einige
Übersicht
| Wortart | Indefinitpronomen |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ei-ni-ge |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (9)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (12)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (18)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (12)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
някои
Wie Sie wissen , sind einige der Auffassung , dass dieses Problem den Konflikten in Darfur , Somalia und vielen anderen Gebieten am Horn von Afrika zugrunde liegt .
Както знаете , някои хора твърдят , че този проблем е в основата на конфликтите в Дафур , Сомалия и на много други места в Африканския рог .
|
| einige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
няколко
Obwohl für einige Jahre Zugeständnisse gemacht wurden , wodurch ein Resultat etwas langsamer als erwartet erzielt wurde , unterstütze ich dieses Jahr die Vertagung der Entlastung hinsichtlich der Anwendung des Haushaltsplans dieser Agentur für 2008 , bis eine neue Prüfung durchgeführt wurde und die neue Verwaltung der Akademie die klare Verantwortung dafür übernimmt , sicherzustellen , dass die Unregelmäßigkeiten und rechtlichen Widersprüche so schnell wie möglich beseitigt werden .
Въпреки че няколко години се правят отстъпки , които дават някакъв резултат , който е доста по-бавен от очаквания , подкрепям през тази година освобождаването от отговорност по изпълнението на бюджета за 2008 година на агенцията да бъде отложено , до изготвянето на нов одит и поемането на ясна отговорност от новото ръководство на Колежа , че нередностите и законовите несъответствия ще бъдат отстранени в най-кратък срок .
|
| einige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
някои от
|
| einige Arbeitgeber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
някои работодатели
|
| unterstreicht einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
подчертава някои
|
| Für einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
За някои
|
| einige Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
някои правителства
|
| einige Initiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
някои инициативи
|
| einige relevante |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
някои уместни
|
| einige klare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
някои ясни
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nogle
Es ist offensichtlich , daß einige Präsidenten dem Handzeichen keine Beachtung schenken , sondern sich sofort der elektronischen Abstimmungsanlage zuwenden .
Det er tydeligt , at nogle formænd ikke kigger på hænderne , så at sige , men går direkte over til det elektroniske afstemningssystem .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nogle af
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
visse
Sie leistet hiermit einen weiteren konstruktiven Beitrag zur Initiative der Kommission und eröffnet uns die Gelegenheit , einige Fragen mit dem Rat neu zu erörtern .
Hun fortsætter med at give et konstruktivt bidrag til Kommissionens initiativ , og hun gør det muligt for os at tage visse spørgsmål op igen sammen med Rådet .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
some
Wir wollen eine Reihe parlamentarischer Foren auf den Weg bringen , um einige grundsätzliche – vielleicht sogar primitive – Fragen über das Wesen und den Zweck Europas zu erörtern .
We seek to establish a series of parliamentary forums to debate some fundamental – perhaps even primitive – questions about the nature and purpose of Europe .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a few
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
some of
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
few
Dazu sind aber einige Verbesserungen notwendig , die wir auf europäischer Ebene schaffen können .
A few improvements that we can achieve at European level are necessary , however .
|
| einige ermutigende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some encouraging
|
| einige Ausnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some exceptions
|
| einige Widersprüche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some contradictions
|
| einige Banken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some banks
|
| einige Sektoren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some sectors
|
| einige Missverständnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
misunderstandings
|
| einige Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some reforms
|
| einige Kritik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some criticism
|
| einige nationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some national
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mõned
Über 200 Tibeter starben , einige durch gezielte Todesschüsse , und jetzt - kurz nach dem 50 . Jahrestag - wurden Klöster von der Außenwelt abgeschottet , Zufahrtsstraßen kontrolliert , Soldaten und Sicherheitsleute in Alarmbereitschaft versetzt , um Demonstrationen im Keim zu ersticken .
Rohkem kui 200 tiibetlast suri , mõned tahtlike surmavate laskude tagajärjel ja nüüd , varsti pärast 50 . aastapäeva , suletakse kloostreid välismaailmale , juurdepääsuteed on kontrolli alla ja sõdurid ning julgeolekuametnikud on valmis , et demonstratsioonid eos maha suruda .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mõningaid
Lassen Sie mich einige EU-Maßnahmen in diesem Bereich nennen , die , wie ich bereits erwähnte , auf die Unterstützung und Ergänzung der Politiken abzielen , für die die Mitgliedstaaten , die sie durchführen , zuständig sind .
Lubage mul mainida mõningaid selles valdkonnas rakendatud ELi meetmeid , mille eesmärk on , nagu ma juba mainisin , toetada ja täiendada neid ellu viivate liikmesriikide pädevuses olevaid poliitikaid .
|
| einige Änderungsanträge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mõned muudatusettepanekud
|
| denn einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sest mõned
|
| einige Wirtschaftswissenschaftler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mitmed majandusteadlased
|
| einige Kollegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mõned kolleegid
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
joitakin
Frau Mosiek-Urbahn schlägt jedoch in zweiter Lesung einige Änderungen vor .
Rouva Mosiek-Urbahn ehdottaa kuitenkin toisessa käsittelyssä joitakin tarkistuksia .
|
| einige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jotkut
Diese Verknüpfung bedeutet nämlich , daß man Kraftwerke , die CO2 emittieren , nicht einfach durch Atomkraftwerke ersetzen kann , wie einige sich das wünschen .
Yhdistäminen merkitsee nimittäin sitä , että pelkällä ydinvoimalla ei voida korvata olemassa olevia CO2-päästöjä aiheuttavia voimaloita , niin kuin jotkut haluaisivat .
|
| einige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
muutamia
Abschließend möchte ich noch einige Worte zu der Diskussion sagen , die vermutlich in Deutschland und dem Vereinigten Königreich am eifrigsten geführt wird und sich um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Chemieindustrie dreht .
Lopuksi haluaisin sanoa muutamia sanoja sitä keskustelusta , joka varmasti käydään ja jota ehkä kaikkein innokkaimmin käydään Saksassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa .
|
| könnte einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä kestäisi kauan
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
certains
Wir alle wissen - und der Berichterstatter tat gut daran , das zu kritisieren - , dass einige Mitgliedstaaten auf die Taktik zurückgreifen zu behaupten , die Bestimmungen dieser Richtlinie seien durch ihre gültige Gesetzgebung gedeckt .
Nous savons tous , et le rapporteur a bien fait de critiquer cette tactique , que certains États membres affirment que la législation nationale existante couvre déjà les dispositions de la directive .
|
| einige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
quelques
Ich werde Sie nicht überreden und auch nicht mehr überzeugen können ; der Zug scheint abgefahren zu sein . Ich möchte Ihnen aber trotzdem noch einige Fakten auf den Weg bis zur morgigen Entscheidung mitgeben , denn ich bin der Meinung , dass wir Abgeordnete unsere Entscheidungen aufgrund überprüfbarer Fakten treffen sollten .
Je ne pourrai pas vous persuader ni vous convaincre ; il semble qu'il soit trop tard pour cela . Je voudrais cependant vous communiquer encore quelques faits avant que nous prenions une décision demain , car j' estime qu'en notre qualité de parlementaires , nous devrions prendre nos décisions en nous fondant sur des faits vérifiables .
|
| einige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
certaines
Während ich dies sage , blicke ich dennoch mit Sorge auf einige der Maßnahmen und deren Auswirkungen auf kleine und mittlere Unternehmen .
Cela dit , je suis en revanche assez préoccupé par certaines de ces mesures et leur impact sur les petites et moyennes entreprises .
|
| einige Delegationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certaines délégations
|
| einige Landwirte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certains agriculteurs
|
| einige Absätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certains paragraphes
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ορισμένες
Zumindest aber müssen wir feststellen , dass wir viel zu langsam vorgehen und eine Fülle von Vorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen treffen wollen ( dies gilt für einige Länder , die im Rat vertreten sind , darunter auch für das meinige ) , dass wir am Ende , offen gestanden , nur gesehen haben , wie hier der Berg kreißte und eine Maus gebar .
Ωστόσο , κύριε Πρόεδρε , θα πρέπει τουλάχιστον να πούμε πως κινούμαστε υπερβολικά αργά και με τόσο πολλές προφυλάξεις και επιφυλάξεις ( όσον αφορά ορισμένες χώρες που εκπροσωπούνται στο Συμβούλιο , μεταξύ άλλων και τη δική μου ) που ειλικρινά στο τέλος θα έχουμε προσπαθήσει τόσο για το τίποτα .
|
| einige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ορισμένα
Ich möchte das Beispiel Marokko anführen , das sich trotz der Aushandlung eines äußerst vorteilhaften Abkommens mit der Europäischen Union um eine Rückkehr in den Markt bemüht , indem es Abkommen mit anderen Ländern aushandelt , und das schafft ein Problem , unter anderem weil die von uns unterzeichneten Abkommen nicht nur Fischereithemen betrafen , sondern auch andere wichtige Sektoren wie die Landwirtschaft und die Öffnung des Marktes für einige besondere Produkte Marokkos .
Αναφέρω την περίπτωση του Μαρόκου , το οποίο , αν και διαπραγματεύτηκε μια συμφωνία εξαιρετικά συμφέρουσα με την Ευρωπαϊκή Ένωση , προσπαθεί να επανατοποθετηθεί στην αγορά διαπραγματευόμενο συμφωνίες με άλλες χώρες , και αυτό δημιουργεί ένα πρόβλημα , και λόγω του ότι οι συμφωνίες που έχουν υπογραφεί από εμάς δεν αφορούσαν μόνο τα θέματα αλιείας , αλλά και άλλους σημαντικούς τομείς όπως η γεωργία και το άνοιγμα της αγοράς σε ορισμένα ιδιαίτερα προϊόντα του Μαρόκου .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ορισμένοι
Der Unfall von Fukushima hat uns gezeigt , dass einige bestehende Kernkraftwerke nicht sicher sind .
Το ατύχημα της Fukushima μάς κατέδειξε ότι ορισμένοι εν λειτουργία πυρηνικοί σταθμοί δεν είναι ασφαλείς .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μερικές
( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte nur einige Details ergänzen und , vielleicht um die Bürger zu beruhigen , dazu bemerken , dass die vollständige geologische Information für diese Baustellen vorliegt , die Bautechnik für die Bedingungen vor Ort geeignet ist , vor Beginn der Arbeiten vorbeugende Arbeiten entlang den vorhandenen Bauten durchgeführt werden , ständige Sondierungen erfolgen , um sofort die kleinste Möglichkeit von Bewegungen oder Setzungen des Untergrunds festzustellen , und dass es keine negativen Auswirkungen auf die benachbarten Bauten geben und die Transparenz bei der Information der Öffentlichkeit garantiert wird .
( ES ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω απλά να προσθέσω μερικές λεπτομέρειες και να πω , για να καθησυχάσω ίσως μερικούς ανθρώπους , ότι υπάρχουν πλήρεις γεωλογικές πληροφορίες γι ' αυτά τα έργα , η κατασκευαστική τεχνική είναι ενδεδειγμένη για τις συνθήκες του εδάφους , θα ληφθούν προληπτικά μέτρα πριν ξεκινήσουν εργασίες παραπλεύρως των υφιστάμενων κτιρίων , θα διενεργούνται συνεχείς βυθομετρήσεις για να εντοπιστεί αμέσως η παραμικρή πιθανότητα μετακίνησης ή καθίζησης του εδάφους , δεν θα υπάρξουν καθόλου αρνητικές επιπτώσεις στα γειτονικά κτίρια και θα δοθούν εγγυήσεις διαφάνειας σχετικά με την πληροφόρηση του κοινού .
|
| einige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κάποιες
Der Bananensektor ist für einige EU-Regionen , insbesondere die französischen Übersee-Departements und die Gebiete in Übersee , ein lebenswichtiger Sektor . Aus diesem Grund hat das Parlament angesichts des Wettbewerbs aus den Ländern Lateinamerikas , der durch die derzeit in Verhandlung befindlichen Übereinkommen noch verschärft wurde , Finanzierungsmaßnahmen zur Unterstützung dieses geschwächten Sektors angenommen .
Ο τομέας της μπανάνας αποτελεί ζωτικό τομέα για κάποιες περιφέρειες της ΕΕ , και ιδίως τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και εδάφη · αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο , απέναντι στον ανταγωνισμό από χώρες της Λατινικής Αμερικής που επιδεινώνεται από τις υπό διαπραγμάτευση συμφωνίες , το Κοινοβούλιο ενέκρινε τη λήψη μέτρων χρηματοδότησης που αποσκοπούν στην υποστήριξη αυτού του αποδυναμωμένου τομέα .
|
| einige europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ορισμένες ευρωπαϊκές
|
| einige Anpassungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ορισμένες προσαρμογές
|
| einige Banken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ορισμένες τράπεζες
|
| einige Lücken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ορισμένα κενά
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
alcuni
Trotzdem hielte ich es für erforderlich , einige Punkte besonders zu betonen .
Tuttavia , io credo che sarebbe necessario insistere su alcuni punti .
|
| einige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alcune
In der Mitteilung der Kommission sind einige der Optionen aufgezeigt worden .
La comunicazione della Commissione delinea alcune delle opzioni disponibili .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
daži
Um in der Tat voll funktionsfähig zu sein , sind bereits einige Maßnahmen ergriffen worden und andere noch in Vorbereitung .
Turklāt , lai būtu pilnībā gatavībā šim darbam , vairāki pasākumi jau ir veikti un daži vēl ir paredzēti .
|
| einige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dažas
Ich möchte hier sagen , dass einige der Erfordernisse in der angenommenen Entschließung , nicht eindeutig in dem von der Kommission vorgelegten Aktionsplan dargelegt wurden .
Šai saistībā es vēlos teikt , ka dažas no prasībām pieņemtajā rezolūcijā nav atspoguļotas un skaidri izklāstītas Komisijas ierosinātajā rīcības plānā .
|
| einige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dažus
Es gibt Erfahrungen in Europa und den Vereinigten Staaten mit früheren Aufsichts - , Regulierungs - und Finanzproblemen , die zeigen , dass es besser ist , einige Monate zu warten und die richtige Entscheidung zu treffen , anstatt übereilt nach einer schnellen Antwort zu suchen und die Probleme , die wir lösen wollen , noch zu verschärfen .
Gan Eiropā , gan Amerikas Savienotajās Valstīs ir pieredze par iepriekšējām pārraudzības problēmām un iepriekšējām regulatoru programmām , iepriekšējām finanšu problēmām , kas parāda , ka labāk ir dažus mēnešus nogaidīt un rīkoties pareizi , nevis sasteigt iespējamo reakciju un padarīt risināmās problēmas vēl smagākas .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dažiem
Bisher hat man sich im Vermittlungsausschuss im November auf einige Übergangsfristenabkommen geeinigt .
Samierināšanas komitejas novembra sanāksmē jau tika panākta vienošanās par dažiem pārejas perioda noteikumiem .
|
| einige praktische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dažus praktiskus
|
| einige Staaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dažas valstis
|
| einige Elemente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daži elementi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kai
In der Mitteilung heißt es , dass einige Exportländer auf den Preisanstieg reagierten , indem sie ihre Ausfuhren drosselten .
Komunikate pažymima , kad kai kurios eksportuojančios šalys į augančias kainas atsakiš tiesų apribodamos eksportą .
|
| einige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
keletą
Ich denke , dass zusätzlich zu dieser Kritik , die auch für die Unterschätzung der Risiken bezüglich der Energiesicherheit der Mitgliedstaaten gilt - Risiken , die zu hoch sind , da ein riesiges Vermögen auf den Markt gebracht wurde , und zwar ohne Sicherheitsmechanismen , mit denen dafür gesorgt gewesen wäre , dass es nicht in falsche Hände gelangt - auch einige positive Lösungen angeboten werden müssen .
