Häufigste Wörter

folgende

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fol-gen-de

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
folgende
 
(in ca. 54% aller Fälle)
следните
de Sie geben hierzu aber folgende Erklärung ab :
bg Въпреки това бихме желали да изложим следните съображения .
folgende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
следното
de Die Kommission möchte die folgende Erklärung abgeben : " Zur Unterstützung der wesentlichen Anforderungen in Abschnitt 2.4 von Anhang I wird die Kommission das Europäische Komitee für Normung ( CEN ) beauftragen , harmonisierte Normen für alle Kategorien von Pestizidausbringungsmaschinen zu entwickeln , die sich dabei auf die besten verfügbaren technischen Hilfsmittel zur Vermeidung einer unbeabsichtigten Umweltexposition von Pestiziden stützen .
bg Комисията иска да направи следното изявление : " В подкрепа на основните изисквания , включени в раздел 2.4 от приложение I , Комисията ще възложи на Европейския комитет по стандартизация ( CEN ) да разработи хармонизирани стандарти за всяка категория машини за третиране с пестициди въз основа на най-добрите съществуващи техники , с цел предотвратяване на неумишлено излагане на околната среда на пестициди .
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
следния
de Im Zusammenhang damit möchte ich folgende Frage stellen : Beobachten Sie eine gestiegene Tendenz zur Kooperation seitens der Mitgliedstaaten der Union und gibt es auch untereinander eine größere Neigung zum Austausch der unterschiedlichen und sehr wichtigen Arten von Informationen , die zur Bekämpfung des Terrorismus notwendig sind ?
bg Във връзка с това искам да задам следния въпрос : според Вас наблюдава ли се тенденция на засилване на сътрудничеството между държавите-членки на Съюза , а също така има ли тенденция на засилване на взаимния обмен на различните и много важни видове информация , необходими за борба срещу тероризма ?
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
доклади
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
bg Следващата точка е общото разискване по следните доклади :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
общото
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über folgende mündliche Anfragen :
bg Следващата точка е общото разискване по :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de Wir vertreten folgende Auffassung :
bg Нашето становище е следното :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
следното :
folgende Erklärung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
следното изявление
die folgende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
следния
folgende Frage
 
(in ca. 45% aller Fälle)
следния въпрос
folgende Änderungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
следните промени
folgende Änderungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
следните изменения
folgende Änderungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
следните промени :
über folgende
 
(in ca. 27% aller Fälle)
е общото разискване
über folgende
 
(in ca. 18% aller Fälle)
по следните доклади :
folgende Frage
 
(in ca. 14% aller Fälle)
задам следния въпрос
folgende Frage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
следния
Deutsch Häufigkeit Dänisch
folgende
 
(in ca. 69% aller Fälle)
følgende
de Es ist eine Arbeit , die ein umfassendes technisches Wissen beim Herangehen an ein Thema erkennen lässt , das für die Zukunft der Zivilluftfahrt lebenswichtig ist und zu dem ich folgende Punkte unterstreichen möchte :
da Det er et arbejde , der viser stor teknisk viden i behandlingen af et emne , der har vital betydning for den civile luftfarts fremtid , hvor jeg gerne vil fremhæve følgende punkter :
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
:
de Es wurden folgende Änderungen vorgeschlagen :
da Der er foreslået følgende ændringer :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ét
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
da Næste punkt på dagsordenen er debatten under ét om :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
om følgende
folgende Schlußfolgerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
følgende konklusioner
folgende Änderungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
følgende ændringer
folgende Erklärung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
følgende erklæring
folgende Punkte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
følgende punkter
folgende Änderungsanträge
 
(in ca. 62% aller Fälle)
følgende ændringsforslag
folgende :
 
(in ca. 40% aller Fälle)
følgende :
folgende mündliche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
følgende mundtlige
über folgende
 
(in ca. 29% aller Fälle)
om følgende
folgende Frage
 
(in ca. 26% aller Fälle)
følgende spørgsmål :
folgende Frage
 
(in ca. 19% aller Fälle)
spørgsmål :
Deutsch Häufigkeit Englisch
folgende
 
(in ca. 36% aller Fälle)
following
de Die Kommission sah vor allem folgende Probleme : erstens die Unabhängigkeit des Richteramtes , die bewahrt bleiben muss .
en The Commission 's concerns were specifically the following : first , the independence of magistrates , which must be safeguarded .
folgende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • the following
  • The following
folgende sechs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
following six
folgende fünf
 
(in ca. 96% aller Fälle)
following five
folgende Punkte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
following points
folgende drei
 
(in ca. 76% aller Fälle)
following three
aufeinander folgende
 
(in ca. 67% aller Fälle)
successive
folgende mündliche
 
(in ca. 65% aller Fälle)
following oral
folgende Frage
 
(in ca. 64% aller Fälle)
following question
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 63% aller Fälle)
following motions
über folgende
 
(in ca. 60% aller Fälle)
joint debate
folgende Erklärung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
following statement
folgende Berichte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
following reports
folgende Änderungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
following changes
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 31% aller Fälle)
motions
folgende Fragen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
questions :
folgende Änderungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
following amendments
folgende :
 
(in ca. 24% aller Fälle)
:
folgende :
 
(in ca. 22% aller Fälle)
as follows :
folgende Berichte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
reports
Deutsch Häufigkeit Estnisch
folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
järgmiste
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
et Järgmine päevakorrapunkt on ühine arutelu järgmiste raportite üle :
folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
järgmised
de Zu diesem Entwurf wurden folgende Änderungen beantragt :
et Sellesse päevakorra ettepanekusse on tehtud järgmised muudatusettepanekud :
folgende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
:
de Die speziellen Punkte , über die man sich bisher einig ist , sind folgende : die gegenwärtigen Regeln über den Zugang zur 12-Seemeilen-Zone beizubehalten ; langfristige Bewirtschaftung der Ressourcen ; größere Einbeziehung der Fischereifachleute ; Marktanreize - wie etwa Kennzeichnungen und Zertifikate - um den Anteil der Fischer am Gesamtumsatz zu erhöhen ; die Verwendung von Subventionen nur als außerplanmäßige Maßnahmen , um Überkapazität zu reduzieren ; die Bedeutung der Forschung in der Fischereipolitik ; Integration der Aquakultur ; die Beziehung zwischen GFP und integrierter Meerespolitik ; und die Notwendigkeit , die Maßnahmen der Europäische Union auf internationaler Ebene fortzuführen und zu verbessern .
et Spetsiifilised punktid , seoses millega on seni üksmeel saavutatud , on järgmised : praegu kehtivate 12-meremiilise tsooni eeskirjade säilitamine ; ressursside haldamine pikemas perspektiivis ; kalandussektori asjatundjate suurem kaasamine ; turustiimulid , nagu märgistamine ja sertifikaadid , kalurite üldise kasumimäära tõstmiseks ; toetuste kasutamine vaid erimeetmetena liigse püügivõimsuse vähendamiseks ; teadusuuringute tähtsus kalanduspoliitika seisukohalt ; vesiviljeluse integreerimine ; ühise kalanduspoliitika ja integreeritud merenduspoliitika suhe ning vajadus säilitada ja täiustada Euroopa Liidu tegevusi rahvusvahelisel tasandil .
folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
järgmine
de Ich möchte ihm folgende Frage stellen : Könnte es nicht sein , dass die Öffentlichkeit die Debatte doch versteht , aber lediglich eine andere Meinung hat als mein Kollege ?
et Mul on talle järgmine küsimus : kas ei ole võimalik , et inimesed saavad sellest siiski aru , aga neil on sellest lihtsalt teine arusaamine kui minu kaasparlamendiliikmel ?
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
järgmiste raportite
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ühisarutelu
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
et Järgmine päevakorra punkt on järgmiste raportite ühisarutelu :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ühendatud
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsamen Aussprache über folgende Berichte .
et Päevakorra järgmine punkt on järgmiste raportite ühendatud arutelu :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
raportite
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
et Järgmine päevakorrapunkt on ühine arutelu järgmiste raportite üle :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
käsitlevad
de Da sie dasselbe Thema betreffen , werden folgende Anfragen gemeinsam behandelt :
et Järgmised küsimused esitatakse korraga , sest need käsitlevad sama teemat .
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
järgmist :
folgende Erklärung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
järgmise avalduse
auf folgende
 
