flohen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
избягаха
( PL ) Frau Präsidentin ! Nach Ende des Zweiten Weltkriegs in Europa flohen viele Naziverbrecher nach Südamerika , um sich der Strafverfolgung zu entziehen .
( PL ) Гжо Председател , след края на Втората световна война в Европа много нацистки престъпници избягаха в Южна Америка , за да избегнат правосъдието .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
flygtede
Nachdem sie dann Italien und ganz Europa in den verheerenden Weltkrieg gestürzt hatten , flohen sie aus Rom und ließen die italienischen Truppen zur Zeit des Waffenstillstands mit den alliierten Streitkräften kommando - und führungslos schmählich im Stich .
Da de så havde fået Italien og hele Europa ind i den katastrofale verdenskrig , flygtede de fra Rom og overlod på skammelig vis de italienske tropper til deres egen skæbne uden hverken ordrer eller retningslinjer , da der blev våbenstilstand med de allierede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fled
In den letzten Jahren flohen 900 000 Christen aus dem Irak .
In recent years , 900 000 Christians have fled Iraq .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pakenivat
Sie flohen vor der Tragödie , die sich in ihrer Heimat abspielt .
He pakenivat tragediaa , joka on kohdannut heidän kotimaataan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
bēga
Sie flohen vor der Tragödie , die sich in ihrer Heimat abspielt .
Viņas bēga no traģēdijas , kas notiek viņu dzimtenē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fugiram
Aber auch die demokratischen Regierungen begingen Bluttaten in Bolivien , um Interessen zu verteidigen , die nicht die bolivianischen waren , und einige von ihnen flohen in die Vereinigten Staaten .
Mas também os governos democráticos , para defender interesses que não os dos bolivianos , massacraram a Bolívia e alguns elementos fugiram para os Estados Unidos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pobegnilo
In den letzten Jahren flohen 900 000 Christen aus dem Irak .
V zadnjih letih je iz Iraka pobegnilo 900 tisoč kristjanov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
flohen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
huyeron
Man wusste nicht , was man tun sollte , aber jetzt und heute befindet sich das irakische Volk in derselben Krise , die es auch unter der langen Diktatur von Saddam Hussein erlebt hat , unter der viele flohen und unter der viele ihr Leben verloren .
Nadie sabía muy bien qué hacer , pero hoy , ahora mismo , el pueblo iraquí vuelve a estar en la misma crisis que padeció bajo la larga dictadura de Sadam Husein , cuando muchos más huyeron y muchos más fueron asesinados .
|
Häufigkeit
Das Wort flohen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13207. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.79 mal vor.
⋮ | |
13202. | Ideal |
13203. | Gremien |
13204. | südafrikanischer |
13205. | Landesverband |
13206. | American-Football-Spieler |
13207. | flohen |
13208. | Torsten |
13209. | Stammplatz |
13210. | Einerseits |
13211. | wenden |
13212. | Schultz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- flüchteten
- drangen
- töteten
- geflüchtet
- geflohen
- geflohene
- geflohenen
- floh
- überfielen
- massakriert
- flüchtete
- Aufständische
- desertierten
- Zehntausende
- entkamen
- gewaltsam
- marschierten
- anrückenden
- wanderten
- Rebellen
- Tausende
- brachen
- verschleppten
- kehrten
- plündernd
- Hunderttausende
- aufständische
- befreiten
- Flüchtlinge
- stürmten
- räumten
- abzogen
- überlebenden
- zurückkehrten
- Milizionäre
- Zuflucht
- angriffen
- verschanzten
- Aufständischen
- raubten
- eroberten
- geflüchtete
- gerieten
- geflüchteten
- evakuiert
- umkamen
- Truppen
- plündernden
- strömten
- niedergemetzelt
- attackierten
- rächten
- Geflüchteten
- umzingelten
- griffen
- begingen
- kämpften
- versuchten
- abziehenden
- fliehenden
- heimkehrten
- verhungerten
- gefangengenommen
- Geiseln
- belagerten
- entwaffnet
- eintrafen
- eindrangen
- verschleppt
- Aufstände
- Besatzer
- einmarschierten
- Zivilisten
- überrannt
- Trecks
- einfielen
- plünderte
- aufständischen
- flüchten
- brandschatzend
- rückten
- Freischärler
- Soldaten
- überfallen
- unternahmen
- evakuierte
- versprengten
- verheerten
- kapitulierten
- niedergemacht
- folterten
- Unruhen
- zwangsumgesiedelt
- versklavt
- zurückzogen
- retteten
- flüchtenden
- vorrückten
- marodierenden
- tausende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- flohen die
- flohen nach
- flohen in
- und flohen
- flohen viele
- flohen aus
- flohen in die
- flohen und
- flohen vor
- flohen sie
- flohen in den
- flohen . Die
- flohen vor den
- flohen die meisten
- und flohen in
- flohen aus dem
- flohen . Der
- flohen aus der
- flohen vor der
- flohen in das
- flohen in die Wälder
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geflohen
- geflohenen
- entflohenen
- entflohen
- geflohener
- entflohener
- Geflohenen
- Entflohenen
- Geflohen
- geflohenem
- geflohenes
- entflohenem
- Geflohener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Feldherr |
|
|
Provinz |
|
|
Texas |
|
|
China |
|
|
Bosnien und Herzegowina |
|
|