anerkannt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-er-kannt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (13)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (14)
- Französisch (11)
- Griechisch (10)
- Italienisch (14)
- Lettisch (11)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
признава
Außerdem wird im ESS-Bericht anerkannt , dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen nachhaltigen Frieden geben wird .
Освен това докладът относно ЕСС признава , че без ликвидиране на бедността и без развитие няма да има устойчив мир .
|
anerkannt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
признати
Wir benötigen dieses stärkere gegenseitige Vertrauen , um zu gewährleisten , dass die Bedürfnisse der Opfer anerkannt und geschützt werden , nicht nur zu Hause , sondern auch im grenzüberschreitenden Kontext .
Това по-силно взаимно доверие ни е необходимо , за да гарантираме , че нуждите на жертвите ще бъдат признати и защитени не само в родината им , но и в други държави .
|
anerkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
признато
Dies sollte anerkannt und gefördert werden , denn so erreicht man die Kinder und deren Eltern und schafft eine positive Einstellung .
Това трябва да бъде признато и насърчено , защото чрез тях те достигат до децата и до техните родители и създават положителна нагласа .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
признат
Als das Volk in Polen sich erhob , fragte niemand , ob Solidarność demokratisch gewählt sei ; Solidarność wurde sofort anerkannt und unterstützt .
Когато народът на Полша се надигна , никой не попита дали Solidarność е избран по демократичен път ; Solidarność беше признат веднага , беше му помогнато .
|
anerkannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
призната
Das bedeutet unter anderem , dass die Zugriffsmöglichkeiten aller zu den diversen Kultur - und Bildungsangeboten unter Respektierung des Rechts der Gemeinschaft garantiert werden müssen . Der Wert der kreativen Arbeit von Autoren und Künstlern , darunter auch den in der digitalen Wirtschaft tätigen , muss gebührend anerkannt werden .
Това означава , наред с другото , че достъпът на всички до многообразна култура и образование трябва да бъде гарантиран , като се спазва правото на Общността и че стойността на творческата работа на автори и изпълнители , включително и в дигиталната икономика , трябва да бъде надлежно призната .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
призна
Zudem begrüße ich , dass er in seinem Redebeitrag anerkannt hat , dass das Vereinigte Königreich und Norwegen in der Nordsee bereits unter den höchsten weltweiten Standards tätig sind .
Също така приветствам факта , че в речта си той призна , че в Северно море Обединеното кралство и Норвегия вече работят с едни от най-високите стандарти в света .
|
anerkannt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
признати
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
anerkendt
Und schließlich werden die Frauenrechte , wie Herr Michel vor Kurzem hervorgehoben hat , sowohl anerkannt als auch garantiert .
Sluttelig , som hr . Michel fremhævede for lidt siden , er kvinders rettigheder både anerkendt og sikret .
|
anerkannt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
anerkendes
Abschließend möchte ich den Wunsch der Kommission , wonach die finanzielle Dimension des Solidaritätsprinzips im Bereich Einwanderung und Grenzkontrolle anerkannt werden möge , uneingeschränkt unterstützen , solange dieser Grundsatz auch in anderen Bereichen , wie der Asylpolitik und der Aufnahme von Flüchtlingen , anerkannt wird .
Endelig støtter jeg fuldt ud Kommissionens ønske om , at det budgetmæssige aspekt af solidaritetsprincippet skal anerkendes inden for indvandring og grænsekontrol , under forudsætning af at dette princip også bliver anerkendt på andre områder , f.eks . asylpolitik og modtagelse af flygtninge .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anerkender
Mir gefällt vor allem , dass in der Entschließung des Parlaments anerkannt und gewürdigt wird , wie still und effektiv Erzbischof Courtney den Friedensprozess unterstützt und die Leiden des Volkes von Burundi gemildert hatte .
Det glæder mig særligt meget , at Parlamentet i sin beslutning anerkender og værdsætter den stille og effektive måde , hvorpå ærkebiskop Courtney havde bidraget til fredsprocessen og været med til at lindre lidelserne for Burundis befolkning .
|
anerkannt werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
anerkendes
|
anerkannt ist |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
er anerkendt
|
anerkannt und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
anerkendes og
|
anerkannt wird |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
anerkendes
|
anerkannt . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
anerkendt
|
anerkannt , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
anerkendt
|
nicht anerkannt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
anerkendt
|
anerkannt und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
anerkendes
|
anerkannt wird |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
anerkendt
|
anerkannt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skal anerkendes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
recognised
Von Maastricht bis Amsterdam schließlich erfolgte eine Korrektur insofern , als anerkannt wurde , daß der freie Wettbewerb und die Einheit des Markts nur durch eine Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts erreichbar sind , bei der den geographischen Gegebenheiten größere Beachtung geschenkt wird .
Between Maastricht and Amsterdam the aim was adjusted , as it was recognised that the free play of competition and market homogeneity could only be achieved through a policy of economic and social cohesion that paid more attention to territorial reality .
|
anerkannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acknowledged
Wenn die Anschuldigungen bestätigt und anerkannt werden , handelt es sich um Subventionen und Direktbeihilfen , die ernsthafte Hemmnisse für das Weltwirtschaftssystem darstellen und de facto eine Verzerrung des freien Marktes mit ernsthaften Beeinträchtigungen des von der WTO diktierten Wettbewerbssystems bewirken .
If confirmed and acknowledged , these accusations of direct subsidies represent serious obstacles to the global economic system and distort the free market with serious damage to the competitive regime laid down by the WTO .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recognized
Es wird allgemein anerkannt , daß die Verwirklichung des europäischen Binnenmarktes ein Prozeß ist , der unaufhaltsam sein sollte , und daß ein solcher Prozeß in der Europäischen Union selbstverständlich wünschenswert ist .
It is widely recognized that the move towards a single market is something which should be unstoppable and is certainly desirable within the Union .
|
voll anerkannt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
fully recognised
|
anerkannt und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
recognised and
|
nicht anerkannt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
not recognised
|
anerkannt . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
recognised
|
anerkannt werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
recognised
|
anerkannt wird |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
recognised
|
anerkannt , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
acknowledged
|
anerkannt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
be recognised
|
anerkannt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
been recognised
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tunnustatakse
Sie werden respektiert und ihr Wert anerkannt , aber es wird auch versucht , allgemeine und grundlegende Prinzipien zu formulieren .
Selles austatakse neid ja tunnustatakse nende väärtust , püüdes ühtlasi kehtestada üld - ja põhiprintsiipe .
|
anerkannt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tunnistatakse
Ich begrüße insbesondere den Abschnitt , in dem anerkannt wird , dass die GFP sich als ein einziges Desaster erwiesen hat und die EU aus ihrem Versäumnis , eine integrierte Meerespolitik zu schaffen , lernen muss .
