Geisel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Geiseln |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Gei-sel |
Nominativ |
die Geisel |
die Geiseln |
---|---|---|
Dativ |
der Geisel |
der Geiseln |
Genitiv |
der Geisel |
den Geiseln |
Akkusativ |
die Geisel |
die Geiseln |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
заложник
Letzen Endes hat die Autorin in einem Interview mit der Neue Zürcher Zeitung vom 31 . Januar 2011 Lukaschenko als jemanden beschrieben , der die gesamte belarussische Bevölkerung als Geisel genommen hat , er sei ein Diktator , der sich am kleinen Mann orientiert , und über den nur der Kreml wirklich einen Einfluss ausüben könnte .
В крайна сметка , в интервю пред " Нойе Цюрхер Цайтунг " от 31 януари 2011 г . писателката определи Лукашенко като взел цялата беларуска нация за заложник и като диктатор , страдащ от " синдрома на малкия човек " , върху когото само Кремъл би могъл да има някакво реално влияние .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gidsel
Herr Präsident , Birma ist ein Land mit einer gewalttätigen Militärdiktatur . Es ist ein Land mit einer gewählten Oppositionsführerin oder , besser gesagt , einer gewählten Präsidentin , die 80 % der Stimmen erhielt , seit mehr als sechs Jahren unter Hausarrest steht und praktisch als Geisel festgehalten wird .
Hr . formand , Burma er et land med et voldeligt militærdiktatur , det er et land med en valgt oppositionsleder , egentlig en valgt præsident , som med 80 % af stemmerne i mere end seks år har siddet under husarrest og faktisk er taget som gidsel .
|
Geisel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
som gidsel
|
Geisel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gidsel .
|
Geisel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gidsler
Natürlich brauchen wir die Kontaktgruppe , aber wir dürfen uns auch nicht zur Geisel der Kontaktgruppe machen .
Naturligvis har vi brug for kontaktgruppen , men vi må heller ikke gøre os selv til gidsler for kontaktgruppen .
|
als Geisel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
som gidsel
|
zur Geisel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gidsel
|
nimmt uns als Geisel . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
holder os som gidsel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hostage
Dürfen Sie den Steuerzahler als Geisel nehmen , der ohne Ursprungs - oder Qualitätsbescheinung bezahlt und der andere berechtigte Sorgen hat , als für die , die auf seinem Rücken ohne Bedenken sehr viel Geld verdient haben , die Rechnung zu bezahlen .
Can you take hostage the tax-payer , who pays up with no guarantee of origin or quality and has other legitimate concerns than paying the bills of those who have made a lot of money out of him without committing themselves ?
|
als Geisel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hostage
|
als Geisel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hostage .
|
als Geisel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
held hostage
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pantvangi
Verfasserin . - Herr Präsident ! Einem Telefonat zwischen einem eritreischen Priester in Italien und einer eritreischen Geisel ist es zu verdanken , dass wir überhaupt in der europäischen Öffentlichkeit davon erfahren haben , dass gewissenlose Menschenhändler die gestrandeten eritreischen Flüchtlinge nun zu erschießen drohen , wenn kein Lösegeld gezahlt wird .
autor . - ( DE ) Austatud juhataja ! Tänu telefonikõnele , mis toimus Itaalias elava Eritrea kirikuõpetaja ja Eritrea pantvangi vahel , sai Euroopa avalikkus teada , et põhimõteteta inimkaubitsejad ähvardavad lasta maha raskustes Eritrea pantvangid , kui lunaraha ei maksta .
|
als Geisel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pantvangis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
panttivankina
Der Unteroffizier Gilad Shalit , der seit 1 355 Tagen als Geisel festgehalten wird , muss so schnell wie möglich freigelassen werden .
Korpraali Gilad Shalit , jota on pidetty panttivankina 1 355 vuorokautta , on vapautettava mahdollisimman pian .
|
Geisel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
panttivangiksi
Das bedeutet , wie auch Herr Van den Broek betonte , daß Zypern nicht auf ewig die Geisel der Türken bleiben darf .
Tämä tarkoittaa , kuten arvoisa komission jäsen van Den Broek korosti , että Kypros ei voi ainaisesti jäädä Turkin panttivangiksi .
|
als Geisel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
panttivankina
|
als Geisel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
panttivangiksi .
|
Wer nimmt wen als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuka onkaan kenenkin panttivanki
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Venäjä pitää meitä panttivankinaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
otage
Es ereignete sich vor allem der Verrat von Frau Ciller , die heute Geisel der Regierung ist .
Il y a eu , surtout , la trahison de Mme Çiller , aujourd ' hui otage du gouvernement .
|
Geisel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'otage
In dieser Phase sollten wir alle Beteiligten bitten , Menschenrechte nicht zur Geisel geostrategischer Pläne zu machen oder die Olympischen Spiele zur Geisel politischer Ambitionen .
En cette période , nous devrions demander à toutes les personnes concernées de ne pas faire des droits de l'homme l'otage des agendas géostratégiques ni des Jeux olympiques l'otage d'ambitions politiques .
|
Geisel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en otage
|
als Geisel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
en otage
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
όμηρο
Mit anderen Worten , die politische Lösung darf den Beitritt nicht als Geisel benutzen .
Με άλλα λόγια , η πολιτική λύση δεν πρέπει να κρατά όμηρο την ένταξη .
|
Geisel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
όμηρος
Er wird seitdem von der Hamas als Geisel festgehalten .
Έκτοτε , κρατείται ως όμηρος από τη Χαμάς . "
|
Geisel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ομηρία
Wenngleich noch keine Lösung in Sicht ist , können wir nicht hinnehmen , als Geisel genommen zu werden . Wir müssen daher entschlossen handeln .
Αν και δεν έχει εφαρμοστεί καμία λύση ακόμα , δεν μπορούμε να δεχτούμε να τελούμε υπό ομηρία , πρέπει να ενεργήσουμε δυναμικά .
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ρωσία μας κρατά ομήρους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ostaggio
Herr Präsident , ich möchte Ihnen persönlich für Ihren Einsatz und Ihre Unterstützung bei den Bemühungen um die Freilassung von Ken Bigley danken , einem meiner Wähler aus Liverpool , der im Irak als Geisel genommen wurde .
Signor Presidente , desidero ringraziarla personalmente per l’impegno e la collaborazione che ha profuso nel tentativo di ottenere il rilascio del mio elettore di Liverpool , Ken Bigley , che è stato preso in ostaggio in Iraq .
|
Geisel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in ostaggio
|
als Geisel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ostaggio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ķīlnieku
Viertens muss die Rohstoffpolitik der EU gewährleisten , dass die Union keine Geisel beispielsweise Russlands im Falle von Gas und vielleicht künftig Brasiliens im Falle von Zucker wird .
Ceturtkārt , ES izejvielu politikai ir jānodrošina , ka ES nekļūst , piemēram , par Krievijas ķīlnieku gāzes gadījumā un , iespējams , nākotnē par Brazīlijas ķīlnieku cukura gadījumā .
|
Geisel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ķīlnieks
Gilad Shalit ist eine Geisel mit einem Namen , dessen bewegtes Schicksal wir mit Mitgefühl und Sorgen verfolgen .
Gilad Shalit ir ķīlnieks ar vārdu , kura likteni mēs vērojam ar līdzjūtību un bažām .
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Krievija mūs tur savā gūstā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
įkaitu
Die Welt darf nicht durch die aggressive und provokative Politik der derzeitigen Führung im Iran zur Geisel werden .
Pasaulis negali būti laikomas dabartinės Irano politinės vadovybės vykdomos agresyvios ir provokacinės politikos įkaitu .
|
Geisel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
įkaitais
Fakt ist , dass diese Region heute eine gesetzlose Region geworden ist , in der scheinbar alles erlaubt ist und in der eine Bevölkerung als Geisel gehalten wird .
Šiuo metu šis regionas tampa regionu , kuriama nėra paisoma įstatymų , kur atrodo viskas leidžiama , o gyventojai yra tapę įkaitais .
|
zur Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
įkaite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gegijzeld
Saddam Hussein und seine Helfer haben große Teile des eigenen Volkes als Geisel ihrer aggressiven Politik genommen .
Saddam Hoessein en zijn handlangers houden grote delen van hun eigen volk gegijzeld in hun agressieve beleid .
|
Geisel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gijzelaar
Die Zukunft darf nicht ewig die Geisel der Vergangenheit bleiben .
De toekomst mag niet eeuwig de gijzelaar van het verleden blijven .
|
Geisel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gijzelen
Wir können dieses Land nicht als Geisel für die internen Probleme der EU nehmen und sollten bei der Beitrittsfrage flexibel bleiben .
Wij kunnen dit land niet laten gijzelen door de interne problemen van de EU en we moeten ten aanzien van het toetredingsvraagstuk flexibel blijven .
|
als Geisel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gegijzeld
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rusland houdt ons gegijzeld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
zakładnikiem
Gilad Shalit ist eine Geisel mit einem Namen , dessen bewegtes Schicksal wir mit Mitgefühl und Sorgen verfolgen .
Gilad Szalit jest zakładnikiem znanym z nazwiska , którego burzliwy los śledzimy ze współczuciem i troską .
|
Geisel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zakładnika
Der Mord an einem polnischen Ingenieur , der in Pakistan als Geisel genommen wurde , durch die örtlichen Taliban hat kürzlich zu weit reichenden Auswirkungen geführt .
Ostatnio szerokim echem odbiło się morderstwo polskiego inżyniera - zakładnika w Pakistanie - dokonane przez tamtejszych talibów .
|
Geisel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zakładnikami
Die Unschuldigen im Süden der Slowakei wurden auf diese Art zur Geisel dieser Nationalisten und ihrer Träume einer politisch vereinigten ungarischen Nation .
Niewinni ludzie żyjący na południu Słowacji stali się w ten sposób zakładnikami tych nacjonalistów i ich marzeń o politycznie zjednoczonym narodzie węgierskim .
|
Geisel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zakładników
Wenngleich noch keine Lösung in Sicht ist , können wir nicht hinnehmen , als Geisel genommen zu werden . Wir müssen daher entschlossen handeln .
Chociaż nie doczekaliśmy się jeszcze rozwiązania , nie możemy zaakceptować roli zakładników i musimy działać stanowczo .
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rosja przetrzymuje nas jako zakładników
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
refém
Gilad Shalit ist eine Geisel mit einem Namen , dessen bewegtes Schicksal wir mit Mitgefühl und Sorgen verfolgen .
Gilad Shalit é um refém com um nome , cujo destino acidentado seguimos com consternação e preocupação .
|
Geisel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reféns
Die Wirklichkeit ist doch die , daß man zwischen zwei Dingen unterscheiden muß : Die Tarifauseinandersetzungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern in Frankreich sind zwar berechtigt , diese regionalen Streikhandlungen dürfen aber nicht dazu führen , daß Lastkraftwagenfahrer quer durch Europa in diesem innerfranzösischen Konflikt als Geisel genommen werden .
A verdade é que é preciso distinguir entre duas coisas : a legitimidade das discussões salariais entre empregadores e trabalhadores em França e o facto de estes actos grevistas regionais não poderem conduzir a uma situação em que camionistas de toda a Europa sejam feitos reféns neste conflito interno francês .
|
zur Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
refém
|
als Geisel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
refém
|
als Geisel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
como refém
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
A Rússia mantém-nos reféns
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ostatic
Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Vor zwei Wochen wurde ein polnischer Ingenieur , Piotr Stańczak , der seit letzten September von Terroristen in Pakistan als Geisel gehalten wurde , von seinen Geiselnehmern ermordet .
Doamnelor şi domnilor , cu două săptămâni în urmă , un inginer polonez , Piotr Stańczak , care a fost ţinut ostatic de către terorişti în Pakistan începând din septembrie anul trecut , a fost ucis de aceştia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gisslan
Die neoliberale Ideologie , die in der Europäischen Zentralbank ( EZB ) vorherrscht und dazu führt , dass es selbst bei einem stattlichen Maß an ungenutzter Produktionsleistung eine ständig lauernde Inflationsgefahr gibt , macht den Euroraum zu einer Geisel der Finanzmärkte .
Den nyliberala ideologi som är dominerande i Europeiska centralbanken ( ECB ) , och som gör att det finns en ständig fara för inflation också när det finns en stor mängd outnyttjad produktionskapacitet , håller på att göra euroområdet till finansmarknadernas gisslan .
|
als Geisel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
som gisslan
|
als Geisel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
som gisslan .
|
als Geisel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gisslan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rukojemníkom
Wir dürfen es nicht tolerieren , dass humanitäre Hilfe in diesem Konflikt als Geisel genommen wird .
Nemôžeme pripustiť , aby sa humanitárna pomoc stala v tomto konflikte rukojemníkom .
|
Geisel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rukojemníka
In dieser Phase sollten wir alle Beteiligten bitten , Menschenrechte nicht zur Geisel geostrategischer Pläne zu machen oder die Olympischen Spiele zur Geisel politischer Ambitionen .
V tomto období by sme mali požiadať všetky zainteresované strany , aby z ľudských práv nerobili rukojemníka geostrategických programov , alebo aby nerobili z olympijských hier rukojemníka politických ambícií .
|
zur Geisel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rukojemníka
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rusko nás drží ako rukojemníkov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
talec
Wir dürfen es nicht tolerieren , dass humanitäre Hilfe in diesem Konflikt als Geisel genommen wird .
Ne moremo dopuščati , da bi bila humanitarna pomoč talec v tem konfliktu .
|
Geisel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
talca
Er wird seitdem von der Hamas als Geisel festgehalten .
Od takrat ga ima Hamas za talca .
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rusija nas ima za talce
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rehén
Wir denken nicht , daß wir sie als Geisel nehmen sollten .
No creemos que debamos tomarla como rehén .
|
Geisel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rehenes
Es geht gegen den Rat , der uns als Geisel nimmt und von uns erwartet , daß wir die mittel - und osteuropäischen Länder als Geiseln nehmen .
( Interrupción ) Va contra el Consejo , que nos toma como rehenes y espera de nosotros que tomemos como rehenes a los países de la Europa central y oriental .
|
zur Geisel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rehén
|
als Geisel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
como rehén
|
als Geisel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rehén
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rusia nos tiene como rehenes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rukojmí
Ich bin mir auch darüber im Klaren , dass wir Turkmenistan und das Interimsabkommen nicht als Geisel nehmen sollten , um die Machtverhältnisse zwischen den europäischen Institutionen zu verschieben .
Mám také jasno v tom , že bychom neměli používat Turkmenistán a prozatímní dohodu jako rukojmí v boji o moc mezi evropskými orgány .
|
Geisel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rukojmím
Da wird nun aber der Gesetzgeber urplötzlich von einer Handvoll Verhandlungsexperten als Geisel genommen .
Ve skutečnosti ale dochází k tomu , že zákonodárný orgán je rukojmím hrstky expertních vyjednavačů .
|
als Geisel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
jako rukojmí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Geisel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
túszul
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Herr Hoher Vertreter , Frau Kommissarin ! Der Versuch , ein ganzes Volk als Geisel zu nehmen , ist gescheitert .
a Verts/ALE képviselőcsoport nevében . - ( FR ) Elnök úr , Solana úr , biztos asszony , hiba volt egy egész népet túszul ejteni .
|
Geisel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
túszává
Ich möchte hier nicht die skandalösen und kurzsichtigen Entscheidungen der bulgarischen Regierung diskutieren , die mein Land im Konflikt zwischen Russland und der Ukraine zu einer Geisel gemacht haben , da das für jeden offensichtlich ist .
Nem kívánom megvitatni a bolgár kormány szégyenteljes és szűklátókörű döntését , aminek következtében , hazám az Oroszország és Ukrajna között kialakult konfliktus túszává vált , mivel ez mindenki számára ismeretes .
|
Geisel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
túszként
Wenngleich noch keine Lösung in Sicht ist , können wir nicht hinnehmen , als Geisel genommen zu werden . Wir müssen daher entschlossen handeln .
A megoldás ugyan még nincs meg , azt azonban nem fogadhatjuk el , hogy túszként kezeljenek bennünket ebben a vitában ; erélyesen fel kell lépnünk .
|
Russland nimmt uns als Geisel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oroszország túszként tart fogva bennünket
|
Häufigkeit
Das Wort Geisel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22480. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.55 mal vor.
⋮ | |
22475. | Erfolgs |
22476. | hervorgebracht |
22477. | Hauptsache |
22478. | bundesdeutschen |
22479. | Mitten |
22480. | Geisel |
22481. | Oz |
22482. | Gianni |
22483. | Koller |
22484. | Fantasie |
22485. | Gutsbezirk |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Geiseln
- Entführer
- entführt
- entführen
- erschießt
- Komplizen
- überwältigt
- hinterrücks
- flieht
- Befreiungsaktion
- entkommt
- festnimmt
- Versteck
- enttarnt
- Kumpanen
- überfällt
- festnehmen
- angeschossen
- erschießen
- Einbrecher
- erpressen
- Leibwächter
- schmuggelt
- Entführern
- flüchtet
- überwältigen
- Lösegeld
- Geldkoffer
- geschnappt
- ermorden
- Polizisten
- freizulassen
- fliehen
- flüchten
- entführten
- auszurauben
- Schimmi
- tötet
- Racheakt
- spioniert
- Killern
- verhören
- entführte
- erdrosselt
- erstechen
- erpresst
- Fluchtplan
- verdächtigt
- Geldübergabe
- Handlanger
- Vergewaltiger
- entkommen
- überfallen
- niedergeschossen
- Befreiungsversuch
- Komplize
- eintrifft
- töten
- umkommt
- erwischt
- foltert
- schwerverletzte
- Schergen
- rettet
- erdrosseln
- entpuppt
- Flucht
- eingesperrt
- erstochen
- Fluchtfahrzeug
- befreien
- Mordversuch
- aufzufliegen
- erwürgt
- festzunehmen
- vergewaltigt
- schickt
- heimlich
- erschlägt
- freilassen
- einsitzt
- stürmt
- enttarnen
- gedemütigte
- Zellengenossen
- erdolcht
- derweil
- bestehlen
- zusammengeschlagen
- krankenhausreif
- Fluchtauto
- freizupressen
- Banküberfall
- verraten
- verschleppen
- rächen
- Häschern
- erschossen
- Bewacher
- verhaften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Geisel
- als Geisel genommen
- Geisel und
- Die Geisel
- Geisel in
- Geisel zu
- eine Geisel
- als Geisel und
- Geisel nach
- die Geisel
- als Geisel nach
- Geisel der
- als Geisel in
- als Geisel zu
- Geisel genommen
- Geisel genommen und
- Geisel , um
- Geisel der Zukunft
- Geisel zu nehmen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Giesel
- Meisel
- Geibel
- Geißel
- Geiser
- Geiseln
- Geis
- Geier
- Hesel
- Gebel
- Wesel
- Geist
- Geiss
- leise
- Leise
- weise
- Meise
- Weise
- Heise
- Reise
- Geisa
- Geige
- Guise
- Geese
- Giese
- Wiesel
- Giebel
- Diesel
- Liesel
- Kiesel
- Messel
- Meysel
- Meusel
- Meißel
- Meinel
- Giesen
- Meiser
- Gesell
- Bessel
- Kessel
- Sessel
- Hessel
- Wessel
- Weibel
- Seibel
- Weigel
- Seipel
- Seidel
- Keitel
- Reidel
- Hensel
- Gisela
- Geisha
- Weisen
- Weiser
- Geigen
- reisen
- leisen
- Reisen
- weisen
- Keiser
- Reiser
- leiser
- Leiser
- Geiger
- Geiste
- Gleise
- Geister
- Geisler
- Geistes
- Geißeln
- Gleises
- Gleisen
- Kreisel
- Zeige 24 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈɡaɪ̯zl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kreisel
- Klausel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Basel
- Biodiesel
- Kiesel
- Hänsel
- Insel
- Mittelmeerinsel
- Teufel
- Weibel
- Geißel
- Pinsel
- Scheitel
- Wiesel
- Meißel
- Beutel
- Seidel
- Wesel
- Vulkaninsel
- Speichel
- Puzzle
- Halbinsel
- Hasel
- Schatzinsel
- Esel
- Oberwesel
- Schaufel
- Zweifel
- Zwiesel
- Diesel
- Seidl
- Schaukel
- Eifel
- Eichel
- Osterinsel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Tentakel
- Schindel
- Ensemble
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Schwindel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Pudel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Brennnessel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Gabel
- Büffel
- Zugvogel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
- Kuppel
- Fackel
- Model
- Südhalbkugel
- Bedeutungswandel
- Transportmittel
- Kandel
- Nabel
- Mangel
- Schüssel
- Wendel
- Tafel
- Zusatzartikel
- Schnitzel
- Nadel
- irreparabel
- Beweismittel
- Siegel
- Desinfektionsmittel
- Urenkel
- Klimawandel
- Koppel
- Hegel
- Adel
Unterwörter
Worttrennung
Gei-sel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Geiseln
- Geiselnahme
- Geiseltal
- Geiselhöring
- Geiselnahmen
- Geiselhaft
- Geiselwind
- Geiselbefreiung
- Geiselbach
- Geiselgasteig
- Geiseldrama
- Geiselnehmern
- Geiselerschießungen
- Geiselberg
- Geiseler
- Geiselberger
- Geiselhart
- Geiselbergstraße
- Geiselbullach
- Geiselbefreiungen
- Geiseltalsee
- München-Geiselgasteig
- Buch-Geiseldorf
- Geiselsberg
- Geiseldorf
- Geiseldramas
- Geiselmann
- Geiselstein
- Geiselweid
- Geiselnehmers
- OPEC-Geiselnahme
- Geiselbacher
- Geiselinastraße
- Grünwald-Geiselgasteig
- Geiselsdorf
- Geiseltalmuseum
- Geiselmord
- Geisellager
- Geiselharts
- Geiselübergabe
- Geiselmord-Prozess
- Geiselhof
- Geiselerschießung
- Geiseltales
- Geiselhöringer
- Geiselsäule
- Geiseltal-Mitte
- Geiseltals
- Geiselfrage
- Geiselkrise
- Geiseltaler
- Geiseltalsees
- Geiselstellung
- Geiselfahrt
- Geiselwinder
- Geiselung
- Geiseltransports
- Geiselbefreiungsaktion
- Geiselrettung
- Geiselgasteigstraße
- Geiseljoch
- Geiselquelle
- Geiselfreilassung
- Geiselbrecht
- Geiselverhaftungen
- Geiselmordprozess
- Geiselhöhe
- Geiselfing
- Geiselsituationen
- Geiselerschiessungen
- Geiseltalmuseums
- Geiselmorde
- Geisels
- Geiselaffäre
- Geiselröhlitz
- Geiselsteins
- Geiseltötungen
- Geiselaustausch
- Geiselwang
- Geisellage
- Geiselharz
- Geiselberggasse
- Geiselhausen
- Geiselmuseum
- SS-Geisel
- FARC-Geisel
- Geiselrettungsgruppe
- Geiselprozess
- Geiselrot
- Geiselaktionen
- Geiselgasteiger
- Geiselkrisen
- Geiselmorden
- Geiselgangster
- Geiselbefreiungsoperation
- Geiselbefreiungsversuch
- Geiselvideo
- Geisel-Misshandlungen
- Geiselmörder
- Sahara-Geisel
- Geiselquote
- Geiselbachs
- Geiselbefreiungseinsatz
- Zeige 53 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ernesto Geisel
- Theodor Seuss Geisel
- Eike Geisel
- Andreas Geisel
- Theo Geisel
- Alfred Geisel (Schneidermeister)
- Alfred Geisel (Politiker)
- Gustav Geisel
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Familienname |
|
|
Vorname |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fluss |
|