aufbauen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | auf-bau-en |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
изградим
Wir müssen ein widerstandsfähiges System aufbauen , mit dem wir die Probleme von heute und die neuen Probleme von morgen bewältigen können .
Трябва да изградим система , която е солидна , която ще ни позволи да се справяме с проблемите днес и с новите проблеми , които ще възникнат утре .
|
aufbauen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
градим
Um zum Ende zu kommen , deshalb glaube ich , dass wir weiter auf dem aufbauen müssen , was wir schon vereinbart haben , und uns jetzt auf die Verwirklichung konzentrieren müssen , mit enger Abstimmung und starkem Engagement für konkrete Ergebnisse .
Ще завърша с това , че поради тези причини смятам , че трябва да градим върху това , което вече сме постигнали , и сега да се съсредоточим към изпълнението със силна координация и силен ангажимент за постигане на конкретни резултати .
|
aufbauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
изгради
Die strategische Partnerschaft mit Russland , über die einige sprechen , muss auf gemeinsamen Werten aufbauen ; andernfalls hätte sie keinen Sinn .
Стратегическото партньорство с Русия , за което някои говорят , трябва да се изгради върху споделени ценности ; в противен случай няма да има смисъл .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bygge
Auch die internationale Gemeinschaft muß auf internationalen Gesetzen aufbauen , die ohne Einschränkungen anerkannt werden .
Også det internationale samfund skal bygge på internationale love , som respekteres fuldt ud .
|
aufbauen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
opbygge
Auf dieser Hoffnung müssen wir nun gemeinsam aufbauen .
Nu skal vi opbygge dette håb sammen .
|
aufbauen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bygge videre på
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opbygger
Soll das etwa eine neue Front zwischen Nord und Süd sein , die Sie hier aufbauen ?
Skal det måske være en ny front mellem nord og syd , De her opbygger ?
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bygge på
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
videre på
|
aufbauen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
at opbygge
|
aufbauen wollen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vil opbygge
|
aufbauen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
opbygge
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
build
Welches Europa wollen wir aufbauen , wenn wir wieder einmal weder die Fähigkeit noch den Willen bezeugen , diese Verbrecher wirksam zu bekämpfen , die den Massenexodus organisieren und dabei auch mit dem Tod dieser armen , verzweifelten Menschen spekulieren ?
What Europe do we want to build if we fail once again to demonstrate the capacity or the will to combat effectively the criminality which organizes mass exoduses speculating on the lives of desperate people ?
|
aufbauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
build on
|
aufbauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
to build
|
aufbauen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
build on
|
aufbauen können |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
can build
|
Den Frieden muß man aufbauen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Peace is built
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ehitada
Daher sind wir der Ansicht , dass diese Philosophie nicht dem Geist eines Europas folgt , das unsere Gruppe aufbauen will , einem Europa nämlich , das in der Lage ist , in Angelegenheiten , die uns fundamental betreffen , wie der aktuellen Rezession und den Arbeitslosenquoten , die derzeit den höchsten Stand seit den 1930ern erreicht haben , intervenieren kann .
Seetõttu arvame , et filosoofia ei vasta sellisele Euroopa vaimule , mida meie fraktsioon tahab ehitada , nimelt Euroopa , mis on tegelikult suuteline sekkuma asjadesse , mis meid oluliselt mõjutavad , nagu praegune majanduslangus ja tööpuudus , mis alates kolmekümnendatest on aastate kõrgeimal tasemel .
|
aufbauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rajada
Wir sollten keinen Dienst aufbauen , der den alten , einzelstaatlichen Wettbewerb oder die gegenwärtige bürokratische Struktur bewahrt .
Me ei tohiks rajada teenistust , mis säilitab endise riikidevahelise konkurentsi või praeguse bürokraatliku korra .
|
Darauf kann man aufbauen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ehitada tuleks sellele
|
Darauf kann man aufbauen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ehitada tuleks sellele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rakentaa
Die Union , die wir aufbauen wollen , gründet sich ja gerade auf die Absage an den Hass und den Fanatismus , an den mörderischen Wahnsinn , die unseren Kontinent an den Rand des Untergangs geführt haben .