(in ca. 52% aller Fälle)
järgmistele
folgende Frage
 
(in ca. 33% aller Fälle)
järgmise küsimuse
wurden folgende
 
(in ca. 29% aller Fälle)
järgmised muudatusettepanekud
über folgende
 
(in ca. 13% aller Fälle)
arutelu järgmiste
folgende Berichte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
järgmiste raportite
über folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
on ühine arutelu
über folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
järgmiste raportite
Deutsch Häufigkeit Finnisch
folgende
 
(in ca. 13% aller Fälle)
yhteiskeskustelu
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission zur Weiterentwicklung der Postdienste in der Europäischen Union und zu den Endvergütungen :
fi Esityslistalla on seuraavana vuorossa yhteiskeskustelu seuraavista komissiolle esitetyistä suullisista kysymyksistä :
folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
seuraavista
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission zur Weiterentwicklung der Postdienste in der Europäischen Union und zu den Endvergütungen :
fi Esityslistalla on seuraavaksi yhteiskeskustelu seuraavista suullisista kysymyksistä :
folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
seuraavat
de Meine Kritik an dieser Vereinbarung bezieht sich vor allem auf folgende drei Punkte :
fi Kritisoin sopimuksesta pääasiassa kolmea seikkaa , jotka ovat seuraavat :
folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
seuraavia
de Auf Antrag einiger Fraktionen sind folgende Änderungen der Tagesordnung vorgeschlagen worden :
fi Joidenkin poliittisten ryhmien pyynnöstä esityslistaan on ehdotettu seuraavia muutoksia :
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
yhteiskeskustelu seuraavista
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
seuraavista mietinnöistä
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mietinnöistä
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte
fi ( EL ) Esityslistalla on seuraavana yhteiskeskustelu seuraavista mietinnöistä :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yhteiskeskustelu seuraavista mietinnöistä
folgende Änderungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
seuraavia muutoksia
auf folgende
 
(in ca. 48% aller Fälle)
seuraaviin
folgende Frage
 
(in ca. 41% aller Fälle)
seuraavan kysymyksen
folgende Erklärung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
antaa seuraavan
über folgende
 
(in ca. 37% aller Fälle)
yhteiskeskustelu seuraavista
folgende Änderungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
seuraavia muutoksia :
folgende Fragen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
seuraavia kysymyksiä :
über folgende
 
(in ca. 27% aller Fälle)
seuraavana yhteiskeskustelu
Deutsch Häufigkeit Französisch
folgende
 
(in ca. 29% aller Fälle)
suivants
de In diesem Zusammenhang möchte ich gerne folgende Kommentare anbringen .
fr À cet égard , je voudrais faire les commentaires suivants .
folgende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
suivantes
de Wir haben folgende Vorschläge unterbreitet :
fr Nos propositions étaient les suivantes :
folgende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suivante
de Ich möchte daher folgende Frage stellen : Sind Sie bereit , sich in Vorbereitung der ebenfalls für Juni 2000 zugesagten Mitteilung in der einen oder anderen Form kontinuierlich mit dem Parlament und den einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen zu beraten ?
fr Ma question est la suivante : Monsieur le Commissaire est-il disposé , dans la communication qui doit être publiée en juin 2000 , à prévoir une concertation permanente , sous une forme ou une autre , avec le Parlement et avec les organisations non gouvernementales concernées ?
folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suivants :
folgende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
suivantes :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
L'ordre
de Der folgende Tagesordnungspunkt ist die Erklärung des Rates und des Entwicklungsausschusses der europäischen Bürgerinitiative basierend auf Artikel 11 ( 4 ) des Vertrages über die Europäische Union .
fr L'ordre du jour appelle la déclaration du Conseil et de la commission du développement sur la mise en place de l'initiative européenne prévue à l'article 11 , paragraphe 4 , du traité sur l'Union européenne .
die folgende
 
(in ca. 91% aller Fälle)
suivante
folgende Erklärung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
déclaration suivante
folgende mündliche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
orales suivantes
folgende Frage
 
(in ca. 28% aller Fälle)
question suivante
folgende Berichte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rapports suivants
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 22% aller Fälle)
suivantes
über folgende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
discussion commune
über folgende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
en discussion
über folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
commune les
über folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
appelle en discussion commune les
folgende Berichte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suivants
über folgende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suivants :
über folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
appelle en discussion
Deutsch Häufigkeit Griechisch
folgende
 
(in ca. 18% aller Fälle)
εξής
de Im Namen der spanischen Delegation des Partido Popular in der PPE-Fraktion und auch in meinem eigenen möchte ich folgende Aspekte bezüglich der Abstimmung über den Bericht Van Lancker hervorheben .
el Εκ μέρους της ισπανικής αντιπροσωπείας του Λαϊκού Κόμματος στο Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα αλλά και προσωπικά θέλω να τονίσω τα εξής αναφορικά με την ψήφιση της έκθεσης Van Lancker .
folgende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ακόλουθες
de Da in Portugal das Gesetz wesentlich mehr verlangt als der vorliegende Richtlinienvorschlag , möchte ich betonen , daß es ein klarer Vorteil wäre , wenn wir folgende Änderungsanträge des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung und Medien berücksichtigen würden , die die Anliegen , welche alle Künstler gemeinsam haben , zum Ausdruck bringen : Senkung des in Artikel 3 vorgesehenen Mindestbetrags für Vergütungsansprüche , Änderung des in Artikel 4 vorgesehenen degressiven Vergütungssystems und Förderung der in Artikel 6 vorgesehenen kollektiven Verwaltung des Folgerechts .
el Επειδή στην Πορτογαλία η νομοθεσία είναι ήδη πολύ πιο απαιτητική από την παρούσα πρόταση οδηγίας , θα υπογραμμίσω το σαφές πλεονέκτημα να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες τροποποιήσεις που πρότεινε η Επιτροπή Πολιτισμού και που εκφράζουν τις ομόφωνες ανησυχίες των καλλιτεχνών : να μειωθεί το κατώτατο όριο εφαρμογής που προβλέπεται στο άρθρο 3 , να τροποποιηθεί ο πίνακας των κατά φθίνουσα τάξη ποσοστών που προβλέπονται στο άρθρο 4 , να ενθαρρυνθεί η συλλογική διαχείριση αυτού του δικαιώματος που προβλέπεται στο άρθρο 6 .
folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ακόλουθων
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
el Το επόμενο σημείο της ημερήσιας διάταξης είναι η κοινή συζήτηση επί των ακόλουθων εκθέσεων :
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
:
de Ich bedauere , was geschehen ist , denn ich habe den Kommissar so verstanden oder glaube ihn so verstanden zu haben , dass zum Dialog und zur Bedeutung , die er den NRO beimisst , steht . In diesem Zusammenhang möchte ich aber folgende Frage stellen : Herr Kommissar , natürlich werden wir als Parlamentarier , konkret die sozialistische Fraktion , das schlechte Management seitens des Koordinierungsgremiums der NRO ( CLONG ) weder verteidigen noch übergehen , aber wir halten den politischen Grundsatz des Dialogs mit den NRO für sehr wichtig , und ein großer Teil dieser NRO wird durch CLONG vertreten .
el Λυπάμαι για αυτό που συνέβη , γιατί κατάλαβα , ή πιστεύω πως κατάλαβα από τον Επίτροπο ότι θα συνεχίσει τον διάλογο και τη σπουδαιότητα που προσδίδει στις ΜΚΟ , αλλά από αυτήν την άποψη , θα ήθελα να διατυπώσω την εξής ερώτηση : προφανώς , κύριε Επίτροπε , εμείς ως κοινοβουλευτικοί , και συγκεκριμένα ως μέλη της ομάδας του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος , δεν θα υπερασπιστούμε ούτε θα αφήσουμε έτσι μια πιθανή κακή διαχείριση από το συντονιστικό όργανο των ΜΚΟ ( CLONG ) , αλλά θεωρούμε πολύ σημαντική την αρχή του πολιτικού διαλόγου με τις ΜΚΟ και μεγάλο μέρος αυτών των ΜΚΟ εκπροσωπούνται από τον CLONG .
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ακολούθων
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Entschließungsanträge der Abgeordneten :
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει κοινή συζήτηση επί των ακολούθων προτάσεων ψηφίσματος :
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
εκθέσεων
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende zwei Berichte :
el H ημερήσια διάταξη προβλέπει την κοινή συζήτηση των ακολούθων δύο εκθέσεων :
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ακόλουθων εκθέσεων
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
παρακάτω
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει κοινή συζήτηση των παρακάτω εκθέσεων :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • επόμενο
  • Επόμενο
de Aber ich will gerne noch eben , während das folgende Thema zur Sprache kommt , diese Entschließung durchlesen , um zu sehen , ob Anlaß für die Kommission besteht , darauf zu reagieren .
el Είμαι ωστόσο διατεθειμένος , όσο θα εξετάζεται το επόμενο θέμα να διαβάσω το ψήφισμα για να διαπιστώσω εάν υπάρχει λόγος να αντιδράσει η Επιτροπή .
auf folgende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
στα ακόλουθα
folgende Erklärung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ακόλουθη δήλωση
folgende Punkte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ακόλουθα σημεία
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ακόλουθων προτάσεων
über folgende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
συζήτηση των
Deutsch Häufigkeit Italienisch
folgende
 
(in ca. 52% aller Fälle)
seguenti
de In diesem Zusammenhang möchte ich gerne folgende Kommentare anbringen .
it Sullo sfondo di tali premesse tengo a formulare le seguenti osservazioni .
folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
le seguenti
folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
congiunta
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
it L'ordine del giorno reca la discussione congiunta sulle relazioni :
folgende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
seguente
de Frau Kommissarin ! Sie können nicht kontrollieren , was ins Internet gestellt wird , aber Sie können den Zugang auf folgende Weise kontrollieren .
it Signora Commissario , lei non può controllare i contenuti presenti in rete , ma può controllare l’accesso nel modo seguente .
folgende Erklärung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
seguente dichiarazione
folgende Änderungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
le seguenti modifiche
folgende Änderungen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
seguenti modifiche
folgende Punkte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
i seguenti
folgende Erklärung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
la seguente dichiarazione
über folgende
 
(in ca. 20% aller Fälle)
discussione congiunta
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 19% aller Fälle)
seguenti proposte
folgende Frage
 
(in ca. 18% aller Fälle)
seguente domanda
folgende Frage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
seguente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
folgende
 
(in ca. 16% aller Fälle)
:
de Im Zusammenhang damit möchte ich folgende Frage stellen : Denken Sie , dass die Arbeit der UN und der Europäischen Union in humanitären Angelegenheiten besser koordiniert werden sollte ?
lv Attiecībā uz to es gribētu uzdot šādu jautājumu : vai jums nešķiet , ka ANO un Eiropas Savienības darbs humāno problēmu risināšanā būtu labāk jāsaskaņo ?
folgende
 
(in ca. 16% aller Fälle)
šādiem
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Dokumente :
lv Nākamais darba kārtības punkts ir kopīgas debates par šādiem jautājumiem :
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
šādi
de Es wurden folgende Änderungen beantragt :
lv Ir ierosināti šādi grozījumi .
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šādiem ziņojumiem
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kopīga apspriešana
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kopīgas
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Dokumente :
lv Nākamais darba kārtības punkts ir kopīgas debates par šādiem jautājumiem :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šāds
de ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Ich glaube , dass sich mit der Digitalisierung der kulturellen und künstlerischen Werte die folgende Frage stellt : Ist Europa dazu bestimmt , ein Verbraucherland für die Vereinigten Staaten und bald für die Schwellenländer zu werden , oder wird es endlich aufwachen und Ressourcen für die Entwicklung seines informationellen , kulturellen und wirtschaftlichen Potenzials einsetzen ?
lv ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , komisāres kundze , dāmas un kungi ! Uzskatu , ka saistībā ar kultūras un mākslas vērtību digitalizāciju radies šāds jautājums : vai Eiropai ir lemts kļūt par Amerikas Savienoto Valstu un drīz arī jauno valstu patēriņa zemi , vai arī tā beidzot modīsies un ieguldīs līdzekļus informācijas , kultūras un ekonomiskā potenciāla attīstīšanā ?
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kopīgās
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lv Darba kārtības nākamais punkts ir kopīgās debates par šādiem ziņojumiem :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nākamais
de Der nächstes Jahr folgende Bericht wird dann auf dem Vertrag von Lissabon basieren .
lv Nākamais pārskats nākamajā gadā būs balstīts uz Lisabonas līgumu .
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ziņojumiem
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsamen Aussprache über folgende Berichte .
lv Nākošais jautājums ir kopīgas debates par sekojošiem ziņojumiem :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kopējās
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Dokumente :
lv Nākamais darba kārtības punkts ir kopējās debates par šādiem jautājumiem :
folgende Frage
 
(in ca. 18% aller Fälle)
: vai
folgende Frage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uzdot šādu jautājumu
folgende Frage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
šādu jautājumu
folgende Berichte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ziņojumiem
über folgende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
par šādiem
folgende Berichte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
šādiem ziņojumiem
über folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ir kopīgās debates
über folgende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ir kopējās debates
über folgende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
par šādiem ziņojumiem :
über folgende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
šādiem ziņojumiem :
Deutsch Häufigkeit Litauisch
folgende
 
(in ca. 20% aller Fälle)
:
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas klausimas - bendros diskusijos dėl šių klausimų :
folgende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pranešimų
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas klausimas - bendros diskusijos dėl šių pranešimų :
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jungtinės
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas klausimas yra jungtinės diskusijos dėl šių pranešimų :
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kitas
de Der folgende Tagesordnungspunkt ist die Erklärung des Rates und des Entwicklungsausschusses der europäischen Bürgerinitiative basierend auf Artikel 11 ( 4 ) des Vertrages über die Europäische Union .
lt Kitas klausimas - Tarybos ir Komiteto pareiškimas dėl Europos piliečių iniciatyvos , numatytos Europos Sąjungos sutarties 11 straipsnio 4 dalyje , plėtojimo .
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diskusija
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas darbotvarkės punktas - bendra diskusija dėl :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
punktas
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über folgende Berichte :
lt . - Kitas punktas - bendra diskusija dėl šių ataskaitų :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bendra diskusija
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šiuos
de In dieser Hinsicht glaube ich , dass der spanische Ratsvorsitz in folgende Angelegenheiten eingreifen sollte : Er sollte den Marokko-Gipfel nicht abhalten , bevor Marokko nicht die Resolutionen zur Sahara von den Vereinten Nationen einhält , ein Organ , das Sie schon bei anderen Gelegenheiten angerufen haben .
lt Šiuo požiūriu manau , kad Tarybai pirmininkaujanti Ispanija turėtų pati dalyvauti sprendžiant šiuos klausimus : ji neturėtų rengti aukščiausiojo lygio susitikimo Maroke , kol Marokas neįsipareigos laikytis Jungtinių Tautų , kurias minėjote nagrinėjant kitus klausimus , priimtų rezoliucijų dėl Sacharos .
wurden folgende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pakeitimai :
folgende :
 
(in ca. 80% aller Fälle)
toks :
folgende Frage
 
(in ca. 30% aller Fälle)
: ar
folgende Berichte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pranešimų
über folgende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
šių pranešimų :
über folgende
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bendros diskusijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
folgende
 
(in ca. 29% aller Fälle)
volgende
de Dann müssen aber all diese Kollegen folgende Frage beantworten : Was passiert im Jahre 1999 ?
nl Dan moeten al deze collega 's echter de volgende vraag beantwoorden : wat gebeurt er dan in 1999 ?
folgende
 
(in ca. 13% aller Fälle)
gecombineerd
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
nl Aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende mondelinge vragen :
folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
gecombineerde
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
nl Aan de orde is de gecombineerde behandeling van twee mondelinge vragen aan de Commissie :
folgende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de volgende
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
:
de Dazu gehören folgende Verbesserungen :
nl Een aantal van die verbeteringen zijn :
wurden folgende
 
(in ca. 80% aller Fälle)
volgende wijzigingen
folgende Erklärung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
volgende verklaring
folgende Frage
 
(in ca. 73% aller Fälle)
volgende vraag
folgende Änderungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
volgende wijzigingen
folgende Punkte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
volgende punten
über folgende
 
(in ca. 45% aller Fälle)
het gecombineerd debat
folgende Dokumente
 
(in ca. 33% aller Fälle)
gecombineerde
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ontwerpresoluties
folgende Änderungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
de volgende wijzigingen
über folgende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
het gecombineerd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
folgende
 
(in ca. 27% aller Fälle)
następujące
de Wir konnten folgende Ziele erreichen : Verbesserte Anforderungen für Bankkapital und Liquiditätspuffer sowie Maßnahmen zur Begrenzung einer Anhäufung von Kreditspekulationen ; Regulierung von Hedge Fonds und privaten Kapitalpools ; Übereinkunft für eine bessere Regulierung und Überwachung der Kreditderivatmärkte ; eine noch striktere Regulierung für Kreditbewertungsagenturen ; die Einrichtung von globalen Supervisor-Fachschulen für alle großen grenzübergreifenden Banken ; die Bestätigung der neuen Grundsätze des Finanzstabilitätsausschusses zu den Gehältern und Boni von leitenden Angestellten in Finanzinstitutionen .
pl Udało się nam ustalić następujące cele : zaostrzone wymagania wobec kapitału banków , zabezpieczenia płynności oraz środki ograniczające maksymalizację efektu dźwigni ; regulacja funduszy hedgingowych i prywatnych funduszy kapitałowych ; bardziej ambitne regulowanie i nadzorowanie rynku kredytowych instrumentów pochodnych ; bardziej ambitne regulowanie działalności agencji ratingowych ; ustanowienie międzynarodowych kolegiów organów nadzoru dla wszystkich dużych banków prowadzących działalność transgraniczną ; poparcie nowych zasad funkcjonowania Rady Stabilności Finansowej w zakresie wynagrodzeń i premii kadry kierowniczej wysokiego szczebla zatrudnionej w instytucjach finansowych .
folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
:
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte und Erklärungen :
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad :
folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
następujących
de Ich möchte folgende Angelegenheiten kurz ansprechen : Wir brauchen eine ernsthafte Diskussion , wir brauchen eine langfristige Zusammenarbeit und ein langfristiges Abkommen mit Ihnen : Dies ist , was uns vom " Gentleman 's Agreement " ausgehend vorschwebt .
pl Pragnę krótko wspomnieć o następujących kwestiach : potrzebujemy poważnej dyskusji , potrzebujemy długoterminowej współpracy i długoterminowego porozumienia z Państwem ; to właśnie pragniemy osiągnąć , wychodząc od dżentelmeńskiej umowy .
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
następującymi sprawozdaniami
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
łączna
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte und Erklärungen :
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest debata łączna nad :
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wspólna
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte und Erklärungen :
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
następujących sprawozdań
folgende :
 
(in ca. 41% aller Fälle)
:
folgende Frage
 
(in ca. 31% aller Fälle)
następujące pytanie
folgende Frage
 
(in ca. 14% aller Fälle)
: czy
folgende Berichte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
następującymi sprawozdaniami
folgende Berichte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
następujących sprawozdań
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
folgende
 
(in ca. 59% aller Fälle)
seguintes
de Wichtig für den Haushaltsausschuss waren folgende Punkte : Zunächst gab es einen auf den ersten Blick haushaltstechnischen , aber in der Realität politischen Punkt .
pt Importantes para a Comissão dos Orçamentos foram os seguintes pontos : primeiro houve um ponto , à primeira vista de técnica orçamental mas , na realidade , de natureza política .
folgende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
seguinte
de Es würde also darum gehen , den mündlichen Änderungsantrag von Frau Morgantini anzunehmen und ihn durch folgende Formulierung zu ergänzen : " und die internationale Gemeinschaft aufzurufen , für den tatsächlichen Einsatz dieser multinationalen Truppe zu sorgen " .
pt Trata-se , pois , de aceitar a alteração oral da senhora deputada Morgantini , que seria completada com a seguinte frase parcial : " e exorta a comunidade internacional a assegurar efectivamente a criação dessa força multinacional " .
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as seguintes
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
conjunta
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen mit Debatte :
pt Seguese na ordem do dia a discussão conjunta das seguintes perguntas orais à Comissão :
folgende Erklärung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
seguinte declaração
folgende :
 
(in ca. 38% aller Fälle)
:
folgende Erklärung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
a seguinte declaração
folgende :
 
(in ca. 30% aller Fälle)
seguintes :
über folgende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
discussão conjunta
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
folgende
 
(in ca. 43% aller Fälle)
următoarele
de Der nächste Punkt ist die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
ro Următorul punct este dezbaterea comună privind următoarele rapoarte :
folgende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • următoarea
  • Următoarea
de Eine wesentliche Annahme , die bereits vorgebracht wurde , ist die folgende - und dies ist eine Grundphilosophie : Konsolidierung und neues Vertrauen in die Märkte sind die Grundlage für stabiles , nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung .
ro O presupunere majoră , care a fost deja menționată , este următoarea - și este o filozofie de bază : consolidarea și recâștigarea încrederii piețelor este baza creșterii economice stabile și durabile , precum și a creșterii numărului locurilor de muncă .
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
:
de Der nächste Punkt ist die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
ro Următorul punct îl reprezintă dezbaterea comună privind următoarele rapoarte :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rapoarte
de Der nächste Punkt ist die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
ro Următorul punct este dezbaterea comună privind următoarele rapoarte :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
următoarele :
folgende Fragen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
următoarele întrebări :
folgende Punkte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
următoarele puncte
folgende Änderungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
următoarele modificări
folgende Berichte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
următoarele rapoarte
folgende Frage
 
(in ca. 34% aller Fälle)
următoarea întrebare
folgende Frage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adresez următoarea întrebare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
folgende
 
(in ca. 74% aller Fälle)
följande
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Entschließungsanträge der Abgeordneten :
sv nästa punkt på föredragningslistan är den gemensamma debatten om följande resolutionsförslag :
folgende Grundsätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
följande principer
folgende drei
 
(in ca. 62% aller Fälle)
följande tre
folgende Punkte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
följande punkter
folgende Erklärung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
följande uttalande
folgende sechs
 
(in ca. 52% aller Fälle)
följande sex
folgende Fragen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
följande frågor
folgende Entschließungsentwürfe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
resolutionsförslag
über folgende
 
(in ca. 36% aller Fälle)
om följande
folgende Erklärung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
göra följande uttalande
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 28% aller Fälle)
följande resolutionsförslag
folgende Frage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
följande fråga
folgende :
 
(in ca. 25% aller Fälle)
följande :
folgende sieben
 
(in ca. 24% aller Fälle)
följande sju
folgende Punkte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
följande punkter :
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
folgende
 
(in ca. 13% aller Fälle)
:
de Die Gründe dafür sind folgende :
sk Dôvody sú tieto :
folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nasledujúce
de Ich bin mit der Bewertung des Grünbuchs und der Analyse des Konzepts des territorialen Zusammenhalts einverstanden , und ich unterstütze die Empfehlungen für die Zukunft des territorialen Zusammenhalts , die diese Berichte enthalten , vor allem folgende : Definition des territorialen Zusammenhalts ; Veröffentlichung eines Weißbuchs zum territorialen Zusammenhalt ; Verstärkung des Ziels " Europäische territoriale Zusammenarbeit " ; Einbeziehung des territorialen Zusammenhalts in die künftige Entwicklung aller gemeinschaftlichen Politikbereiche ; Erarbeitung von zusätzlichen qualitativen Indikatoren ; Erfassung der territorialen Auswirkungen der gemeinschaftlichen Maßnahmen und Aufzeigen von Möglichkeiten , Synergien zwischen territorialen und sektoralen Maßnahmen zu schaffen ; Entwicklung einer umfassenden Strategie für Regionen mit besonderen geographischen Bedingungen , vor allem die Regionen in äußerster Randlage ; Schaffung eines umfassenderen Systems der schrittweisen Übergangshilfe für die sogenannten Übergangsregionen ; und Entwicklung einer auf mehreren Ebenen ( europäischer , nationaler , regionaler und lokaler ) angesiedelten territorialen Umsetzung .
sk Súhlasím s hodnotením zelenej knihy a s analýzou koncepcie územnej súdržnosti , ako aj s odporúčaniami týkajúcimi sa budúcnosti územnej súdržnosti , ktoré sú obsiahnuté v týchto správach , pričom ide hlavne o nasledujúce odporúčania : definovanie územnej súdržnosti ; zverejnenie bielej knihy o územnej súdržnosti ; posilnenie cieľa európskej územnej spolupráce ; integrácia územnej súdržnosti do budúceho rozvoja všetkých politík Spoločenstva ; vypracovanie ďalších ukazovateľov kvality ; meranie územného účinku politík Spoločenstva a návrh spôsobov vytvorenia synergie medzi územnými a odvetvovými politikami ; vypracovanie komplexnej stratégie pre regióny s osobitnými zemepisnými črtami , hlavne pre najvzdialenejšie regióny ; vytvorenie komplexnejšieho systému postupnej prechodnej pomoci takzvaným regiónom s prechodným financovaním ; rozvoj mnohoúrovňového ( európska , vnútroštátna , regionálna , miestna úroveň ) územného riadenia .
folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nasledujúcich
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
sk Ďalším bodom programu je spoločná rozprava o nasledujúcich správach :
folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
správach
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende zwei Berichte :
sk Ďalším bodom programu je spoločná rozprava o nasledujúcich správach :
folgende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
spoločná
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende zwei Berichte :
sk Ďalším bodom programu je spoločná rozprava o nasledujúcich správach :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nasledovné
de Eine wesentliche Annahme , die bereits vorgebracht wurde , ist die folgende - und dies ist eine Grundphilosophie : Konsolidierung und neues Vertrauen in die Märkte sind die Grundlage für stabiles , nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung .
sk Hlavným predpokladom , ktorý už bol spomenutý , je nasledovné - toto je základná filozofia : konsolidácia a znovunadobudnutie dôvery trhov je základom stabilného a trvalo udržateľného rastu a pracovných miest .
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nasledujúcu
de Ich stelle nun folgende Frage : Ist es inzwischen offizielle EU-Politik , den Unternehmen Anreize für die Schließung von Produktionsanlagen wie Teesside anzubieten , so dass sie ihren Betrieb in Länder wie Indien auslagern können , oder geht es hier mehr um persönliche Interessen ?
sk Chcel by som položiť nasledujúcu otázku : Je teraz oficiálnou politikou EÚ ponúkať firmám stimuly , aby zatvárali závody ako Teesside a mohli svoje podnikanie preniesť do takých krajín ako je India , alebo tu ide o osobnejší záujem ?
wurden folgende
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Boli navrhnuté
folgende :
 
(in ca. 53% aller Fälle)
:
folgende Frage
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nasledujúcu otázku
über folgende
 
(in ca. 40% aller Fälle)
správach :
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
folgende
 
