Häufigste Wörter

glücklicherweise

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung glück-li-cher-wei-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
glücklicherweise
 
(in ca. 51% aller Fälle)
за щастие
glücklicherweise
 
(in ca. 41% aller Fälle)
щастие
de ( PL ) Herr Präsident , glücklicherweise ist es nicht wahr , dass ganz Europa und alle Politiker der Welt in den vergangenen Jahren Gaddafi geküsst haben , was laut Herrn Eppink der Fall sein soll .
bg ( PL ) Г-н председател , за щастие не е вярно , че през последните години цяла Европа и всички политици на света са целували Кадафи , както казва г-н Eppink .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
glücklicherweise
 
(in ca. 88% aller Fälle)
heldigvis
de Soweit ist es bei uns glücklicherweise noch nicht .
da Så galt står det heldigvis ikke til for os .
glücklicherweise nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
heldigvis ikke
glücklicherweise auch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
heldigvis også
Deutsch Häufigkeit Englisch
glücklicherweise
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • fortunately
  • Fortunately
de Da sind wir nun glücklicherweise weiter , aber bei der Verfolgung von Müllkriminalität leben wir noch zu Zeiten der Arche Noah . Das , Frau Ratspräsidentin , dürfen Sie nicht akzeptieren .
en We have , fortunately , moved on from that , but , where the prosecution of waste crime is concerned , we have not yet emerged from Noah 's Ark , and that , Madam President-in-Office , is something you must not be content with .
glücklicherweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
happily
de Diese Richtlinie hat mit dem Schutz der Rechte von Leiharbeitnehmern wenig zu tun , zumal im Vereinigten Königreich , wo sie glücklicherweise diesen Schutz bereits genießen .
en This directive has little to do with protecting the rights of temporary workers , certainly in the UK where happily they already enjoy such protection .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
glücklicherweise
 
(in ca. 91% aller Fälle)
õnneks
de Viele Gartenbauer fürchten , dass gerade solche Kulturpflanzen von dieser Gesetzgebung bedroht werden , aber glücklicherweise hat sich diese Befürchtung als unbegründet erwiesen .
et Paljud aiandusspetsialistid kartsid , et need põllukultuurid satuvad nende õigusnormide tagajärjel ohtu , aga õnneks on see kartus osutunud asjatuks .
glücklicherweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on õnneks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
glücklicherweise
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • onneksi
  • Onneksi
de Wir halten dieses Herangehen für falsch und übereilt , und glücklicherweise wurde es auf dem Gipfel von Göteborg korrigiert .
fi Tällainen lähestymistapa vaikuttaa meistä hätäiseltä ja virheelliseltä , ja onneksi sitä tarkistettiin Göteborgin huippukokouksessa .
glücklicherweise auch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
onneksi myös
Deutsch Häufigkeit Französisch
glücklicherweise
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • heureusement
  • Heureusement
de Die Präsidentschaften kommen und gehen , doch Europa bleibt glücklicherweise bestehen .
fr Les présidences passent , l’Europe , elle , heureusement reste .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
glücklicherweise
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • ευτυχώς
  • Ευτυχώς
de Der Bericht Martin bricht glücklicherweise bewußt mit dieser Denkweise , indem er aus gutem Grund vorschlägt , die Rebflächen zu erneuern und zu verjüngen , Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität der Trauben und der Weinbereitungstechniken zu ergreifen und eine vorrangige Ausrichtung der Strukturmaßnahmen zugunsten der Jungwinzer vorzusehen , um sie zum Zeitpunkt der Erstniederlassung und der Betriebsausweitung zu begleiten .
el Η έκθεση Martin ευτυχώς ακολουθεί σκόπιμα μία εντελώς διαφορετική φιλοσοφία και προτείνει , πολύ σωστά , μία ελεγχόμενη ανανέωση και αναζωογόννηση των αμπελώνων , προτείνει μέτρα για να βελτιωθεί η ποιότητα του σταφυλιού , καθώς και η ποιότητα των εργαλείων παρασκευής οίνου , προτείνει τα διαρθρωτικά μέτρα να στρέφονται κατά προτεραιότητα υπέρ των νέων και να τους συνοδεύουν κατά την εγκατάστασή τους και κατά την αύξηση της γεωργικής τους εκμετάλλευσης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
glücklicherweise
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • fortunatamente
  • Fortunatamente
de Die alte Richtlinie berücksichtigte Verschmutzungsniveaus , die es heute , glücklicherweise , nicht mehr gibt .
it La vecchia direttiva teneva conto di livelli di inquinamento che fortunatamente non esistono più .
glücklicherweise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • per fortuna
  • Per fortuna
glücklicherweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fortuna
de Soweit ist es bei uns glücklicherweise noch nicht .
it Noi non siamo ancora a quel punto , per fortuna .
glücklicherweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, fortunatamente ,
Deutsch Häufigkeit Lettisch
glücklicherweise
 
(in ca. 36% aller Fälle)
par laimi
glücklicherweise
 
(in ca. 26% aller Fälle)
laimi
de Aber wie dem auch sei , jetzt wird er glücklicherweise nicht kommen .
lv Taču jebkurā gadījumā , par laimi , viņš Eiropas Parlamentā vairs arī neviesosies .
glücklicherweise
 
(in ca. 17% aller Fälle)
laimīgā kārtā
glücklicherweise
 
(in ca. 7% aller Fälle)
laimīgā
de Das Parlament ist glücklicherweise in der Lage , darüber zu reden .
lv Parlaments laimīgā kārtā spēj par to runāt .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
glücklicherweise
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • laimei
  • Laimei
de Des Weiteren wird ein Vorschlag für Vaterschaftsurlaub mit all dem vermischt , der , rechtlich gesehen , überhaupt nicht im Geltungsbereich der Richtlinie liegt , wie der Kommissar glücklicherweise von Anfang an klargemacht hat .
lt Negana to , į jį dar įtrauktas pasiūlymas dėl tėvystės atostogų , kurios pagal teisinį pagrindą net nepatenka į direktyvos taikymo sritį , ir Komisijos narys , laimei , apie tai aiškiai pasakjau pačioje pradžioje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
glücklicherweise
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • gelukkig
  • Gelukkig
de Von jenem Vorschlag - der heute glücklicherweise überwunden ist - blieb nur die Botschaft von einem außerordentlich überschüssigen Weinsektor , deren einzige Lösungsformel in der massiven Rodung von Weinbergen bestand .
nl Van dit voorstel , dat nu gelukkig is veranderd , blijft alleen het beeld over van een wijnsector met grote overschotten die zich alleen bezighield met het rooien van wijngaarden op grote schaal .
glücklicherweise nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gelukkig niet
Dieses war heute glücklicherweise klar
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Gelukkig was dit vandaag duidelijk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
glücklicherweise
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • na szczęście
  • Na szczęście
glücklicherweise
 
(in ca. 33% aller Fälle)
szczęście
de Herr Kommissar , Sie sind jetzt ja glücklicherweise auch für den TEC zuständig .
pl Panie komisarzu De Gucht ! Na szczęście jest pan także odpowiedzialny za sprawę Transatlantyckiej Rady Gospodarczej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
glücklicherweise
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • felizmente
  • Felizmente
de Frauen , die Diskriminierungen erfahren haben , brauchen nur vor Gericht zu gehen und werden gewinnen , so wie dies in meinem Land glücklicherweise in vielen Fällen geschehen ist .
pt As mulheres que tenham sido vítimas de discriminação apenas têm de apresentar o caso em tribunal , onde lhes será dada razão , como felizmente tem ficado demonstrado em muitos casos no meu país .
glücklicherweise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
, felizmente ,
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
glücklicherweise
 
(in ca. 45% aller Fälle)
din fericire
glücklicherweise
 
(in ca. 37% aller Fälle)
fericire
de Leider habe ich bei diesem Bericht das Gefühl , man möchte gegen ein Terror-Gespenst kämpfen , das in dieser hoch organisierten Form in Europa glücklicherweise nicht existiert .
ro Din nefericire , atunci când vine vorba despre acest raport , am sentimentul că se dorește combaterea unui spectru al terorii care , din fericire , nu există în Europa în această formă extrem de organizată .
glücklicherweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
, din fericire ,
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
glücklicherweise
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • lyckligtvis
  • Lyckligtvis
de Der Titel dieser Entschließung ist etwas restriktiv und nennt ein neues Finanzierungsinstrument , als gäbe es nur eine Lösung für das Problem , doch glücklicherweise ist der Text dann wesentlich breiter gefasst .
sv Resolutionens titel är något restriktiv ; där omnämns ett nytt finansiellt instrument som om det enbart fanns en lösning på problemet , men lyckligtvis är texten mycket mer övergripande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
glücklicherweise
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • našťastie
  • Našťastie
de Glücklicherweise ist das Parlament nicht vor dem Rat auf die Knie gefallen und glücklicherweise , Herr Kommissar , wird es hier ein neues Parlament , einen neuen Exekutivrat und möglicherweise Regierungswechsel in den Mitgliedstaaten geben ; für Europas Arbeitnehmer gibt es Hoffnung : das am 17 . Dezember erteilte Mandat besteht fort und wir werden unseren Kampf fortführen , Herr Kommissar .
sk Parlament , našťastie , nepadol pred Radou na kolená a , našťastie , pán komisár , príde nový Parlament , nová výkonná Rada a pravdepodobne dôjde k zmenám vo vládach členských štátov - európski pracujúci majú nádej : mandát zo 17 . decembra trvá a v našom boji budeme pokračovať , pán komisár .
glücklicherweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
, našťastie
glücklicherweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, našťastie ,
glücklicherweise auch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sa našťastie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
glücklicherweise
 
(in ca. 42% aller Fälle)
na srečo
glücklicherweise
 
(in ca. 29% aller Fälle)
srečo
de ( PL ) Herr Präsident , glücklicherweise ist es nicht wahr , dass ganz Europa und alle Politiker der Welt in den vergangenen Jahren Gaddafi geküsst haben , was laut Herrn Eppink der Fall sein soll .
sl ( PL ) Gospod predsednik , na srečo ni res , da so vsi evropski in svetovni politiki poljubljali Gadafija , kot pravi gospod Eppink .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
glücklicherweise
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • afortunadamente
  • Afortunadamente
de Herr Präsident , glücklicherweise sind wir heute abend unter uns und können ganz frei reden , sogar den Namen Lenin habe ich in diesem ehrwürdigen Saal vernommen .
es Señor Presidente , afortunadamente esta noche somos pocos y podemos hablar abiertamente , incluso oigo mencionar el nombre de Lenin en este respetable hemiciclo .
glücklicherweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
felizmente
de In diesem Dokument gibt es noch weitere Ungereimtheiten , insbesondere im Haushaltssektor , die glücklicherweise im Rat keine Chance haben ; und ihre Chance auf eine Ratifizierung durch nationale Parlamente , die sich dieses Namens würdig erweisen , ist noch geringer .
es Existen otras incongruencias en este documento , concretamente en materia de presupuesto , que felizmente no tienen ninguna posibilidad de ser aprobadas por el Consejo ni , menos aún , de ser ratificadas por los Parlamentos nacionales que se respeten .
glücklicherweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, afortunadamente ,
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
glücklicherweise
 
(in ca. 93% aller Fälle)
naštěstí
de Aber gut , dieses Zugeständnis an Frankreich und Italien ist glücklicherweise nur symbolisch .
cs Ale dobře , tento ústupek Francii a Itálii je naštěstí jen symbolický .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
glücklicherweise
 
(in ca. 97% aller Fälle)
szerencsére
de ( DE ) Herr Präsident ! Die Zeit ist glücklicherweise lange vorbei , in der Lateinamerika als der Hinterhof der USA gegolten hat .
hu ( DE ) Elnök úr , szerencsére már jó ideje a múlté az az idő , amikor Latin-Amerikát az Egyesült Államok hátsó udvarának tekintették .

Häufigkeit

Das Wort glücklicherweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95814. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.

95809. Exklusivität
95810. Borkenkäfer
95811. Sakramentshäuschen
95812. Arbeitserlaubnis
95813. gesteckten
95814. glücklicherweise
95815. Income
95816. Dualen
95817. Raffles
95818. Verwaltungsstelle
95819. Zarewitsch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • glücklicherweise nicht
  • aber glücklicherweise

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌɡlʏklɪçɐˈvaɪ̯zə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

glück-li-cher-wei-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • selbst zu erschießen . Davon kann er sie glücklicherweise abhalten , als er sich wünscht , dass
  • muss , droht er zu verzweifeln . Doch glücklicherweise steht ihm Terri zur Seite , und die
  • Stephanie , dass sie verfolgt wird . Doch glücklicherweise trifft sie Joe in ihrer Wohnung an ,
  • zu verwirklichen indem sie Edgar tötet . Doch glücklicherweise ist Rosella ja im Besitz des Extra-Lebens .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK