Weise
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Weisen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wei-se |
Nominativ |
die Weise |
die Weisen |
---|---|---|
Dativ |
der Weise |
der Weisen |
Genitiv |
der Weise |
den Weisen |
Akkusativ |
die Weise |
die Weisen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (6)
- Englisch (2)
- Estnisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (5)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
начин
Das Netz der Verbindungsbeamten wird dank der Abänderungen , die Sie in den Rechtsrahmen eingeführt haben und in Übereinstimmung mit dem Stockholmer Programm in einer Weise angepasst werden , die ihren Beitrag für ein besseres Verständnis der zu Wanderungsbewegungen führenden Ursachen mit dem Ziel verbessern wird , diese Phänomene angemessen anzugehen .
Благодарение на измененията в регулаторната рамка , които въведохте , и в съответствие с програмата от Стокхолм , мрежата от служители за връзка ще бъде променена по начин , който ще подобри техния принос за по-добро разбиране на причините , които лежат в основата на миграционните движения с оглед на правилното преодоляване на тези явления .
|
Weise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir möchten dies in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament tun , um sicherzustellen , dass Vorschläge für Makrofinanzhilfen in Zukunft in einer Weise behandelt werden , die einerseits schnell ist und eine effektive Krisenreaktion ermöglicht , jedoch andererseits den Anforderungen des Vertrags von Lissabon nach detaillierter Prüfung durch den Gesetzgeber innerhalb des gemeinsamen Entscheidungsfindungsprozesses entspricht . -
Ние бихме желали това да се прави в тясно сътрудничество с Европейския парламент , за да гарантираме , че в бъдеще по предложенията за МФП ще се работи по начин , който , от една страна , е много бърз и позволява ефективно реагиране при кризи , но от друга , отговаря на изискванията на Договора от Лисабон за процедурата по регулиране с контрол от страна на законодателните органи в рамките на процеса на съвместно вземане на решение .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
начин .
|
intelligente Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
интелигентен начин
|
zynischer Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
цинично
|
Weise ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Как ?
|
transparente Weise |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
прозрачен начин
|
nachhaltige Weise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
устойчив начин
|
gewisser Weise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
известен смисъл
|
diese Weise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
този начин
|
und Weise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
по
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
måde
Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vis
Es kann nicht angehen , dass in einem Mitgliedstaat eine Fluglinie in besonderer Weise vom Staat unterstützt wird und in einem anderen Staat nicht , aber beide sollen in einem Binnenmarkt in einem fairen Wettbewerb stehen .
Det går ikke , at en flyrute støttes på særlig vis i én medlemsstat og ikke i en anden , begge skal derimod konkurrere frit med hinanden i et indre marked .
|
Weise und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
måde og
|
andere Weise |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
anden måde
|
Weise können |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
måde kan
|
tragische Weise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tragisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
way
Die sieben Prioritäten der Europäischen Kommission sind eindeutig und ich würde vorschlagen , dass die Regierung von Premierminister Igor Lukšić sie mit Entschlossenheit angeht und auf diese Weise die Verhandlungen über die volle Mitgliedschaft Montenegros eröffnet .
The European Commission 's seven key priorities are clear and I would suggest that Prime Minister Igor Lukšić 's government addresses them in a determined fashion and in this way opens negotiations on Montenegro 's full membership .
|
Weise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
manner
Wir haben die albanische Regierung auch aufgefordert , alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , damit freie und gerechte Wahlen in einer Art und Weise sichergestellt werden , die den anerkannten internationalen Standards für ein demokratisches Verfahren entsprechen .
We also urged the Albanian Government to take all measures necessary to ensure that the elections were held in a free and fair manner under procedures and conduct that meet acceptable international standards for the democratic process .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
viisil
Auf welche Weise beabsichtigt die Union , diese Bemühungen zu unterstützen und mit den Vereinigten Staaten und Russland zusammenzuarbeiten ?
Mil viisil kavatseb liit sellises olukorras neid püüdlusi toetada ning teha koostööd Ameerika Ühendriikide ja Venemaaga ?
|
Weise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
moel
Auf diese Weise würden wir meiner Ansicht nach einen kleinen Schritt vorwärts kommen und Kroatien so schnell wie möglich einen Beitritt ermöglichen , was auch im Interesse Sloweniens liegen würde .