Eriti tervitan seda punkti , milles tunnistatakse , et ühine kalanduspoliitika on olnud korvamatu katastroof ja et EL peab õppima oma vigadest integreeritud merenduspoliitika arendamisel .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tunnustatud
Es ist nun allgemein anerkannt , dass die Beachtung des Themas Behinderung der Schlüssel zur seiner Lösung ist .
Nüüdseks on üldiselt tunnustatud , et puuetega inimeste probleemide lahendamiseks on vaja neid probleeme esmalt märgata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tunnustetaan
Zudem wird im Auslieferungsabkommen ausdrücklich anerkannt , dass Verfassungsgrundsätze Hinderungsgründe für die Auslieferung darstellen können . Deshalb ist im Abkommen ein spezieller Konsultationsmechanismus vorgesehen .
Lisäksi luovutusta koskevassa sopimusluonnoksessa tunnustetaan selvästi , että perustuslailliset periaatteet voivat estää luovutuksen , minkä vuoksi sopimuksessa määrätään erityisestä kuulemismenettelystä .
|
anerkannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tunnustettu
Ich hoffe , dass in Rumänien in der Minderheitenfrage dieselbe Offenheit und dieselbe Bereitschaft bestehen wie beispielsweise in Italien , wo anerkannt wurde , dass Minderheiten eine Bereicherung sind und dass sie , wenn man ihnen Kenntnisse vermittelt , Möglichkeiten eröffnet und sie nach ihrer eigenen Kultur und unter eigener Verwaltung leben lässt , faktisch einen Mehrwert für die Mehrheit schaffen .
Toivon , että vähemmistökysymyksen osalta Romaniassa ollaan yhtä avoimia ja määrätietoisia kuin esimerkiksi Italiassa , jossa on tunnustettu , että vähemmistöt luovat lisäarvoa ja että vähemmistöjen koulutusta , toimintamahdollisuuksia ja omaa kulttuuritoimintaa lisäämällä ja jopa muodostamalla vähemmistöjen paikallishallintoja vähemmistöt voivat tuoda lisäarvoa enemmistölle .
|
anerkannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tunnustanut
Dies wurde von einigen Vertretern der Zivilgesellschaft in Belarus anerkannt .
Osa valkovenäläisistä kansalaisyhteiskunnan edustajista on tunnustanut tämän .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tunnustettava
Der Beitrag dieses Landes muss anerkannt werden , und es muss mit positiven Signalen zum Festhalten an seiner konstruktiven Rolle in der Region sowie zur Fortsetzung seiner Reformen ermutigt werden .
Kyseisen valtion rooli on tunnustettava , ja sitä on rohkaistava myönteisillä viesteillä jatkamaan rakentavaa tehtäväänsä alueella ja jatkamaan uudistuksiaan .
|
anerkannt haben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tunnustaneet
|
anerkannt wird |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tunnustetaan
|
anerkannt , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tunnustetaan
|
anerkannt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tunnustettava
|
nicht anerkannt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tunnusteta .
|
anerkannt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tunnustaa
|
anerkannt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tunnustettu
|
anerkannt werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tunnustetaan
|
anerkannt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tunnustetaan
|
anerkannt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tunnustanut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
reconnu
Ich will noch ein paar abschließende Worte des Dankes und Glückwunsches an meinen Kollegen Jové Peres für seine ausgezeichnete Arbeit richten , die er unter - wie unser Vorsitzender Stevenson anerkannt hat - schwierigen Bedingungen , im Kampf gegen die Uhr , unter einem gewissen Druck und mit vielen Missverständnissen geleistet hat .
Je tiens à terminer en adressant mes remerciements et mes félicitations à mon collègue , M. Jové Peres , pour son fabuleux travail mené dans des conditions - comme l' a reconnu notre président , M. Stevenson - difficiles , dignes d'une course contre la montre et accompagnées de certaines pressions et de nombreux malentendus .
|
anerkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reconnue
In China , Indien und Vietnam zum Beispiel wird die Religionsfreiheit fast nur auf dem Papier anerkannt .
En Chine , en Inde et au Vietnam , par exemple , la liberté de religion n'est guère reconnue que sur le papier .
|
anerkannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reconnaît
Darin wird der Umstand anerkannt , dass die Kommission zur Zeit eine umfassende Reform durchführt , die kritischen Punkte werden aber nicht verschwiegen .
Il reconnaît également que la Commission est en train de mettre en place un vaste programme de réformes , mais il met également le doigt sur les points sensibles .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconnus
Die Vorteile dieser Punkte sollten anerkannt und weiter ausgearbeitet werden .
Les avantages de ces points doivent être reconnus et davantage développés .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconnues
Es gibt Fachausbildungen , die in einigen Staaten praktiziert , in den anderen aber nicht anerkannt werden .
Certaines spécialisations sont présentes dans deux ou plusieurs Etats , mais ne sont pas reconnues dans les autres Etats .
|
anerkannt . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reconnu
|
nicht anerkannt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pas reconnu
|
anerkannt , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reconnu
|
anerkannt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
être reconnu
|
Das muß anerkannt werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Il faut le reconnaître
|
Das muß anerkannt werden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Il faut le reconnaître .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
αναγνωρίζεται
In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat mit dem Titel " Das BIP und mehr - Die Messung des Fortschritts in einer Welt im Wandel " ( KOM ( 2009 ) 433 endg . ) wird anerkannt , dass das " BIP inzwischen als stellvertretender Indikator für die gesamtgesellschaftliche Entwicklung und den Fortschritt im Allgemeinen " betrachtet wird , jedoch " die Umweltverträglichkeit oder die soziale Eingliederung nicht misst " .
Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο " Το ΑΕγχΠ και πέρα από αυτό - " μέτρηση της προόδου σε έναν μεταβαλλόμενο κόσμο " ( COM ( 2009 ) 433 τελικό ) , αναγνωρίζεται ότι το " το ΑΕΠ έχει καταλήξει να θεωρείται ως αντιπροσωπευτικός δείκτης της συνολικής κοινωνικής ανάπτυξης και εν γένει προόδου " αλλά " δεν μετρά την περιβαλλοντική βιωσιμότητα ή την κοινωνική ενσωμάτωση " .
|
anerkannt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
αναγνωριστεί
Der Beitrag dieses Landes muss anerkannt werden , und es muss mit positiven Signalen zum Festhalten an seiner konstruktiven Rolle in der Region sowie zur Fortsetzung seiner Reformen ermutigt werden .
Ο ρόλος της χώρας πρέπει να αναγνωριστεί και πρέπει να ενθαρρυνθεί μέσα από αισιόδοξα σημάδια για τη συνέχιση του εποικοδομητικού της ρόλου στην περιοχή και τη συνέχιση των μεταρρυθμίσεών της .
|
anerkannt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αναγνωρίζονται
Seine Rechte müssen unabhängig von der Sachlage seiner Dokumente geschützt und anerkannt werden .
