Häufigste Wörter

übernehmen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung über-neh-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
übernehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
поеме
de Sie müssen sich darüber im Klaren sein : Wer ein Kollektivorgan in ein Präsidialsystem verwandeln will , der dreht ein großes Rad und muss sich am Ende auch sagen lassen , dass die Defizite bei ihm hängen bleiben und er dafür auch die Verantwortung zu übernehmen hat .
bg Трябва да разберете , че всеки , който се опита да превърне състава на Комисията в президентска система , се заема с огромна задача и в крайна сметка трябва да бъде готов да му се каже , че не може повече да прехвърля топката и трябва да поеме отговорността за недостатъците .
übernehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
поемат
de Dies ist ein sehr wichtiges Ergebnis , denn es bestimmt das Schicksal der europäischen Demokratie ; denn echte internationale Demokratie kann es erst dann geben , wenn die europäischen politischen Parteien eine effektive Rolle im demokratischen Prozess übernehmen .
bg Това е резултат от голямо значение , тъй като съдбата на европейската демокрация се намира в същината й , тъй като не може да има истинска международна демокрация , докато европейските политически партии не поемат ефективна роля в демократичния процес .
übernehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
отговорност
de Aus meiner Sicht ist es so , dass wir in Europa fast noch mehr als eine Krise der Währung seit Monaten eine Krise der Fähigkeit unserer nationalen Regierungen erleben , tatsächlich gemeinschaftlich Verantwortung in der Krise zu übernehmen und gemeinschaftlich Maßnahmen zu ergreifen , die aus der Krise herausführen könnten .
bg Аз лично считам , че фактите показват , че ние , европейците , от месеци се намираме в криза , която не е само валутна , а и криза на възможностите на националните ни правителства да приемат споделена отговорност за проблема и да следват обща стратегия , която ще ни изведе от трудностите .
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
да поеме
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
да поемат
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
роля
de Außerdem pflichte ich den Änderungsanträgen bei , auf deren Grundlage die Verordnung angesichts der Probleme verbessert werden soll , damit sich die EU selbst ehrgeizige Ziele setzen und eine Führungsrolle in der Welt übernehmen kann .
bg Освен това аз подкрепям внесените изменения , които целят да подобрят Регламента с оглед на решаването на проблемите , така че ЕС да може да си постави по-амбициозни цели и да поеме водеща роля в света .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
отговорността
de Sie müssen sich darüber im Klaren sein : Wer ein Kollektivorgan in ein Präsidialsystem verwandeln will , der dreht ein großes Rad und muss sich am Ende auch sagen lassen , dass die Defizite bei ihm hängen bleiben und er dafür auch die Verantwortung zu übernehmen hat .
bg Трябва да разберете , че всеки , който се опита да превърне състава на Комисията в президентска система , се заема с огромна задача и в крайна сметка трябва да бъде готов да му се каже , че не може повече да прехвърля топката и трябва да поеме отговорността за недостатъците .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
поемем
de Frau Kommissarin , wir müssen die Führung energisch und mit Autorität übernehmen , um Frieden herbeizuführen .
bg Г-жо Комисар , ние трябва енергично и авторитетно да поемем водещата роля за постигането на мир .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
поема
de Ich wiederhole : der Vertrag stellt klar fest , dass ein Mitgliedstaat nicht dazu gezwungen werden kann , Schulden zu übernehmen .
bg Повтарям , в Договора ясно е посочено , че държава-членка не може да бъде принуждавана да поема дългове .
übernehmen ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
да поемат
Führungsrolle übernehmen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
водеща
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
отговорност
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
по-голяма отговорност
übernehmen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
übernehmen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
да поеме
Deutsch Häufigkeit Dänisch
übernehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
påtage
de Die eine dient der Sicherstellung einer qualitativ hochwertigen Weiterbildung , eine andere soll sicherstellen , daß keine Generaldirektion Aufgaben der Finanzkontrolle übernehmen darf , es sei denn , der Revisionsdienst hat sich absolut von der Unanfechtbarkeit des Systems überzeugen können , eine weitere ist die Schaffung eines zentralen Finanzdienstes , wie die Abgeordneten dem Weißbuch entnehmen können , um sicherzustellen , daß diese Normen gesetzt sind und überwacht werden , und es gibt außerdem einen zusätzlichen , niet - und nagelfesten Ansatz eines wirksamen und unabhängigen Innenrevisionsdienstes .
da En af dem går ud på at sikre uddannelse af høj kvalitet , en anden drejer sig om at sikre , at ingen generaldirektorater kan påtage sig ansvaret for finanskontrol , før revisionstjenesten er fuldstændig sikker på systemets holdbarhed , en anden er oprettelsen af en central , finansiel tjeneste , hvilket de ærede medlemmer kan se i hvidbogen , for at sikre , at disse standarder fastsættes og overvåges , og der er ligeledes tale om livrem-og-seler-metoden med en effektiv og uafhængig , intern revisionstjeneste .
übernehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
overtage
de Das Europäische Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten ECDC hat in diesem Bereich eine führende Rolle gespielt und wird in naher Zukunft auch das Frühwarnsystem übernehmen .
da Det Europæiske Center for Kontrol med Sygdomme , ECDC , har fået en førende rolle på dette område , og centret vil snart overtage systemet for rettidig varsel .
übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
påtage sig
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ansvar
de Die Mitgliedstaaten , die besondere historische Beziehungen zu dieser Region unterhalten , müssen meines Erachtens hier Verantwortung übernehmen .
da De medlemsstater , som har tætte historiske relationer til regionen , bør efter min mening leve op til deres ansvar .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ansvaret
de Wer sollte die Verantwortung übernehmen und wie sollte die Aufgabenverteilung unter den Mitgliedstaaten erfolgen ?
da Hvem skal tage ansvaret , og hvordan skal vi fordele opgaverne blandt medlemsstaterne ?
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tage
de Anders gesagt müssen wir , um ein unerfreuliches Kapitel in der Geschichte unseres Parlaments zu vermeiden , meiner Meinung nach Verantwortung übernehmen , indem wir uns die morgige Wahl ersparen und eine Entschließung , die , wie in der Rede der Kommissarin deutlich wurde , inhaltlich wahrlich jeglicher Grundlage entbehrt , einfach zurückziehen .
da Med andre ord mener jeg , at vi for at undgå et ubehageligt kapitel i Parlamentets historie skal tage ansvaret for ikke at stemme i morgen og simpelthen kassere et beslutningsforslag , hvis indhold savner enhver forbindelse til virkeligheden , hvilket kommissærens tale viste .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spille
de Der Rat sollte hierbei eine führende Rolle übernehmen , aber er ist oftmals gelähmt oder aufgrund interner Zwistigkeiten ineffizient .
da Rådet bør i denne henseende spille en større rolle , men det bliver ofte lammet eller ineffektivt på grund af interne uenigheder .
zu übernehmen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
at overtage
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ansvar
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ansvaret
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
påtage sig
übernehmen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
overtage
zu übernehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
overtage
zu übernehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
at påtage
übernehmen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
påtage
übernehmen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
påtage sig
übernehmen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Englisch
übernehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
take
de Als einer der größten Handelspartner Chinas muss die Europäische Union die Verantwortung dafür übernehmen , dass diese Missstände zur Sprache gebracht werden .
en As one of China ’s largest trading partners , the European Union must take responsibility for putting these abuses on the agenda .
übernehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
assume
de Daher fordere ich die Kommission auf , sicherzustellen , dass die Mitgliedstaaten ein für alle Mal ihre Verantwortung übernehmen .
en That is why I am asking the Commission to ensure that the Member States assume their responsibilities , for once and for all .
übernehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
responsibility
de Mütter müssen jedoch keine Verantwortung dafür übernehmen .
en Mothers , however , do not have to take any responsibility for it .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
take on
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
responsibility for
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lead
de Die EU sollte , wie es so schön gesagt wurde , an der Spitzenposition sein - mit anderen Worten : Sie sollte die Führung übernehmen und ein gutes Beispiel geben .
en The EU ought to be a frontrunner , as it is so splendidly put - in other words it should take the lead and set a good example .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
responsibility
übernehmen und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
take responsibility
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
take responsibility
übernehmen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
zu übernehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
to take
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
assume
übernehmen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
take on
Deutsch Häufigkeit Estnisch
übernehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
võtma
de Gleichzeitig ist die Kooperation der Gemeinschaft der Roma notwendig , die Verantwortung übernehmen und ihre Lage zum Besseren wenden muss .
et Samal ajal peab roma kogukond tegema koostööd , ta peab võtma vastutuse ja parandama oma olukorda .
übernehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vastutuse
de Die Europäische Kommission sollte eine größere Verantwortung übernehmen und auf eine verantwortliche Weise die Umsetzung der Krisenpläne der nationalen Regierungen überwachen , insbesondere auf dem Gebiet der Sozialreformen , und sie sollte die Auswirkungen dieser Reformen auf die Bevölkerung bewerten .
et Euroopa Komisjon peaks võtma suurema vastutuse ja teostama vastutustundlikult järelevalvet liikmesriikide valitsuste kriisohjamise kavade elluviimise üle , eriti sotsiaalreformide valdkonnas . Samuti peaks ta hindama niisuguste reformide mõju elanikele .
übernehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vastutust
de Wir sagten , dass wir die Verantwortung für den Jahresabschluss vor den Wählern nicht übernehmen können , bis der Rat zustimmte , sich förmlich mit den betroffenen Ausschüssen im Parlament zu treffen und unsere Fragen öffentlich zu beantworten .
et Ütlesime , et me ei saa endale valijaskonna ees aruande eest vastutust võtta , kuni nõukogu ei nõustu ametlikult asjaomaste parlamendikomisjonidega kokku saama ning avalikult küsimustele vastama .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rolli
de Ich glaube , dass die Kommission eine wichtige Funktion dabei übernehmen kann .
et Arvan , et komisjon saab selles suhtes tähtsat rolli mängida .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
enda
de Nunmehr gilt es , Verantwortung zu übernehmen , und daher begrüße ich die von Kommissar Dimas in seiner Rede eingenommene Haltung - eine konstruktive Haltung , die das Bild eines Europas vermittelt , das nicht nur bestraft und das sich nicht auf Sanktionsmaßnahmen beschränkt , sondern auch einem Mitgliedstaat aus einer Krise heraushilft .
et See on aeg vastutuse enda peale võtmiseks , mispärast ma hindangi volinik Dimase lähenemisviisi , mille ta oma avalduses võttis , s.o konstruktiiset lähenemisviisi , mis ei näita Euroopat mitte ainult sanktsioone esitamas ja nendega piirdujana , vaid ka liikmesriigil kriisi lahendada aitavana .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kandma
de Thailand muss auch Verantwortung übernehmen .
et Tai peab ka vastutust kandma .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
juhtrolli
de Europa hat hier offenkundig eine Führungsrolle zu übernehmen .
et Kahtlemata mängib Euroopa siin juhtrolli .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ELil
de ( FR ) Herr Präsident ! Welche Rolle muss Europa in Ländern übernehmen , deren Regimes von ihren jeweiligen Völkern in Frage gestellt werden , aber deren Führer ihre Ohren gegenüber den wiederholten Forderungen nach Demokratie , echten Strukturreformen und einer gerechteren Entwicklung verschließen ?
et ( FR ) Austatud juhataja ! Milline roll peab ELil olema riikides , kus rahvas on režiimi vastu üles astunud , ent juhid jäävad kurdiks korduvatele nõudmistele suurema demokraatia , tõeliste struktuurireformide ja õiglase arengu järele ?
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
endale
de Mit anderen Worten , Sie übernehmen eine Vermittlerrolle beim Umgang mit Angelegenheiten nationaler Minderheiten .
et Teisisõnu võtate te rahvusvähemuse küsimuste lahendamisel endale vahendaja rolli .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vastutama
de Wir müssen Verantwortung für diese Menschen übernehmen , ebenso wie wir es für alle anderen indigenen Völker tun .
et Me peame nende eest vastutama samamoodi nagu toimime kõigi teiste põlisrahvastega .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vastutuse
übernehmen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
võtma vastutuse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vastuun
de Wir müssen außerdem sicherstellen , dass Händler und Lieferanten unsicherer Produkte die volle Haftung übernehmen .
fi Meidän on myös varmistettava , että vaarallisten tuotteiden jälleenmyyjät ja toimittajat kantavat täyden vastuun tuotteistaan .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ottaa
de Die Kommission kann somit problemlos die Änderungsanträge übernehmen , die den zwischen unseren drei Institutionen ausgehandelten Kompromiss widerspiegeln .
fi Komissio voi siksi helposti ottaa huomioon kyseiset tarkistukset , jotka heijastavat kolmen toimielimen välillä neuvoteltua kompromissia .
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vastuu
de Wenn das Treffen zu einem Erfolg werden soll , muss die EU eine politische Führungsrolle übernehmen , und Dänemark trägt als Inhaber des Ratsvorsitzes während des Gipfeltreffens eine große Verantwortung dafür , dass der internationale Prozess in die richtigen Bahnen geleitet wird .
fi Jotta kokous onnistuisi , EU : n on otettava poliittisen johtajan asema ja huippukokouksen aikana Tanskalla on puheenjohtajavaltiona suuri vastuu kansainvälinen prosessin ohjaamisessa oikeaan suuntaan .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vastuuta
de Ich hoffe auf einen positiven Beschluss , denn dann übernehmen wir eine internationale Verantwortung .
fi Toivon myönteistä tulosta , koska silloin kannamme kansainvälistä vastuuta .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otettava
de Nicht , daß die Europäische Union alles und jedes übernehmen soll , nein , wir sollten sogar auch klar sehen , was nationale oder regionale Aufgabe bleibt .
fi Ei siksi , että Euroopan unionin olisi otettava vastaan kaikki mahdolliset tehtävät , ei , meidän pitäisi jopa tajuta selvästi , mikä jää kansalliseksi tai alueelliseksi tehtäväksi .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vastuunsa
de ( Beifall ) Jeder muß seine Verantwortungen übernehmen .
fi ( Suosionosoituksia ) Jokaisen on kannettava vastuunsa .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
on otettava
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • sen
  • Sen
de Angesicht der wachsenden Kriminalität im Internet ist dies allerdings mit dem vorhandenen Personal und der geringen vorhandenen Finanzausstattung nicht möglich , so dass wir uns in den nächsten drei Jahren , in denen wir dieses Mandat verlängert haben , überlegen müssen , welche Aufgaben die Agentur künftig übernehmen soll , welche Rolle sie spielen kann , und dann müssen wir eben auch entsprechendes Personal und Mittel zur Verfügung stellen .
fi Kasvavan Internet-rikollisuuden takia tämä ei kuitenkaan ole mahdollista nykyisen henkilöstön ja vähäisten käytettävissä olevien varojen avulla , joten meidän on harkittava seuraavien kolmen vuoden aikana , joilla olemme pidentäneet tätä toimikautta , mitä tehtäviä viraston tulevaisuudessa on hoidettava ja millainen rooli sillä voi olla , ja sitten meidän on myös annettava sen käyttöön vastaava henkilöstö ja voimavarat .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kannettava
übernehmen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
zu übernehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ottamaan
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vastuuta
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vastuunsa
übernehmen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vastuuta
Deutsch Häufigkeit Französisch
übernehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
assumer
de Es gibt noch viele andere Bereiche - wie will Europa hier in Zukunft eine Führungsrolle übernehmen ?
fr Il y a encore de nombreux autres domaines - comment l'Europe veut-elle assumer un rôle directeur à l'avenir ?
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prendre
de Bei der Durchführung dieser Maßnahmen muss die Europäische Union die Führung übernehmen und bestimmt handeln . Zu diesem Zweck müssen alle Gemeinschaftsorgane größere Verpflichtungen eingehen .
fr En mettant en œuvre ces actions , l'Union européenne doit prendre la direction et agir de manière décisive et , pour cela , toutes les institutions européennes doivent renforcer leurs engagements .