(in ca. 43% aller Fälle)
naslednje
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen , um folgende Frage zu stellen , vielleicht besonders an den Rat : Sind Sie bereit , für die durch die Union eingekauften Biokraftstoffe nicht nur Umweltkriterien festzulegen , sondern auch soziale Standards , zum Beispiel das Garantieren annehmbarer Löhne , gewerkschaftlicher Rechte usw . ?
sl Ob tej priložnosti zastavljam naslednje vprašanje , zlasti Svetu : ali ste pripravljeni na oblikovanje okoljskih meril za biogorivo ter socialnih standardov za biogoriva , na primer z zagotovitvijo sprejemljivega plačila , sindikalnih pravic itd . za biogorivo , ki ga kupujemo za Unijo ?
folgende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
:
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen , um folgende Frage zu stellen , vielleicht besonders an den Rat : Sind Sie bereit , für die durch die Union eingekauften Biokraftstoffe nicht nur Umweltkriterien festzulegen , sondern auch soziale Standards , zum Beispiel das Garantieren annehmbarer Löhne , gewerkschaftlicher Rechte usw . ?
sl Ob tej priložnosti zastavljam naslednje vprašanje , zlasti Svetu : ali ste pripravljeni na oblikovanje okoljskih meril za biogorivo ter socialnih standardov za biogoriva , na primer z zagotovitvijo sprejemljivega plačila , sindikalnih pravic itd . za biogorivo , ki ga kupujemo za Unijo ?
folgende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • naslednja
  • Naslednja
de Der andere grundlegende Punkt ist der folgende : Die Bevölkerung Europas ist sich dessen , was wir bei der Kommission , dem Rat und im Parlament für dieses Gesetzespaket getan haben , nicht bewusst . Es ist allerdings von erheblicher Bedeutung für Energieverbraucher - Sie wissen ja , was letzten Winter geschehen ist .
sl Druga temeljna točka je naslednja : prebivalci Evrope se ne zavedajo , kaj vse smo naredili na Komisiji , v Svetu in Parlamentu glede tega svežnja , kar je bistvenega pomena za odjemalce energije - videli ste , kaj se je zgodilo prejšnjo zimo .
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Predlagane
de Zu diesem Entwurf wurden folgende Änderungen beantragt :
sl Predlagane so bile naslednje spremembe osnutka :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
določenih
de Aus einer verlässlichen Quelle habe ich später erfahren , dass diese zweifachen Kontrollen am Terminal 1B an bestimmten Wochentagen bei Flügen in folgende EU-Länder durchgeführt werden : Bulgarien , Polen und Rumänien .
sl Iz zanesljivega vira sem pozneje izvedel , da se takšna dvojna preverjanja izvajajo na terminalu 1B ob določenih dnevih v tednu za lete v naslednje države EU : Bolgarija , Poljska in Romunija .
folgende Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naslednje ukrepe
folgende Erklärung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
naslednjo izjavo
folgende Änderungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
naslednje spremembe
folgende :
 
(in ca. 45% aller Fälle)
:
wurden folgende
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Predlagane so bile naslednje spremembe
folgende Frage
 
(in ca. 27% aller Fälle)
naslednje vprašanje
wurden folgende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
naslednje spremembe
wurden folgende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
naslednje spremembe :
folgende Frage
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vprašanje :
folgende Änderungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
naslednje spremembe :
folgende Frage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
naslednje vprašanje :
folgende Frage
 
(in ca. 11% aller Fälle)
: ali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
folgende
 
(in ca. 51% aller Fälle)
siguientes
de Da sie dasselbe Thema betreffen , werden folgende Anfragen gemeinsam behandelt :
es Por tratarse de asuntos semejantes , las preguntas siguientes se contestarán conjuntamente :
folgende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
siguiente
de Wir sollten uns folgende Frage stellen : Wird die Öffnung für den Wettbewerb insbesondere im Personenschienenverkehr dieser Aufgabe gerecht ?
es La cuestión que debemos plantearnos es la siguiente : ¿ responde la apertura a la competencia , en particular del transporte ferroviario de pasajeros , a este reto ?
folgende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
las siguientes
folgende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
los siguientes
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
siguientes :
folgende Entschließungsentwürfe
 
(in ca. 81% aller Fälle)
siguientes
folgende Erklärung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
siguiente declaración
folgende fünf
 
(in ca. 47% aller Fälle)
siguientes cinco
folgende mündliche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
orales
über folgende
 
(in ca. 28% aller Fälle)
debate conjunto
folgende Entschließungsanträge
 
(in ca. 27% aller Fälle)
siguientes
folgende Punkte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
siguientes puntos
folgende Frage
 
(in ca. 26% aller Fälle)
siguiente pregunta
folgende Änderungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
siguientes modificaciones :
folgende sechs
 
(in ca. 23% aller Fälle)
siguientes seis
folgende Änderungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
las siguientes modificaciones :
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
folgende
 
(in ca. 38% aller Fälle)
následující
de Ich denke , dass wir im Anschluss an die Debatte im Parlamentsausschuss für Betrugsbekämpfung folgende Schlussfolgerungen unterstützen können :
cs Myslím , že po rozpravě v parlamentním výboru proti podvodům můžeme podpořit následující závěry .
folgende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
:
de Damit dieser Prozess so effizient wie möglich abläuft , müssen folgende Bedingungen erfüllt werden : die Überwachung und Vorhersage müssen verbessert werden und es muss mehr Geld in technologische Ausstattungen am Boden und in der Luft investiert werden .
cs Aby tento proces fungoval co nejefektivněji , jsou vyžadovány tyto prvky : dohled a předpovědi se musí zlepšit a musí být investováno více peněz do zařízení na zemi i ve vzduchu .
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
následujících
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
cs Dalším bodem programu je společná rozprava o následujících zprávách :
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
společná
de Der nächste Punkt ist die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
cs Dalším bodem programu je společná rozprava o následujících zprávách :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Byly
de Dazu liegen mir folgende Anträge auf Änderungen vor :
cs Byly navrženy tyto změny a doplnění :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
následujících zprávách
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zprávách
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
cs Dalším bodem programu je společná rozprava o následujících zprávách :
folgende Erklärung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
následující prohlášení
folgende Änderungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
následující změny
wurden folgende
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Byly navrženy
folgende Frage
 
(in ca. 32% aller Fälle)
následující otázku
über folgende
 
(in ca. 25% aller Fälle)
o následujících
über folgende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
je společná rozprava
folgende Frage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
následující otázku :
folgende Frage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
otázku :
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
folgende
 
(in ca. 22% aller Fälle)
következő
de schriftlich . - ( EL ) Der Vorstellung der Maßnahmen des Rates zur Bekämpfung des Klimawandels durch Herrn Barroso , Präsident der Kommission , liegen folgende Ziele und Visionen zugrunde :
hu írásban . - ( EL ) A Tanács éghajlatváltozás elleni küzdelemre irányuló intézkedéseinek Barroso úr , a Bizottság elnöke által történő előterjesztése a következő célt és elképzelést szolgálja :
folgende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jelentésekről
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
hu A következő napirendi pont a közös vita a következő jelentésekről :
folgende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • A következő
  • a következő
folgende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alábbi
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
hu A következő napirendi pont az alábbi téma közös megvitatása :
folgende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
következőkről
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
hu A következő napirendi pont együttes vita a következőkről :
folgende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kérdést
de Paolo Costa richtet daher an die Kommission folgende Anfrage .
hu Costa úr ezért a következő kérdést teszi fel a Bizottságnak .
folgende Änderungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
következő módosításokat
folgende Frage
 
(in ca. 58% aller Fälle)
következő kérdést
folgende Berichte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
jelentésekről
folgende Frage
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kérdést :
über folgende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
közös vita

Häufigkeit

Das Wort folgende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 804. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 101.99 mal vor.