Arvoisa puhemies , unioni , jonka haluamme rakentaa , pohjautuu perustellusti vihan , fanaattisuuden ja tappavan järjettömyyden torjumiseen , sillä kaikki nämä asiat olivat vähällä ajaa maanosamme tuhoon .
|
aufbauen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rakennettava
Wir müssen das Land aufbauen und es dabei unterstützen , zum normalen Leben zurückzukehren .
Meidän on rakennettava maata ja autettava sitä palaamaan normaaliin elämään .
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perustuttava
Um eine 20 % ige Verringerung des Energieverbrauchs bis 2020 zu erreichen , müssen Stromnetze einerseits " intelligent " werden und einen flexiblen Stromfluß ermöglichen , und andererseits auf den IKT aufbauen bzw . durch diese kontrolliert werden .
Uskon , että energiankulutuksen vähentämiseksi 20 prosenttia vuoteen 2020 mennessä sähköverkoista olisi tehtävä älykkäitä ja niissä olisi tarjottava joustavaa energiavirtaa , samalla kun niiden valvonnan ja toiminnan olisi perustuttava tieto - ja viestintätekniikan käyttöön .
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
varaan
Mithin ist es umso wichtiger , dass wir unsere Beziehungen auf gegenseitigem Vertrauen aufbauen können .
Siksi on entistäkin tärkeämpää , että voimme rakentaa suhteemme vastavuoroisen luottamuksen varaan .
|
aufbauen wollen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
haluamme rakentaa
|
Darauf müssen wir aufbauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Meidän täytyy hyödyntää tätä
|
Darauf müssen wir aufbauen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Meidän täytyy hyödyntää tätä .
|
Darauf kann man aufbauen . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Tämä on hyvä perusta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
construire
Damit kann man viel besser ein friedvolles Europa aufbauen , das auf Zusammenarbeit beruht .
C'est une bien meilleure façon de construire une Europe pacifique , fondée sur la coopération .
|
aufbauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bâtir
Wer von uns für den Vertrag ist , will auf dem aufbauen , was wir haben .
Ceux d'entre nous en faveur du traité veulent bâtir sur ce qui existe .
|
Den Frieden muß man aufbauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
La paix se construit
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
οικοδομήσουμε
Das heißt nicht , daß wir nicht parallel dazu neue Strukturen aufbauen müssen , Hilfe und Unterstützung geben müssen , Vertrauen schaffen müssen .
Αυτό δε σημαίνει πως δεν πρέπει παράλληλα να οικοδομήσουμε νέες δομές , να δώσουμε βοήθεια και υποστήριξη , να δημιουργήσουμε εμπιστοσύνη .
|
aufbauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
να οικοδομήσουμε
|
aufbauen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
βασίζονται
Zielsetzung des Europäischen Parlaments ist es , nicht nur die Außenpolitik zu überprüfen , Empfehlungen vorzulegen , auf denen Lösungen und Alternativen der Exekutive aufbauen können , sondern auch in seine eigene Außenpolitikgestaltung zu investieren , was ich " parlamentarische Diplomatie " nenne , da es im Rahmen unserer Zuständigkeit auf parlamentarischer Ebene erfolgt .
" φιλοδοξία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν είναι απλώς να ελέγχει την εξωτερική πολιτική , να πραγματοποιεί συστάσεις στις οποίες να βασίζονται οι λύσεις και οι επιλογές του εκτελεστικού κλάδου , αλλά επίσης να επενδύει στη δική του χάραξη της εξωτερικής πολιτικής , την οποία ονομάζω " κοινοβουλευτική διπλωματία " , δεδομένου ότι διεξάγεται στο πεδίο αρμοδιότητάς μας σε κοινοβουλευτικό επίπεδο .
|
Den Frieden muß man aufbauen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Η ειρήνη οικοδομείται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
costruire
Wir haben einen großen Sieg errungen und müssen darauf aufbauen .
Ci siamo aggiudicati un grande premio ed è su queste basi che dobbiamo costruire .
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sviluppare
( EL ) Herr Präsident der Kommission , Herr amtierender Ratspräsident ! Zu den Prioritäten Ihrer Präsidentschaft gehört Folgendes : Damit die Europäische Union auf internationaler Ebene handeln kann , muss sie ihre Sicherheit mit einer strategischen Zusammenarbeit mit der ΝΑΤΟ verbinden und ihre eigene Verteidigungsfδhigkeit zur Ergδnzung der NATO aufbauen .
( EL ) Signor Presidente della Commissione , signor Presidente in carica del Consiglio , tra le priorità della presidenza ceca vi è il seguente punto : per poter intraprendere azioni internazionali , l'Unione europea deve vincolare la propria sicurezza a una cooperazione strategica con la NATO e sviluppare le proprie capacità di difesa , a complemento di quelle della NATO stessa .
|
aufbauen wollen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vogliamo costruire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
veidot
Innovationen auf diesem Gebiet werden dringend notwendig sein , wenn wir ein Europa aufbauen wollen , das sauberer und in Bezug auf die Energie weniger abhängig von anderen Ländern ist .
Inovācijas šajā nozarē būs ārkārtīgi nepieciešamas , ja vēlamies veidot tīrāku un no citiem mazāk atkarīgu Eiropu enerģētikas jomā .
|
Darauf kann man aufbauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tas ir jāizmanto kā pamats
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Darauf kann man aufbauen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Šiuo dialogu galima verstis
|
Darauf kann man aufbauen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šiuo dialogu galima verstis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
opbouwen
Die Union soll übrigens so wenig wie möglich eine parallele militärische Struktur aufbauen .
De Unie moet overigens zo min mogelijk een parallelle militaire structuur opbouwen .
|
aufbauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bouwen
Das bietet sicher eine ausgezeichnete Gelegenheit , um darüber zu diskutieren , welche Art von Europa wir aufbauen wollen und welche Folgen es hat , wenn wir auf die eine oder andere Weise vorgehen .
Dit is een grote kans om een debat te voeren over het soort Europa dat wij willen bouwen , en over alle mogelijke gevolgen van dit project .
|
aufbauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
voortbouwen
Der Höhepunkt der griechischen Präsidentschaft war ganz ohne Frage - und Sie konnten auf die gute Vorarbeit der dänischen Präsidentschaft und auch auf dem Beschluss des Europäischen Parlaments vom 9 . April aufbauen - die Unterzeichnung der Beitrittsverträge am 16 . April in der Stoa Attalou .
Het hoogtepunt van het Griekse voorzitterschap is zonder twijfel de ondertekening van de toetredingsverdragen op 16 april in de Stoa Attalou geweest . U heeft in dat verband kunnen voortbouwen op het goede voorbereidende werk van het Deense voorzitterschap en ook op het besluit van het Europees Parlement van 9 april .
|
Den Frieden muß man aufbauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Aan vrede moet gewerkt worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
budować
Auf eine Gesellschaft , die sich angesichts einer Wirtschaftskrise als robust erwiesen hat , kann man in Zukunft vertrauensvoll aufbauen .
Społeczeństwo , które okazało się silne w obliczu kryzysu gospodarczego , jest społeczeństwem , które może budować przyszłość z pewnością siebie .
|
aufbauen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oprzeć
Das ist ein Leistungsnachweis , auf den Sie stolz sein können , und ein Vermächtnis , auf das Ihre Nachfolger aufbauen sollten .
Są to osiągnięcia , z których można być dumnym oraz spuścizna , na której będą mogli się oprzeć pana następcy .
|
aufbauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zbudować
Zur Frage von Herrn Papanikolaou , er sprach von den Strukturentwicklungsfonds , auf deren Grundlage die Regierungen ihre Bildungsinfrastruktur aufbauen können .
Jeżeli chodzi o pytanie Pana Posła Papanikolaou , Pan Poseł mówi o funduszach rozwoju strukturalnego , na których podstawie rządy mogą zbudować infrastrukturę edukacyjną .
|
Darauf kann man aufbauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Na nim należy się oprzeć
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
construir
Diese Zukunft müssen wir selbst aufbauen , mit der Kraft unserer Institutionen und durch die Errichtung gemeinsamer Verteidigungs - und außenpolitischer Strukturen , wie sie den Europäern in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam in Aussicht gestellt wurden .
Cabe-nos a nós construir esse futuro , com a força das nossas instituições , realizando as estruturas comuns de defesa e de política externa que os Tratados de Maastricht e de Amesterdão prometeram aos europeus .
|
aufbauen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
desenvolver
Natürlich ist das Ergebnis unvollkommen , und es bleibt noch viel zu tun . Aber wir haben jetzt eine Basis , auf der wir mit unseren Bemühungen um den globalen Klimaschutz aufbauen können .
É verdade que se trata de um acordo incompleto e que teremos de nos esforçar por o aperfeiçoar , mas pelo menos já dispomos de uma plataforma a partir da qual poderemos continuar a desenvolver os nossos esforços para preservar o ambiente global .
|
aufbauen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
construir
|
Den Frieden muß man aufbauen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
A paz constrói-se
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
construim
Wir müssen den Dienst so aufbauen und nutzen , dass er Sie dabei unterstützt , sich mit diesen Themen vor Ort auseinanderzusetzen .
Trebuie să folosim Serviciul pe măsură ce îl construim , pentru a vă putea ajuta să abordaţi aceste probleme pe teren .
|
aufbauen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
construi
Das neu gewählte Europäische Parlament kann auf eine gute Bilanz unser aller Arbeit aufbauen .
Activitatea noastră a oferit o bază utilă pe care noul Parlament ales poate construi .
|
aufbauen können |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
putem construi
|
besseres Leben aufbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
construiască o viață
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bygga
Wir müssen alle diese Instrumente im Auge behalten , aber ich bitte doch wirklich darum , daß wir , wenn wir hier eine gemeinsame Außen-und Sicherheitspolitik aufbauen , primär dort beginnen , wo wir beginnen müssen , nämlich bei der Krisenvorbeugung oder - verhütung .
Vi måste ha alla dessa instrument i åtanke , men jag vill verkligen uppmana till att vi , om vi har för avsikt att bygga upp en gemensam utrikes - och säkerhetspolitik , i första hand börjar där vi måste börja , nämligen med att förebygga och förhindra kriser .
|
aufbauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bygga upp
|
aufbauen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
måste bygga
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bygga vidare på
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bygger
Ich möchte jedoch ergänzend noch folgende Frage stellen : Glaubt er nicht , daß die alten , vielleicht nicht mehr gesprochenen Sprachen wie das Altgriechische oder das Lateinische zu dem uns von unseren Vätern überlieferten Erbe des Vereinten Europa gehören , das wir aufbauen wollen ?
Jag skulle dock vilja komplettera med följande fråga : anser han inte att de antika , kanske icke-talade språken , som klassisk grekiska eller latin , hör till det enade Europas fädernearv , ett enat Europa som vi nu bygger ?
|
aufbauen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bygga på
|
aufbauen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bygga
|
aufbauen können |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kan bygga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
budovať
Daher müssen wir zusammen in Europa und weltweit - denn die Reaktion kann nur weltweit sein - Konvergenz - und Integrationsstrategien aufbauen , die explizit die Tatsache anerkennen , dass dynamische Sozial - und Kohäsionspolitik die Grundlage für die Entwicklung unserer Gesellschaft sind .
Preto musíme v rámci Európy a celého sveta , keďže reakcia môže byť len celosvetová , spoločne budovať stratégie konvergencie a integrácie , ktoré jednoznačne berú do úvahy skutočnosť , že dynamické sociálne a kohézne politiky sú základom rozvoja našej spoločnosti .
|
aufbauen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stavať
Wir sollten zu allererst auf den Fragen aufbauen , in denen Fortschritte erzielt werden können .
Mali by sme predovšetkým stavať na otázkach , v ktorých sa dá dosiahnuť pokrok .
|
aufbauen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vybudovať
Wir müssen ein widerstandsfähiges System aufbauen , mit dem wir die Probleme von heute und die neuen Probleme von morgen bewältigen können .
Musíme vybudovať systém , ktorý bude stabilný , ktorý nám umožní riešiť problémy , ktoré máme dnes , a nové problémy , ktoré sa objavia zajtra .
|
Zivilisation gemeinsam aufbauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže budujme civilizáciu spolu
|
Darauf kann man aufbauen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Na tom môžeme budovať
|
Darauf kann man aufbauen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Na tom môžeme budovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zgraditi
Alle Fragen betreffend Russland handeln davon , welche Art von Beziehungen wir zu diesem Nachbarn unterhalten wollen , welche Art von Partnerschaft wir aufbauen wollen , welche Art von Dialog wir führen wollen , wie wir Russland dazu veranlassen können , seinen Pflichten nachzukommen und Verantwortung zu übernehmen und wie wir Russland auf einen Pfad bringen können , der eher in Einklang mit dem Völkerrecht steht .
Vsa vprašanja o Rusiji se nanašajo na to , kakšno vrsto odnosov bi radi imeli s to sosedo , kakšno vrsto partnerstva želimo zgraditi , kakšno vrsto dialoga bi radi imeli , kako lahko spodbudimo Rusijo , da bo izpolnjevala svoje dolžnosti in prevzela svoje odgovornosti in kako jo lahko usmerimo k pristopu , ki bi bil skladnejši z mednarodno zakonodajo .
|
aufbauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
graditi
Egal , ob es um Wirtschaftspolitik , Schengen-Reformen , Asyl oder Erweiterung geht , genau darauf müssen wir aufbauen .
Pa naj bo to o gospodarski politiki , schengenskih reformah , azilu ali širitvi , na tem moramo graditi .
|
aufbauen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzpostaviti
Wir müssen auf der Asche des Barcelona-Prozesses aufbauen - für eine wahre Partnerschaft , die auf Vertrauen , Gegenseitigkeit und vor allem auf gegenseitigem Respekt beruht .
Na podlagi ostankov barcelonskega procesa moramo vzpostaviti resnično partnerstvo , ki temelji na zaupanju , vzajemnosti in predvsem na obojestranskem spoštovanju .
|
Darauf kann man aufbauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Na tem lahko gradimo
|
Darauf kann man aufbauen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Na tem lahko gradimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
construir
Deshalb ist es zwingend notwendig , die Schulden der Entwicklungsländer zu erlassen , damit diese eine gerechtere Welt aufbauen können .
Es por todo ello fundamental que se cancele la deuda de los países en desarrollo , para que puedan construir un mundo más justo .
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
construir una
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desarrollar
Wie soll man die transatlantische Zusammenarbeit aufbauen , wenn man seinen Verbündeten nicht traut ?
¿ Cómo puedes desarrollar la cooperación transatlántica si no confías en tus aliados ?
|
aufbauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
construyendo
Im Namen der Institution , die wir vertreten , im Namen der Vorstellung , die ich als Demokrat von dem Europa , das wir aufbauen , habe , möchte ich Sie bitten , sich selbst und uns nicht mehr länger damit zu erniedrigen , daß Sie versuchen , etwas zu rechtfertigen , was nicht zu rechtfertigen ist .
En nombre de la institución que representamos , en nombre de la idea que como demócrata me hago de la Europa que estamos construyendo , yo le pediría que dejara de humillarse y de humillarnos tratando de justificar lo injustificable .
|
Darauf müssen wir aufbauen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tenemos que recurrir a eso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
budovat
Doch damit Madariagas Zukunft Realität wird , müssen wir uns und unsere Vergangenheit kennen lernen , denn erst dann können wir gemeinsam eine Zukunft aufbauen .
Ale pokud se chceme dostat do budoucnosti Madariagu , musíme se naučit poznávat se navzájem , vzájemnou minulost , protože jen tehdy můžeme společně budovat budoucnost .
|
aufbauen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stavět
Wir hoffen , dass wir in Bonn auf den Lösungsvorschlägen aufbauen können , die wir in Portugal erarbeitet haben .
Doufáme , že v Bonnu budeme stavět na řešeních , která byla navržena v Portugalsku .
|
aufbauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vybudovat
Der Vorschlag ist wenig originell : einen Staat wieder aufbauen bzw . errichten oder konzipieren , in den alle Bürger der Roma-Volksgruppe zusammengepfercht und eingesperrt werden .
Jde totiž o absolutně neoriginální návrh : obnovit , vybudovat nebo vytvořit stát , do kterého by byli umístěni všichni romští občané .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aufbauen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
építeni
Sie bilden das Fundament , auf dem wir unsere Zukunft aufbauen wollen . Einen Kompromiss bei der Achtung dieser Grundwerte darf es nicht geben .
Azt az alapot képezik , amelyre közös jövőnket szeretnénk építeni és e tekintetben kompromisszum nem jöhet szóba .
|
Darauf kann man aufbauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Erre lehet építeni
|
Darauf kann man aufbauen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Erre lehet építeni .
|
Häufigkeit
Das Wort aufbauen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11889. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.45 mal vor.
⋮ | |
11884. | Musikschule |
11885. | Faber |
11886. | Süddeutsche |
11887. | Philosophy |
11888. | Bombe |
11889. | aufbauen |
11890. | Scholz |
11891. | Weihe |
11892. | Jewish |
11893. | Merseburg |
11894. | Inflation |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufzubauen
- erweitern
- umsetzen
- integrieren
- zurückgreifen
- einsetzen
- ausbauen
- einführen
- aufnehmen
- eröffnen
- aufbauten
- entwickeln
- ausführen
- durchführen
- umgehen
- schaffen
- erwerben
- erlangen
- kontrollieren
- einbringen
- weiterentwickeln
- verzichten
- weiterführen
- lösen
- vergrößern
- einnehmen
- übernehmen
- beleben
- fortführen
- gründen
- aufstellen
- konkurrieren
- ausweiten
- einfügen
- umzustrukturieren
- unterbringen
- planen
- steuern
- konzentrieren
- besetzen
- vorbereiten
- garantieren
- dauerhaft
- entfalten
- modernisieren
- überwinden
- leiten
- verdrängen
- eintreten
- entwerfen
- zusammenführen
- positionieren
- zusammenarbeiten
- annehmen
- vornehmen
- zusammenstellen
- aufgebauten
- einzubinden
- ausstatten
- installieren
- agieren
- aufheben
- auszubauen
- unterstützen
- aufbaute
- sichern
- wahrnehmen
- ändern
- einzusetzen
- vereinen
- versetzen
- überführen
- aufrechtzuerhalten
- schließen
- beschaffen
- einarbeiten
- einstellen
- suchte
- erfüllen
- finanzieren
- jederzeit
- vereinte
- überwachen
- kopieren
- ablösen
- sammeln
- auszuweiten
- beanspruchen
- anschließen
- fortsetzen
- einzuführen
- wechseln
- verlegen
- zurückzugreifen
- bewerkstelligen
- auswählen
- teilen
- aufrechterhalten
- weiterbestehen
- aufwerten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wieder aufbauen
- aufbauen und
- neu aufbauen
- aufbauen . Die
- aufbauen zu
- aufbauen konnte
- aufbauen kann
- wieder aufbauen und
- aufbauen , die
- aufbauen zu können
- aufbauen können
- aufbauen wollte
- aufbauen , um
- aufbauen und die
- wieder aufbauen zu
- aufbauen zu lassen
- wieder aufbauen . Die
- neu aufbauen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fbaʊ̯ən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Litauen
- Nauen
- Frauen
- bauen
- anschauen
- Auen
- Jungfrauen
- Grauen
- grauen
- Bauen
- schauen
- Selbstvertrauen
- blauen
- vertrauen
- Kauen
- rauen
- Ehefrauen
- erbauen
- Augenbrauen
- brauen
- gehauen
- Hausfrauen
- Klauen
- aufzubauen
- ausbauen
- abbauen
- Schauen
- Plauen
- hellblauen
- anbauen
- dunkelblauen
- Owen
- Vertrauen
- trauen
- bebauen
- einbauen
- Morgengrauen
- Brauen
- Eintragungen
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- Großbritannien
- Westaustralien
- Hostien
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Laien
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Kleinasien
- Bindungen
- Asien
- Nullen
- Anhörungen
- Haien
- Unteritalien
- Spannungen
- Etrurien
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- freien
- Sitzreihen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Skandinavien
- Jungen
- Britannien
- Übernachtungen
- Messungen
- Bosnien
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Aquarien
- Reedereien
- Vertiefungen
- Mumien
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Baureihen
- Studien
- Stadien
- Abkürzungen
- Anfeindungen
Unterwörter
Worttrennung
auf-bau-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aufbauenden
- wiederaufbauen
- aufbauendes
- aufbauender
- aufbauendem
- Wiederaufbauen
- aufbauenenden
- muskelaufbauenden
- Neuaufbauen
- knochenaufbauenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Burg |
|
|
Software |
|
|
Biologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Computerspiel |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Philosophie |
|
|
Geologie |
|