ausgelassen
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-ge-las-sen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (2)
-
Finnisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (1)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
чуха
![]() ![]() |
niemand ausgelassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
чуха
|
niemand ausgelassen wurde |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
всички го чуха .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
udeladt
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
omitted
![]() ![]() |
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
No minority must be overlooked
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
säästynyt
![]() ![]() |
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mitään vähemmistöä ei saa sivuuttaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Keine davon wurde ausgelassen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Δεν έχει παραλειφθεί ούτε ένα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
risparmiato
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
izlaists
![]() ![]() |
Keine davon wurde ausgelassen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Neviens no tiem nav izlaists
|
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Nevienu minoritāti nedrīkst diskriminēt
|
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Nevienu minoritāti nedrīkst diskriminēt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Keine davon wurde ausgelassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nei vienas nebuvo praleistas
|
Keine davon wurde ausgelassen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nei vienas nebuvo praleistas .
|
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Neturi būti pamiršta nviena mažuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
weggelaten
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Keine davon wurde ausgelassen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nie pominięto żadnej z nich
|
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nie wolno pominąć żadnej mniejszości
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
debruçou
![]() ![]() |
ausgelassen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
omitido
![]() ![]() |
Keine davon wurde ausgelassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nenhuma foi omitida
|
Keine davon wurde ausgelassen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nenhuma foi omitida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
cruțat
![]() ![]() |
ausgelassen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
omis
![]() ![]() |
niemand ausgelassen wurde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fost cruțat .
|
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nicio minoritate nu trebuie neglijată
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uppehållt
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgelassen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ušetrený
![]() ![]() |
niemand ausgelassen wurde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nikto toho nebol ušetrený .
|
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nesmie sa prehliadať žiadna menšina
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
niemand ausgelassen wurde |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ga slišali vsi
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Keine davon wurde ausgelassen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ani jediné nebylo vynecháno
|
Keine Minderheit darf ausgelassen werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádná menšina nesmí být přehlížena
|
Keine davon wurde ausgelassen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ani jediné nebylo vynecháno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Keine davon wurde ausgelassen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyetlenegy sem került kihagyásra .
|
Häufigkeit
Das Wort ausgelassen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37132. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.37 mal vor.
⋮ | |
37127. | Kraut |
37128. | Beda |
37129. | Verstorbene |
37130. | Eike |
37131. | I.G. |
37132. | ausgelassen |
37133. | Barmherzigkeit |
37134. | Koppel |
37135. | Umsturz |
37136. | Gedenktafeln |
37137. | beitreten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weggelassen
- wiederholt
- vorgetragen
- eingeblendet
- Silben
- verspielt
- unvermittelt
- ausprobiert
- gewalttätig
- gepackt
- Ansagen
- beiläufig
- Hauptmotiv
- vorgetragene
- Refrains
- vorgezogen
- gewünscht
- abgewandelt
- vorsichtig
- merken
- abbricht
- ausgesucht
- Prozedur
- umgedreht
- vorträgt
- öfters
- signalisiert
- Stimmung
- öfter
- passend
- ernsten
- abgewechselt
- abschließende
- umgearbeitet
- entschärft
- betonten
- natürlich
- ausgefallene
- überschrieben
- sogleich
- Schluss
- gebrochen
- alltäglich
- abschließenden
- echte
- ernste
- unsauber
- vorige
- originell
- aufgezeichnet
- immer
- richtige
- erläutert
- auftauchenden
- Sogar
- Abschließend
- wiederholten
- dasselbe
- sperrig
- richtigen
- unübersichtlicher
- sonst
- herein
- derselbe
- eingegeben
- melancholischen
- überwunden
- anfangen
- lyrische
- redet
- Beendet
- übrigens
- gelesenen
- aussehen
- ganze
- Schwung
- ohnehin
- erkannt
- überladen
- passt
- anstatt
- Verses
- dramatisch
- verwoben
- stets
- vorletzte
- abgeschrieben
- begleitet
- antiquierten
- Entweder
- Epilog
- vorangegangenen
- wechselt
- erkenntlich
- ausgefallenen
- erstaunlicherweise
- vorangegangene
- anzumerken
- Ähnliches
- voriger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausgelassen und
- ausgelassen werden
- ausgelassen hatte
- ausgelassen wurden
- ausgelassen wird
- ausgelassen oder
- ausgelassen . Die
- ausgelassen Finalrunde
- ausgelassen wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɡəlasn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- nachgelassen
- verpassen
- gelassen
- erfassen
- Nachlassen
- auffassen
- Klassen
- Massen
- lassen
- Trassen
- entlassen
- Gassen
- veranlassen
- Schulklassen
- Tassen
- zugelassen
- zusammenfassen
- unterlassen
- blassen
- Kinokassen
- aufgelassen
- fassen
- hinterlassen
- Verlassen
- Erdmassen
- einlassen
- eingelassen
- anpassen
- befassen
- krassen
- Assen
- abgelassen
- belassen
- Waldsassen
- zulassen
- verfassen
- verlassen
- umfassen
- nassen
- überlassen
- Unterklassen
- Sonnenmassen
- freigelassen
- Krankenkassen
- Gewichtsklassen
- Sparkassen
- Hunderassen
- erlassen
- Erbsen
- Zossen
- Pressen
- außen
- mehrfachen
- Messen
- folgendermaßen
- Ursachen
- gegessen
- hatten
- Schüssen
- Anlässen
- Erzeugnissen
- Flaggen
- unangemessen
- Rabatten
- vergessen
- Maßen
- abgeschlossen
- Hacken
- Schweißen
- entreißen
- Gatten
- Stelzen
- beißen
- verschaffen
- Weißen
- Hauskatzen
- Ergebnissen
- geheißen
- Landstraßen
- Europastraßen
- Hexen
- rissen
- erschossen
- geschaffen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- dreifachen
- Bissen
- aufwachsen
- Attacken
- Missverständnissen
- Flossen
- Button
- Debatten
- orthodoxen
- ordnungsgemäßen
- erwachsen
- wachsen
- Menschenaffen
- überließen
Unterwörter
Worttrennung
aus-ge-las-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgelassener
- ausgelassenes
- ausgelassenste
- ausgelassensten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Brasilien |
|
|
Informatik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Sprache |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Spiel |
|
|
Haydn |
|
|
Physik |
|