Häufigste Wörter

eingehen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-ge-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
eingehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
спра
de Herr Präsident ! Ich möchte noch einmal kurz auf die südliche Nachbarschaftspolitik eingehen
bg ( DE ) Г-н председател , бих искала да се спра накратко още веднъж на въпроса за политиката на съседство по отношение на южния регион
eingehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
отговоря
de Ich kann nicht auf alle Punkte eingehen , die erwähnt wurden , aber ich möchte einige Schwerpunkte hervorheben .
bg Не мога да отговоря на всички въпроси , поставени тук , но искам да подчертая няколко приоритета .
Partnerschaft eingehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
коментирам Източното
Deutsch Häufigkeit Dänisch
eingehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
komme ind på
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kommentere
de Sie geben sich hier Spekulationen hin , auf die der Rat nicht näher eingehen kann .
da Det ærede medlem støtter sig til spekulationer , som Rådet ikke har mulighed for at kommentere nærmere .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ind på
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komme
de Darauf wird mein Kollege Alexander Radwan noch näher eingehen .
da Det vil hr . Radwan komme nærmere ind på .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komme ind
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vil
de Ich möchte lediglich auf einen strittigen Punkt eingehen .
da Der er ét punkt , som jeg godt vil tage op .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nævne
de Man könnte noch auf die Notwendigkeit eingehen , die Bedingungen für die Durchführung der humanitären Hilfe zu verbessern , sowohl in Bezug auf die Reisegenehmigungen als auch auf die Kommunikationsmöglichkeiten , aber meiner Ansicht nach ist das nicht nötig , denn die Probleme sind allen bekannt .
da Jeg kan også nævne , at det er nødvendigt at forbedre forholdene for det humanitære samarbejde , både hvad angår bevægelsesfriheden og kommunikationsmulighederne , men jeg tror ikke , at det kan betale sig at tale mere om disse emner , som alle kender .
Kontinuität eingehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
om kontinuiteten .
Deutsch Häufigkeit Englisch
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
refer
de Ich will zunächst auf die Einwanderung eingehen .
en I will refer firstly to immigration .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
go
de Ich möchte aber noch einmal auf die Chancen eingehen , die die industrialisierte Welt in den USA und in Europa hat .
en I would like , however , to once again go into the opportunity that the industrialised world in the United States and Europe has .
Risiken eingehen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
take risks
Deutsch Häufigkeit Estnisch
eingehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
käsitleda
de Darauf will ich näher eingehen .
et Seda soovin ma käsitleda .
eingehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Tahaksin
  • tahaksin
de Ich möchte etwas darauf eingehen , was ich gern in der Zukunft im Haushaltsplan sehen würde .
et Tahaksin öelda paar sõna selle kohta , mida ma sooviksin tulevikus eelarves näha .
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rääkida
de Ich kann nicht auf Einzelheiten eingehen .
et Ma ei saa üksikasjalikumalt rääkida .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
punkti
de Lassen Sie mich kurz auf drei Punkte eingehen .
et Tahaksin lühidalt kolme punkti käsitleda .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lühidalt
de Ich werde hierauf kurz am Ende meiner Ausführungen eingehen .
et Tulen oma sõnavõtu lõpus lühidalt selle küsimuse juurde tagasi .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vastata
de Lassen sich mich jetzt auf die Situation bei uns eingehen und dabei Ihre Fragen beantworten .
et Lubage mul nüüd rääkida olukorrast , mis valitseb kodule lähemal , ja vastata teie küsimustele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
eingehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
käsitellä
de . Ich möchte auf die Sorge eingehen , die von der Abgeordneten Kinnock geäußert worden ist , ob die Kommission auch in der jetzigen Situation ausreichend Ressourcen für die Bekämpfung der Armut in den Entwicklungsländern zur Verfügung stellt .
