verdient
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-dient |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (18)
-
Litauisch (16)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (19)
-
Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
заслужава
![]() ![]() |
nicht verdient |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
не заслужава
|
Unterstützung verdient |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
заслужава подкрепа
|
verdient unsere |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
заслужава нашата
|
und verdient |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
и заслужава
|
verdient . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
заслужава
|
verdient unsere Unterstützung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
заслужава нашата подкрепа
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Сараево заслужава европейска пролет
|
Er verdient unsere volle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Той заслужава пълното ни признание
|
Diese Länder haben es verdient |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Тези държави го заслужават
|
Er verdient nur das Beste |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Тя заслужава това внимание
|
Das hat Kroatien nicht verdient |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Хърватия не заслужава това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fortjener
![]() ![]() |
Deshalb verdient |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Derfor fortjener
|
verdient unsere |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fortjener vores
|
verdient . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fortjener
|
und verdient |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
og fortjener
|
Er verdient |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Han fortjener
|
Sie verdient |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Den fortjener
|
Besseres verdient |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fortjener bedre
|
Unterstützung verdient |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fortjener vores
|
nicht verdient |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ikke fortjener
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
deserves
![]() ![]() |
verdient mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deserves more
|
Indonesien verdient |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Indonesia deserves
|
verdient unsere |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
deserves our
|
und verdient |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
and deserves
|
verdient . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
deserves
|
Er verdient |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
He deserves
|
nicht verdient |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
not deserve
|
Besseres verdient |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
deserve
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
väärib
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väärt
![]() ![]() |
und verdient |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ja väärib
|
verdient unsere |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
väärib meie
|
verdient . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
väärib
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ansaitsee
![]() ![]() |
Indonesien verdient |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Indonesia ansaitsee sen.
|
und verdient |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ja ansaitsee
|
verdient die |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ansaitsee
|
verdient unsere |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ansaitsee
|
verdient . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ansaitsee
|
Besseres verdient |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ansaitsevat parempaa
|
Sie verdient |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Se ansaitsee
|
nicht verdient |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ei ansaitse
|
Er verdient |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Hän ansaitsee
|
nicht verdient |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ansaitse sitä
|
Er verdient |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Se ansaitsee
|
verdient unsere |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tukemme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mérite
![]() ![]() |
Vorschlag verdient |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
proposition mérite
|
verdient . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mérite
|
verdient unsere |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mérite notre
|
Er verdient |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Il mérite
|
Besseres verdient |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mérite mieux
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
nicht verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δεν αξίζει
|
Bericht verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έκθεση αξίζει
|
verdient . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
αξίζει
|
Er verdient unsere Unterstützung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Αξίζει την υποστήριξή μας
|
Es verdient unsere Unterstützung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Δικαιούται την υποστήριξή μας
|
Das haben sie verdient . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τους αξίζει .
|
Das hat Kroatien nicht verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κροατία δεν αξίζει κάτι τέτοιο
|
Ungarn hat unseren Beifall verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ουγγαρία αξίζει το χειροκρότημά μας
|
Es hat etwas Besseres verdient |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Αξίζει κάτι καλύτερο
|
Diese Länder haben es verdient |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Το αξίζουν οι χώρες αυτές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
meriti
![]() ![]() |
und verdient |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
e merita
|
Sie verdient |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Merita il
|
Bericht verdient |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
relazione merita
|
Namen verdient |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
questo nome
|
verdient . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
merita
|
verdient . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
che merita
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pelnījis
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pelnījusi
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ir pelnījis
|
verdient |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ir pelnījusi
|
verdient |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pelnījuši
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pelna
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vērts
![]() ![]() |
verdient . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pelnījusi
|
verdient . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ir pelnījusi
|
Das haben sie verdient |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Viņi ir to pelnījuši
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lēmumu ir pelnījis plašu atbalstu
|
Ungarn hat unseren Beifall verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ungārija ir pelnījusi mūsu aplausus
|
Das hat Kroatien nicht verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Horvātija nav pelnījusi šādu attieksmi
|
Sie verdient unsere volle Unterstützung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mums šis ziņojums pilnībā jāatbalsta
|
Das Thema verdient allerhöchste Aufmerksamkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šis ir ļoti svarīgs jautājums
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sarajeva ir pelnījusi Eiropas pavasari
|
Das haben sie verdient . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Viņi ir to pelnījuši .
|
Es hat etwas Besseres verdient |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Viņi pelnījuši ko labāku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nusipelno
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vertas
![]() ![]() |
nicht verdient |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nenusipelno
|
verdient . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nusipelno
|
Entscheidung verdient breite |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Sprendimas vertas plataus pritarimo
|
Das haben sie verdient |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vaikai to nusipelno
|
Dafür verdient er Beifall |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Dėl to jam būtina paploti
|
Er verdient nur das Beste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji to nusipelno
|
Er verdient unsere volle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jis nusipelno visiško mūsų pripažinimo
|
Dieser Bericht verdient meine Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis pranešimas vertas mano paramos
|
Dieser Vorschlag verdient unsere Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis pasiūlymas vertas mūsų paramos
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sarajevas nusipelneuropietiško pavasario
|
Es hat etwas Besseres verdient |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jie nusipelno daugiau
|
Das haben sie verdient . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vaikai to nusipelno .
|
Hierfür verdient Herr Fava Anerkennung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
C. Fava tikrai vertas pagyrimų
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sprendimas vertas plataus pritarimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
verdient
![]() ![]() |
verdient mehr |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
verdient meer
|
und verdient |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en verdient
|
Bericht verdient |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
verslag verdient
|
verdient die |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
verdient
|
verdient unsere |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
verdient onze
|
verdient . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
verdient .
|
Unterstützung verdient |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
steun verdient
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zasługuje
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zasługuje na
|
verdient |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zasługują
![]() ![]() |
Dies verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serca wspierać
|
verdient . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zasługuje na
|
verdient . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zasługuje
|
Bericht Mikolášik verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posła Mikolasika zasługuje
|
Das haben sie verdient |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
One na to zasługują
|
Ungarn hat unseren Beifall verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Węgry zasługują na nasze uznanie
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajewo zasługuje na europejską wiosnę
|
Er verdient nur das Beste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co najmniej tyle powinienem zrobić
|
Diese Länder haben es verdient |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obydwa kraje na to zasługują
|
Dieser Beschluss verdient höchstes Lob |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Należy je wychwalać pod niebiosa
|
Es hat etwas Besseres verdient |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Zasługują na coś więcej
|
Das haben sie verdient . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
One na to zasługują .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
merece
![]() ![]() |
Vorschlag verdient |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
proposta merece
|
Bericht verdient |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
relatório merece
|
verdient . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
merece
|
nicht verdient |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
não merece
|
verdient unsere |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
merece
|
Namen verdient |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
digna desse nome
|
Namen verdient |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
desse nome
|
Namen verdient |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
digna desse
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Afrika verdient |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Africa merită
|
nicht verdient |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nu merită
|
verdient . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
merită
|
Er verdient nur das Beste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu merită mai puţin
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo merită o primăvară europeană
|
Diese Länder haben es verdient |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Țările respective merită acest lucru
|
verdient einen europäischen Frühling . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
merită o primăvară europeană .
|
Dieser Bericht verdient meine Zustimmung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Raportul merită votul meu favorabil
|
Deshalb verdient es Ihre Unterstützung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De aceea merită sprijinul dvs
|
Er verdient unsere volle Anerkennung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Merită întreaga noastră recunoştinţă
|
Das hat Kroatien nicht verdient |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Croaţia nu merită acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
förtjänar
![]() ![]() |
verdient mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
förtjänar mer
|
und verdient |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
och förtjänar
|
verdient es |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
förtjänar
|
Er verdient |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Han förtjänar
|
verdient . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
förtjänar
|
verdient unsere |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
förtjänar vårt
|
Besseres verdient |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
förtjänar bättre
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zaslúži
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
si zaslúži
|
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
si
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zasluhuje
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sie verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaslúžia si
|
verdient haben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zarobili
|
Namen verdient |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svojho mena
|
und verdient |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a zaslúži si
|
nicht verdient |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nezaslúži
|
Sie verdient |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Zaslúži si
|
Besseres verdient |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Zaslúži
|
verdient . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zaslúži
|
verdient . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
si zaslúži
|
nicht verdient |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
si nezaslúži
|
verdient unsere |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zaslúži našu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zasluži
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
si zasluži
|
nicht verdient |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ne zasluži
|
verdient . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zasluži
|
verdient unsere |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
si zasluži
|
verdient unsere |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zasluži našo
|
verdient . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zasluži .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
merece
![]() ![]() |
Bericht verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
informe merece
|
und verdient |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
y merece
|
verdient . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
merece
|
verdient unsere |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
merece nuestro
|
verdient unsere |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zaslouží
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
si zaslouží
|
verdient |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zasluhuje
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
si
![]() ![]() |
nicht verdient |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
si nezaslouží
|
verdient . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zaslouží
|
nicht verdient |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nezaslouží
|
Das haben sie verdient |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Zaslouží si to
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo si zaslouží evropské jaro
|
Er verdient nur das Beste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To si také zaslouží
|
Er verdient unsere volle Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaslouží si naši plnou podporu
|
Es hat etwas Besseres verdient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zaslouží si víc
|
Sie verdient unsere volle Unterstützung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Zaslouží si naši plnou podporu
|
Das verdient natürlich nur Beifall |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tomu lze samozřejmě jen tleskat
|
Dies verdient unsere volle Unterstützung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tomu musíme poskytnout plnou podporu
|
Er verdient unsere volle Anerkennung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Zasluhuje naše plné uznání
|
Ungarn hat unseren Beifall verdient |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Maďarsko si zaslouží náš potlesk
|
Das haben sie verdient . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zaslouží si to .
|
Das hat Kroatien nicht verdient |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Chorvatsko si to nezaslouží
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verdient |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
érdemel
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
érdemli
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
érdemel .
|
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
érdemes
![]() ![]() |
verdient |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
méltó
![]() ![]() |
Anerkennung verdient |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
elismerést érdemel
|
verdient . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
érdemel
|
Dafür verdient er Beifall |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ezért mindenképpen megbecsülést érdemel
|
Das haben sie verdient |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ennyit megérdemelnek
|
Dieser Beschluss verdient höchstes Lob |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ehhez csak gratulálni lehet
|
Das haben sie verdient . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ennyit megérdemelnek .
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A határozat széleskörű támogatást érdemel
|
Deshalb verdient es Ihre Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezért érdemes a támogatásunkra
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szarajevó megérdemel egy európai tavaszt
|
Häufigkeit
Das Wort verdient hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8260. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.40 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hervorgetan
- verdienen
- bemüht
- geleistet
- Verdienst
- auszuzeichnen
- würdigen
- kümmerte
- hervorragende
- angeeignet
- Aufmerksamkeit
- außergewöhnliche
- bemühen
- vorzustellen
- beigetragen
- herausgestellt
- gelebt
- Interesse
- verschaffte
- bemühte
- erlangt
- mehren
- Gönner
- interessiert
- wohltätige
- genießt
- zuteil
- wirbt
- Ansehen
- interessieren
- Meriten
- förderte
- besessen
- hinterlassen
- Können
- Wohl
- kennenzulernen
- vorbildlichen
- ehren
- auszeichnete
- werben
- Auskommen
- exzellenten
- weckte
- Eindruck
- Sorge
- Bemühungen
- vergibt
- sicherlich
- Ansporn
- ausgezeichneten
- bewahren
- verdankte
- Zukunft
- erweisen
- ausgezeichnete
- warb
- erhoffen
- ungemein
- herausragenden
- Wohlstand
- vierzigjährige
- reiche
- attraktiv
- gefragt
- Öffentlichkeit
- verschafften
- bemühten
- geworben
- gegolten
- bewusst
- Reputation
- viel
- aneignete
- ausgezeichneter
- vorzuweisen
- vorzuenthalten
- hervortat
- exzellente
- bewirbt
- außergewöhnlichen
- ausgiebig
- verdanken
- verlangt
- zeichneten
- anzueignen
- genossen
- heimatliche
- gern
- erregt
- Hauptanliegen
- Besonderes
- 40-jährige
- niemals
- Gefühl
- zahlen
- Erfahrungen
- kannte
- Darlehen
- Prämien
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verdient gemacht
- verdient gemacht haben
- verdient gemacht hat
- Geld verdient
- verdient machte
- besonders verdient
- besonders verdient gemacht
- verdient gemacht hatten
- verdient gemacht haben . Die
- verdient . Er
- besonders verdient gemacht haben
- verdient gemacht haben . Der
- Stadt verdient gemacht
- verdient gemacht hatte
- Stadt verdient gemacht haben
- verdient gemacht . Er
- verdient gemacht haben . Der Preis
- verdient , indem
- verdient , dass
- verdient gemacht hatten . Die
- Besonders verdient machte
- verdient gemacht hat . Die
- es verdient
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈdiːnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- dient
- bedient
- ausgedehnt
- sehnt
- Vollmond
- mahnt
- entlohnt
- verpönt
- gewohnt
- gekrönt
- entlehnt
- erwähnt
- Neumond
- bewohnt
- wohnt
- Halbmond
- dehnt
- plant
- verschont
- belohnt
- gewöhnt
- betont
- Jahrzehnt
- lehnt
- lohnt
- angelehnt
- geschont
- vertont
- Zehnt
- Erdmond
- Mond
- krönt
- ahnt
- getönt
- thront
- geplant
- abgelehnt
- entwöhnt
- verhöhnt
- verdünnt
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Department
- enttarnt
- Aland
- Somaliland
- Christkind
- verheerend
- irrelevant
- Abgrund
- Referent
- Reichstagsbrand
- Klient
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Tausend
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Zement
- Abstand
- beginnend
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- unterstützend
- Regiment
- Verbund
- gebrannt
- bezeichnend
- aberkannt
- elegant
- Hauptgrund
- Proband
- zunehmend
- Maryland
- konstant
- Ostfriesland
- Komplement
- Patient
- Lappland
- gestand
- schwand
- Medikament
- folgend
- Fabrikant
- spinnt
- Hinterland
- Bundesland
- sind
- Endzustand
- Parteifreund
- Versand
- übereinstimmend
Unterwörter
Worttrennung
ver-dient
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verdienten
- verdienter
- unverdient
- wohlverdienten
- verdientes
- verdientermaßen
- hochverdienten
- hochverdient
- unverdientes
- verdientesten
- Wohlverdienten
- hochverdienter
- selbstverdienten
- unverdienter
- dazuverdient
- mitverdient
- wohlverdient
- hinzuverdienten
- Hochverdienten
- hinzuverdient
- hochverdientes
- selbstverdientes
- Unverdientes
- wohlverdientes
- wohlverdienter
- treuverdienten
- bestverdienten
- Wohlverdientes
- abverdienter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
MC Harras & The Sendling 70 Pussy Riders | Weil Du's Verdient Hast Und Weil Du Es Brauchst |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Rebsorte |
|
|
Politiker |
|
|
Computerspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Illinois |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Archäologe |
|
|
Musiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mathematiker |
|
|
Komponist |
|
|
Quedlinburg |
|
|
1860 |
|