Kreise
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Kreis |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Krei-se |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kredse
Ich könnte Ihnen noch weitere Beispiele für die Konsultation betroffener Kreise insbesondere im Zusammenhang mit dem " Auto-Oil " - Programm nennen , die den Sinn von Grünbüchern und ihren Wirkungsgrad bei der Umsetzung eines bestimmten Programms veranschaulichen .
Jeg kunne nævne endnu flere eksempler på høring af interesserede kredse , bl.a . hvad » auto-olie « - programmet angår , der viser grønbøgernes nytteværdi og ligeledes deres effektivitet for gennemførelsen af et bestemt program .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
circles
Es ist gültig , wenn es den Interessen der herrschenden Kreise der Europäischen Union für den freien Verkehr des Kapitals dient , und es gilt nicht , wenn es um die Reisen von Demonstranten geht , die gegen die Interessen des Kapitals und die Politik der Europäischen Union protestieren wollen .
It applies when it is in the interests of the ruling circles of the European Union , so that capital can move freely , but it does not apply when it comes to the movement of people protesting against interests of big business and the policy of the European Union .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
piirien
Die Veröffentlichung des Berichts hat in ganz Europa zu zahlreichen Stellungnahmen geführt , und über die betroffenen wissenschaftlichen Kreise hinaus eine echte europäische Debatte ausgelöst .
Tämän selvityksen julkaiseminen on nostattanut useita mielenilmaisuja ympäri Eurooppaa ja mahdollistanut todellisen keskustelun aloittamisen yhteisön tasolla asianomaisten tieteellisten piirien ulkopuolella .
|
drei Kreise aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kannatan kolmesta kehästä koostuvaa Euroopan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
milieux
Nationalistische Kreise in der Türkei haben diese Gelegenheit genutzt , die Regierung bezüglich ihrer Politik und der demokratischen Öffnung selbst anzugreifen .
Les milieux nationalistes turcs ont profité de cette occasion pour attaquer les politiques du gouvernement et l'ouverture démocratique elle-même .
|
Kreise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cercles
In der Welt ist Amerika oder sind amerikanische Kreise interessiert an Waffenlieferungen .
Dans le monde , les États-Unis ou des cercles américains sont intéressés à l'idée de livrer des armes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
κύκλοι
Derzeit versuchen gewisse Kreise , darunter einige innerhalb der EU , die Zusammenarbeit zu behindern , indem sie auf Konfrontation setzen .
Επί του παρόντος , ορισμένοι κύκλοι , συμπεριλαμβανομένων κάποιων στην ΕΕ , προσπαθούν να εμποδίσουν τη συνεργασία προκαλώντας αντιπαραθέσεις .
|
Kreise |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
κύκλων
In erster Lesung haben Herr Fayot und ich uns die Freiheit genommen und einen Änderungsantrag eingereicht , die auf die Befürchtungen juristischer Kreise in Luxemburg hinsichtlich der für die Zulassung eines ausländischen Rechtsanwalts bei den zuständigen Behörden erforderlichen Formalität Bezug nimmt .
Κατά την πρώτη ανάγνωση , ο κ . Fayot και εγώ προσωπικά προτείναμε τροπολογία που διατύπωνε τους φόβους των δικαστικών κύκλων του Λουξεμβούργου σχετικά με τον όρο που απαιτείται για την εγγραφή αλλοδαπού δικηγόρου στην αρμόδια αρχή .
|
Kreise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
κύκλους
Daher rufe ich die Europäische Kommission auf , den Dialog zu diesem Thema der Ausnahmeregelungen zu beschleunigen , der gegenwärtig die wirtschaftlichen Institutionen und die wirtschaftlichen Kreise in Europa spaltet , und eine Folgenabschätzung auszuarbeiten .
Καλώ συνεπώς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να επιταχύνει τον διάλογο σχετικά με το θέμα της απαλλαγής , το οποίο διχάζει επί του παρόντος τόσο τους οικονομικούς οργανισμούς όσο και τους οικονομικούς κύκλους στην Ευρώπη , και να προετοιμάσει μια εκτίμηση επιπτώσεων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ambienti
Ich weiß von den Bedenken einiger Kreise hinsichtlich der Folgen der Abschaffung der Gruppenfreistellung von Linienkonferenzen .
Sono consapevole della preoccupazione di taluni ambienti per le conseguenze dell ’ abolizione dell ’ esenzione per categoria delle conferenze .
|
Kreise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cerchi
Das sich integrierende Europa entwickelt konzentrische Kreise um den Kern aus den Gründungsstaaten der Europäischen Union .
L'Europa in via di unificazione si è organizzata in cerchi concentrici il cui nucleo erano gli Stati membri fondatori dell ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kringen
Die Wirkung der Entscheidung , der Charta der Grundrechte rechtliche Geltung zu verleihen , geht über die üblichen politischen und diplomatischen Kreise hinaus und reicht unmittelbar in den rechtlichen Alltag unserer Mitbürger hinein .
De consequenties van de beslissing het Handvest van de grondrechten juridische waarde te geven , reikt verder dan de gewone politieke en diplomatieke kringen , want de juridische aangelegenheden van onze burgers worden er rechtstreeks door beïnvloed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
círculos
Wir müssen daher für die Union das Konzept der konzentrischen Kreise ins Auge fassen , die miteinander verbunden sind .
Devemos , portanto , pensar numa União como um anel de círculos concêntricos , interrelacionados entre si .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kretsar
Auf mehrere Berichterstatter wurde ein inakzeptabler Druck ausgeübt , und die lichtscheuen Kreise , die ein Interesse daran haben , die Aufklärung ernster Fälle von Hinterziehungen und Betrug in der Verwaltung der Kommission zu hintertreiben , haben sogar zu physischen Drohungen gegriffen .
Det har förekommit oacceptabla påtryckningar på flera föredragande , och de ljusskygga kretsar som har intresse av att förhindra att man klarar upp de allvarliga fallen av svek och bedrägeri i kommissionens förvaltning har inte dragit sig för fysiska hot .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kruhov
Allerdings fordern wir ein , dass die Kommission und das Land selbst natürlich alles unternehmen , um die Korruption abzubauen , die - das ist das Traurige - bis in politische Kreise hineinreicht .
Nie je však potrebné hovoriť , že očakávame , že sa Komisia a samotná Čierna Hora vynasnažia odstrániť korupciu , ktorá - a to je smutné - preniká do politických kruhov .
|
Kreise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kruhy
Aufgrund der weitgefassten und unbestimmten Art der Formulierung stellt dies einen Versuch dar , homosexuelle Kreise vom demokratischen Recht auf freie Kritik auszunehmen .
Pre všeobecnú a nejasnú povahu tejto formulácie ide o pokus vylúčiť homosexuálne kruhy z demokratického práva na slobodnú kritiku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
krogov
Abschließend hat er betont , wie wichtig hierbei die Rolle der Politik ist , der politischen Kreise und Institutionen .
Na koncu je poudaril , kako je v zvezi s tem pomembna politika : političnih krogov in institucij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
círculos
Und nun kommen interessierte Kreise , die sagen , von diesem Kuchen , von dieser Selbstverständlichkeit , mit der Bauern und Bäuerinnen Saatgut weiterentwickelt und ausgesät haben , Tiere gezüchtet und dann bereitgestellt haben zur Ernährung , von diesem Kuchen möchten wir einen Teil .
Ahora vienen círculos interesados y dicen que quieren una parte de esta tarta , de esa evidencia con que las agricultoras y agricultores han desarrollado y sembrado semillas o han alimentado animales poniéndolos a disposición para la alimentación .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kreise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kruhy
Aufgrund der weitgefassten und unbestimmten Art der Formulierung stellt dies einen Versuch dar , homosexuelle Kreise vom demokratischen Recht auf freie Kritik auszunehmen .
Vzhledem k obecné a mlhavé povaze této formulace se jedná o pokus vyloučit homosexuální kruhy z demokratického práva na svobodnou kritiku .
|
Kreise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kruhů
Allerdings fordern wir ein , dass die Kommission und das Land selbst natürlich alles unternehmen , um die Korruption abzubauen , die - das ist das Traurige - bis in politische Kreise hineinreicht .
Není však třeba říkat , že očekáváme , že se Komise a samotná Černá Hora vynasnaží odstranit korupci , která - a to je smutné - proniká do politických kruhů .
|
Häufigkeit
Das Wort Kreise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4626. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.07 mal vor.
⋮ | |
4621. | Harvard |
4622. | wären |
4623. | Dinge |
4624. | stehende |
4625. | entsprach |
4626. | Kreise |
4627. | griechischer |
4628. | Säulen |
4629. | Baumeister |
4630. | unterrichtet |
4631. | Verordnung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kreisen
- Kreissitz
- Aufteilung
- kreisfrei
- Regierungsbezirk
- gebildet
- Vergrößerung
- gliederte
- Hauptteil
- Landräte
- gebildeten
- gliederten
- Landratsbezirk
- Zuschnitt
- Bünde
- Grenzmark
- aufgelöst
- Gaue
- eingeteilt
- Kreisgrenze
- zusammengeschlossen
- zusammengelegt
- Zusammenlegung
- einteilte
- aufgeteilt
- zusammengefasst
- Neuordnung
- Neuorganisation
- umfasste
- Ausgliederung
- gebildete
- aufging
- herausgelöst
- angegliedert
- Pogegen
- untergliederte
- neugeschaffenen
- Neueinteilung
- vereinigt
- Einteilung
- Jauer
- Finsterwalde
- Neuordnungen
- Verwaltungsfunktion
- verselbständigten
- Rechtsnachfolger
- vereinigten
- Grenzen
- ehemals
- Westpreußen
- verteilt
- übergeordnete
- ausgegliedert
- zugeteilt
- Zentren
- zusammengefassten
- unterteilt
- zersplitterten
- Teile
- untergliederten
- zusammenzuschließen
- unterstanden
- zugeordnet
- Teilen
- gelisteten
- aufgegliedert
- grenzten
- übrigen
- aufgelöste
- nunmehrigen
- deckungsgleiche
- Zusammenschluss
- zentralisiert
- untergeordnet
- umfassten
- Lötzen
- geteilt
- Kalisch
- Ostpr
- Rastenburg
- Neuenrade
- ungleich
- Ansichten
- Landtage
- Stifte
- ländlichen
- Districts
- Delegierten
- Grenzgebiet
- Neuss
- Mittelschulen
- Untereinheiten
- Kirchenprovinz
- fraktionslos
- Müritz
- Gericht
- Produktionsgenossenschaft
- Siedlungen
- Justizvollzugsanstalt
- Oderbruch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Kreise
- der Kreise
- im Kreise
- Kreise der
- Kreise und
- Kreise mit
- zwei Kreise
- Kreise in
- zwei Kreise mit je
- im Kreise der
- Kreise , die
- zwei Kreise mit je drei
- der Kreise und
- Kreise und kreisfreien Städte
- Kreise in der
- zwei Kreise mit je fünf
- Kreise . Die
- Kreise ,
- Kreise und Gemeinden
- Kreise der Bevölkerung
- dem Kreise der
- Kreise mit je fünf Staubblättern
- der Kreise in
- die Kreise der
- der Kreise und kreisfreien Städte
- Kreise mit je drei Staubblättern
- und Kreise in
- Kreise . Der
- Kreise mit je drei freien
- Kreise der Familie
- die Kreise und
- Kreise mit je vier
- Kreise und Städte
- Kreise . In
- die Kreise in
- aller Kreise der
- der Kreise der
- Kreise mit je drei fertilen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Kreis
- Krise
- Krebse
- Preise
- Kreide
- Kreisen
- Kreises
- Kreisel
- rise
- Kris
- reife
- reine
- Keine
- reist
- preis
- Greis
- Preis
- Kress
- Krebs
- Krems
- Freie
- freie
- Prise
- leise
- Leise
- weise
- Meise
- Weise
- Heise
- Reise
- Frese
- Kruse
- Keime
- Praise
- Grease
- reisen
- Keiser
- reiste
- Presse
- Bresse
- Griese
- Krisen
- Friese
- Cruise
- Creuse
- Kriege
- Freese
- Bremse
- Krause
- Gleise
- Freies
- freies
- preist
- kreist
- Freire
- Kreuze
- Krempe
- breite
- Breite
- Kleine
- Ameise
- Speise
- Kneipe
- Kleist
- Preiser
- Kremser
- Anreise
- Abreise
- Kredite
- preisen
- Preisen
- kreisen
- Preises
- Kreisky
- Krebsen
- Kreisler
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈkʀaɪ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
- kreise
- Reise
- reise
- Raise
- Preise
- preise
- Kreide
- Kreises
- Reihe
- keine
- Meise
- Maise
- Reife
- Reime
- Reiche
- reiche
- leise
- weise
- Weise
- Waise
- Weiser
- Keime
- Kaiser
- Reiser
- freie
- kleine
- Kleine
- Gleise
- Klause
- Schreine
- schreibe
- Schreibe
- Speise
- Schneise
- reisen
- Kneipe
- Krause
- Kreuze
- kreuze
- Breite
- breite
- Brause
- browse
- brause
- Kreisel
- kreisen
- Kreisen
- Preises
Reime
- Raise
- schätzungsweise
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Weise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- schrittweise
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- notwendigerweise
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- idealerweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Hochzeitsreise
- Einreise
- Gleise
- Waise
- Blockbauweise
- Schneise
- glücklicherweise
- Weiser
- Dienstreise
- Speise
- Bauweise
- Preise
- Hirse
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Linse
Unterwörter
Worttrennung
Krei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kreiselpumpen
- Kreiselegge
- Kreisewitz
- Kreise/Landkreise
- Gerschgorin-Kreise
- Kreisevolvente
- DDR-Kreise
- Bankoff-Kreise
- Landkreise/Kreise
- NSDAP-Kreise
- Soddy-Kreise
- Erfa-Kreise
- Malfatti-Kreise
- Johnson-Kreise
- West-Oder-Kreise
- Knowlton-Kreise
- Hermann-Löns-Kreise
- Dhikr-Kreise
- OsnabrückKreise
- Kreises.svg
- Nelder-Kreise
- 220-kV-Kreise
- NS-Kreise
- Ford-Kreise
- 380-kV-Kreise
- Kreisesind
- HildesheimKreise
- Amtsbezirke/Kreise
- Kreisevolventen
- LüneburgKreise
- LOOP-Kreise
- NFV-Kreise
- Kreise/St
- HannoverKreise
- FVN-Kreise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ADK:
- Arbeitsgemeinschaft Demokratischer Kreise
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Costa Cordalis | Wo Die Möwen Kreise Zieh'n | |
Peer Raben_ | Kreise (Circles) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Provinz |
|
|
Provinz |
|
|
Provinz |
|
|
Westfalen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Hessen |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Kaliningrad |
|
|
China |
|
|
Holstein |
|
|
Württemberg |
|
|
Film |
|
|
Rumänien |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Portugal |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|