tā plāno rīkoties mūsu vārdā , lai rīt Eiropas Savienība varētu rādīt piemēru mājsaimniecības darbu jomā un lai arī mēs varam parādīt savas Eiropas Savienības vērtības .
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jūs noskaidrojat iemeslus
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mums tas ir jāzina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sužinoti
Sie haben ein Recht zu erfahren , wie ihre Beiträge errechnet werden und welche Ansprüche daraus resultieren .
Jie turi teisę sužinoti , kaip jų įnašai bus skaičiuojami ir kokios bus su tuo susijusios pensijų išmokos .
|
erfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žinoti
Verbraucher haben ein Recht darauf , zu erfahren , wie ihre Lebensmittel erzeugt wurden und woher sie kommen .
Vartotojai turi teisę žinoti , kaip gaminami maisto produktai ir kur tai daroma .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums reikia žinoti .
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tuomet sužinosite apie priežastis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
horen
Der Rat erklärt jetzt , daß er auf eine Mitteilung der Kommission wartet , um erst deren Bewertung der Lage zu erfahren .
De Raad zegt nu dat hij op een mededeling van de Commissie wacht om eerst haar mening over de zaak te horen .
|
erfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
weten
Werden Sie sie um das Recht der Verbraucher erweitern , zu erfahren , welche gefährlichen Chemikalien ein Produkt enthält ?
Zult u daaraan het recht van de consument om te weten wat voor gevaarlijke chemische stoffen in bepaalde producten zitten , toevoegen ?
|
erfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vernomen
Aus der Presse habe ich als Agrarpolitiker erfahren , dass diese Verhandlungen eröffnet worden sind .
Als landbouwbeleidsmaker heb ik in de pers vernomen dat deze handelsgesprekken zijn geopend .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ervaren
Darüber habe ich genügend Gespräche mit vielen Betroffenen und auch NGOs geführt und auch erfahren , wie das für die Kinder ist .
Daarover heb ik genoeg gesprekken gevoerd met betrokkenen en met niet-gouvernementele organisaties , en ook heb ik ervaren hoe dat is voor de kinderen zelf .
|
erfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gehoord
Inzwischen haben wir von Kommissar Nielson erfahren , daß weitaus mehr getan wurde , als bekannt geworden ist .
Intussen hebben we van commissaris Nielson gehoord dat er veel meer is gedaan dan bekend is geworden .
|
erfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich musste aus Griechenland bei einem Pressedienst in Österreich , bei der APA anrufen , um zu erfahren , wie groß die Katastrophe in Wahrheit ist .
Ik moest vanuit Griekenland naar het Oostenrijkse persbureau APA bellen om erachter te komen hoe groot de ramp nu werkelijk was .
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dat moeten we weten
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dat moeten we weten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wiedzieć
Ich möchte gerne erfahren , was die Kommission zu tun gedenkt und welche Maßnahmen sie ergreifen wird , um den Versuch einer einheitlichen Anwendung durchzusetzen .
Chciałbym wiedzieć , jakie działania podejmie Komisja i jakie działania zaczyna już podejmować na rzecz spełnienia tych wymogów .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy to wiedzieć .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
saber
Es wäre auch schön zu erfahren , wie viele Konten es denn eigentlich sind .
Seria bom saber quantas destas contas existem de facto .
|
erfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conhecer
Neben den Legalisierungsverträgen , die , wie von der Berichterstatterin gefordert , gemeinsam mit den von den Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Schwarzarbeit ergriffenen Initiativen in die Nationalen Beschäftigungspolitischen Aktionspläne aufgenommen werden müssen , wäre es interessant zu erfahren , wie viele Initiativen der so genannten konzertierten Flexibilität das Verantwortungsgefühl der Sozialpartner denn hervorgebracht hat , und wie viele davon bisher in der Praxis erfolgreich umgesetzt wurden .
Para além dos contratos de emersão , paralelamente às iniciativas tomadas pelos Estados-Membros contra o trabalho não declarado , a inserir nos planos nacionais com vista ao emprego , tal como foi solicitado pela relatora , seria interessante conhecer quantas iniciativas de flexibilidade dita concertada produziu a responsabilidade desses mesmos parceiros sociais e quantas , até agora , tiveram realização prática e positiva .
|
erfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conhecimento
Wir erfahren , " dass die Europäische Zentralbank erklärt hat , sie werde es nicht zulassen , dass die Europäische Betrugsbekämpfungsbehörde OLAF interne Untersuchungen durchführt " , dass " der Überwachungsausschuss des OLAF in seinem ersten Bericht an das Parlament , den Rat und die Kommission forderte , Klagen gegen die Organe der Kommission zu erheben , die die Verordnung 1073/99 nicht bis Ende 1999 umgesetzt hätten " und " dass die Kommission am 12 . Januar 2000 vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen den Beschluss der Europäischen Zentralbank vom 7 . Oktober 1999 im Hinblick auf die Nichtanwendung der Verordnung Nr . 1073/99 des Parlaments und des Rates erhob " .
Chega assim ao nosso conhecimento " que o BCE declarou que não autorizará que o OLAF conduza inquéritos internos " , que , " no seu primeiro relatório ao Parlamento , ao Conselho e à Comissão , o Comité de Fiscalização do OLAF solicitou que fossem interpostos recursos junto do Tribunal de Justiça contra as Instituições comunitárias que não tivessem aplicado o Regulamento nº 1073/99 antes do final de 1999 " e " que a Comissão instaurou uma acção junto do Tribunal de Justiça contra a decisão do Banco Central Europeu , de 7 de Outubro de 1999 , relativa à não aplicação do Regulamento nº 1073/99 do Parlamento e do Conselho " .
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Queremos saber
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Necessitamos de saber
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Necessitamos de saber .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Queremos saber .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aflat
( FR ) Herr Präsident , sehr verehrte Damen und Herren ! Leider muss ich Sie darüber informieren , dass wir soeben erfahren haben , dass das für die Unterstützung von Flüchtlingen verantwortliche Hauptquartier der Vereinten Nationen in Gaza von Granaten getroffen wurde , die von israelischen Panzern abgefeuert wurden .
( FR ) Domnule Preşedinte , doamnelor şi domnilor , din păcate trebuie să vă informez că tocmai am aflat că sediul agenţiei Naţiunilor Unite responsabile cu asistarea refugiaţilor din Gaza a fost lovit de obuze trase de tancurile israeliene .
|
erfahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
am aflat
|
erfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ştim
Wir sind auch daran interessiert , zu erfahren , welche Maßnahmen auf europäischer Ebene ergriffen werden , um die Forschung , insbesondere bei Batterien , zu fördern .
Ne mai preocupă un lucru : am dori să ştim ce măsuri urmează să se ia la nivel european pentru promovarea cercetării , în special pentru dezvoltarea bateriilor .
|
es erfahren . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ştim .
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să ştim
|
müssen es erfahren . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
să ştim .
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aflaţi motivele
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Trebuie să ştim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
veta
Ich würde gern erfahren , wie sich diese 2,1 Milliarden Euro zusammensetzen .
Jag skulle verkligen vilja veta hur dessa 2,1 miljarder euro är fördelade .
|
erfahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
höra
Ich würde sehr gern von der Kommission erfahren , welche langfristigen Pläne sie hat , um den Fischfang wesentlich einzuschränken oder zumindest sicherzustellen , daß die marine Umgebung auf lange Sicht keinen Schaden nehmen wird .
Jag skulle vara mycket intresserad av att få höra från kommissionen vilka planer den har för framtiden på längre sikt för att se till att detta fiske reduceras avsevärt , eller åtminstone så att det inte kommer att ha en skadlig effekt på det marina systemet på längre sikt .
|
erfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reda på
|
erfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fick
Der federführende REX-Ausschuß , der auch die ganze Arbeit mitgeleistet hat , hat ebenfalls nicht davon erfahren .
Det ansvariga utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt som även medverkat till hela arbetet , fick inte heller reda på det.
|
erfahren , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
veta
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Vi måste få veta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vedieť
Sie haben ein Recht zu erfahren , wie ihre Beiträge errechnet werden und welche Ansprüche daraus resultieren .
Majú právo vedieť , ako sa budú vypočítavať ich príspevky a aké budú výsledné nároky .
|
erfahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dozvedieť
Ich möchte darüber gern mehr erfahren .
Z tohto dôvodu by som sa o tom chcela dozvedieť viac .
|
erfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dozvedeli
In der Tat geht dies aus allem , was wir bisher erfahren haben , eindeutig hervor : komplizierte Verfahren , Beschränkungen im Hinblick auf die Themen und , sollte am Ende doch etwas dabei herauskommen , wird darüber in genau den gleichen eurokratischen , eher undemokratischen geschlossenen Kreisen gesprochen und auch entschieden .
Toto naozaj jasne vyplýva zo všetkého , čo sme sa doteraz dozvedeli : zložité postupy , prekážky v súvislosti s témami . Ak by z tejto snahy nakoniec malo niečo vzniknúť , má sa o tom uvažovať a najmä rozhodovať presne v tých istých , pomerne nedemokratických kruhoch ako predtým .
|
Kommission erfahren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Toto sme
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujeme to vedieť
|
müssen es erfahren . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Potrebujeme to vedieť .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujeme to vedieť .
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zistíte dôvody
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vedeli
Auf diese Weise werden wir erfahren , welche potenziellen Etiketten die Verbraucher lesen und verstehen können , und so könnte alles viel einfacher werden als mit den komplizierten Etiketten , die wir heute haben .
Tako bomo vedeli , katere morebitne oznake potrošniki znajo brati in jih razumejo , s tem pa bi lahko prišli tudi do veliko enostavnejših oznak , kot jih uporabljamo sedaj .
|
erfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
to
Herr Van Rompuy und Frau Cathy Ashton sind für die Menschen und die 480 Millionen Europäer werden das bald erfahren .
Gospod Van Rompuy in gospa Cathy Ashton sta za ljudi in 480 milijonov Evropejcev se bo v to kmalu prepričalo .
|
erfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vedeti
Wir müssen mehr darüber erfahren , wie der zukünftige Mechanismus sich in die bestehenden institutionellen Strukturen einfügen wird .
Več moramo vedeti o tem , kako se bo prihodnji mehanizem povezal z obstoječimi institucionalnimi strukturami .
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To moramo vedeti
|
müssen es erfahren . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To moramo vedeti .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To moramo vedeti .
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Izveste razloge
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erfahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
saber
Viele sind sogar ganz überrascht , wenn sie erfahren , dass diese Angaben nicht ordnungsgemäß überprüft werden .
En realidad , muchas personas se sorprenden al saber que no se comprueban de forma adecuada .
|
erfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conocer
Deshalb fordern wir einen Verhaltenskodex , der uns die Möglichkeit gibt , stärkeren Druck auf die langsamsten Länder auszuüben , und der sie in die Lage versetzt , durch die Verbreitung von bewährten Praktiken zu erfahren , wie die Klassenbesten unter den Ländern vorgehen .
Por eso , pedimos un código de conducta que permita ejercer mayor presión sobre los más retrasados y que también permita a estos , a través de una exportación de las buenas prácticas , conocer el funcionamiento de los más listos de la clase .
|
erfahren , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
saber
|
zu erfahren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
conocer
|
Wir müssen es erfahren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Necesitamos saberlo
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y se descubren los motivos
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Necesitamos saberlo .
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tenemos que saberlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dann erfahren Sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naleznete důvody
|
Dann erfahren Sie die Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naleznete důvody
|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To bychom potřebovali vědět .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir müssen es erfahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt tudnunk kell .
|
Häufigkeit
Das Wort erfahren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5039. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.63 mal vor.
⋮ | |
5034. | Weihbischof |
5035. | vergleichbar |
5036. | historischer |
5037. | Fast |
5038. | Haushalte |
5039. | erfahren |
5040. | Datenbank |
5041. | Ruth |
5042. | Ärzte |
5043. | Wachstum |
5044. | Anteile |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- offenbart
- glaubt
- herausgefunden
- verraten
- verrät
- erkennt
- gesteht
- betrogen
- geholfen
- versucht
- wissen
- behauptet
- überzeugt
- mitteilt
- herausfinden
- heiraten
- erpresst
- schockiert
- erlebt
- spürt
- bemerken
- geglaubt
- umbringen
- meint
- mitteilen
- helfen
- überlebt
- möchte
- durchschaut
- feststellt
- bedauert
- geschockt
- Neuigkeit
- bekommt
- befragt
- umgebracht
- entschuldigt
- überrascht
- tun
- Zufall
- wiedersehen
- geirrt
- geschworen
- mitzuteilen
- niemand
- hilft
- töten
- insgeheim
- getäuscht
- befragen
- gewusst
- herauszufinden
- wisse
- wollen
- empört
- macht
- versprochen
- zögert
- preisgeben
- gekannt
- mitgeteilt
- preiszugeben
- bringt
- versöhnt
- vermeintlichen
- gesagt
- Nachricht
- entwendet
- berichtet
- wütend
- hasst
- Chiropterans
- vorgetäuscht
- verabredet
- missbraucht
- verärgert
- suchen
- erschreckt
- sieht
- wiedergutmachen
- beunruhigt
- benachrichtigt
- beruhigt
- telefoniert
- verschwinden
- habe
- provoziert
- verunsichert
- getan
- verlangt
- stutzig
- Zuneigung
- abstreitet
- eingestehen
- irgendwann
- aushändigt
- versuchen
- ankündigt
- manipuliert
- nichts
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu erfahren
- erfahren , dass
- erfahren hatte
- erfahren und
- erfahren sie
- erfahren hat
- erfahren die
- erfahren haben
- erfahren sie , dass
- erfahren . Die
- erfahren hat , dass
- erfahren , was
- erfahren , dass die
- erfahren hatte , dass
- zu erfahren , dass
- sie erfahren
- und erfahren
- sie erfahren , dass
- erfahren , dass er
- erfahren , dass sie
- und erfahren , dass
- zu erfahren und
- erfahren , dass der
- er erfahren , dass
- Veränderungen erfahren
- zu erfahren , was
- erfahren sie von
- Sie erfahren , dass
- er erfahren hatte , dass
- erfahren , dass es
- zu erfahren . Die
- muss erfahren , dass
- erfahren die beiden
- Dort erfahren sie
- erfahren sie , dass die
- erfahren hat und
- erfahren haben , dass
- sie erfahren hat , dass
- erfahren hatte und
- er erfahren hat , dass
- erfahren hat . Die
- erfahren sie , dass der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
er-fah-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erfahrenen
- erfahrene
- erfahrener
- unerfahrenen
- unerfahren
- erfahreneren
- erfahrensten
- unerfahrener
- erfahrenere
- erfahrenste
- erfahrenes
- Schiedsgerichtsverfahren
- kriegserfahrenen
- kampferfahrenen
- Finite-Volumen-Verfahren
- Verlassenschaftsverfahren
- Lötverfahren
- zerfahren
- NHL-erfahrenen
- unerfahrenes
- unerfahreneren
- zerfahrenen
- Vierspännerfahren
- Unerfahrenen
- kriegserfahren
- unerfahrenere
- erfahrende
- erfahrenster
- kriegserfahrener
- berufserfahrenen
- Nord-West-Ecken-Verfahren
- erfahrenerer
- welterfahrenen
- PAL-Verfahren
- kampferfahren
- erfahrenden
- Dioden-Erd-Verfahren
- Aufsichtsverfahren
- M-Verfahren
- Unerfahren
- bergerfahrenen
- welterfahren
- Zillmerungs-Verfahren
- Wanderfahren
- welterfahrener
- Nebeneinanderfahren
- fronterfahrenen
- lebenserfahrenen
- unerfahrensten
- kampferfahrener
- Z-Verfahren
- kunsterfahrenen
- psychiatrieerfahrener
- kampfunerfahren
- lebenserfahrener
- afrikaerfahrenen
- lebenserfahren
- unerfahrenste
- wohlerfahrener
- berufserfahrener
- SDHL-Verfahren
- seeerfahren
- PCVD-Verfahren
- Solzinc-Verfahren
- schlachterfahrenen
- off-Verfahren
- UVP-Verfahren
- Geschäftserfahren
- CUAP-Verfahren
- wüstenerfahrenen
- arktiserfahrenen
- unerfahrenem
- unerfahrende
- geschäftserfahren
- fronterfahrener
- zuerfahren
- markterfahrenen
- Tessys-Verfahren
- Amtsverfahren
- praxiserfahrener
- wohlerfahrenen
- Zerfahren
- wiedererfahren
- ICE-Verfahren
- berufserfahrenes
- Psychiatrieerfahrener
- HTST-Verfahren
- Odorama-Verfahren
- erfahrenerem
- Unerfahrener
- seeerfahrenen
- liebeserfahren
- Zweispännerfahren
- erfahrender
- kampferfahrenste
- geschäftsunerfahren
- drogenerfahrenen
- Zeige 47 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Roman |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Theologe |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|