fi . Haluaisin käsitellä jäsen Kinnockin esiin tuomaa huolta siitä , tarjoaako komissio nykytilanteessakin riittävästi varoja köyhyyden poistamiseen kehitysmaista .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Haluaisin
  • haluaisin
de Ich möchte auf das eingehen , was mein Kollege Herr Medina Ortega über die Art und Weise sagte , in der wir Beschlüsse fassen und in der Regelungen innerhalb der europäischen Organe erarbeitet und propagiert werden .
fi Haluaisin pohtia hieman sitä , mitä esittelijä Medina Ortega sanoi tavasta , jolla me teemme päätöksiä , ja tavasta , jolla sääntelyä kehitetään ja edistetään EU : n toimielimissä .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • haluan
  • Haluan
de Ich will jetzt nicht darauf eingehen , aber ich möchte ganz klar zum Ausdruck bringen , dass das Thema in zahlreichen nationalen Parlamenten - an einigen habe ich persönlich bzw . haben hochrangige Beamte der Kommission teilgenommen - und in verschiedenen sozialen Bereichen , Universitäten und Nichtregierungsorganisationen eine Debatte ausgelöst hat - unter anderem dank der Nutzung des Internet als Zugangsmechanismus innerhalb der Gesellschaft - , die zwar noch nicht abgeschlossen ist , uns aber einen Eindruck von der Bedeutung dieser Angelegenheit in allen sozialen Bereichen der Europäischen Union vermittelt .
fi En puutu siihen nyt , mutta haluan sanoa erittäin selvästi , hyvät parlamentin jäsenet , että aihe on herättänyt keskustelua lukuisissa kansallisissa parlamenteissa - olen käynyt joissakin niistä henkilökohtaisesti tai komission korkeat virkamiehet ovat käyneet niissä - sekä yliopistomaailmassa , yhteiskunnallisissa yhteyksissä ja kansalaisjärjestöissä - muun muassa erään yhteiskuntaa avaavan välineen eli Internetin ansiosta - ja että asian keskeneräisyydestä huolimatta voimme näin saada käsityksen sen merkityksestä kaikilla Euroopan unionin yhteiskuntaelämän aloilla .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lyhyesti
de Nun müssen wir nach vorn blicken , und ich möchte kurz auf vier Punkte eingehen .
fi Nyt meidän on suunnattava katseemme tulevaisuuteen , ja haluan tarkastella tässä yhteydessä lyhyesti neljää näkökohtaa .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
puhua
de Ich möchte heute Abend lediglich auf zwei Punkte eingehen .
fi Itse asiassa haluan tänä iltana puhua vain kahdesta asiasta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
eingehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aborder
de Wir werden natürlich auf die einzelnen Themen eingehen .
fr Nous allons , bien entendu , aborder les différents thèmes .
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
voudrais
de Auch mein Dank gilt dem Berichterstatter für seinen exzellenten Bericht . Lassen Sie mich zunächst auf einige Punkte eingehen , bevor ich einen Appell an den Rat und die Kommission richte .
fr - ( NL ) Monsieur le Président , j' aimerais également remercier le rapporteur pour la qualité de son rapport et je voudrais stigmatiser quelques points avant de lancer un appel au Conseil et à la Commission .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • je
  • Je
de Auch mein Dank gilt dem Berichterstatter für seinen exzellenten Bericht . Lassen Sie mich zunächst auf einige Punkte eingehen , bevor ich einen Appell an den Rat und die Kommission richte .
fr - ( NL ) Monsieur le Président , j' aimerais également remercier le rapporteur pour la qualité de son rapport et je voudrais stigmatiser quelques points avant de lancer un appel au Conseil et à la Commission .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
points
de Die Mitteilung wird auch auf Probleme eingehen , die sich auf einen langfristigen Ansatz beziehen , insbesondere auf die Notwendigkeit , den besseren Einsatz moderner Technologien zu prüfen - ein Punkt , der auch in Ihrem Bericht hervorgehoben wurde .
fr Cette communication abordera également des points liés à une approche à long terme , notamment la nécessité d'examiner la meilleure utilisation des technologies modernes , ce qui a également été souligné dans votre rapport .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Je voudrais
  • je voudrais
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
m '
Aspekte eingehen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
aspects
Deutsch Häufigkeit Griechisch
eingehen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
αναφερθώ
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich muß hier nicht eingehen auf das allgemeine Problem des Steuerwettbewerbs , in dem ja überhaupt ein Konflikt zwischen dem demokratischen Prinzip des gleichen Stimmrechts und dem ökonomischen Prinzip der Kaufkraft existiert .
el Κυρία Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , αγαπητοί συνάδελφοι , δεν είναι ανάγκη να αναφερθώ εδώ στο γενικό πρόβλημα του φορολογικού ανταγωνισμού , όπου υπάρχει γενικά σύγκρουση μεταξύ της δημοκρατικής αρχής του ίσου δικαιώματος ψήφου με την οικονομική αρχή της αγοραστικής δύναμης .
eingehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
να αναφερθώ
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Θα
  • θα
de Ich möchte kurz auf die drei hier angesprochenen Punkte eingehen : die Todesstrafe , die Minderheiten im Kosovo und den Fall Nikitin .
el Επιτροπή . ( FR ) Θα απαντήσω σύντομα στα τρία σημεία που έχουν αναφερθεί : τη θανατική ποινή , τις μειονότητες στο Κοσσυφοπέδιο , και την υπόθεση Nikitin .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Θα ήθελα
  • θα ήθελα
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
σημεία
de Es wäre ja auch lächerlich , in einer Minute auf alle Punkte eingehen zu wollen .
el Θα ήταν γελοίο αν ήθελα να αναφερθώ σε όλα τα σημεία μέσα σε ένα λεπτό .
eingehen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
να αναφερθώ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
eingehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
soffermarmi
de Von den außerordentlich beachtlichen Reformen und Änderungen möchte ich insbesondere auf die Bestimmung eingehen , internationale Nichtregierungsorganisationen und – verbände , die sich für den Schutz der Menschenrechte einsetzen , an den Verfahren des neuen Rates zu beteiligen .
it Tra le riforme e i cambiamenti molto seri che sono stati fatti , vorrei soffermarmi in particolare sulla disposizione che prevede la partecipazione delle organizzazioni non governative internazionali e delle agenzie che lavorano per la difesa dei diritti umani ai lavori del nuovo Consiglio .
eingehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • vorrei
  • Vorrei
de Von den außerordentlich beachtlichen Reformen und Änderungen möchte ich insbesondere auf die Bestimmung eingehen , internationale Nichtregierungsorganisationen und – verbände , die sich für den Schutz der Menschenrechte einsetzen , an den Verfahren des neuen Rates zu beteiligen .
it Tra le riforme e i cambiamenti molto seri che sono stati fatti , vorrei soffermarmi in particolare sulla disposizione che prevede la partecipazione delle organizzazioni non governative internazionali e delle agenzie che lavorano per la difesa dei diritti umani ai lavori del nuovo Consiglio .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
brevemente
de Ich möchte noch kurz auf meinen Vorredner eingehen .
it Desidero ora rivolgermi brevemente ai deputati che sono intervenuti prima di me .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • desidero
  • Desidero
de Der allgemeine Aspekt , auf den ich eingehen möchte , ist von einigen Abgeordneten des Europäischen Parlaments - insbesondere aus dem Vereinigten Königreich - bereits angesprochen worden .
it L'osservazione generale che desidero fare è già stata formulata da diversi deputati del Parlamento europeo , in particolare dai deputati britannici .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
su
de Bezüglich der Verwaltungsausgaben im Haushalt möchte ich auf zwei weitere Punkte eingehen : zum ersten auf die Zuschüsse an politische Parteien , was soeben auch von Frau Gill angesprochen wurde .
it Quanto alle spese di amministrazione previste a bilancio , vorrei soffermarmi su ulteriori due punti : innanzi tutto , i contributi ai partiti politici , cui ha fatto riferimento poc ’ anzi l’onorevole Gill .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jautājumiem
de Lassen Sie mich nacheinander auf die beiden Punkte unserer heutigen Tagesordnung eingehen .
lv Atļaujiet man secīgi runāt par abiem šodienas dienaskārtības jautājumiem .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pievērsties
de Ein Aspekt , auf den ich unbedingt eingehen möchte , ist das bisherige Konjunkturprogramm .
lv Viens aspekts , kam es tiešām vēlos pievērsties , ir līdzšinējais atveseļošanas plāns .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
du
de Ich möchte diesbezüglich auf zwei Aspekte eingehen .
lt Norėčiau atkreipti dėmesį į du dalykus .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
paminėti
de Ich möchte auf einige konkrete Fragen eingehen , die mir gestellt wurden .
lt Leiskite taip pat paminėti kelis užduotus konkrečius klausimus .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dalykus
de Ich möchte als Zusammenfassung der Debatte auf fünf Punkte eingehen :
lt Apibendrindama šią diskusiją turėsiu pakalbėti apie penkis dalykus .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
norėčiau
de Herr Rodríguez Zapatero , Herr Barroso , zuerst möchte ich auf Ihre Anmerkung zu Haiti eingehen .
lt Verts/ALE frakcijos vardu ( FR ) Pone J. L. Rodríguezai Zapatero , pone J. M. Barroso , pirmiausia norėčiau pakomentuoti jūsų pastabą dėl Haičio .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
eingehen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ingaan
de Der Tod Zapatas darf nicht als bedeutungslos in die Geschichte eingehen ; er muss das Ende der gegenwärtigen Menschenrechtslage in Kuba markieren .
nl De dood van Zapato mag niet betekenisloos de geschiedenis ingaan en dient een streep door de huidige mensenrechtensituatie in Cuba te halen .
eingehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ingaan op
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wil
de In der kurzen mir zur Verfügung stehenden Zeit möchte ich auf den Zeitraum eingehen , in dem die Finanzielle Vorausschau in Kraft war .
nl In de korte tijd die mij is toegewezen , wil ik graag stilstaan bij de periode waarin de financiële vooruitzichten nu functioneren .
Geschichte eingehen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ingaan als
Deutsch Häufigkeit Polnisch
eingehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odnieść
de Weiter möchte ich auf die Ratingagenturen eingehen , ebenso wie auf die von Frau Berès angesprochenen Bilanzierungsregeln - die Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert .
pl Chcę również odnieść się do agencji ratingowych oraz zasad księgowania , o których mówiła pani posłanka Berès - kwestii godziwej wartości .
eingehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kwestie
de Frau Kommissarin ! Ich möchte in dieser Aussprache nur auf zwei Punkte eingehen .
pl Pani Komisarz ! W tej debacie chcę zwrócić uwagę tylko na dwie kwestie .
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kwestii
de Ich möchte außerdem kurz auf ein von mir häufig angesprochenes Thema eingehen , nämlich die Entwaldung und die weltweite Wasserwirtschaft , die allgemein immer unterschätzt werden .
pl Chciałbym krótko wspomnieć o kwestii , o której często mówię , mianowicie kwestii wylesiania i gospodarki wodnej na świecie , której mamy tendencję stale nie doceniać .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odnieść się
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poruszyć
de Aufgrund dieser Erfahrungen möchte ich in dieser Aussprache auf zwei Punkte eingehen .
pl W oparciu o to doświadczenie , chciałbym poruszyć dwie sprawy .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
przedstawić
de Baroness Ashton , können Sie bitte etwas näher auf die Strategie eingehen , die Sie in dieser Region umzusetzen beabsichtigen ?
pl Pani Baronesso Ashton ! Czy może nam Pani przedstawić szczegóły strategii , którą zamierza Pani wdrożyć w regionie ?