Manau , kad kartu su pareikšta kritika , įskaitant ir kritiką dėl nepakankamo įvertinimo klausimų , susijusių su valstybių narių energetiniu saugumu , t. y. apčiuopiamai didelių šioje srityje slypinčių pavojų , susidariusių dėl to , kad reguliuojant šios rinkos veiklą buvo visiškai pasikliauta likimu ir nebuvo sukurti jokie apsaugos mechanizmai , užtikrinantys , kad ji nepateks į blogas rankas , galima būtų pasakyti ir keletą teigiamų dalykų .
|
| einige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kai kurie
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kurie
Es besteht kein Zweifel , dass wir Georgien unterstützen müssen , doch wie einige von Ihnen bereits erklärten , müssen gute Freunde auch gute Ratschläge annehmen , und ich denke , dass wir ihnen Folgendes sagen müssen : Der einzige Weg nach vorn besteht im Dialog .
Visiškai aišku , kad mes turime palaikyti Gruziją , kaip kai kurie jūsų sakė , geri draugai turi paisyti gerų patarimų ir aš manau , kad pirmas dalykas kurį jiems turime pasakyti : dialogas yra vienintelis kelias .
|
| einige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kai kurios
|
| einige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tam
Denn es gibt einige Gemeinschaftsinstrumente , mit denen diese Maßnahmen zur Katastrophenvorbeugung unterstützt werden können .
Yra tam tikrų Bendrijos priemonių šiai veiklai nelaimių prevencijos srityje palaikyti .
|
| warum einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kodėl kai
|
| einige konkrete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
keletą konkrečių
|
| da einige |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nes kai
|
| einige Europäer |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kurie europiečiai
|
| einige kurze |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
trumpų pastabų
|
| Obwohl einige |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Nors kai
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
enkele
Wir reagieren immer einige Monate zu spät , wir diskutieren in diesem Haus und in den anderen Institutionen stundenlang über Krisen , aber wenn es darauf ankommt , handeln wir niemals mit dem notwendigen Tempo .
We reageren altijd enkele maanden te laat . We debatteren urenlang over crisissen in dit Parlement en in andere instellingen , maar we zijn nooit snel genoeg aanwezig als het er echt op aankomt .
|
| einige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
een aantal
|
| einige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aantal
Wir fordern seit langem , allen voran dieses Parlament , dass die Erweiterung zu bestimmten Terminen durchgeführt wird , und jetzt stehen wir auf einmal vor der Situation , dass einige Mitgliedstaaten , einige Führer von Mitgliedstaaten , bestimmte Veränderungen zum Beispiel an der Gemeinsamen Agrarpolitik vornehmen wollen , die die Einhaltung des Zeitplans der Erweiterung unmöglich machen .
Al geruime tijd dringen we erop aan - dit Parlement voorop - dat de uitbreiding binnen de daarvoor gestelde termijnen zijn beslag krijgt . En nu zien we dat een aantal lidstaten en een aantal regeringsleiders eerst bepaalde wijzigingen willen doorvoeren in bijvoorbeeld het gemeenschappelijk landbouwbeleid , en daarmee verhinderen ze dat wij ons bij de uitbreiding aan die termijnen kunnen houden .
|
| einige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sommige
Ich kann wirklich nicht begreifen , warum einige Mitgliedstaaten so zögerlich sind , einen größeren Spielraum für die Nutzung der Einrichtungen zu gewähren , die innerhalb der Institutionen der Europäischen Union bestehen .
Ik begrijp niet zo goed waarom sommige lidstaten er zo voor terugdeinzen om meer mogelijkheden te bieden om gebruik te maken van de faciliteiten die reeds binnen de Europese instellingen bestaan .
|
| einige nationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sommige nationale
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kilka
Trotzdem möchte ich der Kommission einige Fragen stellen .
Niemniej jednak chciałabym zadać Komisji kilka pytań .
|
| einige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
niektóre
Ich möchte die Tatsache hervorheben , dass die Verwendung der EU-Mittel in den Mitgliedstaaten unterschiedlich ist , und es ist wichtig , dass die EU die Schwierigkeiten versteht , die einige Länder dabei haben , Korrekturmaßnahmen zu treffen , um in Einklang mit der Strategie Europa 2020 aktiv zu einer erweiterten Aufnahme von EU-Mitteln beizutragen .
Pragnę podkreślić fakt , że istnieją różnice pod względem wdrażania unijnych funduszy pomiędzy poszczególnymi państwami członkowskimi i ważne jest , by UE zrozumiała trudności , z jakimi borykają się niektóre kraje przy podejmowaniu działań naprawczych , tak by aktywnie przyczynić się do lepszej absorpcji unijnych funduszy , zgodnie ze strategią Europa 2020 .
|
| einige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pewne
Auch wurden einige Unregelmäßigkeiten bei der Verwaltung des Personals beobachtet , insbesondere bezüglich der Kriterien und Verfahrensweisen für die Rekrutierung , die nicht mit den allgemeinen Bestimmungen des Statuts der Beamten der EU-Institutionen konform sind ( tatsächlich tritt diese Situation bei der Haushaltsentlastung verschiedener Gemeinschaftsagenturen wiederholt auf , wobei mehrere Kritikpunkte in Bezug auf die Nichteinhaltung des Beamtenstatuts angebracht wurden ) .
Zauważono także pewne nieprawidłowości w zarządzaniu personelem , zwłaszcza w odniesieniu do kryteriów i procedur rekrutacji , które były niezgodne z ogólnymi przepisami regulaminu pracowniczego urzędników instytucji UE ( faktem jest , że ta sytuacja się powtarza , jeśli chodzi o udzielanie absolutorium poszczególnym agencjom wspólnotowym , w przypadku których zgłoszono krytykę dotyczącą nieprzestrzegania regulaminu pracowniczego ) .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niektórzy
Was die soziale Eingliederung und die Verminderung der Armut betrifft , haben einige gesagt , dass dies kein Mittel sondern ein Ergebnis sei .
Natomiast jeśli chodzi o włączenie społeczne oraz zmniejszenie ubóstwa , niektórzy twierdzą , że nie są to środki , a raczej wyniki .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niektórych
Doch leider steht uns nicht genügend Raum für alles zur Verfügung , sodass wir gezwungen waren , gegen einige der Änderungen der Entschließung zu stimmen .
Niestety nie mamy miejsca na wszystko , i właśnie z tego względu byliśmy zmuszeni głosować za odrzuceniem niektórych poprawek do rezolucji .
|
| einige wenige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kilku
|
| Obwohl einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chociaż niektóre
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
alguns
Nach Maastricht hatten wir einige Mechanismen eingeführt , doch waren wir nicht sonderlich geschickt in ihrer Anwendung .
Depois de Maastricht , passámos a ter alguns mecanismos mas não os temos sabido utilizar .
|
| einige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
algumas
Ich denke , einige Wutanfälle gegenüber der europäischen Institution sind weniger die Folge von als unzureichend angesehenen Finanzmitteln , als vielmehr die Folge von einseitig verordneten Normen .
Penso que algumas cóleras contra a instituição europeia se alimentam menos de dotações consideradas insuficientes do que de normas elaboradas de forma unilateral .
|
| einige Leute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algumas pessoas
|
| einige Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algumas soluções
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
unele
Nichtsdestotrotz haben es einige Mitgliedstaaten nicht geschafft , die Umsetzung vorzunehmen .
Totuşi , unele din statele membre nu au transpus actele în legislaţia naţională .
|
| einige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
câteva
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wie bereits festgestellt wurde , hält der Bericht des Europäischen Rechnungshofs für 2008 in erster Linie einige positive Nachrichten für uns bereit : Der Anteil der EU-Ausgaben , der von schweren Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet ist , ist von 60 % im Jahr 2005 auf 31 % im Jahr 2008 zurückgegangen .
( IT ) Dle preşedinte , doamnelor şi domnilor , după cum s-a menţionat deja , raportul Curţii de Conturi Europene ne aduce , în primul rând , câteva veşti bune : proporţia cheltuielilor comunitare , caracterizate printr-un nivel ridicat al neregulilor , a scăzut de la 60 % în 2005 la 31 % în 2008 .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dintre
Der Bericht gibt für einige - nach meiner Überzeugung - Schlüsselbereiche Vorschläge für die Kriterien der Auswahl solcher Projekte .
În unele dintre domeniile pe care eu le consider a fi cheie , raportul propune criterii de selecţie a acestor proiecte .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
unii
amtierender Präsident des Rates . - ( ES ) Herr Präsident , einige der Damen und Herren Abgeordneten fordern ein vorläufiges Abkommen , während andere ein dauerhaftes Abkommen fordern .
Preşedinte în exerciţiu al Consiliului . - ( ES ) Dle Preşedinte , unii dintre stimaţii deputaţi solicită un acord interimar , în timp ce alţii cer un acord permanent .
|
| einige Skeptiker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anumiţi sceptici
|
| einige Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unele rezerve
|
| einige Banken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unele bănci
|
| einige Befugnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unele competențe
|
| einige Ausnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unele excepții
|
| bereits einige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deja câteva
|
| einige Programme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unele programe
|
| einige Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unii europeni
|
| einige Arbeitgeber |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
unii angajatori
|
| einige andere |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
alte câteva
|
| einige Schritte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
câţiva paşi
|
| weil einige |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
deoarece unele
|
| einige Leitlinien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nişte orientări
|
| einige Zahlen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
câteva cifre
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
några
– Herr Präsident ! Die gravierende Konjunkturschwäche , die Stagnation , die Rezession und die Zunahme von Arbeitslosigkeit und Armut sind einige der sichtbarsten Zeugnisse für das Scheitern der starren Währungspolitik der Europäischen Zentralbank und den durch die nominalen Konvergenzkriterien blindwütig aufgezwungenen Haushaltskonsolidierungsprozess .
– Herr talman ! Den allvarliga ekonomiska nedgången , stagnationen , tillbakagången samt den ökande arbetslösheten och fattigdomen är några av de mer synliga bevisen på att Europeiska centralbankens strama valutapolitik har misslyckats , liksom det förfarande för budgetkonsolidering som blint påtvingats genom de nominella konvergenskriterierna .
|
| einige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vissa
Ich betrachte eine Verspätung von 15 Monaten für eine Antwort und endgültige Entscheidung , die wiederholten Verlängerungen der ursprünglichen Frist und , was noch wichtiger ist , die meiner Meinung nach merkwürdige Entscheidung der Kommission , das an diesen bestimmten Automobilhersteller gerichtete Schreiben nicht zu veröffentlichen , das besagt , dass einige Schreiben dieses Unternehmens veröffentlicht würden , als ernste Angelegenheiten ; die Entscheidung , dieses Schreiben nicht zu veröffentlichen , halte ich für eine sehr ernste Angelegenheit .
Jag anser att det 15 månader långa dröjsmålet med att svara och fatta ett slutligt beslut , de successiva förlängningarna av den ursprungliga tidsfristen och , ännu viktigare , kommissionens enligt min åsikt underliga beslut att inte ge tillgång till den skrivelse som skickats till denna särskilda biltillverkare där den fick veta att vissa av dess handlingar skulle lämnas ut , är allvarliga frågor . Beslutet att inte lämna ut den berörda skrivelsen är en allvarlig fråga .
|
| einige allgemeine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
några allmänna
|
| einige Tausend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
några tusen
|
| einige Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
några principer
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
niektoré
Mit dieser interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament und Kommission wird , soweit es eben in einem komplexen und sich permanent entwickelnden System wie die Europäische Union möglich ist , einige der Forderungen , die vom Parlament in Bezug auf die Europäische Kommission vorgebracht wurden , befriedigt .
Táto medziinštitucionálna dohoda medzi Parlamentom a Komisiou uspokojuje - pokiaľ je to v takom zložitom a neustále sa vyvíjajúcom systéme , akým je Európska únia , možné - niektoré požiadavky legitímne predložené Parlamentom vo vzťahu ku Komisii .
|
| einige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
niekoľko
Ich unterstütze seine löbliche Initiative , die die Kluft zwischen den gemeinsamen Regeln über " Verschlusssachen " ( die so genannten sensiblen Dokumente gemäß der aktuellen Verordnung Nr . 1049/2001 ) dadurch überbrücken soll , dass einige der guten Grundsätze der internen Sicherheitsregeln des Rates und der Kommission im Rahmen ihrer Anwendbarkeit auf das Parlament übertragen werden sollen .
Podporujem jeho chvályhodnú iniciatívu , ktorá má vyrovnať rozdiely v spoločných pravidlách pre " utajované informácie " ( tzv . citlivé dokumenty uvedené v súčasnom nariadení č . 1049/2001 ) tým , že sa na úrovni nariadenia zachová niekoľko dobrých zásad vnútorných bezpečnostných predpisov Rady a Komisie , pokiaľ sa tieto zásady môžu použiť aj na parlamentný orgán .
|
| einige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niektorí
Ich möchte auf drei Hauptpunkte eingehen , die einige unter Ihnen bereits angesprochen haben .
Rád by som spomenul tri kľúčové body , o ktorých sa už niektorí z vás zmienili .
|
| einige Fraktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektoré skupiny
|
| einige aufzeigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spomeniem niektoré
|
| einige Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priorít z
|
| einige Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektoré ustanovenia
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nekaj
Ich habe dies mit Präsident Barroso diskutiert , und wir waren der Ansicht , dass es nützlich wäre , unsere Ansichten in dieser Hinsicht zu erklären , da es einige verwirrende Aussagen zu diesem Thema gab .
O tem sem govoril s predsednikom Barrosom in menila sva , da bi bilo koristno razjasniti naše stališče v zvezi s tem , kajti bilo je danih nekaj nejasnih izjav .
|
| einige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nekatere
Allerdings wird darin beispielsweise nicht gesagt , dass der " aktualisierte Zollkodex der Gemeinschaften ” noch lange nicht uneingeschränkt anwendungsfähig ist und noch immer einige offensichtliche Lücken aufweist , insbesondere im Hinblick auf die umfassende Computerisierung des Systems , die eine dringend benötigte Maßnahme ist .
Vendar pa na primer ne navaja , da je " posodobljeni carinski zakonik Skupnosti " še daleč od popolnega delovanja in so v njem še vedno nekatere očitne vrzeli , zlasti v smislu popolnega računalniškega vodenja sistema , kar je zelo potreben ukrep .
|
| einige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nekateri
Obwohl einige unserer anfänglichen Vorschläge nicht den nötigen Konsens im Fischereiausschuss fanden , denken wir , dass der jetzt zur Abstimmung vorgelegte Bericht wertvolle Maßnahmen enthält , z. B. Maßnahmen , um zu prüfen , ob die derzeitigen Interventionsmechanismen die geeignetsten sind und die erforderliche Flexibilität aufweisen , um den Erfordernissen in den verschiedenen Mitgliedstaaten gerecht zu werden ; eine Entschädigung für Sardinen wie die für Thunfisch bestehende Entschädigung einzuführen ; der Forderung nachzukommen , dass die Strukturfonds zur Modernisierung und zur Schaffung von Infrastrukturen zur Unterstützung der Erzeuger bei Produktion und Vermarktung beitragen müssen ; die Gründung und das Funktionieren von Erzeugerorganisationen , insbesondere der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei , wirksam zu unterstützen ; und um sicherzustellen , dass dieselben Normen und Anforderungen , wie sie für die Fischereierzeugnisse der Gemeinschaft gelten , auch auf Importwaren angewendet werden , die auf dem Binnenmarkt gehandelt werden .
Kljub dejstvu , da nekateri od naših prvotnih predlogov niso dobili potrebnega soglasja v odboru za ribištvo , menimo , da poročilo , o katerem bomo zdaj glasovali , vsebuje pomembne ukrepe , kot so ukrepi za določitev , ali so obstoječi intervencijski mehanizmi najustreznejši in ali so dovolj prilagodljivi za zadostitev pomembnih potreb v različnih državah članicah ; za uvedbo kompenzacijskih plačil za sardine kot že obstaja za tune ; za izpolnitev potrebe po tem , da strukturni skladi prispevajo k posodobitvi in oblikovanju podporne infrastrukture za proizvajalce v okviru proizvodnje/tr ženja ; za zagotovitev dejanske podpore pri ustanavljanju in financiranju organizacij proizvajalcev ter predvsem za mala obalna in tradicionalna ribištva ; za zagotovitev uporabe enakih pravil in zahtev , kot se uporabljajo za ribiške proizvode Skupnosti , za uvožene ribiške proizvode , prodane na notranjem trgu .
|
| einige Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaj pogojev
|
| einige Hersteller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekateri proizvajalci
|
| einige Politiker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekateri politiki
|
| einige Schlussfolgerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaj zaključkov
|
| einige Regionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekatere regije
|
| einige Regierungschefs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekateri voditelji
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
algunos
Es gibt einige sensible Themen , über die man , glaube ich , weiter diskutieren muß , ohne daß man akzeptieren kann , daß der Kerngedanke , nämlich die Frage , was Bioprodukte eigentlich sind , aufgeweicht wird , und ein spezielles Thema , das Sie hier eigentlich angesprochen haben , ist in dem Zusammenhang die Verwendung von herkömmlichen Futtermitteln bzw . auch Futtermitteln , in denen GMO enthalten sind .
La propuesta aborda algunos temas sensibles sobre los cuales creo que hay que seguir discutiendo , sin que se pueda aceptar que la idea básica , es decir , la definición de lo que se entiende por productos biológicos , se debilite . Y en este contexto , una de las cuestiones específicas a la que usted ha hecho referencia aquí concierne precisamente al uso de piensos tradicionales y piensos a base de GMO .
|
| einige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
algunas
Allerdings waren , wie Sie wissen , drei Mitgliedstaaten der Auffassung , dass einige ihrer Leistungen besondere Merkmale aufwiesen , die sie von den anderen Leistungen unterschieden , und dass diese insgesamt fünf Leistungen folglich die Bedingungen für ihren Verbleib in Anhang IIa erfüllen .
Es cierto , como saben , que tres Estados miembros han considerado que algunas de sus prestaciones presentan características especiales que las distinguen de las demás y que dichas prestaciones , cinco en total , reúnen las condiciones para seguir figurando en el Anexo II bis .
|
| einige Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algunas prioridades
|
| einige Artikel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algunos artículos
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
některé
Was den Datenschutz betrifft , so haben einige Kollegen dieses Thema erwähnt , und der Kommissar hat ihnen bereits eine sehr genaue Antwort gegeben .
Pokud se týká ochrany údajů , některé členské státy toto téma nadnesly a komisař jim poskytl velmi konkrétní odpověď .
|
| einige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
několik
Ich möchte einige Zahlen nennen : 21 Personen im Alter zwischen 15 und 24 sind arbeitslos .
Chtěla bych zmínit několik statistik : 21 lidí ve věku 15-24 let je nezaměstnaných .
|
| einige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
někteří
( NL ) Herr Präsident , einige meiner Abgeordnetenkollegen haben ihre Reden dazu genutzt , uns Lektionen in Demokratie zu erteilen .
( NL ) Pane předsedající , někteří kolegové poslanci považovali za vhodné využít svých projevů k tomu , aby se pokusili poučit nás o demokracii .
|
| einige Politiker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
někteří politici
|
| einige Redner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
někteří řečníci
|
| einige Monate |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
několik měsíců
|
| einige nationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
některé vnitrostátní
|
| einige interessante |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
několik zajímavých
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| einige |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
néhány
In meiner restlichen Redezeit kann ich nur noch einige Punkte kurz ansprechen .
A számomra fennmaradó időben csupán néhány címszót tudok megemlíteni .
|
| einige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egyes
Obwohl einige Mitgliedstaaten die Idee , das Netz aufzulösen , aufleben ließen , schlugen andere eine Reform vor .
Noha egyes tagállamok ismételten felvetették a hálózat megszüntetésének lehetőségét , mások a hálózat reformját javasolták .
|
| einige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bizonyos
schriftlich . - ( EN ) Lebensmittelzusatzstoffe müssen ordnungsgemäß gekennzeichnet sein und einige sollten aus dem Verkehr gezogen werden , um vor allem die Gesundheit von Kindern zu schützen .
írásban . - Az élelmiszer-adalékok megfelelő címkézésének szükségessége és bizonyos adalékok fokozatos kivonása rendkívül fontos főként a gyermekek egészségének védelme szempontjából .
|
| einige Mängel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bizonyos hiányosságok
|
| einige Beobachter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egyes megfigyelők
|
| einige Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egyes európaiak
|
| einige praktische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
néhány gyakorlati
|
| einige Faktoren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
néhány tényező
|
| einige allgemeine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
néhány általános
|
| einige konkrete |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
néhány konkrét
|
| einige dieser |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
néhány ilyen
|
| einige interessante |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
néhány érdekes
|
Häufigkeit
Das Wort einige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 294. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 242.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mehrere
- viele
- etliche
- zahlreiche
- Einige
- wenige
- diverse
- Mehrere
- unzählige
- weitere
- andere
- Viele
- zahllose
- Zahlreiche
- Etliche
- Weitere
- manche
- einiger
- meisten
- zwei
- darunter
- sämtliche
- einigen
- Verschiedene
- kaum
- zahlreichen
- größere
- diese
- denen
- daneben
- entstanden
- wenigen
- keine
- Beide
- solche
- Unzählige
- auch
- hundert
- alle
- ebenfalls
- Daneben
- nur
- vieler
- wie
- Auch
- hier
- verschwanden
- größtenteils
- dutzend
- außerdem
- mehreren
- Alle
- diversen
- gelegentliche
- vielen
- die
- verschiedenen
- erwähnenswerte
- keinerlei
- vielfach
- früheren
- übrigen
- etlichen
- ebenso
- dazugekommen
- Mehrzahl
- neben
- jene
- lokalen
- weitgehend
- Neben
- So
- Großteil
- zumindest
- Außer
- vermehrt
- vornehmlich
- rar
- ihnen
- enthielten
- zudem
- Ebenso
- weiter
- unzähligen
- derartige
- ausschließlich
- sporadische
- folgen
- existierten
- umfangreichere
- sämtlich
- Teile
- außerhalb
- ferner
- welche
- eigene
- regelmäßig
- schon
- umfangreiche
- Darunter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und einige
- auch einige
- einige der
- für einige
- noch einige
- einige Jahre
- einige Zeit
- einige Jahre später
- für einige Zeit
- für einige Jahre
- noch einige Zeit
- einige Zeit in
- einige Jahre zuvor
- einige Zeit später
- sind einige der
- sich einige der
- einige Jahre in
- dass einige der
- auch einige der
- noch einige Jahre
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- einig
- Einige
- einiger
- einiges
- einigte
- einigem
- einigen
- einzige
- eine
- enge
- Linie
- eilig
- singe
- Dinge
- ginge
- Ringe
- ewige
- einzig
- innige
- Finite
- Ninive
- finite
- Wenige
- wenige
- eckige
- Könige
- Einzige
- winzige
- Einigen
- Einiges
- Heilige
- heilige
- einstige
- steinige
- einzigen
- Reinigen
- reinigen
- einzigem
- einziges
- einziger
- Peiniger
- Reiniger
- einigten
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steinige
- diejenige
- Könige
- derjenige
- dasjenige
- Pfennige
- innige
- Torschützenkönige
- fleischige
- Heilige
- tätige
- übrige
- unzählige
- selige
- achteckige
- geräumige
- zweiteilige
- überflüssige
- damalige
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- planmäßige
- eigenwillige
- billige
- Farbige
- Verdächtige
- benötige
- häufige
- vormalige
- ruhige
- obige
- einschlägige
- sonstige
- flächige
- einstündige
- mehrteilige
- eigenständige
- zweijährige
- prächtige
- vorsichtige
- schmutzige
- viereckige
- blutige
- heutige
- einseitige
- ehemalige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- eindeutige
- Angehörige
- eigenartige
- übermäßige
- unregelmäßige
- unruhige
- völlige
- gleichartige
- einstellige
- Adlige
- üppige
- ständige
- einstige
- gemeinnützige
- flüchtige
- eingängige
- sandige
- sofortige
- stetige
- durchsichtige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- einmalige
- viertürige
- Schiffbrüchiger
- zweistellige
- Adelige
- richtige
- vielfältige
- Angehöriger
- eckige
- unnötige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
Unterwörter
Worttrennung
ei-ni-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- alleinige
- einigem
- steinige
- Peinigern
- Alleinige
- vierbeinige
- Steinige
- zweibeinige
- langbeinige
- dreibeinige
- fadenscheinige
- vereinige
- hochbeinige
- einbeinige
- reinige
- achtbeinige
- meinige
- dreieinige
- Peinigers
- raubeinige
- sechsbeinige
- Rotbeinige
- beidbeinige
- kurzbeinige
- Einbeinige
- Reinigens
- breitbeinige
- Meinige
- deinige
- uneinige
- Dreibeinige
- peinigend
- Dreieinige
- Gebäudereinigers
- bescheinige
- rauhbeinige
- Langbeinige
- einigelt
- Reinige
- Heinigers
- gelbbeinige
- Achtbeinige
- steinigere
- Vereinigeten
- jemeinige
- weinige
- vielbeinige
- Vereinige
- säbelbeinige
- einigesetzt
- Steinigewasser
- Vereinigens
- Sechsbeinige
- Zweibeinige
- zweileinige
- Vierbeinige
- Krummbeinige
- fünfbeinige
- Steinigeweg
- Deinige
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Maler |
|
|
| Maler |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| Informatik |
|
|
| Fluss |
|
|
| Fluss |
|
|
| Software |
|
|
| Gattung |
|
|
| Volk |
|
|
| Volk |
|
|
| Distrikt |
|
|
| Band |
|
|
| Dresden |
|
|
| Bibel |
|
|
| Mond |
|
|
| Biologie |
|
|
| Sprache |
|
|
| Film |
|
|
| Vorname |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Fußballspieler |
|