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
responsabilités
de Indem wir gemeinsam mit den Amerikanern Verantwortung übernehmen , echte Verantwortung für die geopolitische Stabilität in Asien .
fr En se joignant aux Américains pour endosser des responsabilités , de réelles responsabilités vis-à-vis de la stabilité géopolitique en Asie .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reprendre
de Wir würden dennoch gerne darauf hinweisen , daß wir nicht finden , daß die EU die Kompetenz übernehmen soll , die der Europarat heute auf diesem Gebiet hat .
fr Nous aimerions pourtant souligner le fait que de notre point de vue , l'UE ne doit pas reprendre les attributions exercées actuellement par le Conseil de l'Europe .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
responsabilité
de Aber auch das UNHCR wird vertreten sein , und wir werden die Mitgliedstaaten auffordern , stärker Verantwortung für die Flüchtlinge zu übernehmen , die vor der zunehmenden Gewalt in Libyen fliehen und in Tunesien oder an der Grenze gestrandet sind .
fr Mais il y aura aussi le HCR , donc nous essaierons de demander aux États membres d'assumer une plus grande responsabilité pour les réfugiés qui fuient la violence croissante en Libye , qui sont coincés en Tunisie et à la frontière .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
assumer
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
responsabilités
übernehmen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
übernehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
αναλάβει
de Es handelt sich um eine globale Aufgabe , für die Europa seine Verantwortung übernehmen muss .
el Αυτό είναι ένα παγκόσμιο καθήκον , για το οποίο η Ευρώπη πρέπει να αναλάβει ευθύνη .
übernehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
αναλάβουν
de Die Finanzinstitutionen und ihre Akteure , die jahrelang von übermäßig hohen Eigenkapitalrenditen und Bonuszahlungen profitiert haben , müssen einen gerechten Anteil an diesen Kosten übernehmen .
el Τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και τα ενδιαφερόμενα μέρη , που εισέπρατταν επί χρόνια υπέρογκες αποδόσεις από τις μετοχές και λάμβαναν υπέρογκα ετήσια μπόνους πρέπει να αναλάβουν το μερίδιο του κόστους που τους αναλογεί .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
να αναλάβει
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ρόλο
de Der Rat muss dabei eine führende Rolle übernehmen und sicherstellen , dass der UNO-Sicherheitsrat die MONUC durch eine Aufstockung ihrer operationellen Kapazitäten und eine bessere Definition ihrer Prioritäten unterstützt , von denen es derzeit 41 gibt .
el Το Συμβούλιο πρέπει να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο και να διασφαλίσει ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των " νωμένων Εθνών στηρίζει τη MONUC ενισχύοντας την επιχειρησιακή της ικανότητα και παρέχοντας καλύτερο προσδιορισμό των προτεραιοτήτων της , οι οποίες επί του παρόντος είναι 41 τον αριθμό .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ηγετικό ρόλο
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ευθύνες
de Ich hoffe , wir können uns auf eine klare Linie gegenüber den Behörden in der Region einigen , dass wir sie unterstützen , aber keine Kompromisse bei der Sicherheit unserer Bürger schließen - und dass sie ihre jeweilige Verantwortung übernehmen müssen .
el Ελπίζω ότι μπορούμε να συμφωνήσουμε σε ένα σαφές μήνυμα προς τις αρχές της περιοχής , ότι δηλαδή θα τις υποστηρίξουμε χωρίς όμως να θέσουμε σε κίνδυνο την ασφάλεια των πολιτών μας - και ότι πρέπει να αναλάβουν τις ευθύνες τους .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ευθύνη
de Es handelt sich um eine globale Aufgabe , für die Europa seine Verantwortung übernehmen muss .
el Αυτό είναι ένα παγκόσμιο καθήκον , για το οποίο η Ευρώπη πρέπει να αναλάβει ευθύνη .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αναλάβουμε
de Was wir tun können - und das tun wir - , ist , die Zusammenarbeit zu verstärken und zu verbessern , aber wir können die Verantwortung nicht übernehmen .
el Αυτό που μπορούμε να κάνουμε - και το κάνουμε - είναι να ενισχύσουμε και να βελτιώσουμε τη συνεργασία , δεν μπορούμε όμως να αναλάβουμε την ευθύνη .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ηγετικό
de Den Kampf gegen den Klimawandel müssen wir als Europäische Union vereint vorantragen , um gemeinsam eine Führungsrolle auf globaler Ebene übernehmen zu können .
el Εμείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να επιδιώξουμε ενωμένοι την αντιμετώπιση των κλιματικών αλλαγών προκειμένου να μπορέσουμε να διαδραματίσουμε μαζί ηγετικό ρόλο στον αγώνα αυτόν σε παγκόσμιο επίπεδο .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ανάληψη
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
τις ευθύνες
übernehmen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αναλάβουν
übernehmen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αναλάβει
übernehmen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Italienisch
übernehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
assumersi
de Wir haben durch den Konvent und den Verfassungsentwurf gesagt , Europa muss mehr Verantwortung in der Welt übernehmen .
it Con la Convenzione e il progetto di Costituzione abbiamo affermato che l'Europa deve assumersi maggiori responsabilità a livello mondiale .
übernehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
assumere
de Von daher sind wir sehr enttäuscht , daß die EU ihre Position von 15 % Reduzierung aufgegeben hat , und auch hier erwarten wir eine klare Aussage von Ihnen , Frau Kommissarin , ob Sie bereit sind , jetzt auch eine Vorreiterrolle zu übernehmen und es künftig bei diesen 15 % zu belassen .
it Di conseguenza , siamo molto delusi per il fatto che l'UE abbia abbandonato la sua posizione che prevedeva una riduzione del 15 % ed attendiamo altresì una chiara dichiarazione da parte sua , signora Commissario , in merito alla sua disponibilità ad assumere anche ora un ruolo di precursore e di attenersi in futuro a questo 15 % .
übernehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
responsabilità
de Wir haben durch den Konvent und den Verfassungsentwurf gesagt , Europa muss mehr Verantwortung in der Welt übernehmen .
it Con la Convenzione e il progetto di Costituzione abbiamo affermato che l'Europa deve assumersi maggiori responsabilità a livello mondiale .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ruolo
de Ferner sollte die Europäische Union nach meinem Dafürhalten weiter eine Vorreiterrolle im Kampf gegen Diskriminierung übernehmen . Die Menschen mit Behinderungen rechnen fest damit , dass die Europäische Union mehr Vorschriften auf diesem Gebiet erlassen wird .
it L’Unione europea , a mio parere , deve inoltre continuare a svolgere un ruolo pionieristico per quanto riguarda la lotta contro la discriminazione , e i disabili contano molto sul fatto che l’Unione europea adotti nuove normative in questo ambito .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
carico
de Warum sollte es nicht Vizepräsidenten geben , die wirklich die Führung und die Verantwortung für diese Gruppierungen übernehmen , die sich aus dem logischen Aufbau der Kommission ergeben .
it Perché non prendere in considerazione la possibilità di nominare dei vicepresidenti che assumano davvero la leadership , che si facciano carico delle responsabilità di ciascuno di questi settori , i quali derivano dal buon senso della stessa Commissione ?
Rolle übernehmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ruolo
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
responsabilità
Rolle übernehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
un ruolo
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
assumersi
zu übernehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
assumersi
übernehmen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
assumersi
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
responsabilità .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
assumerci
übernehmen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
responsabilità .
übernehmen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
übernehmen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
assumersi la
Deutsch Häufigkeit Lettisch
übernehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jāuzņemas
de Die Industrieländer müssen weiter die Führung übernehmen , indem sie ehrgeizige Verpflichtungen zur Senkung der Emissionen in absoluten Zahlen eingehen .
lv Attīstītajām valstīm arī turpmāk ir jāuzņemas vadība , uzņemoties ambiciozas saistības , lai samazinātu emisijas absolūtā izteiksmē .
übernehmen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uzņemties
de Daher meine Frage : Sind Sie und die Europäische Kommission bereit , kurzfristig die Koordination zu übernehmen , auch in Bezug auf das Opel-Dossier , damit wir uns gemeinsam entschieden den neuen , umweltfreundlichen Technologien des Automobilsektors zuwenden können ?
lv Tāpēc mans jautājums ir šāds : vai jūs un Eiropas Komisija esat gatavi uzņemties koordinatora lomu īstermiņā , tostarp attiecībā uz Opel lietu , lai mēs apņēmīgi varētu apvienot spēkus , koncentrējoties uz jaunām , videi draudzīgām tehnoloģijām autotransporta nozarē ?
übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
atbildību
de Die Verordnung führt keine neuen technischen Anforderungen ein , erfordert aber , dass Beförderungsunternehmen die Haftung für Ihre Fahrgäste übernehmen .
lv Regula nav izvirzītas nekādas jaunas prasības tehniskā ziņā , bet ir pieprasīts , lai pārvadātāji uzņemtos atbildību par saviem pasažieriem .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vadību
de Für die EU ist es politisch wichtig , die Führung zu übernehmen und zu hoffen , dass die anderen Länder ihrem Beispiel folgen werden . Aber unsere einseitigen Bemühungen - denn das sind sie noch immer - mindern unsere Wettbewerbsfähigkeit auf den globalen Märkten und verschaffen den Verursachern Vorteile .
lv Eiropas Savienībai tas ir politiski nozīmīgs solis - uzņemties vadību , cerot , ka citi sekos , bet mūsu vienpusējie centieni - tie vēl joprojām tādi ir - mazina mūsu konkurētspēju pasaules tirgū , nodrošinot priekšrocības piesārņotājiem .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
atbildība
de Die EU sollte eine größere gemeinsame Verantwortung übernehmen , anderenfalls ist die Dublin-Verordnung sinnlos .
lv ES ir jāuzņemas lielāka kopīgā atbildība , citādi Dublinas regulai nav jēgas .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
atbildības
de Ein weiterer betrifft die Bereitschaft der EU , einen angemessenen Anteil der geschätzten Finanzierungserfordernisse , der öffentlichen Finanzierungen zu übernehmen , die auf den bevorzugten Kriterien zur Zahlungsfähigkeit und Verantwortung für Emissionen basieren .
lv Cits priekšlikums ietver ES gatavību segt taisnīgu noteikto finansēšanas prasību daļu , kur publiskā finansējuma iemaksu aprēķins balstās uz ieteicamiem maksātspējas un atbildības par emisijām kritērijiem .
zu übernehmen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
uzņemties
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
atbildību
übernehmen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jāuzņemas atbildība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
übernehmen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
prisiimti
de Jeder muss seine Verantwortung übernehmen , denn die Welt steht nicht still .
lt Kiekvienas iš mūsų privalome prisiimti atsakomybę , kadangi pasaulis nestovi vietoje .
übernehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
atsakomybę
de Jeder muss seine Verantwortung übernehmen , denn die Welt steht nicht still .
lt Kiekvienas iš mūsų privalome prisiimti atsakomybę , kadangi pasaulis nestovi vietoje .
übernehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prisiimti atsakomybę
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
atsakomybės
de Daher fordere ich alle Mitgliedstaaten auf , Verantwortung zu übernehmen und die auch durch sie eingegangenen Verpflichtungen einzuhalten .
lt Todėl raginu visas valstybes nares parodyti šiek tiek atsakomybės ir laikytis duotų įsipareigojimų .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
atlikti
de Es sollte darüber nachgedacht werden , ob die EU mehr Verantwortung übernehmen und eine aktivere Rolle dabei spielen sollte , gemeinsame Ziele ( eine Mitwirkung am gemeinsamen Dialog , Entscheidungen bezüglich gemeinsamer Maßnahmen und deren Koordination etc. ) im Rahmen der Vereinbarung zwischen der EU und der OSZE zu erreichen .
lt Reikėtų pasvarstyti , ar ES turėtų prisiimti didesnę atsakomybę ir atlikti veiksmingesnį vaidmenį siekiant bendrų tikslų ( įsitraukti į dialogą , priimti sprendimus dėl bendrų priemonių koordinavimo ir jas koordinuoti ir kt . ) pagal ES ir ESBO susitarimą .
zu übernehmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
prisiimti
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
atsakomybę
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
turi prisiimti
übernehmen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prisiimti
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prisiimti atsakomybę
übernehmen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prisiimti
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
atsakomybės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
übernehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nemen
de Es ist dem Rat bisher nicht möglich gewesen , den entsprechenden Vorschlag der Kommission zu übernehmen , und ich appelliere eindringlich , nicht nur an die Regierung der Republik Zypern , sondern auch an einige andere Mitgliedstaaten , eindringlich dafür zu sorgen , dass die Politik der internationalen Gemeinschaft und der Europäischen Union gegenüber Zypern verwirklicht werden kann .
nl De Raad is tot nu toe niet in staat geweest het desbetreffende voorstel van de Commissie over te nemen en ik doe een dringend beroep , niet alleen op de regering van de Republiek Cyprus , maar ook op enkele andere lidstaten , ervoor te zorgen dat het beleid van de internationale gemeenschap en van de Europese Unie ten aanzien van Cyprus kan worden uitgevoerd .
übernehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
overnemen
de Deshalb möchte ich jetzt nicht die zusätzlich eingereichten Änderungsanträge übernehmen , weil der von uns im Ausschuss für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr mit überwältigender Mehrheit angenommene Kompromiss dadurch belastet würde .
nl De nu extra voorliggende amendementen wil ik dan ook niet overnemen omdat ze het compromis , dat we in de Vervoerscommissie met overgrote meerderheid hebben aangenomen , onder druk zetten .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
verantwoordelijkheid
de Diese Verantwortung müssen Sie selber übernehmen ! Wenn Sie meinen , die Kontrolle in den Mitgliedstaaten sei eigentlich grosso modo befriedigend , dann wiederhole ich : Letztes Jahr hatten wir 430 Millionen festgestellte Unregelmäßigkeiten und Betrügereien .
nl Die verantwoordelijkheid moet u zelf dragen . Als u van mening bent dat de controle door de lidstaten door de bank genomen tevredenstellend is , moet ik u er nogmaals op wijzen dat wij vorig jaar 430 miljoen euro aan onregelmatigheden en fraude hebben gehad !
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
op zich
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spelen
de Es ist manchmal absolut notwendig , dass es Akteure gibt , die die Rolle übernehmen , die Norwegen spielt , und ich bin der Meinung , dass die Europäische Union nicht nur diese Form der Aktivität weiterentwickeln , sondern grundsätzlich auch alle Initiativen unterstützen sollte , die den Dialog fördern und dabei helfen könnten , die Differenzen zwischen den verschiedenen Gruppen , die derzeit an den Auseinandersetzungen auf den Philippinen beteiligt sind , beizulegen .
nl Soms is het volstrekt noodzakelijk dat er actoren zijn die de rol spelen die Noorwegen heeft , en ik geloof dat de Europese Unie niet alleen dit soort activiteiten zou moeten stimuleren , maar ook met name alle initiatieven zou moeten steunen die de dialoog op gang kunnen brengen en die een oplossing kunnen vormen voor de verschillen tussen de partijen die momenteel met elkaar in conflict zijn in de Filippijnen .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
verantwoordelijkheid
zu übernehmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
over te nemen
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
verantwoordelijkheid nemen
übernehmen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nemen .
übernehmen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
zu übernehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
te nemen
übernehmen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nemen
übernehmen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
overnemen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
übernehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
odpowiedzialność
de Aber wir übernehmen mit der Entlastung die volle Verantwortung für das , was der Rat gemacht hat oder nicht gemacht hat .
pl Udzielając jednak absolutorium bierzemy pełną odpowiedzialność za to , co Rada zrobiła lub czego nie zrobiła .
übernehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rolę
de Die Versicherungsbranche kann und sollte hier eine wichtige Rolle übernehmen .
pl Branża ubezpieczeniowa może i powinna w tym zakresie odgrywać główna rolę .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odpowiedzialności
de Vizepräsidentin Ashton hat die Regierung Pakistans dazu aufgefordert , Verantwortung zu übernehmen und für einen angemessenen Schutz derjenigen zu sorgen , die öffentliche Ämter bekleiden oder in der Zivilgesellschaft beschäftigt sind und bedroht werden .
pl Wiceprzewodnicząca Ashton wezwała rząd Pakistanu do podjęcia odpowiedzialności i zagwarantowania stosownej ochrony tym urzędnikom państwowym i członkom społeczeństwa obywatelskiego , którzy są zagrożeni .