Τα δικαιώματά τους πρέπει να προστατεύονται και να αναγνωρίζονται , ανεξάρτητα από την κατάσταση των εγγράφων τους .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αναγνώριση
Wir , die MdEP von Ataka , möchten , dass dieses Vergehen anerkannt wird und die Türkei sich dafür entschuldigt , bevor überhaupt Gespräche über die mögliche Mitgliedschaft des Landes in der Europäischen Union aufgenommen werden .
Εμείς , τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , θέλουμε από το Attack αναγνώριση και μία συγγνώμη πριν από την εισήγηση κάθε είδους συζήτησης σχετικά με την τουρκική συμμετοχή στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αναγνωρίζει
Beachten Sie bitte , dass ich den Plural " Arbeitsmärkte " gebrauche , weil in dem Bericht anerkannt wird , dass es im Zusammenhang mit der Flexicurity kein " einheitliches Schema " gibt .
Όπως βλέπετε , χρησιμοποιώ τον πληθυντικό " αγορές εργασίας " , γιατί η έκθεση αναγνωρίζει ότι δεν υπάρχει μια ενιαία προσέγγιση όσον αφορά την ευελιξία με ασφάλεια .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αναγνώρισε
Da wir scheinbar auf taube Ohren stoßen , müssen wir immer und immer wieder sagen , daß die OECD anerkannt hat , daß es keinen engen Zusammenhang - ich zitiere - " zwischen dem Zustrom an Ausländern in ein Land und der Entwicklung der Arbeitslosenrate " gibt .
Πρέπει να ειπωθεί ξανά και ξανά , διότι δεν υπάρχει πιο κουφός από αυτόν που δε θέλει να ακούσει , ότι ο ΟΟΣΑ αναγνώρισε ότι δεν υπάρχε άμεσος συσχετισμός , και αναφέρω επί λέξει : " ανάμεσα στις εισροές σε μία χώρα υπηκόων τρίτων χωρών και στην αύξηση του ποσοστού ανεργίας » .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αναγνωρίσει
Ich denke dabei beispielsweise an Länder wie den Kosovo - und in dieser Hinsicht stimme ich dem von Frau Lunacek eingebrachten Änderungsantrag in Bezug auf die Roma-Frage zu - da dies ein Land ist , dass wir nicht einfach außer Acht lassen können , weil fünf europäische Länder seine Unabhängigkeit noch nicht anerkannt haben .
Σκέφτομαι , για παράδειγμα , χώρες όπως το Κοσσυφοπέδιο - και εν προκειμένω συμφωνώ με τις τροπολογίες που κατατέθηκαν από την κ . Lunacek αναφορικά με το ζήτημα των Ρομά - διότι πρόκειται για μια χώρα την οποία δεν μπορούμε να παραγκωνίσουμε επειδή απλώς πέντε ευρωπαϊκές χώρες δεν έχουν αναγνωρίσει ακόμη την ανεξαρτησία της .
|
anerkannt hat |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
αναγνώρισε
|
anerkannt wird |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
αναγνωρίζεται
|
Das wird auch anerkannt . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Αυτό είναι αναντίρρητο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
riconosciuto
Herr Präsident ! Wenige Tage , ja wenige Stunden vor dem für die Aufnahme der Verhandlungen vorgesehenen Datum hat die Türkei noch immer nicht die Republik Zypern anerkannt , und die türkische Justiz hat wiederum die Durchführung eines Kolloquiums über den Völkermord an den Armeniern , welchen die Türkei noch immer nicht anerkannt hat , untersagt .
– Signor Presidente , a pochi giorni , a poche ore dalla data prevista per l’apertura dei negoziati , la Turchia non ha ancora riconosciuto la Repubblica di Cipro e la giustizia turca ha vietato , per l’ennesima volta , lo svolgimento di una conferenza sul genocidio armeno , genocidio che la Turchia finora non ha riconosciuto .
|
anerkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
riconosciuta
Die Bedrohung , die obszöne Bilder und dergleichen im Internet für unsere Kinder darstellen , wird mittlerweile allgemein anerkannt .
La minaccia che costituiscono per i nostri figli le immagini oscene e simili materiali presenti in Internet è ormai ampiamente riconosciuta .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riconosciuti
Ich befürworte seit langem einen auf Zuckerbrot und Peitsche basierenden Ansatz , bei dem die Bemühungen von Präsident Lukaschenko um demokratische Reformen und Offenheit anerkannt und durch engere Beziehungen zur Europäischen Union belohnt werden sollten .
Da tempo sostengo la tattica del bastone e della carota , secondo cui gli sforzi di riforma democratica e di apertura del presidente Lukashenko dovrebbero essere riconosciuti e premiati da rapporti più stretti con l'Unione europea .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riconosce
schriftlich . - In dem Initiativbericht wird anerkannt , dass die Landwirtschaft von strategischer Bedeutung für die weltweite Ernährungssicherheit ist .
La relazione d'iniziativa riconosce l'importanza strategica dell ' agricoltura per la sicurezza alimentare globale .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riconosciute
Herr Kommissar , inwieweit bemüht sich die europäische Normung , mit der internationalen Normung zusammenzuarbeiten , denn wir wissen ja , daß teilweise 40 % und mehr der europäischen Normen bereits als internationale Normen anerkannt werden ?
Signor Commissario , in che misura gli organismi europei di normalizzazione collaborano con quelli internazionali , visto che , come sappiamo , oltre il 40 % delle norme europee vengono già riconosciute come norme internazionali ?
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riconoscimento
( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen ! Es steht außer Frage , dass die unveräußerlichen Rechte der sozial schwächsten Bevölkerungsgruppen anerkannt werden müssen , und die praktische Anerkennung dieser Rechte wird einen starken Einsatz der öffentlichen und privaten Interessenvertreter in der Gesellschaft erforderlich machen .
( PT ) Signor Presidente , Commissario Špidla , onorevoli colleghi , a mio avviso è assolutamente indispensabile riconoscere i diritti inalienabili dei gruppi sociali più vulnerabili , ed il riconoscimento concreto di tali diritti comporterà un forte impegno degli attori sociali pubblici e privati .
|
anerkannt und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
riconosciuto e
|
ausdrücklich anerkannt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
espressamente riconosciuto
|
anerkannt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
riconosciuto
|
anerkannt , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
riconosciuto
|
anerkannt wird |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
riconosciuto
|
anerkannt , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ha riconosciuto
|
anerkannt werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
riconosciute
|
anerkannt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
riconosciuti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atzīts
Des Weiteren wird im Bericht anerkannt , dass die Liberalisierung der im Zusammenhang mit dem Internet angebotenen Dienste , wie beispielsweise die Liberalisierung der Telekommunikation , zu weitaus höheren Investitionen in die Infrastruktur geführt hat . Daher sollten wir meiner Meinung nach von einer weiteren Regulierung dieser Branchen absehen , wie sie derzeit von der Kommission offenbar angestrebt wird .
Visbeidzot , ziņojumā tiek atzīts , ka līdz ar Komisijas sagatavoto lēmumu par interneta pakalpojumu , piemēram , telefonsakaru pakalpojumu , liberalizāciju ir radies infrastruktūras investīciju bums , tādēļ es uzskatu , ka turpmāk mums ir jābūt piesardzīgiem , piemērojot jaunus noteikumus šādām nozarēm , kā to Komisija , šķiet , patlaban plāno darīt .
|
anerkannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atzīta
Von unserer Seite hat die portugiesische Regierung nicht nur den bisweilen schwierigen und langwierigen Prozess der Datenerfassung durchgeführt , sondern auch eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen , um die zahlreichen Verfahren zu prüfen und Verbesserungsvorschläge einzubringen , deren Bedeutung im letzten vom Parlament im Februar angenommenen Bericht gebührend anerkannt wurde .
Runājot par mums , jāsaka , ka Portugāles valdība ir ne tikai veikusi šo reizēm grūto un ļoti lēno datu vākšanas procesu , bet ir arī izveidojusi darba grupu , lai novērtētu šīs daudzās procedūras un ierosinātu uzlabojumus , kuru lielā loma tika pienācīgi atzīta nobeiguma ziņojumā , ko šis Parlaments pieņēma februārī .
|
anerkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atzītas
Leider werden diese Taten in den meisten Fällen nicht anerkannt oder einfach ignoriert .
Diemžēl šīs darbības vairākumā gadījumu netiek atzītas vai arī tiek vienkārši ignorētas .
|
anerkannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atzīst
Und auch wenn der Rat in vollem Umfang anerkannt hat , dass die Neuansiedlung weiterhin ein Mittel zu einer dauerhaften Lösung für die Lage von Flüchtlingen ist , sollten wir uns vor Augen halten , dass die jährliche Anzahl der in der EU eingereichten spontanen Asylanträge weit über die in anderen Regionen der Welt hinausgeht .
Un , lai gan Padome pilnībā atzīst , ka pārvietošana joprojām ir līdzeklis pastāvīgai bēgļu stāvokļa atrisināšanai , jāņem vērā , ka ikgadējais pēkšņo patvēruma pieprasījumu skaits Eiropas Savienībā krietni pārsniedz šo rādītāju citos pasaules reģionos .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atzinusi
In ihren Vorschlägen hat die Kommission anerkannt , dass etwas unternommen werden muss , doch sie sagt lediglich , wir hätten noch keine konkreten Angaben , um diese Aussage zu untermauern . Daher sollten wir so schnell wie möglich die Angaben beschaffen und uns die Optionen offen halten .
Šajā priekšlikumā Komisija ir atzinusi , ka mērķa lielumiem var būt lielas priekšrocības ; tā vienkārši saka , ka mums vēl nav datu , lai noteiktu pilnvaras , tāpēc ļaujiet mums saņemt datus pēc iespējas ātrāk un neizdariet vēl slēdzienus .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atzina
Insbesondere hat Russland vor einigen Tagen Abchasien und Südossetien anerkannt .
Īpaši tādēļ , ka pirms dažām dienām Krievija atzina Abhāziju un Dienvidosetiju .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jāatzīst
Darüber hinaus ist die EU , trotz all ihrer Einschränkungen , ein wichtiger globaler Akteur , dessen Bedeutung auf jeder Ebene ordnungsgemäß anerkannt werden muss .
Turklāt Eiropas Savienībai , neraugoties uz visiem tās ierobežojumiem , ir svarīga starptautiska nozīme , kura ir atbilstīgi jāatzīst visos līmeņos .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atzīt
Daher ist es wichtig , dass diese Systeme von unseren Partnern eindeutig und einfach verstanden werden , damit sie anerkannt werden können .
Tāpēc ir svarīgi , lai šīs sistēmas jau būtu skaidras un viegli saprotamas mūsu partneriem un lai viņi varētu tās atzīt .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiesības
Diese Tragödien haben uns gezeigt , wie wichtig Gesetze sind , durch die Rechte anerkannt werden : Es gibt keine Sicherheit ohne Gesetz .
Šīs traģēdijas mums māca , cik nozīmīgi ir tiesību akti , kas sankcionē tiesības : bez likumiem nav drošības .
|
anerkannt und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
atzītas un
|
anerkannt werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jāatzīst
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pripažino
2008 hat die Europäische Kommission anerkannt , dass diese Sprachen eine wichtige Brücke zwischen den Völkern und Ländern in verschiedenen Regionen der Welt bilden .
2008 m. Europos Komisija pripažino , kad šios kalbos kuria svarbų tiltą tarp žmonių ir šalių skirtinguose pasaulio regionuose .
|
anerkannt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pripažinta
Schließlich freue ich mich , dass in diesem Haus anerkannt wurde , dass Praktika nicht länger verkappte Arbeitsplätze , und zwar vollwertige Arbeitsplätze , sein sollten .
Galiausiai džiaugiuosi , jog šiame Parlamente buvo pripažinta , kad gamybinės praktikos nebeturėtų būti darbais , kuriais būtų maskuojamos visateisės darbo vietos .
|
anerkannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pripažįstama
Zweitens wird in dem Bericht anerkannt , dass im Falle der Aufnahme der beiden Länder in den Schengen-Raum ihre geografische Position in unmittelbarer Nähe zur türkischen Grenze zwei neue Wege für illegale Einwanderer schaffen würde , die derzeit nur Griechenland anvisieren , und das zu einem Zeitpunkt , an dem dieses Land gegenwärtig der einzige Schengen-Staat auf der Balkanhalbinsel ist .
Be to , šiame pranešime pripažįstama , kad jei šios dvi šalys prisijungtų prie Šengeno erdvės , dėl jų geografinės padėties ( šalia Turkijos sienos ) būtų nutiesti du nauji nelegalių migrantų , kurie dabar keliauja tik Graikijos link ( o Graikija šiuo metu yra vienintelŠengeno erdvės valstybBalkanų pusiasalyje ) , maršrutai .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pripažįstami
Erstens : Wer stellt fest , wie eigentlich die 27 Normen umgesetzt werden , nicht nur real anerkannt , sondern formal umgesetzt werden ?
Pirma , kas nustato , kaip faktiškai įgyvendinami dvidešimt septyni standartai , ne tik pripažįstami praktikoje , tačiau oficialiai įgyvendinami ?
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pripažinti
Meiner Ansicht nach muss fairerweise anerkannt werden , dass China trotz ernsthafter Bedenken , die bleiben und mit denen wir uns auch auseinandersetzen müssen , in puncto Menschenrechte im Lauf des letzten Jahres auch bemerkenswerte Fortschritte gemacht hat .
Manau , sąžininga pripažinti , kad nepaisant likusių susirūpinimą keliančių spręstinų dalykų , Kinija pastaraisiais metais taip pat padardidžiulę pažangą žmogaus teisių srityje .
|
nicht anerkannt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nepripažino
|
anerkannt , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pripažino
|
anerkannt . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
erkend
Die Vereinigten Staaten haben anerkannt , dass der Einsatz von Folter unzulässig ist , ebenso wie die Existenz von Geheimgefängnissen .
De Verenigde Staten hebben erkend dat het gebruik van foltering en het bestaan van geheime gevangenissen ontoelaatbaar zijn .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erkend .
|
anerkannt haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hebben erkend
|
anerkannt und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
erkend en
|
anerkannt hat |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
heeft erkend
|
nicht anerkannt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
niet erkend
|
anerkannt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
erkend .
|
anerkannt werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
worden erkend
|
anerkannt , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
erkend
|
anerkannt wird |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wordt erkend
|
anerkannt wird |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
erkend
|
anerkannt . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
erkend
|
anerkannt , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
erkend dat
|
anerkannt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
erkend
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uznawane
Drittens bin ich besonders erfreut darüber , dass die Sachleistungen nun als zuschussfähige Ausgaben anerkannt werden .
Po trzecie , jestem szczególnie zadowolona , że wkłady niepieniężne będą uznawane za wydatki kwalifikowalne .
|
anerkannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uznanie
Die Bemühungen aller an dieser großen Institution Beteiligten muss gebührend anerkannt und gelobt werden .
Wysiłki wszystkich osób uczestniczących w działalności tej wspaniałej instytucji zasługują na uznanie i pochwałę .
|
anerkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uznaje
Was die Rolle der Gewerkschaften betrifft , so hat der Europäische Gerichtshof in einem kürzlich erlassenen Urteil Kollektivmaßnahmen als Grundrecht anerkannt .
Nawiązując do roli związków zawodowych , chcę zwrócić uwagę , że w swojej niedawnej decyzji Europejski Trybunał Sprawiedliwości uznaje prawo do przedsięwzięć zbiorowych za prawo podstawowe .
|
anerkannt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uznano
Des Weiteren wird im Bericht anerkannt , dass die Liberalisierung der im Zusammenhang mit dem Internet angebotenen Dienste , wie beispielsweise die Liberalisierung der Telekommunikation , zu weitaus höheren Investitionen in die Infrastruktur geführt hat . Daher sollten wir meiner Meinung nach von einer weiteren Regulierung dieser Branchen absehen , wie sie derzeit von der Kommission offenbar angestrebt wird .
Wreszcie uznano również , że liberalizacja usług mających związek z Internetem , takich jak telekomy , doprowadziła do rozkwitu inwestycji w infrastrukturę . Dlatego uważam , że powinniśmy ostrożnie podchodzić do kwestii zastosowania dalszych uregulowań w stosunku do tego typu sektorów przemysłu , czym Komisja jest chyba w danej chwili zaabsorbowana .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uznała
Die Weltgesundheitsorganisation hat Unfruchtbarkeit als Krankheit anerkannt und das In-vitro-Verfahren als Behandlungsform benannt .
Światowa Organizacja Zdrowia uznała bezpłodność za chorobę , a metodę in vitro za jeden ze sposobów jej leczenia .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prawo
Sie sind rechtlich nicht anerkannt , und es gibt kein System , das sie schützen könnte .
Nie są oni uznawani przez prawo i nie istnieje żaden system , który zapewniałby im ochronę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reconhecido
Das wird in den Berichten gebührend anerkannt , was mich sehr freut .
Isto está devidamente reconhecido nos relatórios , o que aliás muito aprecio .
|
anerkannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reconhecida
Daß dabei aus den unterschiedlichen sicherheitspolitischen Erfahrungen , vor allem auch jenen der neutralen Staaten , zu lernen ist , wird jetzt in diesem Text ausdrücklich anerkannt , und das hat es uns möglich gemacht , für diesen Bericht zu stimmen .
A necessidade de , neste contexto , retirar conclusões das diferentes experiências em matéria de política de segurança , principalmente as dos Estados neutrais , encontrase agora explicitamente reconhecida neste texto , o que nos permitiu aprovar este relatório .
|
anerkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reconhecidos
Der Erhalt der Artenvielfalt und des Ökosystems steht im Mittelpunkt , und auch das Recht auf Zugang zu Trinkwasser und die Notwendigkeit des Erhalts der Wälder und der Entwicklung einer Wiederaufforstungsstrategie werden anerkannt .
A preservação da biodiversidade e do ecossistema é o ponto central , e o direito de acesso a água potável e a necessidade de preservar as florestas e desenvolver uma política de florestação também são reconhecidos .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconhecidas
Die Erweiterungsstrategie , die den Bewerberländern Reformanreize bieten soll , funktioniert , sie funktioniert jedoch nur dann , wenn diese Reformen auch anerkannt werden .
A estratégia de alargamento é eficaz no encorajamento dos países candidatos a operarem reformas , mas só funciona se essas reformas forem também reconhecidas .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconhece
Sie werden vielmehr als vollberechtigte Akteure beim Umweltschutz anerkannt . Es wird unterstrichen , dass Maßnahmen , die ohne ihre Mitwirkung ergriffen werden , unangemessen und wirkungslos sein werden .
Pelo contrário , a comissão reconhece que os pescadores devem intervir de pleno direito na protecção do ambiente e salienta que quaisquer medidas eventualmente tomadas sem a sua participação revelar-se-iam muito provavelmente inadequadas e inoperantes .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconheceu
Immerhin hat die SADC anerkannt , dass es eine Krise in Simbabwe gibt , und Präsident Mbeki als Vermittler eingesetzt .
A SADC reconheceu pelo menos a existência de uma crise no Zimbabué e escolheu o Presidente Mbeki para agir como mediador .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconhecimento
Um Patienten in der ganzen Europäischen Union den Zugang zu denselben Pflegeleistungen und Behandlungen zu sichern , fordere ich Sie auf , die schriftliche Erklärung , die ich mit der Hilfe und Unterstützung anderer Abgeordneter entworfen habe , zu unterzeichnen , damit die Chiropraktik auf EU-Ebene anerkannt wird .
A fim de garantir a mesma assistência e o mesmo tratamento aos doentes em toda a União Europeia , peço-vos que subscrevam a declaração escrita que elaborei , com a ajuda e apoio de outros deputados , com o objectivo de conseguir o reconhecimento da quiroprática a nível da União Europeia .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconhecer
Der Bericht von Herrn Lehne hat diese Absicht und enthält positive Aspekte , die anerkannt werden müssen , vor allem diejenigen , die das Einstellungsverfahren , die Regelung von Streitfällen und die steuerrechtliche Behandlung betreffen .
O relatório do senhor deputado Lehne tem essa pretensão e contém aspectos positivos que há que reconhecer , sobretudo os que se referem ao procedimento de contratação , à resolução de litígios e ao tratamento fiscal .
|
anerkannt und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reconhecido e
|
nicht anerkannt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reconhecido
|
anerkannt werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reconhecidos
|
anerkannt wird |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reconhecido
|
anerkannt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
reconhecida
|
anerkannt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reconhecidas
|
anerkannt wird |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reconhecida
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
recunoscut
2008 hat die Europäische Kommission anerkannt , dass diese Sprachen eine wichtige Brücke zwischen den Völkern und Ländern in verschiedenen Regionen der Welt bilden .
În 2008 , Comisia Europeană a recunoscut faptul că aceste limbi formează o punte importantă între oamenii şi ţările din diferite regiuni ale lumii .
|
anerkannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
recunoscute
Diese Sprachen müssen allerdings von dem Staat anerkannt werden , und der Staat muss darum bitten , diese Sprachen anwenden zu wollen .
Aceste limbi trebuie , aşadar , recunoscute în stat şi statul trebuie să ceară acest lucru .
|
anerkannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
recunoscută
Über diese Werte wird in Russland oftmals hinweggesehen , während der Wert des Geldes ausnahmslos anerkannt wird .
Aceste valori sunt adesea trecute cu vederea în Rusia , deşi valoarea banilor este recunoscută în mod invariabil .
|
anerkannt werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
recunoscute
|
anerkannt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
recunoscut
|
anerkannt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
recunoscută
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
erkänns
Die Downing-Street-Erklärung von 1993 , in der das Recht des irischen Volkes auf Selbstbestimmung anerkannt wird , zeigt uns deutlicher als alles andere , daß eine echte und dauerhafte Lösung überall nur durch politische Verhandlungen erzielt werden kann .
Downing Street-förklaringen från 1993 , i vilken det irländska folkets rätt till självbestämmande erkänns , visar oss bättre än någonting annat att det bara är genom politiska förhandlingar som en verklig och bestående lösning kan nås någonstans .
|
anerkannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
erkänt
Denn obwohl Präsident Habibie den Sonderstatus Osttimors anerkannt hat , der auf dessen tiefen kulturellen und religiösen Besonderheiten beruht , obwohl Vereinbarungen in Vorverhandlungen erreicht wurden , um den guten Willen beider Seiten und die Einleitung der Verhandlungen zu beweisen , hat sich in der Haltung Indonesiens gegenüber dem Volk von Timor nichts geändert .
Trots att president Habibi har erkänt Östtimors speciella status på grund av dess djupa kulturella och religiösa skillnader , att man har gjort överenskommelser innan förhandlingarna för att visa en god vilja från parterna samt att man har inlett förhandlingarna , har inte Indonesiens inställning till Timors befolkning alls förändrats .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erkänner
Zuallererst ist es ein positives Ergebnis , dass wir angesichts der Tatsache , dass Taiwan nicht von allen Mitgliedstaaten anerkannt wird , dieses rechtliche Hindernis überwunden haben .
För det första är det positivt att vi har övervunnit det rättsliga hinder som utgörs av att inte alla medlemsstater erkänner Taiwan .
|
anerkannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erkännas
Der Völkermord an den Armeniern muss natürlich von der Türkei anerkannt werden .
I fråga om folkmordet på armenierna måste det ovillkorligen erkännas av Turkiet .
|
anerkannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erkänts
Ich möchte abschließend nochmals meine Unterstützung für die Anwendung der OIE-Kriterien als international anerkannte Klassifikationsgrundlage zum Ausdruck bringen , auf die sich 150 Länder bei der Beilegung von Handelsstreitigkeiten stützen und die von der WTO anerkannt werden .
Jag vill avslutningsvis upprepa mitt stöd till användandet av OIE-föreskrifter för att få en internationellt erkänd grund för klassificeringen , en grund som stöds av 150 länder för att kunna lösa handelskonflikter och som erkänts av Världshandelsorganisationen .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
erkännande
Die EUPOL ist eines der wichtigsten Instrumente , das wir im Hinblick auf Glaubhaftigkeit und Sicherheitsarbeit mit den Palästinensern und in den besetzten Gebieten haben , und sie wird auch ein wichtiger Bestandteil der Europäischen Union bleiben , der von allen anerkannt wird : den Palästinensern , den Israelis und den umliegenden Ländern .
Europeiska unionens polisuppdrag är en av de viktigaste tillgångarna vi har när det gäller trovärdighet och arbetet i säkerhetsfältet med palestinierna och i de ockuperade territorierna , och det kommer att fortsätta vara en viktig tillgång för Europeiska unionen , som kommer att vinna erkännande från samtliga parter , palestinierna , israelerna och de kringliggande länderna .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
erkänna
Gleichzeitig muss anerkannt werden , dass die Nutzung der Reichtümer der Arktis neue Möglichkeiten eröffnen kann , nicht nur für die Lösung von Energieproblemen sondern auch für Probleme in Verbindung mit Rohstoffen und Lebensmitteln .
Samtidigt måste vi erkänna att användningen av Arktis rikedomar kan öppna nya möjligheter för att lösa inte bara energiproblem utan även råvaru - och livsmedelsrelaterade problem .
|
anerkannt wird |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
erkänns
|
anerkannt werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
erkännas
|
anerkannt wurde |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
erkändes
|
nicht anerkannt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
inte erkänns
|
anerkannt . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
erkänts
|
nicht anerkannt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
erkänns
|
anerkannt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
erkänns
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uznáva
Im Bericht wird außerdem anerkannt , dass der Begriff der schutzbedürftigen Gruppen und Gemeinschaften als solcher ganz sicher kein ganz einfacher ist und nicht allein auf Roma-Gemeinschaften beschränkt werden sollte .
V správe sa tiež uznáva , že pojem zraniteľných skupín a spoločenstiev ako taký rozhodne nie je jednoduchý a nemal by sa obmedzovať výlučne na rómske spoločenstvá .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uznané
Ihr Kommissar übermittelte uns eine Antwort , in der er unter anderem schrieb , dass die Aufenthaltsrechte dieser Paare durch europäisches Recht anerkannt sind .
Vaša pani komisárka nám poslala odpoveď , v ktorej okrem iného napísala , že právo na pobyt takýchto dvojíc je uznané európskymi právnymi predpismi .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uznať
Der Beitrag dieses Landes muss anerkannt werden , und es muss mit positiven Signalen zum Festhalten an seiner konstruktiven Rolle in der Region sowie zur Fortsetzung seiner Reformen ermutigt werden .
Je potrebné uznať úlohu tejto krajiny a je potrebné podporovať ju pozitívnymi signálmi , aby naďalej zohrávala svoju konštruktívnu úlohu v tomto regióne a pokračovala vo svojich reformách .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uznal
Der Europäische Gerichtshof hat anerkannt , dass die Mitgliedstaaten Raum brauchen , um Maßnahmen ergreifen zu können , und daher appelliere ich an die Kommission , nicht zu versuchen , den Schutz durch europäische Gesetzgebungsvorschläge zu verringern , sondern stattdessen die Mitgliedstaaten dazu aufzurufen , Regeln aufzustellen , die einen starken Schutz gewährleisten .
Európsky súdny dvor uznal , že členské štáty musia mať priestor na prijatie opatrení , a tak vyzývam Komisiu , aby sa nepokúšala znížiť úroveň ochrany prostredníctvom európskych legislatívnych návrhov , ale aby radšej povzbudila členské štáty , aby vydali pravidlá poskytujúce vysokú mieru ochrany .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uznali
Was den Kosovo betrifft gibt es noch viel zu tun , unabhängig von der Tatsache , dass nicht alle Mitgliedstaaten den Kosovo anerkannt haben .
Pokiaľ ide o Kosovo , je potrebné vykonať viac práce bez ohľadu na skutočnosť , že nie všetky členské štáty uznali nezávislosť Kosova .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uznaná
Im Süden und im Zentrum des Landes liefern sich Milizen verschiedener Bandenchefs seit Jahren Kämpfe , und im Norden wird die dortige Verwaltung des Gebiets der ehemaligen britischen Kolonie Somaliland international nicht anerkannt .
Na juhu a v strede krajiny celé roky dochádzalo k bojom medzi ozbrojenými jednotkami rôznych vojenských diktátorov , a na severe vláda Somalilandu na bývalom území britskej kolónie , ktorá ho spravuje , nie je medzinárodne uznaná .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uznávané
In einem Land in Abwesenheit verhängte Urteile wurden in anderen Mitgliedstaaten bisher nicht anerkannt .
Príkazy in absentia v jednej krajine neboli doteraz v inom členskom štáte uznávané .
|
anerkannt hat |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
uznala
|
international anerkannt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
medzinárodne
|
anerkannt haben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
neuznali
|
allgemein anerkannt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
všeobecne
|
anerkannt haben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uznali
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
priznava
Der eigenständige Charakter unterschiedlicher Modelle wird anerkannt .
Posebna narava različnih modelov se priznava .
|
anerkannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priznala
( ES ) Herr Präsident , das Referendum in Venezuela endete mit dem Sieg der " Ja " Kampagne . Dies wurde von der demokratischen Opposition gnädigerweise anerkannt .
( ES ) Gospod predsednik , referendum v Venezueli se je zaključil z zmago kampanje " za " , ki jo je demokratična opozicija dostojanstveno priznala .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priznana
Das Erfordernis ist klar : es ist an der Zeit , dass die EU klarer anerkannt wird , und zwar nicht nur als " Global Player " , sondern auch als globaler Akteur .
Potreba je očitna : čas je , da postane EU jasneje priznana , ne le kot globalna udeleženka , ampak tudi kot globalna akterka .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
je
Da dieser Punkt vom Vorsitz anerkannt wurde , ist es ziemlich enttäuschend , dass der Rat weitere Kürzungen am Verwaltungshaushalt der Kommission vorgenommen hat .
Medtem ko je to točko predsedstvo odobrilo , je nekoliko razočarljivo , da je Svet uvedel nadaljnja zmanjšanja upravnega proračuna Komisije .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priznale
schriftlich . - ( CS ) FYROM ist eines der wenigen Länder in der Welt , dessen Name nicht von allen anderen Ländern offiziell anerkannt wurde .
v pisni obliki . - ( CS ) Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija je ena od redkih držav na svetu , katere ime niso uradno priznale vse ostale države .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
priznati
Und es muss zweifelsohne anerkannt werden , dass der belgische Ratsvorsitz sich dadurch inspirieren ließ .
In priznati moramo , da je belgijsko predsedstvo nedvomno navdih črpalo iz tega stavka .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
priznani
Marktunterstützende Maßnahmen sind als ein wichtiger Bestandteil der GAP anerkannt .
Ukrepi za podporo trga so priznani kot pomemben del SKP .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
priznavajo
Der vom Parlament vorgeschlagenen Aufnahme eines Verweises auf Leistungspunktesysteme , mit dem die rasche Entwicklung und Anwendung dieser Komponenten der Qualifikationsrahmen anerkannt wird , haben wir ebenfalls zugestimmt .
Prav tako se strinjamo s predlogom Parlamenta , da se vključijo sklicevanja na kreditne sisteme , ki priznavajo hiter razvoj in izvajanje sestavnih delov sistemov kvalifikacij .
|
ausdrücklich anerkannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
izrecno
|
bereits anerkannt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
že priznalo
|
anerkannt werden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
priznati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reconocido
Die Vereinigten Staaten haben anerkannt , dass der Einsatz von Folter unzulässig ist , ebenso wie die Existenz von Geheimgefängnissen .
Estados Unidos ha reconocido que el uso de la tortura es inadmisible , como lo es también la existencia de prisiones secretas .
|
anerkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reconoce
Es freut mich , zu sehen , dass im Bericht Fiori , obwohl er sich ja primär mit den Märkten befasst , also der ersten Säule der GAP , anerkannt wird , dass die ländliche Entwicklung ein höheres Profil erhalten muss .
Me alegra constatar que en el informe Fiori , a pesar de estar dedicado primordialmente a los mercados , o sea , al primer pilar de la PAC , se reconoce la necesidad de prestar mayor atención al desarrollo rural .
|
anerkannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reconocimiento
Die sprachliche und kulturelle Vielfalt besteht lediglich in den Mitgliedstaaten , in denen sie ausdrücklich anerkannt wird .
La diversidad lingüística y cultural solo se reconoce en los Estados miembros que permiten ese reconocimiento .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconocida
Unser Standpunkt wurde als richtig anerkannt .
La pertinencia de nuestro punto de vista ha sido reconocida .
|
anerkannt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconozca
Daher habe ich für diese Entschließung gestimmt , die sicherstellen soll , dass die strategische Bedeutung dieser Frage anerkannt wird .
Por eso he votado a favor de esta resolución , que tiene por objeto garantizar que se reconozca el carácter estratégico de esta cuestión .
|
anerkannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se reconoce
|
offiziell anerkannt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reconocimiento oficial
|
anerkannt hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ha reconocido
|
anerkannt , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
reconocido
|
anerkannt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reconocido
|
anerkannt werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reconocer
|
anerkannt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ha reconocido
|
anerkannt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reconocidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uznává
( LV ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst einmal möchte ich dem Berichterstatter für seine klare und eindeutige Stellungnahme danken , in der auf der Grundlage wissenschaftlicher Untersuchungen anerkannt wird , dass die globale Erwärmung wirklich stattfindet und dass sie von den Menschen verursacht wird .
( LV ) Vážený pane předsedající , vážené dámy a pánové , v první řadě bych chtěl poblahopřát zpravodaji k jasnému a jednoznačnému postoji , ve kterém na základě výsledků vědeckých studií uznává , že skutečně probíhá globální oteplování a že ho způsobují lidé .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uznána
Dieser Mehrwert muss nun anerkannt und honoriert werden .
Tato přidaná hodnota musí být nyní uznána a oceněna .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uznala
( PT ) Im März 2006 hat der Rat anerkannt , dass das von Präsident Barroso vorgeschlagene Europäische Technologieinstitut ein wichtiger Schritt sein wird , um die zwischen Hochschulbildung , Forschung und Innovation bestehende Kluft zu schließen .
( PT ) V březnu 2006 Rada uznala , že Evropský technologický institut navrhovaný předsedou Barrosem bude představovat důležitý krok k překonání propasti mezi vysokoškolským vzděláváním , výzkumem a inovacemi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anerkannt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elismerik
Das Recht auf Freiheit und Zusammenleben wird von humanistischer Kultur und internationalen Abkommen allgemein anerkannt .
A szabadsághoz és az együttéléshez való jogot a humanista kultúra és a nemzetközi egyezmények világszerte elismerik .
|
anerkannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ismerni
Des Weiteren sollte die Rolle von Unternehmen bei der Schaffung eines funktionierenden Binnenmarktes anerkannt werden .
A vállalkozások által a működő egységes piac megteremtésében játszott szerepet is el kell ismerni .
|
anerkannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elismeri
Ich möchte die Kommission ferner fragen , wie die Entscheidung , dass die Notwendigkeit einer sozialen Mischung formal zwar anerkannt wird und sie sich gegen soziale Segregation ausspricht , damit vereinbar ist , dass gleichzeitig ein festes Verhältnis von maximal 10 % oberhalb der 30 000-Euro-Schwelle vorgeschrieben wird und dass sie außerdem sagt , dass , wenn irgendwann einmal mehr als 10 % oberhalb dieser 30 000-Euro-Schwelle im sozialen Wohnungsbau eine Wohnung bekommen , dafür in anderen Bereichen der Niederlande ein Ausgleich gesucht werden muss ?
Szeretném megkérdezni továbbá a Bizottságot , hogy a határozat , amely a társadalmi csoportok keveredésének szükségességét bár formálisan elismeri és a társadalmi kirekesztés ellen szól , hogyan egyeztethető össze azzal , hogy ezzel egy időben a 30 000 eurós küszöbértéket legfeljebb 10 % - kal meghaladó rögzített arányt határoznak meg , miközben a Bizottság azt is kijelenti , hogy ha egyszer az említett 30 000 eurós szociális lakásépítési küszöbérték 10 % - át meghaladóan biztosítanak lakhatást , Hollandiában más területeken kell ellentételezést találni .
|
anerkannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elismerte
Von unserer Seite hat die portugiesische Regierung nicht nur den bisweilen schwierigen und langwierigen Prozess der Datenerfassung durchgeführt , sondern auch eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen , um die zahlreichen Verfahren zu prüfen und Verbesserungsvorschläge einzubringen , deren Bedeutung im letzten vom Parlament im Februar angenommenen Bericht gebührend anerkannt wurde .
Ami a mi részünket illeti , a portugál kormány nem csupán véghezvitte az adatgyűjtés olykor igen bonyolult és rendkívül lassú feladatát , de létrehozott egy munkacsoportot , amely feladata az eljárások értékelése , valamint javításra irányuló javaslatok benyújtása , s amely jelentőségét a februárban e Parlament által elfogadott záróbeszámoló is elismerte .
|
anerkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elismert
Sie wissen , dass das Parlament Briefe erhalten kann , die in Minderheitensprachen verfasst wurden , so wie Galicisch , Baskisch , Katalanisch und so weiter , wenn diese Sprachen von den Mitgliedstaaten anerkannt wurden .
Mint az önök előtt ismeretes , kisebbségi nyelveket - mint például a galiciai , a baszk , a katalán , stb . - is lehet használni a Parlamenttel való levelezésben , amennyiben azok a tagállamok által elismert nyelvek .
|
nicht anerkannt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nem ismerte el
|
anerkannt werden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kell ismerni
|
Häufigkeit
Das Wort anerkannt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2913. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.40 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anerkannte
- anerkannten
- angesehen
- festgeschrieben
- Anerkennung
- verbindlich
- gleichgestellt
- rechtlich
- sanktioniert
- anzuerkennen
- formell
- angenommen
- anerkanntes
- kodifiziert
- ausdrücklich
- gelten
- geltende
- allgemein
- gesetzlich
- bindend
- begründet
- wahrgenommen
- geltenden
- gültig
- zugestanden
- angezweifelt
- eingestuft
- abgeschafft
- eigenständige
- ausgeübt
- Völkerrechtssubjekt
- gefordert
- unumstritten
- reglementiert
- eingeräumt
- verstanden
- konstituiert
- vorgeschlagen
- praktiziert
- rechtsfähig
- förderungswürdig
- erteilt
- Körperschaftsstatus
- formelle
- faktisch
- aufgefasst
- galten
- gewährt
- erlassen
- anzusehen
- verbindlichen
- gewohnheitsrechtlich
- staatliche
- gepflegt
- zugebilligt
- geregelt
- staatlich
- eingefordert
- formeller
- aufgehoben
- umstritten
- verbindliche
- Rechtsperson
- erachtet
- rechtsgültig
- gilt
- Anerkannt
- gleichberechtigte
- völkerrechtliche
- beurteilt
- vereinbart
- unabhängigen
- gültiger
- Rechtspersönlichkeit
- ungültig
- Völkergewohnheitsrecht
- angehören
- etabliert
- einzustufen
- verbindliches
- eigenständiger
- institutionalisiert
- rechtsverbindlich
- uneingeschränkt
- zulässig
- nationales
- geklärt
- gültige
- beanstandet
- verankert
- garantierte
- bezweifelt
- gegenwärtig
- angenommene
- nichtig
- verfassungsrechtlich
- Status
- strittig
- Statut
- genehmigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht anerkannt
- anerkannt und
- anerkannt wurde
- anerkannt . Die
- anerkannt werden
- anerkannt wird
- allgemein anerkannt
- anerkannt . Der
- offiziell anerkannt
- anerkannt , dass
- nicht anerkannt wurde
- nicht anerkannt und
- nicht anerkannt wird
- anerkannt wurde . Die
- nicht anerkannt , da
- nicht anerkannt werden
- nicht anerkannt . Die
- staatlich anerkannt und
- anerkannt werden . Die
- allgemein anerkannt , dass
- anerkannt wird . Die
- anerkannt , dass die
- anerkannt wird und
- offiziell anerkannt und
- offiziell anerkannt wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
an-er-kannt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anerkannter
- anerkanntes
- anerkanntesten
- anerkanntermaßen
- anerkannteste
- anerkannte/r
- anerkannterweise
- anerkannteren
- anerkannt.
- anerkanntester
- nichtanerkannter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Georgien |
|
|
Politiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Volk |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Bischof |
|
|
Philosophie |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Verein |
|
|
Christentum |
|
|
Hunderasse |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mineral |
|
|