notwendigerweise
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | not-wen-di-ger-wei-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
непременно
Man muss einen Weg finden , um mit seinen Nachbarn zu leben , auch wenn dies nicht notwendigerweise bedeutet , dass man ihre Herangehensweise an die Dinge befürwortet .
Трябва да се намери начин да се живее със съседа , което не означава непременно , че си съгласен с неговия начин на действие .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
непременно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nødvendigvis
Bis diese Fragen vollständig beantwortet werden können , muss der Kosovo notwendigerweise außerhalb des Geltungsbereichs unserer Politik bleiben .
Indtil disse spørgsmål er besvaret fuldt ud , må Kosovo nødvendigvis forblive uden for anvendelsesområdet for vores politikker .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ikke nødvendigvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
necessarily
Unter positiven Maßnahmen ist nicht notwendigerweise die positive Diskriminierung mit ihrer unfairen Bevorzugung zu verstehen , sondern Maßnahmen , mit denen diskriminierende Hindernisse abgebaut werden .
What positive action means is not necessarily affirmative action giving unfair advantages , but action to remove the barriers which cause discrimination .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
not necessarily
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tingimata
Ich denke , wir sind uns alle einig , dass wir die Fischbestände erhalten müssen , aber wir müssen auch die Küstengemeinschaften erhalten , und die beiden schließen sich nicht notwendigerweise gegenseitig aus .
Ma arvan , et me kõik oleme nõus , et kalavarude kaitsmine on väga oluline , kuid peame kaitsma ka rannikukogukondi ning need kaks ei ole tingimata teineteist välistavad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
välttämättä
Nach unserer Auffassung muß der Zusammenhang von Soforthilfe , Rehabilitation und Entwicklung notwendigerweise einer strategischen Programmierung unterzogen werden , welche die politischen , sozialen und technischen Aspekte der Logik der Entwicklung in ihrer Gesamtheit umfaßt , und er muß die Harmonisierung der Maßnahmen der Union , der Mitgliedstaaten und der Vereinten Nationen fördern .
Meidän mukaamme tällaiset yhteydet hädän , kunnostuksen ja kehityksen välillä on välttämättä hoidettava strategisen ohjelmoinnin kautta , joka mukailee niiden etujen mukaisesti kehityslogiikan poliittisia , taloudellisia ja teknisiä näkökohtia , ja on suosittava yhdenmukaistamista Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden tukitoimien ja YK : n välillä .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ei välttämättä
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
välttämättä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nécessairement
Dieser Mißerfolg der Regierung Jospin , die ihren Entwurf schließlich zurückzog , zeigt , daß eine Reform des Wahlsystems der Europawahlen notwendigerweise folgendes berücksichtigen muß : die tatsächlichen Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger sowie der gewählten Vertreter , die vorhandenen geographischen und administrativen Daten sowie die Entwicklung der Anzahl der Europaabgeordneten für jeden Mitgliedstaat im Anschluß an die Erweiterung .
Cet échec du gouvernement Jospin qui a finalement retiré sa proposition , démontre qu'une réforme du mode de scrutin des élections européennes doit nécessairement prendre en considération : les attentes réelles des citoyens et des élus , les données géographiques et administratives existantes et l'évolution du nombre de députés européens pour chaque État membre , suite à l'élargissement .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pas nécessairement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
αναγκαστικά
Minister Hogg hat gestern im Britischen Unterhaus betont , daß ein solches Programm nicht notwendigerweise Hunderttausende von Tieren umfassen muß .
O υπουργός Hogg τόνισε χθες , στη Bρετανική Kάτω Bουλή , πως ένα τέτοιο πρόγραμμα δεν πρέπει αναγκαστικά να περιλαμβάνει εκατοντάδες χιλιάδες ζώα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
necessariamente
Wir sind hingegen der Auffassung , daß das Ziel Europas im Agrarbereich eine Erzeugung von hoher Qualität sein muß , die notwendigerweise durch die eine oder andere Form der Gemeinschaftspräferenz geschützt wird ; daß der Binnenmarkt das Recht der Nationen tolerieren muß , sich zu unterscheiden und sich zu schützen , was u.E. mit einem richtig verstandenen freien Warenverkehr nicht unvereinbar ist ; und schließlich , daß die Europäische Union zur Behebung ihres demokratischen Defizits wieder der direkten Kontrolle ihrer Nationen unterstellt werden muß , eine Aufgabe , die ab heute zur Priorität der Regierungskonferenz werden muß .
Noi , al contrario , pensiamo che l & #x 02BC ; Europa debba prefissarsi come obiettivo agricolo una produzione di alta qualità , necessariamente protetta mediante una forma qualsivoglia di preferenza comunitaria ; che il mercato unico debba tollerare il diritto delle nazioni a difendersi , il quale , a nostro avviso , non è incompatibile con un libero scambio correttamente inteso ; e , infine , che l & #x 02BC ; Unione europea , per colmare il proprio deficit democratico , debba essere rimessa sotto il controllo diretto delle nazioni , compito che , a partire da oggi , dovrebbe divenire la priorità della Conferenza intergovernativa .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
necessariamente
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
non necessariamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Auch dürfen wir nicht vergessen , dass nicht jede Nutzung notwendigerweise gewerblicher Natur ist und demnach nicht unbedingt einen Gewinn erwirtschaftet - ich denke zum Beispiel an die Nutzung von Frequenzen für kulturelle oder öffentlich-rechtliche Zwecke .
Tačiau nepamirškime , kad ne visas vartojimas yra tik komercinio pobūdžio , todėl nebūtinai duoda pelną - šiuo atveju turiu omenyje radijo spektro naudojimą , pvz. , kultūriniams ar viešųjų paslaugų tikslams pasiekti .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nebūtinai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
noodzakelijkerwijs
Nicht notwendigerweise um unsertwillen , sondern gewiss um vieler Arbeitnehmer in den Entwicklungsländern willen , denn die Wirklichkeit ist so , dass Chinas deflationärer Druck bereits jetzt die Löhne überall in den Entwicklungsländern nach unten treibt und die globalen Zulieferer in deren Streben , unter allen Umständen wettbewerbsfähig zu bleiben , zwingt , die Rechte ihrer Arbeitnehmer und die Arbeitsbedingungen einzuschränken ; die Lösung besteht gewiss teilweise darin , China die ILO-Konventionen über Vereinigungsfreiheit und Tarifverhandlungen aufzuzwingen .
Niet noodzakelijkerwijs ten behoeve van onszelf , maar zeker ten behoeve van de vele werknemers in de ontwikkelingslanden , want de realiteit is dat de deflatoire druk die van China uitgaat nu al overal in de zich ontwikkelende wereld tot lagere lonen leidt , waardoor wereldwijde producenten onder druk komen te staan om de rechten en arbeidsomstandigheden van hun werknemers aan te tasten in hun pogingen om koste wat het kost concurrerend te blijven . Deel van de oplossing moet zeker zijn China te dwingen de IAO-verdragen inzake de vrijheid van vakvereniging en het recht op collectief onderhandelen te ondertekenen .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
niet noodzakelijkerwijs
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niekoniecznie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
necessariamente
Wandel bedeutet nicht notwendigerweise Fortschritt , aber Fortschritt erfordert unbedingt Wandel .
A mudança não garante necessariamente o progresso , mas o progresso exige necessariamente a mudança .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
necessariamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
neapărat
Unter diesen Umständen kann die Verwendung der Pestizide für uns nicht akzeptabel sein , aber die behandelten Kulturpflanzen müssen nicht notwendigerweise ein Risiko für den EU-Verbraucher darstellen .
În aceste condiţii , utilizarea pesticidelor respective ar putea să nu fie acceptabilă pentru noi , dar recoltele tratate nu ar prezenta neapărat riscuri pentru consumatorii din UE .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
neapărat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nödvändigtvis
Aber große Anstrengungen führen auch nicht notwendigerweise zu bedeutenden Ergebnissen .
Men stora ansträngningar leder inte heller nödvändigtvis till viktiga resultat .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
inte nödvändigtvis
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nödvändigtvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nevyhnutne
Letztlich stimme ich nicht notwendigerweise mit den Punkten des Earl of Dartmouth überein , aber ich möchte gerne seine Hauptfrage beantwortet hören , die Persönlichkeiten mal außer Acht gelassen .
Napokon , nemusím nevyhnutne súhlasiť s argumentmi grófa z Dartmouthu , ale rád by som počul odpoveď na jeho základnú otázku a nechal pritom stranou jednotlivé osobnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ni nujno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
necesariamente
Diesbezüglich wende ich mich an den Rat und möchte darauf hinweisen , dass die Kommentare , die ich nach der Tagung des ECOFIN-Rates gelesen habe , insbesondere zu der Tatsache , dass eine Einigung innerhalb der Eurozone , zu zwölft , nicht notwendigerweise von allen Mitgliedern des Rates , also zu 25 , abgesegnet würde , ein höchst beunruhigendes politisches Signal darstellen .
A este respecto , diría al Consejo que la declaración que he leído tras el Consejo Ecofin , concretamente sobre la posibilidad de que un acuerdo alcanzado en la zona del euro por los 12 Estados miembros no sería necesariamente ratificado por todos los miembros del Consejo , es decir , por todos los 25 Estados miembros , constituye a mi juicio una señal muy inquietante desde el punto de vista político .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
necesariamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nutně
Selbst wenn sie das schaffen würden , würde es notwendigerweise auf Kosten der Entscheidungsfreiheit der Regierungen und auf Kosten dessen , was nationale Politiker als Prioritäten betrachten , gehen .
I kdyby se tak stalo , bylo by to nutně na úkor rozhodovací svobody jednotlivých vlád a toho , co národní politici považují za priority .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
notwendigerweise |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
szükségszerűen
Wie durch die Erklärung von Montreal betont , bedeutet Zugang zu weltweiten Reiseangeboten notwendigerweise Engagement . Engagement im Kampf gegen Ungleichheit und die Ausgrenzung kulturell Andersartiger , von Personen mit beschränkten Mitteln oder Fähigkeiten , von Menschen aus Entwicklungsländern .
Ahogyan a Montreali Nyilatkozat is rámutatott , az idegenforgalomhoz való hozzáférés az egész világ számára szükségszerűen azt jelenti , hogy harcolni kell az egyenlőtlenség , valamint a kulturálisan eltérő jelenségek , a korlátozott eszközökkel vagy képességekkel rendelkezők vagy a fejlődő országokban élők kizárása ellen .
|
notwendigerweise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
feltétlenül
Brüssel muss nicht notwendigerweise nationale Kompetenzen erhalten : Dies ist eine Diskussion des 20 . Jahrhunderts und eine , die wie ich glaube , überholt ist .
Brüsszelnek nem feltétlenül kell nemzeti hatásköröket biztosítani : ez XX . századi vita , és úgy vélem , hogy lejárt az ideje .
|
nicht notwendigerweise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nem feltétlenül
|
Häufigkeit
Das Wort notwendigerweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25273. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zwangsläufig
- hinreichend
- prinzipiell
- folglich
- definitionsgemäß
- zwingend
- übereinstimmen
- zutrifft
- Insolvenzprognosen
- vorausgesetzt
- Insofern
- eindeutig
- sinnvoll
- zulassen
- definieren
- bestimmbar
- zugrundeliegenden
- zugrundeliegende
- korrekt
- beweisbar
- mithin
- erfassbar
- zulässt
- Umgekehrt
- genügen
- gleichwertig
- quantifizierbar
- Folgerung
- aufzufassen
- intrinsisch
- quantifizierbare
- solche
- eindeutige
- übereinstimmt
- Präferenzen
- D.h.
- allenfalls
- hinreichende
- erfassbare
- explizite
- übertragbar
- Zufallsstichprobe
- anwenden
- betrachten
- wünschenswert
- theoretisch
- demnach
- d.h.
- mathematisch
- Umkehrschluss
- Lohnfonds
- wiederholbar
- veränderbar
- also
- durchführbar
- demzufolge
- Nutzenfunktionen
- suboptimale
- sondern
- abgrenzbar
- anwendbar
- schlüssig
- exakt
- divergieren
- Lösungsweg
- Vorausgesetzt
- Andersherum
- abbilden
- Umkehrung
- genau
- gegebenen
- definierten
- Wahrheitswert
- relevant
- bestimmbare
- zusammenfallen
- irgendeiner
- definierte
- Sollen
- sinnvolle
- erfüllt
- grundsätzlich
- anwendet
- erwünscht
- solchen
- vorgegebene
- naturgemäß
- Entscheidungssituation
- umgekehrt
- erfassbaren
- vorstellbar
- angeben
- Einschränkung
- beobachtbaren
- rein
- Definition
- inkonsistente
- komplexe
- Interaktionspartner
- ableitbaren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht notwendigerweise
- notwendigerweise eine
- notwendigerweise die
- notwendigerweise auch
- notwendigerweise auf
- notwendigerweise in
- notwendigerweise mit
- notwendigerweise zu
- nicht notwendigerweise eine
- nicht notwendigerweise die
- nicht notwendigerweise auf
- nicht notwendigerweise in
- nicht notwendigerweise auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnoːtvɛndɪɡɐˌvaɪ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Raise
- schätzungsweise
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Weise
- Kreise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- schrittweise
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- idealerweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Hochzeitsreise
- Einreise
- Gleise
- Waise
- Blockbauweise
- Schneise
- glücklicherweise
- Weiser
- Dienstreise
- Speise
- Bauweise
- Preise
- Hirse
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Linse
Unterwörter
Worttrennung
not-wen-di-ger-wei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Film |
|
|
Politik |
|
|
Psychologie |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|