Agentur eingehen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
o zadaniach Agencji
eingehen ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Chciałabym
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Gostaria
  • gostaria
de Ich möchte auf das eingehen , was mein Kollege Herr Medina Ortega über die Art und Weise sagte , in der wir Beschlüsse fassen und in der Regelungen innerhalb der europäischen Organe erarbeitet und propagiert werden .
pt Gostaria de reflectir sobre as afirmações do meu colega , o senhor deputado Medina Ortega , acerca da forma como adoptamos decisões e desenvolvemos a legislação e esta é promovida nas Instituições Europeias .
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
abordar
de Herr Präsident , ich möchte nun auf INTERREG eingehen und , wie ich es schon bei Frau Arlene McCarthy getan habe , Ihrem Berichterstatter , Herrn Francis Decourrière , für seine hervorragende Arbeit danken .
pt Gostaria agora , Senhora Presidente , de abordar o INTERREG e de agradecer , como fiz com a senhora deputada Arlene McCarthy , ao vosso relator , o senhor deputado Francis Decourrière , pela qualidade e pertinência do seu trabalho .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
referir
de Abschließend möchte ich auf einen Punkt eingehen , den der Herr Kommissar in seiner Rede angesprochen hat : Es ist nicht möglich , starke kleine und mittlere Unternehmen zu haben , wenn der Wert der Unternehmenstätigkeit ständig untergraben wird .
pt Por último , gostaria de referir um aspecto que o Senhor Comissário mencionou na sua intervenção : não é possível termos pequenas e médias empresas fortes se estivermos constantemente a minar a actividade empresarial .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vou
de In meiner einleitenden Erklärung werde ich auf beide Berichte eingehen und mich dabei auf den allgemeinen Hintergrund , der zu diesen Kommissionsvorschlägen geführt hat , konzentrieren .
pt Na minha declaração de abertura do debate vou abordar os dois relatórios , centrando-me no contexto geral que esteve na origem destas propostas da Comissão .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
responder
de Daher müssen wir auf all diese ursächlichen Faktoren eingehen .
pt É preciso , portanto , responder a todos estes factores subjacentes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sieben Beobachtungen eingehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
fac şapte observaţii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
eingehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ta upp
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kommentera
de Wie aus den einschlägigen Statistiken , auf die ich aus Zeitgründen nicht näher eingehen werde , hervorgeht , sind die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und den USA durch Ausgewogenheit und eine starke Interdependenz gekennzeichnet .
sv Som visas i den relevanta statistiken , som jag på grund av tidsbrist inte ska kommentera , kännetecknas de ekonomiska förbindelserna mellan EU och Förenta staterna av symmetri och fullt oberoende .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gå in på
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gå in
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Jag
  • jag
de Ich möchte auf das eingehen , was Sie in dem Zusammenhang erwähnt haben , nämlich auf der einen Seite neue Gesetzesvorhaben , auf der anderen Seite bestehende Gesetze zu prüfen .
sv Jag vill gå in på det som ni nämnde i sammanhanget , nämligen å ena sidan nya lagstiftningsåtgärder , och å andra sidan granskning av de befintliga lagarna .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ta
de Die letzten Ereignisse machen deutlich , dass die Energieversorgung , auf der unsere Wirtschaft gegenwärtig beruht , infrage gestellt werden kann , und dies stellt ein Risiko dar , das wir nicht eingehen können .
sv Händelser på senare tid har visat hur de energitillgångar som vår ekonomi för närvarande är baserad på kan äventyras , och det är en risk som vi absolut inte får ta .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
upp
de Auf drei Aspekte möchte ich eingehen .
sv Jag skulle vilja ta upp tre punkter .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nämna
de Heute Abend möchte ich auf zwei davon näher eingehen .
sv Jag skulle bara särskilt vilja nämna två områden denna kväll .