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na siebie
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
siebie
de Aus diesem Grund übernehmen wir heute hier diese Verantwortung .
pl Dlatego dziś przyjmujemy na siebie tutaj odpowiedzialność za działania w tym zakresie .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • będzie
  • Będzie
de Die Kommission ist bereit , die Führungsrolle zu übernehmen , sie muss jedoch von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament umfassend unterstützt werden .
pl Komisja jest gotowa do przejęcia roli lidera , ale konieczne będzie uzyskanie pełnego wsparcia państw członkowskich i Parlamentu Europejskiego .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
muszą
de Bei der Durchführung dieser Maßnahmen muss die Europäische Union die Führung übernehmen und bestimmt handeln . Zu diesem Zweck müssen alle Gemeinschaftsorgane größere Verpflichtungen eingehen .
pl Unia Europejska musi przejąć inicjatywę i działać zdecydowanie i w tym celu wszystkie unijne instytucje muszą podjąć większe zobowiązania .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
liderem
de Der Rat hat seine Absicht bekundet , das Klima - und Energiepaket vor Ende der Legislaturperiode 2009 zu verabschieden . Darum muss sich die Europäische Union bemühen , ihre Zusagen einzuhalten und im Kampf gegen die globale Erwärmung weiter die Führungsrolle übernehmen .
pl na piśmie . - ( RO ) Rada wyraziła intencję zakończenia prac nad pakietem dotyczącym zmian klimatycznych i energii przed końcem mandatu w 2009 r. i z tego powodu Unia Europejska musi dążyć do wypełnienia tego zobowiązania i pozostać liderem w walce z globalnym ociepleniem .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
powinny
de Die schwedische Ratspräsidentschaft , die diese Konferenz organisierte und die zu diesem Zeitpunkt zukünftige und jetzige spanische Ratspräsidentschaft kamen zu dem Schluss , dass die Europäische Union vor diesem Hintergrund die internationale Führungsposition übernehmen und als ein Beispiel für das wichtige Thema dienen sollte , das Herr Désir mit seiner Frage aufwirft .
pl Urzędująca w tamtym czasie prezydencja szwedzka , która zorganizowała konferencję , i wówczas przyszła , a obecnie urzędująca prezydencja hiszpańska doszły do wniosku , że Unia Europejska i jej państwa członkowskie powinny objąć wiodącą rolę i służyć przykładem w dziedzinie , której dotyczy pytanie pana posła Désira .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je
de Sie müssen die Verordnung der Medikamente für Patienten übernehmen , um Spekulationen und Konkurrenzkämpfe zwischen den Medikamentenherstellern zu vermeiden .
pl Lekarze muszą regulować dostęp do leków i przepisywać je pacjentom , aby uniknąć spekulacji i konkurencji między producentami leków .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
odpowiedzialności za
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
odpowiedzialność
übernehmen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
übernehmen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
assumir
de Ich kann mich mit dem Vorschlag einer Angleichung des Rentenalters einverstanden erklären , denn Frauen können es sich nicht leisten , sich früher berenten zu lassen und auf diese Weise auch verpflichtet , moralisch verpflichtet zu werden , sämtliche Betreuungs - und Pflegeaufgaben zu übernehmen ; sie gehen nämlich früher in Rente , und zwar um solche Aufgaben der Pflege und Betreuung zu übernehmen .
pt Todavia , revejo-me inteiramente na proposta tendente a harmonizar as idades de aposentação , uma vez que as mulheres não podem dar-se ao luxo de se aposentarem mais cedo , vendo-se assim , em virtude de abandonarem mais cedo a vida laboral - moralmente - , obrigadas a assumir a responsabilidade pelas tarefas de cuidados domésticos , e tudo isto tudo porque são elas que , tradicionalmente , desempenham tais tarefas .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
responsabilidade
de Auch wir müssen Sorge tragen und Verantwortung übernehmen . Dafür brauchen wir , und wir haben es wiederholt gesagt , europäische Lösungen , eine europäische Migrationspolitik .
pt Isto é também uma preocupação e uma responsabilidade nossa e , por isso - como já tantas vezes dissemos - , precisamos de soluções europeias , de uma política europeia em matéria de migração .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
desempenhar
de Drittens : Eine starke , moderne Industrie und Industriepolitik sowie weitsichtige Investitionen , auch in die Infrastruktur , müssen in unseren Bemühungen eine zentrale Rolle übernehmen .
pt Em terceiro lugar , uma indústria forte , moderna , bem como uma política industrial e investimentos de longo alcance , incluindo em infra-estruturas , devem desempenhar um papel central no nosso trabalho de agora em diante .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
liderança
de Wenn das Treffen zu einem Erfolg werden soll , muss die EU eine politische Führungsrolle übernehmen , und Dänemark trägt als Inhaber des Ratsvorsitzes während des Gipfeltreffens eine große Verantwortung dafür , dass der internationale Prozess in die richtigen Bahnen geleitet wird .
pt Para que esta possa ser um sucesso é necessário que a UE assuma um papel de liderança política , cabendo à Dinamarca , enquanto país que detém a Presidência durante a Cimeira , a grande responsabilidade de conduzir o processo internacional na direcção certa .
diese übernehmen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
aceita estas
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
assumir
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
responsabilidade
zu übernehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
assumir
übernehmen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
assumir
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
responsabilidades
übernehmen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
übernehmen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de assumir
übernehmen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
responsabilidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
übernehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
asume
de Es wurde zu Recht herausgestellt , dass ein rotierender Ratsvorsitz hauptsächlich auf dem Engagement und der Leistung von vielen Menschen um die Politiker herum basiert , die Verantwortung übernehmen müssen und an vorderster Front stehen .
ro S-a subliniat în mod corect că preşedinţia prin rotaţie se bazează în primul rând pe angajamentul şi realizările multor persoane din jurul politicienilor care trebuie să-şi asume răspunderea şi să stea în linia de bătaie .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
responsabilitatea
de Ich fordere daher die Kommission auf , mutig zu sein , Verantwortung dafür zu übernehmen , den italienischen Steuerschild für illegal zu erklären und eine Besteuerung dieser Kapitalbeträge zuzulassen .
ro Prin urmare , invit Comisia să demonstreze curaj , să accepte responsabilitatea de a declara scutul fiscal italian ca fiind ilegal şi să permită impozitarea acestor sume de capital .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
asumăm
de Nun ist es an der Zeit , Verantwortung zu übernehmen , und diese Verantwortung berührt auch Europa und die Mitgliedstaaten .
ro Acum este timpul să ne asumăm răspunderea , care aparţine şi Europei şi statelor membre .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prelua
de Ich denke , ich werde einfach die Verantwortung für die Einleitung übernehmen und dann wird Herr McMillan-Scott übernehmen .
ro Cred că mă voi ocupa doar de introducere şi apoi va prelua dl McMillan-Scott .
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un rol
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
asume
zu übernehmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
asume
übernehmen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
asume
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
asume responsabilitatea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ansvar
de Wir müssen außerdem sicherstellen , dass Händler und Lieferanten unsicherer Produkte die volle Haftung übernehmen .
sv Vi måste också säkerställa att försäljare och leverantörer av osäkra produkter tvingas ta sitt ansvar fullt ut .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ta
de Die Erhaltung von Frieden und Stabilität sowie die Achtung der Menschenrechte in Pakistan sind von großer Bedeutung , aber das ist keine Aufgabe , die die EU von ihren Mitgliedstaaten übernehmen sollte .
sv Det är mycket angeläget att återupprätta stabilitet och fred och återställa respekt för de mänskliga rättigheterna i Pakistan , men detta är inte en uppgift som EU ska ta ifrån medlemsländerna .
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ansvaret
de Auf den Schultern Europas ruht eine riesige Verantwortung , das Problem der Finanzierung zu lösen , sodass wir zeigen können , dass wir unseren Anteil an der globalen Verantwortung übernehmen und somit angemessene Signale aussenden können .
sv Det vilar ett stort ansvar på Europa att få finansieringsfrågan klar , så att vi kan visa att vi tar vår del av det globala ansvaret och sänder dessa signaler .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
överta
de Dazu bedarf es erstens einer Neuordnung des transatlantischen Verhältnisses und zweitens einer Definition von Aufgabenfeldern , auf denen die Europäische Union Verantwortung für ihr sicherheitspolitisches Umfeld übernehmen muss .
sv Detta kräver för det första en ny ordning för de transatlantiska förbindelserna och för det andra en definition av de funktionsområden där EU måste överta ansvaret för sin säkerhetspolitiska omgivning .
Rolle übernehmen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
roll
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ansvar
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sitt ansvar
übernehmen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
übernehmen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ansvar .
übernehmen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ta ansvar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
übernehmen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
prevziať
de Wir möchten betonen , dass mit der Annahme dieses Berichts im Plenum der Vorsitz dieses Hauses seine Verantwortung übernehmen und unverzüglich gemäß dem verabschiedeten Text agieren sollte , was den freiwilligen Pensionsfonds betrifft , und dass eindeutige Entscheidungen getroffen werden sollten , damit der freiwillige Pensionsfonds keinesfalls mittelbar oder unmittelbar mit zusätzlichen Mitteln aus dem Haushalt des Parlaments gestützt und die Liste der Teilnehmer am Fonds unverzüglich veröffentlicht wird .
sk Chceme zdôrazniť , že prijatím tejto správy v pléne by malo predsedníctvo tohto Parlamentu prevziať zodpovednosť a ihneď konať v súlade s prijatým textom , pokiaľ ide o dobrovoľný dôchodkový fond , aby sa prijali jednoznačné rozhodnutia , ktoré by mali zabrániť tomu , aby za žiadnych okolností nedostal dobrovoľný dôchodkový fond pomoc v podobe ďalších peňazí z rozpočtu Parlamentu , ani priamo ani nepriamo , a aby bol bez ďalšieho odkladu zverejnený zoznam účastníkov fondu .
übernehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zodpovednosť
de Jedoch bedeutet dies auch , dass die EU Institutionen , einschließlich des Parlaments , mehr Verantwortung übernehmen müssen .
sk Znamená však aj to , že inštitúcie EÚ vrátane Parlamentu budú musieť prevziať väčšiu zodpovednosť .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zodpovednosť za
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prevziať zodpovednosť
übernehmen muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
musí prevziať
Führung übernehmen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ujať vedenia
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zodpovednosť
übernehmen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
prevziať
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prevziať
zu übernehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prevziať
übernehmen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prevziať zodpovednosť
übernehmen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zodpovednosť .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zodpovednosť .
übernehmen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zodpovednosť
übernehmen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vedúcu úlohu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
übernehmen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prevzeti
de Die Erwachsenenwelt muss Verantwortung übernehmen für den Schutz unserer Kinder vor einem der schlimmsten Verbrechen , dem ein Kind ausgesetzt sein kann .
sl Odrasli svet mora prevzeti odgovornost za zaščito naših otrok pred tem , pred enim najhujših zločinov , ki jim je lahko izpostavljen otrok .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odgovornost
de Die Erwachsenenwelt muss Verantwortung übernehmen für den Schutz unserer Kinder vor einem der schlimmsten Verbrechen , dem ein Kind ausgesetzt sein kann .
sl Odrasli svet mora prevzeti odgovornost za zaščito naših otrok pred tem , pred enim najhujših zločinov , ki jim je lahko izpostavljen otrok .
übernehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vodilno vlogo
übernehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prevzamejo
de Ich wiederhole : der Vertrag stellt klar fest , dass ein Mitgliedstaat nicht dazu gezwungen werden kann , Schulden zu übernehmen .
sl Ponavljam : v pogodbi je jasno navedeno , da držav članic ni mogoče prisiliti , da prevzamejo dolgove .
übernehmen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prevzeti
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prevzeti
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
odgovornost
übernehmen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
odgovornosti
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prevzeti odgovornost
übernehmen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odgovornosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
übernehmen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
asumir
de Die EU hat sich verpflichtet , ihren angemessenen Anteil daran zu übernehmen , was natürlich auch ein Abkommen über eine gerechte interne Verteilung der Lasten erfordert .
es La Unión Europea mantiene el compromiso de asumir su justa parte en esta labor , lo que , por supuesto , requiere también que se llegue a un acuerdo interno de distribución equitativa de la carga .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
responsabilidad
de Grundsätzlich gilt , dass den Ländern die Möglichkeit gegeben werden muss , selbst Verantwortung zu übernehmen und dass die Koordinierung all der großzügigen Zusagen durch diese Länder sichergestellt werden muss .
es Se trata de una cuestión de principio fundamental : permitir que los países asuman su propia responsabilidad y garantizar que coordinen todos los compromisos generosos que se han contraído .
übernehmen ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
asumir
zu übernehmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
asumir
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
responsabilidad
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
asumir
übernehmen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
asumir
übernehmen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
übernehmen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
responsabilidades .
übernehmen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
responsabilidad .
Wir übernehmen Verantwortung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Estamos asumiendo nuestras responsabilidades
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
übernehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
převzít
de Aus diesem Grund sollten die Vereinten Nationen die Kontrolle übernehmen und einen Übergang ermöglichen , bei dem die Rückkehr zur Normalität einer Sache , die niemals hätte aufgegeben werden dürfen , das internationales Recht nämlich , sichergestellt ist .
cs Organizace spojených národů by proto měla převzít kontrolu a umožnit přechod , kterým se zajistí návrat k normálnímu fungování toho , co nikdy nemělo být obejito , jinak řečeno k uplatňování mezinárodního práva .
übernehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
odpovědnost
de Ich sage daher deutlich , dass die Möglichkeit einer Lösung für das Kosovo am Verhandlungstisch ausgereizt ist und die Europäische Union gemeinsam Verantwortung für das Kosovo übernehmen muss .
cs Dovolte , abych jasně řekl , že rámec pro vyjednání řešení otázky Kosova byl vyčerpán a Evropská unie musí převzít za Kosovo společnou odpovědnost .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vedoucí
de Wir erwarten auch , dass Sie die Führungsrolle übernehmen bei der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik und bei der Sicherstellung eines gerechten Wettbewerbs für alle Mitgliedstaaten .
cs Také očekáváme , že převezmete vedoucí úlohu v reformě společné zemědělské politiky a při zabezpečení spravedlivé hospodářské soutěže pro všechny členské státy .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ujmout
de Die Mitgliedstaaten und die Kommission müssen auf der anstehenden Konferenz in Japan gemeinsam eine führende Rolle übernehmen .
cs Na nadcházející konferenci v Japonsku se členské státy a Komise společně musí ujmout vedoucí úlohy .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na sebe
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
již
de Aber die drei Länder haben sich entschieden , die europäischen Werte zu übernehmen , indem sie bereits in den 1980er Jahren dem Europarat beitraten und später Partnerschafts - und Kooperationsabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet haben .
cs Avšak tyto tři země se rozhodly přijmout evropské hodnoty , již v 80 . letech se staly členy Rady Evropy a později podepsaly dohody o partnerství a spolupráci s Evropskou unií .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vedení
de Herr Präsident , ich möchte Sie bitten , die Führung zu übernehmen : Was wir brauchen , ist ein aktiver Führungsstil , der Schluss macht mit Teilnahmslosigkeit und dem Mangel an Transparenz .
cs Pane předsedo , rád bych vás požádal o vaše vedení : potřebujeme aktivní vedení , vedení , které dokáže prolomit netečnost a nedostatek transparentnosti .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ve
de Nur eine in sich geschlossene EU , die in der Lage ist , die Last zu teilen und ihre globale Verantwortung zu übernehmen , wird in Washington ernst genommen und in der Lage sein , Einfluss auf die Politik der Obama-Regierung zu nehmen und die echte transatlantische Partnerschaft zu realisieren , die die Welt immer noch benötigt .
cs Jen s EU schopnou sdílet zátěž a převzít svou globální odpovědnost , EU , která není jen součtem svých jednotlivých součástí , budeme ve Washingtonu respektováni , budeme schopni ovlivnit politiky Obamovy vlády a budeme v pozici , která nám umožní zajistit skutečné transatlantické partnerství , které svět stále potřebuje .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
odpovědnost
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
převzít
übernehmen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
převzít
übernehmen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Wir übernehmen Verantwortung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Chápeme se svojí odpovědnosti
Wir übernehmen Verantwortung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Chápeme se svojí odpovědnosti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
übernehmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
felelősséget
de Jetzt müssen wir mehr Verantwortung übernehmen und die Gelegenheiten nutzen , die uns der Vertrag bietet .
hu Ezentúl fel kell vállalnunk a nagyobb felelősséget , és ki kell használnunk a Szerződés kínálta lehetőségeket .
übernehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
szerepet
de Herr Solana , wir müssen Vorreiter auf einem neuen Weg zum Frieden sein , und die Europäische Union muss , falls erforderlich , die Führung übernehmen .
hu Solana úr ! A békéhez vezető új utat kell mutatnunk , és az Európai Uniónak , ha szükséges , ebben át kell vennie a vezető szerepet .
übernehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vállalnia
de Europa und die EU sollten und müssen die Führung übernehmen .
hu Európának és az Európai Uniónak vezető szerepet kell vállalnia .
übernehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vezető
de Außerdem pflichte ich den Änderungsanträgen bei , auf deren Grundlage die Verordnung angesichts der Probleme verbessert werden soll , damit sich die EU selbst ehrgeizige Ziele setzen und eine Führungsrolle in der Welt übernehmen kann .
hu Ezen túlmenően egyetértek a tervezett módosításokkal , amelyek javasolják a rendelet további javítását a problémák fényében , hogy az EU ambiciózusabb célokat tűzhessen ki maga elé , és a világban vezető szerepet tölthessen be ezen a téren .
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
felelősséget
Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vállalnia
übernehmen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
felelősséget
Thailand muss auch Verantwortung übernehmen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Thaiföldnek is felelősséget kell vállalnia

Häufigkeit

Das Wort übernehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2931. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.24 mal vor.

2926. Klub
2927. getragen
2928. 1815
2929. offen
2930. Prinzip
2931. übernehmen
2932. Service
2933. Studie
2934. betreibt
2935. Höhepunkt
2936. America

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu übernehmen
  • übernehmen und
  • übernehmen die
  • übernehmen . Die
  • zu übernehmen und
  • übernehmen sollte
  • zu übernehmen . Die
  • übernehmen , die
  • zu übernehmen , die
  • übernehmen und die
  • und übernehmen die
  • zu übernehmen und die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌyːbɐˈneːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

über-neh-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • übernehmenden
  • übernehmende
  • mitübernehmen
  • übernehmender
  • übernehmendes
  • mitzuübernehmen
  • hinübernehmen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • zusätzlich untersagt , Konkurrenten in anderen US-Bundesstaaten zu übernehmen . Das zweite Glass-Steagall-Gesetz wurde mehrfach modifiziert und
  • nichts , denn einige Reedereien wollten sich nicht übernehmen lassen , wie die britische Cunard Line oder
  • , was jedoch kaum genutzt wird , vielmehr übernehmen die meisten Reedereien das Urteil des anerkannten britischen
  • berichteten . Als das Unternehmen wieder den Account übernehmen konnten und die Beiträge löschte , waren allerdings
Deutschland
  • die Kosten der Fertigstellung und das Opernhaus selbst übernehmen . Die Volksbühne verpflichtete sich , die Hälfte
  • Projekt - und Bauleitung einer großen Arbeitersiedlung zu übernehmen . Um 1914 entstanden auf diese Weise drei
  • Baukosten für ein neues Werk in Ohrdruf zu übernehmen . Insbesondere die Stadt Hagen versuchte , mit
  • Möglichkeit , den Platz an der Jahneiche zu übernehmen , auf dem eine Holztribüne errichtet wurde .
Deutschland
  • Aufgaben der elektronischen Datenverarbeitung für Städte und Gemeinden übernehmen . Dazu zählen traditionell die Entwicklung , Einführung
  • untergliedert , die die operative Durchführung der Aufgaben übernehmen . Thematische Schwerpunkte existieren auf den Gebieten der
  • bei denen die einzelnen nationalen Gesellschaften primär Distributionsaufgaben übernehmen . Strategische Entscheidungen und der größte Teil der
  • Gesteinseinheiten zu standardisieren . Die Aufgaben der Standardisierung übernehmen internationale und nationale geologische Kommissionen . Neben der
Deutschland
  • volle Verantwortung für den Inhalt des Schriftsatzes zu übernehmen . Nach ZPO vermittelt eine private und von
  • auch ein normaler Gläubiger die Funktion eines Muezzins übernehmen , zum Beispiel wenn Gebete während der Arbeitszeit
  • eigentlich in den Aufgabenbereich des Hauptteams fallen , übernehmen , um die fristgerechte Fertigstellung eines Films zu
  • die sie mit dem Eingehen eines solchen Kontraktes übernehmen , angemessen überwachen zu können . Für beide
HRR
  • Großajatollah neben der geistigen auch die politische Führung übernehmen . Chomeinis Konzeption heißt daher Velayat-e Faqih (
  • „ seine Bereitschaft , umfassende militärische Verantwortung zu übernehmen “ . Auch nach dem Ende des Irakkrieges
  • als „ Enkel “ die Führung der Partei übernehmen würden . Aufgefangen wurden die Ideen der 68er-Bewegung
  • die Aufgabe , die Macht und Verantwortung zu übernehmen “ ) und den Islam zum sozialrevolutionären Weg
HRR
  • Vizekönig und wollte eben den Oberbefehl der Armada übernehmen , als er in Medinaceli am 1 .
  • Karl , den Oberbefehl über das Kreuzfahrerheer zu übernehmen , konnte sich aber gegen seinen Neffen Philipp
  • zu besiegen und die Regentschaft über Portugal zu übernehmen . Nach dem Tod seines Bruders im Jahr
  • , um nach seinem Tod die Herrschaft zu übernehmen . Als dann nach Neferirkare auch dessen Sohn
Film
  • , entschieden hatte , die US-amerikanische Hawk zu übernehmen . Immerhin konnten mit dieser Entwicklung wertvolle Erfahrungen
  • Nachfolgers , der Meads Aufgabe als Herausgeber hätte übernehmen können , eingestellt werden musste . Die letzte
  • der ISS-Expedition 37 das Kommando über die ISS übernehmen . Jurtschichin ist verheiratet und hat zwei Töchter
  • Bruce erlaubte Shackleton freudig , seine Pläne zu übernehmen , allerdings hatte der endgültige Plan kaum noch
Film
  • Volk vor übermächtigen äußeren Feinden zu retten , übernehmen und verstetigen sollte . Jene überkam Gottes Geist
  • ihr Glück zu verzichten und eine Opferrolle zu übernehmen . Ihr Mitleid mit anderen Menschen , ihr
  • Konkurrenz zu machen und selbst die Weltherrschaft zu übernehmen . Durch ihre Flucht liegt der Teufel im
  • von einer perfekten Welt träumte . Die Frauen übernehmen die Macht im Ort und lassen ihre Ehemänner
Politiker
  • um eines Tages den Hof seines Vaters zu übernehmen . Seine zweijährige praktische Ausbildung in einem landwirtschaftlichen
  • Volkswirtschaft studieren , um die elterliche Textilfabrik zu übernehmen , welche schon seit mehreren Generationen im Familienbesitz
  • das Druckerhandwerk zu lernen und das Familiengeschäft zu übernehmen . Seine Karriere als Drucker wurde vom Dienst
  • er mit kaufmännischer Berufsausbildung die Fabrik seines Vaters übernehmen sollte . Trotzdem setzte er die visuellen Himmelsbeobachtungen
Politiker
  • Tagen bis zu Neuwahlen das Amt des Präsidenten übernehmen müssen . Aber bereits einen Tag nach dem
  • beauftragt , die Verhandlungen mit der Fraktion zu übernehmen , was bereits als Entmachtung des Ministers gewertet
  • Somparé die Amtsgeschäfte als Nachfolger vom verstorbenen Präsidenten übernehmen und innerhalb von 60 Tagen Parlamentswahlen organisieren sollte
  • , selbst den Vorsitz der wallonischen Regionalexekutive zu übernehmen . Den Parteivorsitz gab er 1992 deshalb an
Schauspieler
  • Dusk Till Dawn oder Irgendwann in Mexico zu übernehmen . Er arbeitet oft mit seinem Freund zusammen
  • , die Hauptrolle in In tödlicher Mission zu übernehmen . Als weibliche Hauptdarstellerin wurde Carole Bouquet verpflichtet
  • dritte Nebenrolle in einem B-Film von Boris Karloff übernehmen . Ihre Filme wurden nicht länger von Hal
  • , die Regie für den gesamten Film zu übernehmen . Abhijan wurde Satyajit Rays größter Kassenerfolg in
Wehrmacht
  • . Er schlug ihm vor ein Kommando zu übernehmen , forderte aber dafür die holländische Krone .
  • , um den Oberbefehl über die Italienarmee zu übernehmen . Seit dieser Zeit nannte er sich anstatt
  • Situation zunächst nicht den Oberbefehl über die Flotte übernehmen , wurde jedoch von Schmidt und den zwei
  • allein damit er das oberste Kommando im Krieg übernehmen konnte . Nach einem Jahr verzweifelten Kampfes und
Psychologie
  • die Tiere . Dabei lernen sie Verantwortung zu übernehmen und ihr Umweltbewusstsein wird geschult . Über die
  • , die Männer ermutigen könnten , Familienpflichten zu übernehmen , vor allem durch Anreize für Eltern -
  • die juristische Elternschaft für ihre sozialen Kinder zu übernehmen , insbesondere in homosexuellen oder in polyamourösen Beziehungen
  • , praktische und moralische Verantwortung im Nachkriegsdeutschland zu übernehmen , eine spirituelle Ausbildung zu geben , um
Informatik
  • gemeinsam , dass sie vor allem grammatikalische/syntaktische Funktionen übernehmen und daher keine Rückschlüsse auf den Inhalt des
  • SRY nicht nachweisbar war . In diesen Fällen übernehmen X-chromosomale oder autosomale Gene die Funktion von SRY
  • Funktion kann das Schüttelinstrument Ganzá oder die Xequerê übernehmen .
  • . Weil Substanzuniversalien in Aussagen die gleiche Funktion übernehmen können wie Individuen und aus diesen auch abgeleitet
Unternehmen
  • des Zinsänderungsrisikos und der Schulden von Brinco zu übernehmen . Im Gegenzug hatte das Unternehmen einen Aktienanteil
  • des Zinsänderungsrisikos und der Schulden von BRINCO zu übernehmen . Im Gegenzug erhielt das Unternehmen einen Aktienanteil
  • notwendige Kapitalerhöhung . Da kein Aktionär die Aktien übernehmen wollte , gab der Verwaltungsrat bekannt , dass
  • Die Continental AG könnte das Automobilgeschäft von Schaeffler übernehmen . Statt einen Kaufpreis zu zahlen , würde
Biologie
  • nicht zur Fortbewegung gedacht , denn diese Aufgabe übernehmen bereits die zweiten Antennen . Die Beinpaare Nummer
  • der medianen Reihe befindlichen Tiere ( Phorozoide ) übernehmen eine Pflegefunktion und entwickeln eine Geschlechtsknospe , die
  • Atemknie und Stelzwurzeln können die Funktion von Atemwurzeln übernehmen . Ebenfalls als Pneumatophore werden die oberen Schwimmbojen
  • , während immer mehr Haftscheiben die statische Sicherung übernehmen . Bei einem Berührungsreiz scheiden die Haftscheiben eine
Software
  • , die Funktionen eines Desktop-PCs einfach 1:1 zu übernehmen . Stattdessen wurden die Geräte nur mit einem
  • werden muss und der neue Master den Bus übernehmen kann . Der PCI-Bus benötigt minimal 47 (
  • direkt in die ID3-Tags der erzeugten Audiodateien zu übernehmen . Die letzte offizielle Version war 1.51 und
  • CB-Funk ausgestattete PKW , da Mobiltelefone diese Rolle übernehmen . Von LKW-Fahrern jedoch wird er bis heute
Fußballspieler
  • ab Januar 2010 das Traineramt der belgischen Nationalmannschaft übernehmen werde , doch als der Übergangstrainer Franky Vercauteren
  • folgenden Saison einen Großteil der Leistungsträger dieses Vereins übernehmen , so dass schon 1957 der Aufstieg in
  • nicht völlig kurierte Verner wieder als erster Torhüter übernehmen musste . In der Folge verlor das Team
  • wurden . Zwischenzeitlich konnte man sogar die Tabellenführung übernehmen . Jedoch konnte der Verein im weiteren Verlauf
Bundeswehr
  • zu klein galt , um Verwaltungsaufgaben ordnungsgemäß zu übernehmen . Somit wurde sie zunächst mit Huntingdonshire 1965
  • , administrative Aufgaben wie etwa Visitationen selbst zu übernehmen , anstatt ihr Amt als Sinekure zu verstehen
  • dass legitime Söhne das Priester - oder Bischofsamt übernehmen konnten . Zugleich erfolgte mit dieser Regelung eine
  • die bischöfliche Funktion der Überwachung der Pfarrer zu übernehmen hatte . So habe sich ergeben , dass
Verkehr
  • die Dortmund-Gronau-Enscheder Eisenbahn-Gesellschaft ( DGEE ) die Betriebsführung übernehmen . Diese preußische Privatbahn , die seit 1875
  • von Busunternehmen , die Leistungen auf der Straße übernehmen :
  • Betriebsführung auf der Hardtbahn von der Deutschen Bundesbahn übernehmen und die Strecke 2001 erwerben . 1994 erwarb
  • verpflichtete sich , die Hälfte der Zinsen zu übernehmen und einem Gemeinschaftstarif zwischen S-Bahn und Straßenbahn zuzustimmen
Adelsgeschlecht
  • liegt ein ehemaliger Truppenübungsplatz , den die Gemeinde übernehmen will . Zur Gemeinde gehört der Hof Branovice
  • alte Wappen von Marzahn für den neuen Bezirk übernehmen . Das Bezirksamt bildete eine Wappenkommission , die
  • Seite den Namen der Schweizer Schwesterstadt Rheinfelden zu übernehmen . Seit der Kreisreform 1939 gehörte Rheinfelden (
  • Kreisstadt von der bis dahin selbstständigen Stadt Bietigheim übernehmen , die dieses Prädikat am 1 . Januar
Rakete
  • die Schulterstütze eines M4 mitsamt der Abzugsgruppe zu übernehmen , während der Rest der Waffe durch die
  • und auch das Einbremsen in die Marsumlaufbahn hätte übernehmen sollen . Die Sonde hatte einschließlich Antriebseinheit MDU
  • Ballone können ggf . die Funktion eines Krans übernehmen . Ihr Einsatz ist aber wegen der hohen
  • ein möglicher Angreifer die Kontrolle über die Nutzlast übernehmen und die HTTP-Antwort in zwei Teile zerteilen .
Fernsehsendung
  • eine Schnittstellenfunktion zwischen Produktion , Redaktion und Technik übernehmen . Schule für Rundfunktechnik : Ausbildungshandbuch audiovisuelle Medienberufe
  • produziert . Die Gestaltung und Herstellung der Druckvorlagen übernehmen Grafikdesigner , Werbeagenturen und Mediengestalter . Ursula Rautenberg
  • für Online-Quellen das , was Bibliotheken für Printmedien übernehmen : Sie sammeln und sichten Informationen , entwickeln
  • Journalisten häufiger die Pressemitteilungen von Unternehmen und Institutionen übernehmen , als selbst zu recherchieren . Die in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK