unzähligen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-zäh-li-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
безбройните
Ich hoffe , dass die unzähligen , von den verschiedenen spanischen Behörden geschaffenen Probleme angegangen und umgehend im besten Interesse der Bürger meines Wahlkreises gelöst werden .
Надявам се , че сега безбройните проблеми , създадени от различните испански органи , ще бъдат разгледани и решени бързо , изцяло в интерес на моите избиратели .
|
unzähligen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
неизброимите
Wenn China dadurch die Untergrabung der tibetischen Kultur beabsichtigt , handelt es gegen seine selbst erklärten Absichten von harmonischen Beziehungen zwischen den unzähligen Kulturen , ethnischen Gruppen und Identitäten , die es im Land gibt .
Ако Китай възнамерява по този начин да заличи тибетската култура , то тя действа противно на собствените си заявени намерения за хармонични взаимоотношения между неизброимите култури , етноси и идентичности , известни в страната .
|
den unzähligen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
неизброимите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
utallige
Es macht absolut Sinn , dass uns der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter daran erinnert , dass wir , während wir den Internationalen Tag zur Beseitigung der Gewalt gegen Frauen schreiben , trotz der unzähligen Rechtsinstrumente und UN-Erklärungen und - nicht zu vergessen - den über viele Jahrzehnte in diesem Parlament beschlossenen zahlreichen Entschließungen , immer noch weit entfernt von einer Situation mit Nulltoleranz in Sachen Gewalt gegen Frauen sind .
Nu , hvor vi fejrer den internationale dag for afskaffelse af vold mod kvinder , giver det perfekt mening , at Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling minder os om , at på trods af talløse retsakter og FN-erklæringer for ikke at nævne de utallige beslutninger , Parlamentet har vedtaget gennem årene , er vi stadig langt fra at have nultolerance over for vold mod kvinder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
innumerable
Strengere Vorschriften und eine bessere Information der Öffentlichkeit sind für Portugal von größter Bedeutung in Anbetracht der Abmessungen des portugiesischen Küstenstreifens sowie des sozialen , kulturellen und wirtschaftlichen Wertes , den diese Küstengebiete und ihre unzähligen Wasserwege nicht nur unter dem Aspekt des Fremdenverkehrs , sondern auch soziokultureller Aktivitäten für das Land haben .
Stricter rules and better information for the public are extremely important for Portugal , given the extent of the Portuguese coastline , and given the social , cultural and economic value that that coastline and its innumerable waterways bring to the country , in terms not only of tourist activities , but also of socio-cultural activities .
|
unzähligen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
countless
Wir wissen , dass ein und dieselbe Funktion , die eine Software erfüllen kann , von unzähligen Programmierern mit Hilfe unterschiedlicher Programmiersprachen in unzählige unterschiedliche Codes verwandelt werden kann .
We know that a task that can be performed by software can be transformed into countless different types of codes by countless programmers using different programming languages .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
innombrables
Wenn China dadurch die Untergrabung der tibetischen Kultur beabsichtigt , handelt es gegen seine selbst erklärten Absichten von harmonischen Beziehungen zwischen den unzähligen Kulturen , ethnischen Gruppen und Identitäten , die es im Land gibt .
Si la Chine tente de balayer la culture tibétaine de cette façon , elle agit contre ses propres aspirations déclarées de relations harmonieuses entre les innombrables cultures , ethnies et identités que le pays connaît .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
innumerevoli
Es ist schlicht eine Frage des normalen Anstands und des Gedenkens an die unzähligen Opfer beider Regime , dass beide Systeme geächtet werden .
In parole povere , la dignità comune e il ricordo delle innumerevoli vittime di questi regimi impongono la condanna di entrambi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
talloze
Damit unsere die Augen trübenden Tränen des Schmerzes uns nicht daran hindern , die weiter für das Überleben ihrer Kinder auf den Wegen , auf die sie die ethnischen Säuberungen geführt haben , kämpfenden Frauen , die unzähligen Tausenden von Irakern , die in den Straßen von Amman , Damaskus oder Kairo auf das Unermessbare starren , Opfer schwerer posttraumatischer Syndrome , die auf Plätzen und unter Bogen zerstörter Kirchen oder Moscheen errichteten Lager , zu sehen , möchte ich allen eine Botschaft der Solidarität , der Liebe , der Zuneigung und der Hoffnung senden .