Geschichte eingehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
till historien
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spomenúť
de Ich möchte nur noch darauf eingehen , wie die Strukturfonds verwendet werden könnten , um die Prioritäten der EU-Strategie zur Integration der Roma zu fördern .
sk Chcel by som spomenúť len spôsob , akým by sa štrukturálne fondy mohli použiť na podporu priorít stratégie EÚ v oblasti začleňovania Rómov .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stručne
de Auf einige Anmerkungen möchte ich kurz eingehen .
sk Na niektoré podnety by som chcel stručne zareagovať .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Po
de Zweitens möchte ich auf das eingehen , was wir als Mobilitätsanzeiger bezeichnen , mit dessen Hilfe wir die Hindernisse für die Mobilität in den Mitgliedstaaten aufzeigen .
sk Po druhé , chcel by som vyzdvihnúť to , čomu hovoríme hodnotiaci prehľad mobility , v rámci ktorého identifikujeme prekážky mobility v členských štátoch .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ďalšie
de Angesichts solcher Risiken und bedauerlicherweise auch anderer , auf die ich hier nicht eingehen kann , aber deren Einzelheiten Sie kennen - Sie haben sie gerade erwähnt - , hat die Kommission einen letzten Ausweg vorgeschlagen , die Aufnahme einer Schutzklausel .
sk So zreteľom na tieto riziká a , nanešťastie , aj ďalšie , o ktorých sa nebudem zmieňovať , ale ktorých podrobnosti poznáte - práve ste ich spomenuli - Komisia navrhla posledné východisko , zaradenie ochrannej doložky .
Dienst eingehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Európskom útvare pre
Risiko eingehen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
riskovať
eingehen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
eingehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bom
de Man darf das nicht miteinander vermengen , wir wissen sehr gut , dass diese Steigerung auf das Zusammenspiel mehrerer Faktoren zurückzuführen ist , auf die ich nicht im Detail eingehen möchte , vor allem aber auf die Börsenspekulation auf den Agrarterminmärkten .
sl Ti dve zadevi ne bi smeli biti povezani , ker je jasno , da je do povišanja prišlo zaradi združitve več dejavnikov , katerih ne bom navajala , vendar je glavni dejavnik špekulacija o prihodnjih kmetijskih trgih na svetovnih borzah .
eingehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rad
de Jetzt will ich auf die Sorge eingehen , die gerade der Kommissar geäußert hat .
sl Sedaj pa bi rad obravnaval skrb , ki jo je izrazil gospod Almunia .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
želim
de Der zweite Punkt , auf den ich eingehen möchte , ist die " Reflexionsgruppe " , denn ich denke , wir müssen sicherstellen , dass diese sich auf die politischen Aufgaben der Zukunft konzentriert und nicht überwiegend auf die Institutionen .
sl Druga točka , ki jo želim komentirati , je " posvetovalna skupina " , saj menim , da moramo zagotoviti njeno osredotočenje na prihodnje politične spremembe in ne le na institucije .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kratko
de Lassen Sie mich kurz darauf eingehen , was wir gemacht haben .
sl Naj se na kratko dotaknem zadev , ki smo jih opravili .
eingehen ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bom
Deutsch Häufigkeit Spanisch
eingehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
referirme
de Wenn Sie und die Mitglieder des Parlaments einverstanden sind , könnte ich auf die Fragen eingehen , deretwegen ich hierher gekommen bin , oder ich könnte , soweit es mir möglich ist , die Frage beantworten , die von den letzten beiden Rednern zu den gestern im Rat aufgeworfenen Problemen gestellt wurde .
es Si lo desean usted y los diputados al Parlamento , podría referirme a las cuestiones para las que he venido ; si no , podría responder , en la medida de mis posibilidades , a las preguntas que han formulado los dos oradores anteriores sobre las cuestiones planteadas ayer en el Consejo .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • quisiera
  • Quisiera
de Es gibt jedoch auch eine Reihe von politischen Problemen , auf die ich eingehen möchte .
es Con todo , hay una serie de cuestiones más políticas que quisiera mencionar .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comentar
de Ich möchte zunächst darauf eingehen , dass die Frage der Kommunikation zwischen Verwaltung und Kommission , d. h. den Kommissaren , immer noch nicht in Ordnung ist , obwohl ich sehe , wie viele verschiedene Maßnahmen schon auf dem Papier existieren . Da ist der Verhaltenskodex vom September 1999 , da ist die vom Dezember 2000 und so weiter .
es Es necesario comentar el plan de acción que nos ha presentado y quisiera empezar , en primer lugar , por tratar la permanente incapacidad para resolver el problema de comunicación entre la administración y la Comisión , y con esto me refiero a los Comisarios , a pesar de que ya existen muchas medidas sobre el papel : el código de conducta de septiembre de 1999 , la Carta de los ordenadores delegados de diciembre de 2000 , etcétera .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mencionar
de Es gibt jedoch auch eine Reihe von politischen Problemen , auf die ich eingehen möchte .
es Con todo , hay una serie de cuestiones más políticas que quisiera mencionar .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
voy
de Dies ist gestern nachmittag hier ausführlich debattiert worden , so daß ich nicht mehr ausführlich darauf eingehen muß .
es Esto se debatió ayer por la tarde aquí extensamente , por lo que no voy a hablar de ello extensamente .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
me
de Auf Nordirland möchte ich eingehen , weil so viele Mitglieder ihre Sorge darüber zum Ausdruck gebracht haben .
es En lo relativo a Irlanda del Norte , me siento en la necesidad de responder , habida cuenta del gran número de personas que han expresado su inquietud .
eingehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
quiero
de Im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz möchte ich speziell auf vier Punkte dieses Berichts eingehen .
es En nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , quiero abordar especialmente cuatro puntos en este informe .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
eingehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zmínit
de Das letzte Thema , auf das ich eingehen möchte , und das mit dem ersten verknüpft ist , betrifft die Erklärung des slowenischen Botschafters in der Ukraine , die Ukraine sollte oder werde der Freihandelszone während dieses Vorsitzes beitreten .
cs A poslední věc , kterou jsem chtěl zmínit a která je provázaná s prvním bodem , je to , že slovinský velvyslanec na Ukrajině řekl , že by Ukrajina během slovinského předsednictví měla vstoupit nebo vstoupí do zóny volného obchodu .
eingehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bych
de In der mir zur Verfügung stehenden Zeit werde ich auf jene Themen eingehen , die heute auf der Agenda internationaler Angelegenheiten breiteren Raum einnehmen , um der Frage nachzugehen , wie wir zur Lösung der Probleme von heute beitragen können .
cs V čase , který je mi přidělen , bych chtěl hovořit o těchto aktuálních mezinárodních tématech a o tom , jakým způsobem můžeme přispět k jejich řešení .
eingehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reagovat
de Ich glaube , dass wir auf diese Forderungen eingehen müssen .
cs Jsem přesvědčena , že na tyto výzvy musíme reagovat .
eingehen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
eingehen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.

Häufigkeit

Das Wort eingehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18746. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.19 mal vor.