Arvan , et sel moel võiksime teha väikese sammu edasi ja muuta võimalikuks Horvaatia ühinemise Euroopa Liiduga nii pea , kui võimalik , mis oleks ka Sloveenia huvides .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Andererseits stimme ich zu , dass ein nachhaltiger Tourismus , wenn dieser auf eine geeignete Weise stattfindet , den lokalen Gemeinden einen wirtschaftlichen Anreiz bietet , das natürliche und kulturelle Erbe zu bewahren .
Teisalt olen ma nõus , et kui säästev turism toimub nõuetekohaselt , võib see anda majanduslikku tulu , mis innustab kohalikke kogukondi loodus - ja kultuuripärandit kaitsma .
|
Weise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seda
Uns wäre es lieber , derartige Absprachen würden in einem geeigneten Rahmen geregelt , und zwar auf eine Weise , die wichtige Fortschritte nicht um fünf Jahre hinauszögert .
Näeksime pigem , et sellistele korraldustele kehtestataks konkreetne raamistik , mis ei lükkaks viie aasta jooksul väga palju edasi seda edu , mida me näha soovime .
|
diese Weise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
viisil
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tavalla
Ich stimme dem Kommissionsmitglied voll und ganz zu , doch die Frage ist , wie lange wird es dauern , bis die entsprechenden Maßnahmen in der von ihr vorgeschlagenen Art und Weise durchgesetzt sind ?
Olen samaa mieltä kaikesta siitä , mitä komission jäsen sanoi puheenvuorossaan , mutta kysyisin , miten kauan kestää varmistaa , että ryhdytään toimiin ja ongelma ratkaistaan hänen ehdottamallaan tavalla .
|
Weise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tavoin
Die EU-Erweiterung wird in keiner Weise die relative Lage von Lappland und den anderen entlegenen Gebieten Finnlands und Schwedens verbessern , sondern eher verschlechtern , wenn die wohlhabendsten Regionen von der Erweiterung profitieren .
EU : n laajentuminen ei millään tavoin paranna Lapin eikä muiden Suomen ja Ruotsin syrjäseutujen suhteellista asemaa , pikemminkin se heikkenee , kun vauraimmat alueet korjaavat laajentumisen hyödyt .
|
Weise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tavalla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
manière
In keinem dieser Berichte wurde jemals die Globalisierung und die Art und Weise , wie sie uns durch Brüssel aufgezwungen wird , in Frage gestellt .
Jamais aucun n ’ a remis en cause la mondialisation et la manière dont elle nous est imposée par Bruxelles .
|
Weise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
façon
Dieses Abkommen , das nun zur Diskussion steht , mindert zwar endlich einige der wirtschaftlichen Ungerechtigkeiten zulasten Europas aus der Vergangenheit , ignoriert aber in gewisser Weise die Herausforderungen der Zukunft .
Bien que l'accord actuellement débattu réduise effectivement - enfin - certaines des injustices dont a souffert l'Europe par le passé , d'une certaine façon , il ignore les défis du futur .
|
und Weise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
diese Weise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ainsi
|
diese Weise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cette façon
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
τρόπο
Dann werden wir nämlich die externen Schwerlastkosten internalisieren , weil wir genau auf diese Weise den Einsatz anderer Verkehrsmittel interessanter machen .
Θα εσωτερικεύσουμε τις εξωτερικές δαπάνες του μεταφορικού κόστους των βαρέων οχημάτων , διότι με αυτόν ακριβώς τον τρόπο θα ενθαρρύνουμε τη χρήση άλλων μέσων μεταφορών .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τον τρόπο
|
andere Weise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
άλλο τρόπο
|
diese Weise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
τον τρόπο
|
diese Weise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αυτόν τον τρόπο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
modo
Die staatliche Beihilfepolitik darf ihre Entwicklung in keiner Weise hemmen .
La politica sugli aiuti di Stato non deve in alcun modo limitare il loro sviluppo .
|
diese Weise |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
questo modo
|
Weise . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
gewisser Weise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
certo senso
|
und Weise |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
diese Weise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tal modo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
veidā
Ich wünsche mir nur , dass die Ideen und Hinweise in ihrem Bericht von der Kommission entsprechend gewürdigt und auf positivste und umfassendste Weise interpretiert werden .
Es ceru , ka idejas un norādījumus , kurus viņa sniedza savā ziņojumā , Komisija atbilstīgi novērtēs un interpretēs vispozitīvākajā un plašākajā veidā .
|
Weise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veidā .
|
diese Weise |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
veidā
|
diese Weise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
šādā veidā
|
und Weise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
būdu
Dies erinnert mich an eine andere Person , die ihr Land in einer ähnlich totalitären Weise führt und keinerlei Notiz von denen nimmt , die die Durchführung demokratischer Reformen verlangen .
Man tai primena kitą asmenį , kuris valdo šalį panašiu totalitariniu būdu ir nekreipia jokio dėmesio į tuos , kurie reikalauja demokratinių reformų įgyvendinimo .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir müssen uns darum bemühen , den Transatlantic Economic Council voranzubringen , eine Politik zu betreiben , die die nichttarifären Handelshemmnisse beseitigt , um auf diese Art und Weise sicherzustellen , dass die Interessen verknüpft werden , ein transatlantischer Markt erreicht wird , und damit auch die politischen Beziehungen auf Dauer zu vertiefen .
Turime siekti toliau vystyti Transatlantinę ekonomikos reikalų tarybą ir taikyti politiką , pašalinančią netarifinius prekybos barjerus , kad taip galėtume užtikrinti , jog bus susieti interesai , suformuota transatlantinrinka ir taip būtų ilgam pagilinti politiniai santykiai .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir wissen , dass es funktioniert , und auf diese Weise können wir dorthin gelangen , wo wir hin müssen .
Gerai žinome , kad jis veiksmingas ir padėtų pasiekti tai , ko mums reikia .
|
gewisser Weise |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tikra prasme
|
diese Weise |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
būdu
|
und Weise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
und Weise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Žinoma
|
und Weise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mano
|
und Weise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Parlamento
|
und Weise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kad
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
manier
Ich habe alle Änderungsanträge in einer recht positiven Weise geprüft , um alles übernehmen zu können , was mir im Rahmen von Artikel 119 zugestanden wird .
Ik heb alle amendementen op een positieve manier benaderd en bekeken wat ik overeenkomstig artikel 119 zou mogen overnemen .
|
Weise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wijze
Wenn die nichtverwendeten Mittel nicht in drastischer , aber natürlich verantwortungsbewußter Weise ausgeschöpft werden , besteht die Gefahr , daß der europäische Bürger seine Unterstützung versagen wird .
Als die onderbesteding niet drastisch maar uiteraard op verantwoorde wijze wordt ingevuld dan dreigt de steun van die Europese burger weer weg te vallen .
|
pragmatische Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatische wijze
|
zynische Weise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
cynische wijze
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sposób
Mit dem Volumen der zusätzlichen Finanzierung können jedoch in keinster Weise die milliardenschweren Verluste , die das Land durch das frühzeitige Abschalten der Blöcke erlitten hat , kompensiert werden .
Kwota dodatkowych funduszy nie może w żaden sposób zrekompensować strat kraju , które wynikają z przedwczesnego demontażu bloków i są liczone w miliardach euro .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
w sposób
|
natürlichste Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najbardziej naturalnym
|
Weise . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
diese Weise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ten sposób
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
forma
Ich hoffe ja , daß diese Arbeitspartnerschaft künftig tatsächlich zustande kommen wird und die Kommission uns nicht wieder in einer so ungenierten Weise behandelt .
Espero que esse trabalho em parceria se manifeste de facto no futuro e que não sejamos de novo tratados de forma tão desdenhosa pela Comissão .
|
Weise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modo
Auf diese Weise wird von Anfang an ein Großteil der Kinder in ihrer Entwicklung behindert .
Deste modo , grande parte das crianças são , à partida , impedidas de se desenvolverem .
|
Weise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maneira
Deshalb hoffe ich , dass auch die Europäische Union es für angebracht hält , diesem wichtigen Thema einen Tag zu widmen und aus diesem Grund habe ich auch eine schriftliche Erklärung eingereicht , in der ich die Einführung eines Frühwarnsystems fordere , das den Polizeikräften der einzelnen Mitgliedstaaten ermöglicht , auf organisierte Art und Weise zu arbeiten und schnell Informationen austauschen zu können .
É por este motivo que espero que , também a União Europeia , considere oportuno dedicar um dia a esta importante questão , sendo também por isso que submeti uma declaração escrita apelando à instituição de um sistema de alarme imediato , que permita às forças policiais de cada Estado-Membro trabalhar de uma maneira organizada e trocar entre si um fluxo rápido de informações .
|
natürliche Weise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
forma natural
|
Weise ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Como ?
|
gewisser Weise |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
certa
|
Weise , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mod
Dieser Umstand ist umso ernster , als , wie wir wissen , die Souveränität dieses Gebietes derzeit in illegaler Weise von einem dritten Land , einem Beitrittskandidaten , bedroht wird , was das Thema zu einer sehr sensiblen politischen Angelegenheit macht .
Acest fapt este cu atât mai serios cu cât , astfel cum știm , suveranitatea acestei zone este în prezent amenințată în mod ilegal de o țară terță , care este candidată pentru aderare , împrejurare care face într-o și mai mare măsură ca subiectul să fie foarte delicat din punct de vedere politic .
|
Weise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
într-un mod
|
Weise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
într-un
Ich möchte allen Koordinatoren danken , da wir auf eine beispiellose Art und Weise gearbeitet haben . Wir haben an der Quelle gearbeitet , und der Bericht , den wir vorgelegt haben , hat eine breite Unterstützung innerhalb des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr gefunden .
Aş dori să le mulţumesc tuturor coordonatorilor , de vreme ce am muncit într-un mod fără precedent , am lucrat contra curentului , iar raportul care a fost înaintat a reuşit să obţină o susţinere foarte largă din partea Comisiei pentru transport şi turism .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fel
Das litauische Volk ist dabei , aktiv Mittel aufzubringen und auf jede mögliche Weise zu versuchen , den Opfern des Landes zu helfen .
Oamenii din Lituania strâng în mod activ fonduri și încearcă în orice fel posibil să contribuie la ajutorarea victimelor din această țară .
|
diese Weise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
acest mod
|
und Weise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
und Weise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Cu toate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sätt
Ich habe noch nie einen kreativen oder schöpferischen Menschen gesehen , der diese Fähigkeit nicht in irgendeiner Weise aus seiner Beziehung zur Kultur geschöpft und genutzt hätte .
Jag har ännu aldrig sett en kreativ eller skapande människa som inte på något sätt skapat och använt denna förmåga i sin relation till kultur .
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
på ett
|
Weise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sätt .
|
tragische Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tragiskt sätt
|
ähnlicher Weise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
liknande sätt
|
nachhaltige Weise |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
hållbart sätt
|
gleicher Weise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
samma sätt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spôsobom
Die Regionalisierung wird in Brasilien auf die gleiche Weise durchgeführt wie in der EU .
Regionalizácia je rovnako v Brazílii , ako aj v EÚ uplatňovaná rovnakým spôsobom .
|
verlässliche Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoľahlivý spôsob
|
Weise gezahlt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za ne treba platiť iným
|
professionelle Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
profesionálnym spôsobom
|
andere Weise |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
iným spôsobom
|
nachhaltige Weise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
udržateľným spôsobom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
način
Sie scheinen zu denken , dass es Regierungsführung bedeutet , was als die Handlungen oder die Art und Weise des Regierens definiert ist .
Kaže , da mislita , da beseda pomeni upravljanje , ki je opredeljeno kot ukrepanje ali način vladanja .
|
einer Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na način
|
transparente Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pregleden način
|
gewisser Weise |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nek način
|
Weise gezahlt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
biti plačano na
|
diese Weise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ta način
|
Weise . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
modo
Auf diese Weise wollte man das eher bürokratische Mißtrauen abbauen , das die Entscheidungsfähigkeit des Europäischen Parlaments umgab .
De este modo , se ha querido también eliminar la desconfianza , más bien burocrática , que rodeaba la capacidad decisoria del Parlamento Europeo .
|
Weise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forma
Auch auf diese Weise werden wir die Zukunft der Informationsgesellschaft , der Musik und ihrer Nutzer wirklich sichern .
De esta forma , protegeremos realmente el futuro de la sociedad de la información , de la música y de sus usuarios .
|
Weise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
manera
Sie funktioniert nicht wirklich als Etwas , das von außen hereingetragen wird , und daher möchte ich betonen , wie wichtig es ist , die Zivilgesellschaft in den Prozess mit einzubinden , denn auf diese Weise wächst Demokratie auf organische Weise : durch Basisinitiativen in der Gesellschaft .
No funciona como algo que se trae del exterior , y por eso me gustaría subrayar la importancia de incluir a la sociedad civil en el proceso , porque de ese modo la democracia crece de una manera orgánica , como si surgiera de las raíces de la sociedad .
|
gleicher Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
způsobem
Ich würde es begrüßen , wenn Kommissare auf viel transparentere Art und Weise ernannt würden , und wenn man besser qualifizierte weibliche Kommissare finden könnte .
Byl bych rád , kdyby nominace komisařů probíhaly mnohem transparentnějším způsobem - a byl bych rád , kdyby mezi nimi byly kvalifikovanější komisařky .
|
gleiche Weise |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stejným způsobem
|
diese Weise |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
und Weise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
und Weise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Podle
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Weise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
módon
Ich glaube , dass die Einrichtung eines zweckbestimmten Finanzinstruments ermöglichen wird , dass diese Gelder auf effizienteste Art und Weise angewendet werden und lokale und regionale Behörden zu den Begünstigten gehören werden , wie ich in meiner eigenen Muttersprache gesagt habe .
Meggyőződésem , hogy egy célzott pénzügyi eszköz létrehozása lehetővé teszi majd ennek a finanszírozásnak a lehető leghatékonyabb módon történő kezelését , és hogy a kedvezményezettek között , amint ezt a saját anyanyelvemen elmondtam , helyi és regionális hatóságok is lesznek .
|
und Weise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
diese Weise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
diese Weise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ilyen módon
|
Häufigkeit
Das Wort Weise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1265. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.78 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Charaktereigenschaften
- durchaus
- Vorgehensweise
- gewisser
- Indem
- Idee
- gleichsam
- irgendeiner
- hinzuweisen
- Sachverhalte
- Beteiligten
- tatsächlich
- Selbst
- Hinsicht
- Person
- gewissermaßen
- inwiefern
- Verweis
- vielerlei
- Vielmehr
- würden
- konsequent
- Verzicht
- angemessen
- Rücksicht
- gleichermaßen
- sozusagen
- Vergangenheit
- eingehen
- Frage
- Dass
- Wortwahl
- persönliche
- selbstverständlich
- entfalten
- offensichtlich
- Fähigkeiten
- Verhaltensweise
- eben
- Charakteristika
- so
- höchst
- Anspruch
- angesprochen
- Vorlieben
- entfaltet
- bewussten
- eigentümliche
- adäquat
- Existenz
- gewollte
- ebendiese
- Erfahrung
- beziehen
- ansprechen
- leugnen
- individueller
- erklären
- zufällige
- befriedigt
- fügen
- ob
- erdenklichen
- könnte
- Einerseits
- Umstände
- keinesfalls
- beruhten
- müssten
- Aktionen
- solch
- scheint
- nützliche
- realitätsnah
- impliziten
- andererseits
- Einfluss
- Inwiefern
- handeln
- Ansprüche
- planvoll
- demonstriert
- umzusetzen
- betrachten
- abwehrende
- ergebe
- eigenartige
- Aussage
- demgemäß
- angemessener
- Anregung
- menschlichen
- Zukunft
- Charakter
- Einfühlungsvermögen
- Vorzüge
- willkürlich
- zuallererst
- Ausdrucksformen
- allgegenwärtig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- diese Weise
- und Weise
- Weise die
- gleicher Weise
- ähnlicher Weise
- gewisser Weise
- Weise , wie
- diese Weise die
- und Weise , wie
- der Weise
- Weise , die
- Weise , dass
- einer Weise
- der Weise , dass
- Weise , wie die
- einer Weise , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Wise
- Weis
- Weine
- Welse
- Waise
- Weihe
- Weiss
- leise
- Leise
- weise
- Meise
- Heise
- Reise
- Weisz
- Weide
- Weiße
- Weile
- Weite
- Wiese
- Weisen
- Weiser
- Weisse
- Wie
- Wee
- Wes
- Wei
- Wine
- eine
- Wide
- Rise
- Lise
- Wife
- Wire
- Oise
- rise
- Wies
- Wiss
- Wish
- Wein
- Wege
- Were
- Lese
- Wehe
- else
- esse
- Wegs
- Wels
- Geis
- Reis
- West
- Weit
- Weil
- Weiß
- Weiz
- Weir
- Weib
- Wesen
- Elise
- Beine
- Weser
- Wesel
- Weges
- Heine
- Welle
- Reife
- Reine
- reife
- Seife
- reine
- Keine
- seine
- Seine
- keine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Deine
- meine
- feine
- Werne
- Welte
- meist
- Waite
- Raise
- Weyhe
- Leihe
- Reihe
- Geist
- Feist
- reist
- Meist
- weist
- Krise
- Weins
- Prise
- Geiss
- Heiss
- Reiss
- Zeiss
- weiss
- Geisa
- Keime
- Write
- Weitz
- Weird
- beide
- Weida
- Heide
- Beide
- leide
- Seide
- beige
- heiße
- Heiße
- weiße
- Neiße
- Feige
- Neige
- zeige
- feige
- Geige
- Beile
- Meile
- teile
- Seile
- Zeile
- Teile
- Heike
- Meike
- Heime
- Reize
- Reime
- Leibe
- Leite
- weite
- Seite
- Weigl
- Weill
- Weick
- Guise
- Noise
- Boise
- Luise
- Werte
- Welsh
- Werre
- Ferse
- Werke
- Verse
- Werbe
- Werle
- Reese
- Geese
- Weeze
- Nesse
- Jesse
- Hesse
- Messe
- sense
- Sense
- Heyse
- Meuse
- Wesir
- Riese
- Wiege
- diese
- Giese
- Liese
- Diese
- Wiebe
- Wedge
- Wehle
- While
- Weste
- Wespe
- Wehre
- Wette
- Wende
- White
- Wiesel
- Meisel
- Wiesen
- Weihen
- Meiser
- Wessel
- Weiher
- Geisel
- Weibel
- Weigel
- Wieser
- Meiose
- Meiste
- Weiler
- Weiden
- Weiten
- Weizen
- Weinen
- Weißen
- Weiche
- Weiner
- Welser
- Weiter
- Weiber
- Weißer
- Weines
- Weißes
- Weitem
- Wessex
- Weigle
- Wenige
- reisen
- leisen
- Reisen
- weisen
- Waisen
- Keiser
- Geiser
- Reiser
- leiser
- Leiser
- Remise
- Denise
- Geiste
- weisse
- Neisse
- Devise
- meiste
- Leiste
- reiste
- Kreise
- Preise
- Gleise
- Ameise
- Speise
- Weisser
- Zeige 187 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvaɪ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
- weise
- Waise
- Weiser
- Weihe
- weihe
- Weine
- weine
- Weile
- weile
- Meise
- Maise
- Weiße
- weiße
- Reise
- reise
- Raise
- leise
- Weiche
- weiche
- Weide
- Waide
- Weite
- weite
- weihte
- eine
- Eiche
- eiche
- Eibe
- Eide
- Eike
- Eile
- eile
- Reihe
- Haie
- Laie
- leihe
- weiht
- Weiher
- Weihen
- weihen
- Zeile
- Weihern
- meine
- Haine
- Heine
- seine
- keine
- deine
- Leine
- Scheine
- Beine
- feine
- Teile
- teile
- Beile
- Meile
- Seile
- zeige
- weiter
- Teiche
- Weiler
- -weiler
- Meike
- Maike
- heiße
- Heide
- Heime
- Scheiße
- scheiße
- Neiße
- Feige
- feige
- neige
- Neige
- Geige
- geige
- Reife
- Reime
- Reiche
- reiche
- Seife
- Laibe
- Leibe
- leide
- Leide
- Leiche
- Laiche
- laiche
- Deiche
- Scheide
- beide
- Seide
- Scheibe
- Seite
- Saite
- Peitsche
- Keime
- Weißer
- weißer
- Kaiser
- Reiser
- leiser
- Weiber
- weicher
- Pause
- pause
- Hause
- hause
- Eises
- Mäuse
- Weisen
- weisen
- Waisen
- Gleise
- Schweine
- Speise
- Schneise
- Weisung
- reisen
- Weiten
- weiten
- weinen
- Weinen
- Weines
- zweite
- Kreise
- kreise
- Preise
- preise
- Zweige
- beweise
- Beweise
- Zeige 82 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Raise
- schätzungsweise
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Kreise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- schrittweise
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- notwendigerweise
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- idealerweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Hochzeitsreise
- Einreise
- Gleise
- Waise
- Blockbauweise
- Schneise
- glücklicherweise
- Weiser
- Dienstreise
- Speise
- Bauweise
- Preise
- Hirse
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Linse
Unterwörter
Worttrennung
Wei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Weisen
- Weisenau
- Weisenheim
- Weisenborn
- Weisel
- Weisenbach
- Weisendorf
- Mainz-Weisenau
- Weisenauer
- Weisenberger
- Weisenburger
- Horn/Weise
- Christian-Weise-Bibliothek
- Weisers
- Weisert
- Weiselberg
- Weisemann
- Weiseler
- Weisenfeld
- Weisensee
- Weisesten
- Weisener
- Weisenheimer
- Weiselzellen
- Weiseborn
- Christian-Weise-Gymnasium
- Weisenbericht
- Weisenborns
- Weiseste
- Weisenseel
- Weisenbacher
- Weisenrat
- Weisell
- Weisenstein
- Weisenbachfabrik
- Weise-Orgel
- Weisenberg
- Weiselzelle
- Weisenhorn
- Weisertwecken
- Weisestraße
- Pietrasik/Weise
- Weiselbergs
- Weiselstein
- Weisens
- Weisenbläser
- Weisere
- Weiseln
- Art/Weise
- Weisenburg
- Weisenbachs
- Weisenaus
- Weise-Mannschaft
- Weisem
- Weisende
- Weiserts
- Weisenberichts
- Meinl-Weise
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Klara Weise
- Helga Weise
- Frank-Jürgen Weise
- Jaroslaw der Weise
- Dietrich Weise
- Christian Weise
- Jeffrey Weise
- Konrad Weise
- Markus Weise
- Karl Weise (Dichter)
- Peter Weise
- Hubert Weise
- Robert Weise
- Lothar Weise (Fußballspieler)
- Martin Weise (Widerstandskämpfer)
- Eberhard Weise
- Johann Peter Weise
- Ignaz Weise
- Martin Weise (Mediziner)
- Eckhard Weise
- Karl Weise (Politiker)
- Theodor Weise
- Volker Weise
- Christian Weise (Rennrodler)
- Christian Weise (Theologe)
- Wolfgang Weise
- Charlie Weise
- Richard Weise
- Julius Weise
- Gerhart Weise
- Klaus Weise
- Karl-Heinrich Weise
- Henri Weise
- Georg Weise
- Georg Andreas Weise
- Lothar Weise (Autor)
- Ernst Paul Weise
- Friedemann Weise
- Günter Weise
- Karl Weise (Architekt)
- Gottfried Weise (Sportjournalist)
- Karl Weise (Maler)
- Wilhelm Weise
- Dale Weise
- Sven Weise
- Gottfried Weise (SS-Mitglied)
- Wolfram Weise
- Erich Weise
- Roland Weise
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein Narr fragt mehr, als zehn Weise beantworten können.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Arne Weise | Du | 2002 |
Arne Weise | Natt i Milano | 2002 |
Arne Weise | Nattportiern | |
Arne Weise | Fransk Gemenskap | 2002 |
Arne Weise | Ej ens den starkaste stjärna | 2002 |
Arne Weise | Stazione Ostia Lido | 2002 |
Arne Weise | Starkast | 2002 |
Arne Weise | Bekännelse | 2002 |
Arne Weise | Sommarens sista mås | 2002 |
Arne Weise | Början | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
Musik |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Christentum |
|
|
Familienname |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fluss |
|