799. mm
800. Landes
801. französischer
802. Republik
803. österreichischer
804. folgende
805. Vertrag
806. sogar
807. gebaut
808. Armee
809. 1947

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Die folgende
  • die folgende
  • folgende Tabelle
  • Die folgende Tabelle
  • sind folgende
  • sich folgende
  • Die folgende Tabelle zeigt
  • Die folgende Tabelle zeigt die
  • Die folgende Tabelle gibt
  • Die folgende Tabelle enthält
  • die folgende Tabelle
  • folgende Tabelle gibt einen
  • folgende Tabelle listet
  • folgende Tabelle enthält die
  • folgende Tabelle zeigt die Kommunalwahlergebnisse

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfɔlgn̩də

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

fol-gen-de

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • an dem das Fest vorbereitet wird . Die folgende Tabelle listet die Termine von Pessach im gregorianischen
  • unterschiedlichen Maße gut dokumentiert und erforscht . Die folgende Liste gibt einen Überblick über Artikel zur chronologischen
  • den Begriff Heftstreifen ) und Anrichte . Die folgende Liste , die sich als alphabetische Sammlung versteht
  • belebten Natur wissenschaftlich auseinandersetzten . Die Liste enthält folgende Informationen : den Namen in Klammern die Lebensdaten
Mathematik
  • , oder Reaktionsprinzip genannt . Es beinhaltet die folgende Aussage : „ Kräfte treten immer paarweise auf
  • Hierarchie zum Ausdruck bringen . Dabei gilt die folgende Regel : Je kleiner das Gebiet ist ,
  • RAID-Controllern ein RAID-01-Verbund bilden . Die Vorgehensweise ist folgende : Zunächst werden die Platten ( genau wie
  • , die sich gegenseitig überdecken können . Die folgende Darstellung ist stark an den Internationalen Wolkenatlas (
Mathematik
  • , mit analogen Korrekturfaktoren n und m , folgende Abhängigkeit von der Ausgangsspannung von der ausschließlich positiven
  • und dem Amplitudenverhältnis der beiden Wellen ergeben sich folgende Ausgangspolarisationen : Bei gleichen Intensitäten und variabler Phasendifferenz
  • werden . Für ideale spannungsgesteuerte Operationsverstärker werden meist folgende Idealisierungen angenommen : Der Eingangswiderstand ( Impedanz )
  • . senkrecht . Für elektromagnetische Wellen siehe das folgende Kapitel . zirkulare Polarisation ( im 19 .
Mathematik
  • ist . Nun ergibt sich analog zum Newtonverfahren folgende Iterationsvorschrift : CORPUSxMATH Da das Lösen von CORPUSxMATH
  • Knoten heraus . Nach der Knotenregel ergibt sich folgende Formel : CORPUSxMATH oder umgeformt CORPUSxMATH . Auch
  • ) gegeben , ergibt sich für die Gesamtkantenlänge folgende Lösungsgleichung : CORPUSxMATH oder nach Umformung CORPUSxMATH Das
  • : Für die Komponenten CORPUSxMATH gilt dann die folgende Formel : CORPUSxMATH Beginnend mit CORPUSxMATH können nacheinander
Deutschland
  • Neben der Bezirksversammlung gliedert sich das Bezirksamt in folgende Dezernate : D1 Dezernat Steuerung und Service D2
  • Zentraldienststelle-T4 mit ihrem Geschäftsführer Dietrich Allers war in folgende nach außen hin selbständige Institutionen untergliedert : Reichsarbeitsgemeinschaft
  • , SPD Dem Sozialministerium Baden-Württemberg sind unter anderem folgende Dienststellen , Behörden und Einrichtungen unterstellt beziehungsweise zugeordnet
  • ) Zum Geschäftsbereich des Justizministeriums Baden-Württemberg gehören u.a. folgende Dienststellen , Behörden und Einrichtungen : Oberlandesgericht Karlsruhe
Deutschland
  • den Standards der ökologischen Anbauverbände zurückbleiben . Der folgende Vergleich der EG-Richtlinien mit denen eines Vertreters der
  • Leistungen aus der Arbeitslosenkasse zu erhalten , müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein : Meldung der Erwerbslosigkeit bei
  • Behörden selbst verwerfen . Hierunter fallen jedoch nicht folgende Fälle : wesentliche Bestandteile des vorkonstitutionellen Gesetzes wurden
  • Punkte zu prüfen . Die Forderungen sind durch folgende Umstände begründet : Berechtigung : Der Interessenausgleich funktioniert
Politiker
  • der Vizepräsident des Reichstages vor der Vollversammlung die folgende Erklärung : Die zentrale Trauerfeier fand am 2
  • folgende Nationalversammlungen gemeint sein : die Frankfurter Nationalversammlung vom
  • Bundesversammlung den General der Schweizer Armee . Über folgende Aufsichtskompetenzen verfügt die Bundesversammlung : Oberaufsicht über den
  • Nationalrat getragenen Bundesregierung . Das Deutsche Reich hatte folgende Reichspräsidenten : 1 . Friedrich Ebert : Die
Politiker
  • 2009 vom 7 . Juni 2009 ergab sich folgende Sitzverteilung : CDU - 34,62 % - 8
  • Kommunalwahlen vom 25 . Mai 2008 ergibt sich folgende Sitzverteilung für den Kreistag : Die CDU stellt
  • Wahl vom 28 . September 2008 ergab sich folgende Sitzverteilung ( insges . 187 Sitze ) :
  • vom Juni 2012 ergab sich für den Stadtrat folgende Sitzverteilung : Die Wahlbeteiligung fiel in Bukarest 2012
HRR
  • und mithin auf britischem Territorium befanden . Das folgende Schicksal Harrers und Aufschnaiters wird in Harrers weltberühmt
  • übergebene „ Memorandum “ behauptete ebenso wie die folgende NS-Propaganda eine akute Angriffsabsicht der Roten Armee ,
  • beschrieb er den Zusammenbruch der Ostfront und die folgende Flucht und Vertreibung der Ostdeutschen . Dabei erörterte
  • Reich militärisch bedrängt und letztendlich besetzt . Die folgende Romanisierung bedeutete das Ende einer eigenständigen Kultur oder
Band
  • Roman Kunderas angesehen . Dieser und der 1994 folgende Roman Die Langsamkeit ( La lenteur ) ,
  • General ’s Award für Dichtung gewann , sind folgende seiner Werke die bekanntesten : Die gesammelten Werke
  • und Gustave Doré . Es bestehen unter anderem folgende Bibelsammlungen und Bibelmuseen : British Library , die
  • Bibliothek von Yale aufbewahrt werden und unter anderem folgende Namen der Bonesmen enthalten : William M. Evarts
Kaliningrad
  • ihrer Hauptsatzung gliedert sich die Stadt Detmold in folgende 27 Ortsteile : Das Detmolder Stadtgebiet gehört zum
  • . Laut Hauptsatzung ist die Stadt Erkelenz in folgende neun Stadtbezirke mit insgesamt 46 Dörfern und Weilern
  • . Die Gemeinde gliedert sich ihrer Hauptsatzung in folgende Orts - und Gemeindeteile : Bahnitz Bützer mit
  • Hauptsatzung wird das Gebiet der Stadt Rietberg in folgende sieben Ortschaften eingeteilt : Rietberg gehört der gemäßigten
Sprache
  • durch Suffixe . Dies kann - wie das folgende selbsterklärende Beispiel aus dem Kasachischen zeigt - zu
  • Die durch Präpositionen bezeichneten Verhältnisse umfassen : mindestens folgende Typen : Örtlich : ( lokale Präpositionen )
  • in manchen Varietäten besagte Langvokale diphthongiert . Die folgende Grafik stellt vier Wörter aus dem Standard-Friaulischen (
  • , sondern zeigt nur an , dass das folgende Substantiv ein direktes Objekt ist , das meist
Provinz
  • das noch heute einige Oldtimer führen . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen der Stadt Rheda-Wiedenbrück bzw
  • das Behördenhaus an der Bahnhofstraße bezogen . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen der Stadt Warburg nach
  • den Bezirk Altona zur atomwaffenfreien Zone . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen der Gemeinde Altona (
  • Baugebiete neu geordnet , Mitte 2013 hatten diese folgende Einwohnerzahlen : An die Stadtmitte schließt sich nach
Chemie
  • 27 . November 2007 schreibt vor , dass folgende 14 Zutaten ( und daraus gewonnene Erzeugnisse )
  • störanfällig durch viele verschiedene Faktoren und die daraus folgende statistische Aussagekraft schwächer . Die Angabe der Dosis
  • daraus wiederum die Effektive Dosis errechnen . Die folgende Tabelle zeigt die effektiven Dosen typischer Untersuchungen bezogen
  • DX-Kodierung nicht in Berührung . Der DX-Code umfasst folgende Bestandteile : Schachbrettcode ( CAS ) auf der
Software
  • ist ein E-Mail - und Kommunikationssystem , das folgende grundlegende Inhalte bereitstellt : Adressen und Kontakte ,
  • , die ENUM beherrschen . In Österreich sind folgende Rufnummernbereiche für die Nutzung mit ENUM vorgesehen :
  • Dateisystem . Die zentrale Speicherung von Dateien hat folgende Vorteile bzw . Gründe : bei entsprechender Organisation
  • Warteschlange des Eingangsports gestellt werden . Switches haben folgende Vorteile : Wenn zwei Netzteilnehmer gleichzeitig senden ,
Philosophie
  • der fortschreitenden Verselbständigung der organbezogenen Fachgebiete zeichnen sich folgende Trends ab : In Deutschland etabliert sich eine
  • nicht zu beanstanden . “ Die Enquete-Kommission unterscheidet folgende Bereiche : „ Neue religiöse Bewegungen “ -
  • politischen und kulturellen geografischen Räumen dar . Die folgende Unterteilung will die Vielfalt an Intentionen für regionale
  • Arbeit geschehen . Von besonderer Bedeutung sind zudem folgende Interventionen : Psychoedukation : Darunter versteht man die
Fluss
  • Straße nach der Stadt Danzig . Der südöstlich folgende Teil zwischen Greifswalder Straße und Landsberger Allee erhielt
  • Ferner enden in bzw . nahe der Stadt folgende Nationalstraßen : DN1C ( E 571 ) ,
  • Bahnnetz und den nächstgrößeren Städten verbindet , sind folgende : Nachweislich wurde in Uetersen seit dem 12
  • sind durch den Bundesstraßenring Nürnberg B 4 R folgende Bundesstraßen miteinander verbunden : B 2 Rosow -
Film
  • breiten Öffentlichkeit vorgestellt werden sollte , stand beispielsweise folgende Textpassage : „ Mit großer Sorge beobachten wir
  • immer ein Kapitel von dem einen , das folgende vom anderen ist . Stellen wir darin unsere
  • wird dabei ständig wiederholt , ebenso wie der folgende nachgestellte Dialog zwischen Derrick und einem Verdächtigen im
  • gelesen , wirft dieser der Reihe nach die folgende Ereignisse aus : Bei jedem Ereignis unterbricht der
Gattung
  • pennigerum ) In Europa kommen laut Fauna Europaea folgende Arten vor : Ameletidae Ameletus inopinatus Eaton 1887
  • Netzes entsteht . Grubb ( 2005 ) listet folgende sechs Unterarten : Nubische Giraffe ( G. c.
  • Art und Weise wachsen . Man unterscheidet dabei folgende Formen : epiphytisch , auf anderen Pflanzen wachsend
  • D. R. Kongo umfasst , werden in Afrika folgende traditionellen Unterarten unterschieden : Südafrikanischer Leopard P. p.
Titularbistum
  • Dach der St. Hildegard-Schulgesellschaft des Bistums Limburg bilden folgende katholische Schulen als Gymnasien ihre anvertrauten Kinder und
  • im September statt . Evangelische Agenden enthalten ferner folgende Gedenktage und kleinere Feste : Tag des Apostels
  • zwei ordinierte Synodale an . Die Kirchenregierung hat folgende Aufgaben : Oberaufsicht über alle kirchlichen Stellen innerhalb
  • Kirche verwendeten in den letzten Jahrzehnten vor allem folgende Gesangbücher : Evangelisches Gesangbuch für die Provinz Pommern
Adelsgeschlecht
  • ( * 1944 ) , deutscher Diplomat sowie folgende Personen : Wassili Konstantinowitsch Blücher ( 1889-1938 )
  • folgende Personen : Konstantin der Große ( * zwischen
  • folgende Personen : Stephan ( II . ) (
  • Renard ( fr . Fuchs ) Reinhard hießen folgende Herrscher : Reinhard I. ( Hanau ) (
Fußballspieler
  • Seitenwagen-Rennen der Motorrad-WM teil . Dabei erreichte sie folgende Plätze : 1952:5 ; 1953:3 ; 1954:7 ;
  • der DEG seit ihrer Gründung , aufgeteilt in folgende Kategorien : Platzierungen der DEG zwischen 1936 und
  • . Während der Fußballweltmeisterschaft 2006 fanden im Stadion folgende Spiele statt : Das UEFA-Champions-League-Finale am 19 .
  • Zweiermannschaften . Die Spiele der Kategorie I ergaben folgende Endstände : Die deutsche Mannschaft siegte in Gruppe
Medizin
  • ( COPD ) über ; dieser Übergang weist folgende Formen auf : Es kommt zur Hypertrophie der
  • Druckschmerz auslösbar . Diagnostisch hilfreich sind des Weiteren folgende Untersuchungsverfahren , sogenanntes Meniskuszeichen ) : Steinmann-I (
  • völligen Verschwinden der Beschwerden führt . Man unterscheidet folgende Versionen der Lokalanästhesie : Oberflächenanästhesie : Das Lokalanästhetikum
  • Vermehrung dort . Die in der Regel darauf folgende Reaktion des Organismus kann sich in einer Infektionskrankheit
Ortsname
  • Familienname ) , der Familienname Auerbach Auerbach heißen folgende geographischen Objekte : Auerbach in der Oberpfalz ,
  • folgende geographischen Objekte : Moldawien , ein Staat in
  • deutscher Schriftsteller , Verleger und Maler Altendorf heißen folgende geographischen Objekte : Altendorf ( Landkreis Bamberg )
  • Schwabegg oder Schwabeck ( historisch auswechselbar ) heißen folgende geographischen Objekte : Schwabegg , Orte : Schwabegg
Automarke
  • auf den Lärmschutz gelegt . Dieser wurde durch folgende Maßnahmen erreicht : lärmmindernder , griffiger Fahrbahnbelag aus
  • Höchstgeschwindigkeit eines bestimmten Streckenabschnitts trifft . Man unterscheidet folgende Signale : bei der Eisenbahn für ortsfeste oder
  • Durch ein LZB-Gerät im Führerstand werden dem Triebfahrzeugführer folgende Informationen dargestellt : Soll-Geschwindigkeit ( momentan gültige Höchstgeschwindigkeit
  • . Bei selbsttätigem Streckenblock werden durch die Technik folgende Bedingungen sichergestellt , bevor das Blocksignal auf Fahrt
Texas
  • Einwohner unter acht Jahre Schulbildung aufweisen . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand
  • den 100 größten Gemeinden in Deutschland . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand
  • - über der Grenze von 70.000 . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand
  • teilweiser Beschäftigung der Einwohner zu sanieren . Die folgende Übersicht zeigt die Einwohnerzahlen nach dem jeweiligen Gebietsstand
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK