Trägheit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Die Schwierigkeiten und die Säumigkeit bei der Anwendung der Zielsetzungen von Kairo stehen für eine Trägheit , die wir bekämpfen müssen , indem wir Netze und Zentren für Studien und Austausch errichten und vor allem neue Formen des Zusammengehens und der Zusammenarbeit zwischen NRO , Regierungen , Abgeordneten und privaten Ansprechpartnern schaffen zugunsten dieser neuen Form von Zusammenarbeit und Entwicklung .
The difficulties and the slowness in applying the objectives of Cairo reflect an inertia which we must resist by encouraging networks , centres of analysis and exchange and above all new forms of association and work between NGOs , governments , Members of Parliament and individuals to promote this new culture of development cooperation .
|
Trägheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
indolence
Die Durchführungsdaten sind nicht besonders ermutigend , und daher müssen sehr harte Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten ergriffen werden , die aufgrund ihrer Trägheit längere Zeit keine Fortschritte gemacht haben .
The implementation data are not very encouraging and , hence , very tough action is required against Member States that , out of indolence , have not made any progress for a while .
|
Trägheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slackness
Diesen Weg müssen wir gehen – den Weg des Kampfes , nicht den Weg der Trägheit .
This is the path that we must follow – the path of combat , not the path of slackness .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
laiskusest
Rumänien kennt die Schwierigkeiten , aber auch die Trägheit dieser Minderheit nur zu gut .
Rumeenia on teadlik raskustest , kuid samuti vähemusrahvuse laiskusest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
saamattomuudesta
Rumänien kennt die Schwierigkeiten , aber auch die Trägheit dieser Minderheit nur zu gut .
Romania on täysin tietoinen tämän vähemmistön vaikeuksista , mutta myös sen saamattomuudesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
αδράνεια
Davon abgesehen schließt Instabilität zumindest Trägheit aus , und deshalb dürfen wir nicht in die übliche Falle gehen , den Status Quo nur um seiner selbst willen zu verteidigen .
Κατόπιν αυτού , η αστάθεια αποκλείει τουλάχιστον την αδράνεια , και δεν πρέπει επομένως να πέσουμε στην παλιά παγίδα της υπεράσπισης του status quo απλά για να το διατηρήσουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
L'inerzia
Doch die Trägheit ist auch auf eine gewisse Schwäche der sozialdemokratischen Konzeptionen für Europa zurückzuführen .
L'inerzia si deve anche , onorevoli colleghi , a una certa debolezza nelle concezioni socialdemocratiche sul futuro dell ' Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inertie
Was dieses Thema betrifft , befinden wir uns allerdings immer noch in einer Sackgasse . Grund dafür war eine gewisse Trägheit , die in Zukunft hoffentlich beseitigt werden kann .
Ook wat dit betreft geraakten wij echter in een impasse , als gevolg van een zekere inertie die naar ik hoop in de toekomst zal verdwijnen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
inércia
Es gibt eine psychologische Erklärung für diese Trägheit .
Existe uma explicação psicológica para esta inércia .
|
Trägheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a inércia
|
Trägheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
indolência
Die Durchführungsdaten sind nicht besonders ermutigend , und daher müssen sehr harte Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten ergriffen werden , die aufgrund ihrer Trägheit längere Zeit keine Fortschritte gemacht haben .
Os dados de execução não são muito encorajadores e , por conseguinte , são necessárias medidas muito duras contra os Estados-Membros que , por indolência , há algum tempo não fazem progressos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Die Trägheit ist nur Teil unseres Problems .
Tröghet är bara en del av vårt problem i dag .
|
Trägheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
passiviteten
Ich habe von der historischen Trägheit gesprochen , Frau Präsidentin .
Fru ordförande , jag nämnde den historiska passiviteten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Trägheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
inercia
Der anklagende Finger kann nicht nur auf die Trägheit der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Ziele von Lissabon zeigen .
No podemos limitarnos a denunciar la inercia de los Estados miembros en lo que respecta a la transposición de los objetivos de Lisboa .
|
Trägheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
indolencia
Dieselben Berechnungen zeigen jedoch auch , dass Trägheit und Untätigkeit sogar noch mehr , genau genommen ein Vielfaches davon kosten .
Sin embargo , esos mismos cálculos indican que la indolencia y quedarse cruzados de brazos tendría un coste aún mayor ; muchísimo mayor , de hecho .
|
Häufigkeit
Das Wort Trägheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52213. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.
⋮ | |
52208. | Totalverlust |
52209. | Rhein-Erft-Kreis |
52210. | Wilton |
52211. | Hohenzollern-Hechingen |
52212. | Valera |
52213. | Trägheit |
52214. | Bosworth |
52215. | BI |
52216. | JU |
52217. | PT |
52218. | 627 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schwingungen
- entgegensetzt
- Ablenkung
- Beweglichkeit
- Steifheit
- Anziehung
- Magnetfeldes
- Spannung
- Abstumpfung
- abstoßende
- Nachgiebigkeit
- Beanspruchung
- reflektierter
- Widerstandskraft
- Magnetfeld
- Stabilität
- Belastbarkeit
- Belastung
- Gegenkraft
- unbewegten
- träger
- Intensität
- Erregung
- Gleichgewichtes
- Friktion
- Anspannung
- Wärmeleitung
- entgegengesetzt
- trägen
- Resonanzfrequenz
- unvermeidlichen
- einwirkt
- Verzerrungen
- bewirkt
- Effekt
- Steifigkeit
- Geräusches
- unbewegte
- Grenzschicht
- Reflexe
- latente
- abstoßenden
- Gleichgewichts
- Gleichgewicht
- Verlöschen
- Dynamik
- Mediums
- Körperbewegung
- anziehende
- Rückkopplung
- Brüchigkeit
- rotierende
- durchdringen
- Impulsen
- atmosphärische
- Atmosphäre
- einwirken
- Kristalls
- Verzerrung
- Kontrastes
- zerstörenden
- Bildlich
- Verlangsamung
- Reagieren
- Stromstärke
- unkontrollierbare
- pulsierende
- thermischer
- Erschütterungen
- Asymmetrie
- erzeugen
- Eigenschaften
- mildert
- Wellen
- Erstarrung
- Bildwirkung
- Brechzahl
- Entropie
- fühlbaren
- Oberflächenspannung
- schwingt
- anziehenden
- reflektierte
- Instabilität
- störenden
- erträgliches
- nachlassen
- Impuls
- Turbulenz
- Behaglichkeit
- physischen
- Brechung
- Sinneswahrnehmung
- Verdrehungen
- abgleiten
- abhängt
- Hervorgerufen
- Kreislauf
- störender
- Teilchens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Trägheit
- der Trägheit
- Trägheit der
- Trägheit des
- Trägheit und
- und Trägheit
- die Trägheit des
- die Trägheit der
- ihrer Trägheit
- der Trägheit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Träg
heit
Abgeleitete Wörter
- Trägheitsmoment
- Trägheitskraft
- Trägheitsnavigationssystem
- Trägheitsfusion
- Trägheitsnavigation
- Trägheitsmomente
- Trägheitskräfte
- Trägheitstensor
- Trägheitsprinzip
- Trägheits
- Trägheitsmoments
- Trägheitssatz
- Trägheitskräften
- Trägheitsradius
- Trägheitsgesetz
- Trägheitsellipsoid
- Trägheitsrad
- Trägheitsnavigationssysteme
- Trägheitstensors
- Trägheitsmomentes
- Trägheitsperiode
- Trägheitsnavigationssystems
- Trägheitsmomenten
- Trägheitseinschluss
- Trägheitsterm
- Trägheitsprinzips
- Trägheitskreis
- Trägheitsschwingungen
- Trägheiten
- Trägheitskopplung
- Trägheitsschwingung
- Trägheitsplattform
- Trägheitsdämpfer
- Trägheitsbewegung
- Trägheitsräder
- Trägheitsbegriff
- Trägheitsindex
- Trägheitsterms
- Trägheitskonstante
- Trägheitsbeschleunigung
- Trägheitsfrequenz
- Trägheitsschlagbolzen
- Trägheitseffekt
- Trägheitswellen
- Trägheitsinflation
- Trägheitsströmungen
- Trägheitseinschlusses
- Trägheitsverhalten
- Trägheitsgrad
- Trägheitsgruppe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Sozialwissenschaften |
|