Opdat de tranen van pijn ons niet blind maken voor de vrouwen die nog steeds vechten om hun kinderen in leven te houden terwijl etnische zuiveringen om hen heen plaatsvinden , voor de talloze duizenden Irakezen die in de oneindigheid staren in de straten van Amman , Damascus en Caïro , voor de diep geraakte slachtoffers van posttraumatische stress , voor de kampementen op pleinen en in de ruïnes van kerken en moskees , wil ik iedereen graag een boodschap van solidariteit , liefde , genegenheid en hoop geven .
|
unzähligen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ontelbare
Die Innenminister der Mitgliedstaaten haben sich nach vielen Monaten der Verhandlungen und unzähligen Diskussionen auf dieses Erweiterungsdatum geeinigt .
De ministers van Binnenlandse Zaken van de lidstaten zijn deze uitbreidingsdatum na maanden getouwtrek en ontelbare onderhandelingen overeengekomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
niezliczonych
Er hat unter unzähligen Schwierigkeiten versucht , Demokratie im Lande zu schaffen , indem er die alte postsowjetische Diplomatie aushebelte und sich dem Westen , der NATO und der EU öffnete .
Wśród niezliczonych trudności , czynił on próby wprowadzenia w swoim kraju demokracji , poprzez likwidację starej , post-sowieckiej dyplomacji oraz otwarcie na zachód , na NATO i UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
oräkneliga
die Achtung des Völkerrechts und der UN-Resolutionen durch Israel sowie das Ende der Besetzung , der Siedlungen , der Trennmauer , der Morde , der Festnahmen , der Ausbeutung und der unzähligen Erniedrigungen des palästinensischen Volkes ;
Respekt för internationell rätt och FN : s resolutioner från Israels sida , ett slut på ockupationen , bosättningarna , separationsmuren , avrättningarna , arresteringarna , exploateringen och det oräkneliga antalet förödmjukelser som det palestinska folket utsätts för !
|
unzähligen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
otaliga
Ich hoffe , dass die unzähligen , von den verschiedenen spanischen Behörden geschaffenen Probleme angegangen und umgehend im besten Interesse der Bürger meines Wahlkreises gelöst werden .
Jag hoppas nu att de otaliga problem som de olika spanska förvaltningarna har ställt till med kommer att tas itu med och att allt kommer att lösas i mina väljares bästa intresse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nespočetných
Wir haben beschlossen , den Schutz der biologischen Vielfalt und der unzähligen regionalen Besonderheiten und Besonderheiten bei der Erzeugung in der Europäischen Union durch eine Politik zur ländlichen Entwicklung zu fördern , die das gesamte natürliche und menschliche Potenzial der ländlichen Gebiete stärkt .
Rozhodli sme sa podporovať ochranu biodiverzity a nespočetných regionálnych zvláštností výroby v Európskej únii prostredníctvom politiky rozvoja vidieka , ktorá posilní celkový prírodný a ľudský potenciál vidieckych oblastí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
neštetih
Von den unzähligen offenkundigen Beispielen von Ausbeutung , Armut , Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung und den verschiedenen Vorschlägen , Forderungen und Anregungen möchte ich die hervorheben , die sich auf die Rolle beziehen , die das Europäische Parlament bei der Verurteilung dieser Situation spielen sollte .
Od neštetih očitnih primerov izkoriščanja , revščine , diskriminacije in socialne izključenosti in od različnih predlogov , zahtev in pobud želim izpostaviti tiste , ki so povezani z vlogo , ki bi jo moral igrati Evropski parlament pri obsodbi teh razmer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
innumerables
Wir alle im Parlament haben in unzähligen Entschließungsanträgen darauf hingewiesen , daß erneuerbare Energien die Zukunftstechnologien des 21 . Jahrhunderts sind .
Aquí , en el Parlamento , hemos afirmado en innumerables propuestas de resolución que las energías renovables son las energías de futuro del siglo 21 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unzähligen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
számtalan
Dies ist offensichtlich ein wichtiges Vorhaben , jedoch darf Europa die Bedeutung der Werte nicht aus den Augen verlieren , die es der Union ermöglicht haben , siegreich aus unzähligen Herausforderungen hervorzugehen , denen sie sich im Laufe ihrer Geschichte stellen musste .
Nyilvánvaló , hogy ez fontos ügy , Európának ugyanakkor nem szabad figyelmen kívül hagynia azokat az értékeket , amelyek lehetővé tették számára , hogy győztesként kerüljön ki abból a számtalan megpróbáltatásból , amellyel történelme során szembekerült .
|
Häufigkeit
Das Wort unzähligen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24341. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.31 mal vor.
⋮ | |
24336. | immatrikulierte |
24337. | fühlten |
24338. | Schrei |
24339. | Daytona |
24340. | Denkmalzone |
24341. | unzähligen |
24342. | Funktionsweise |
24343. | Ministry |
24344. | Erzengel |
24345. | anzuerkennen |
24346. | Condor |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zahllosen
- zahlreichen
- etlichen
- unzählige
- diversen
- vielen
- verschiedensten
- zahllose
- verschiedenen
- unterschiedlichsten
- einigen
- mehreren
- hunderten
- Fernsehshows
- etliche
- gelegentlichen
- vielfach
- verschiedenster
- Ausflügen
- vornehmlich
- zahlreiche
- interessanten
- Unzählige
- Vielzahl
- oftmals
- interessantesten
- beliebten
- diverse
- vielfältiger
- Unzahl
- präsent
- beeindruckende
- mitunter
- Fernsehserien
- beeindruckenden
- üppigen
- Neben
- Etliche
- diverser
- etlicher
- einzigartigen
- vieler
- Filmrollen
- raren
- Hauptsächlich
- populärsten
- wenigen
- Zahlreiche
- ähnlichem
- wechselnden
- gefragtes
- Zahllose
- beliebt
- zahlreicher
- Anspielungen
- allen
- Stummfilmen
- Gastauftritte
- 1920ern
- Kreationen
- beliebte
- erwähnenswerten
- gelegentliche
- besonders
- vielfältig
- viele
- Vorliebe
- regelmäßig
- Filmauftritte
- verschiedene
- darunter
- Bordellen
- Kleidungsstücken
- nachgeahmt
- verschiedenartigsten
- Kanälen
- Reiseführern
- Lokalitäten
- Titeln
- begehrter
- interessante
- ausgesuchten
- bemerkenswertesten
- filmte
- Radiosendungen
- vermehrt
- großformatigen
- bedeutsamen
- Wiederholt
- Regelmäßig
- großen
- Zeremonien
- durchwegs
- begehrtesten
- loser
- belebt
- wie
- ausgewählten
- anderen
- bevorzugten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in unzähligen
- mit unzähligen
- von unzähligen
- die unzähligen
- den unzähligen
- der unzähligen
- und unzähligen
- auf unzähligen
- aus unzähligen
- bei unzähligen
- Neben unzähligen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʊnˈʦɛːlɪɡən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kündigen
- bestätigen
- vorigen
- wenigen
- Gläubigen
- erledigen
- Michigan
- beschädigen
- besänftigen
- bewältigen
- vernachlässigen
- festigen
- beschäftigen
- vergewaltigen
- damaligen
- anfertigen
- benötigen
- schädigen
- ehemaligen
- rechtfertigen
- Wirren
- Bäckereien
- kugelförmigen
- Creglingen
- lustigen
- großflächigen
- voranzubringen
- Laien
- verfolgen
- bezwingen
- besagen
- bedingen
- umsteigen
- Haien
- krautigen
- Brillen
- glaubwürdigen
- springen
- hartnäckigen
- freien
- Fliegen
- Auslagen
- fälligen
- Sitzreihen
- verwirklichen
- Musikerinnen
- vergingen
- erzwingen
- kippen
- kurzlebigen
- übereinstimmen
- erzeugen
- klingen
- Reedereien
- langlebigen
- Gewinnen
- merkwürdigen
- Blitzen
- Baureihen
- Schauspielerinnen
- Kollegen
- gehörigen
- alleinigen
- Streitereien
- Geisingen
- günstigen
- leihen
- mehrtägigen
- gingen
- Teilnehmerinnen
- Zweitstimmen
- politischen
- singen
- ganzjährigen
- Aussagen
- hervorbringen
- Klimaanlagen
- kreisfreien
- Göttinnen
- Bingen
- Äbtissinnen
- Schergen
- fähigen
- Eggen
- gebürtigen
- fingen
- Schlägen
- Ditzingen
- stillen
- Schreien
- Ansagen
- Autorinnen
- treuen
- Papillen
- gewalttätigen
- Donaueschingen
- Schlägereien
- Schwingen
- Schamlippen
- absteigen
Unterwörter
Worttrennung
un-zäh-li-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- neunzähligen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Maler |
|
|
Gattung |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Ringer |
|
|
Mathematik |
|
|
Philologe |
|
|
Berlin |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Bergbau |
|
|
Zeitschrift |
|