18741. 16.000
18742. Vasen
18743. Mittwoch
18744. Köslin
18745. Zacharias
18746. eingehen
18747. png
18748. 1514
18749. räumen
18750. riss
18751. Hufen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eingehen und
  • eingehen zu
  • Geschichte eingehen
  • eingehen sollte
  • eingehen kann
  • eingehen . Die
  • eingehen können
  • Risiko eingehen
  • eingehen zu können
  • nicht eingehen
  • eingehen wollte
  • Ehe eingehen
  • eingehen , die
  • Symbiose eingehen
  • Kompromisse eingehen
  • Geschichte eingehen sollte
  • Symbiose eingehen kann
  • eingehen zu wollen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nˌɡeːən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-ge-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eingehenden
  • eingehender
  • eingehendem
  • eingehendes
  • eingehenderen
  • eingehenderer
  • hereingehen
  • miteingehen
  • übereingehen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • litauischen Staates stand , wollte sie keine Gefahr eingehen , die Beziehungen zum NS-Staat zu verschlechtern ,
  • aufgrund ihrer Neutralität keine derart weitreichenden politischen Verpflichtungen eingehen konnten bzw . wollten . Der von Großbritannien
  • zahlreicher Kompromisse , die er infolge seiner Italienpolitik eingehen musste . Die andere Position betont , dass
  • ihrer Auffassung bestärkte , einen großen europäischen Konflikt eingehen zu können . Auch die Entscheidung , die
Deutschland
  • entwickeln , ohne auf die Details einer Anforderung eingehen zu müssen . Epics können insofern nicht direkt
  • Parteien eventuell Abstriche machen und Kompromisse mit diesen eingehen . Deshalb können mitunter einzelne Inhalte eines Wahlprogramms
  • dafür , bei allen anderen Anforderungen keinerlei Kompromiss eingehen zu müssen . Grundsätzlich kommen sowohl Dachkantprismengläser als
  • dafür bei den weichen Faktoren ggf . Kompromisse eingehen wollen . Das Traineestudium ist für die Studieninteressenten
Deutschland
  • die meisten Ausländer in Deutschland keine Lebenspartnerschaft hätten eingehen können . Deshalb bestimmt Abs . 1 Satz
  • den Zugangszeitpunkt des Zahlungsauftrags folgenden Geschäftstag beim Empfänger eingehen . Im BGB § 675u-z werden sowohl der
  • das Verhandlungsangebot bzw . den angebotenen Vertrag nicht eingehen wollten , hat der Hausärzteverband das in Abs
  • . Ferner können beschränkt geschäftsfähige Minderjährige wirksam Rechtsgeschäfte eingehen , die sie mit Mitteln bewirken , die
Film
  • dass sie nicht auf die Wandelbarkeit der Hexagramme eingehen und so eigentlich den Begriff Ging , Wandlung
  • Porphyrios aus , dass menschliche Seelen in Tierkörper eingehen ; allerdings hat er diesbezüglich eine differenzierte Lehre
  • handelt und intentionale Dispositionen ( etwa ein Versprechen eingehen ) erst erschafft . In Austins Terminologie sind
  • Beschreibung jedes wirklichen Einzelwesens auch andere wirkliche Einzelwesen eingehen . “ ( PR 107 ) Zeitlose Objekte
Film
  • ! aus dem Jahr 2008 sehr viele Kompromisse eingehen musste . Sein zweites Album Richtung G aus
  • als eine Art Leitmotivlied in das neue Werk eingehen . Er sang mir die Weise wiederholt vor
  • konnte nur auf einen Kontract wie der unsrige eingehen ( … ) , “ denn am Verkaufserfolg
  • die näher auf den Film Der begossene Gärtner eingehen . Trotzdem nahm dieser Film bereits früh eine
Film
  • . Zwar würde er das Risiko eines Krieges eingehen , sei sich aber zugleich nicht sicher ,
  • nicht der Fall . Da Kutusow kein Risiko eingehen wollte , zumal sich auch ein großer Teil
  • Auswahl verschwiegen worden , da man keinerlei Risiko eingehen wollte und man durch das Bekanntwerden der Bemühungen
  • . Da seine Verwandten dieses Risiko jedoch nicht eingehen wollten , sondern stattdessen die Auslieferung von Hans
Film
  • Dennoch möchte er mit Gilda keine feste Beziehung eingehen , so dass sie einen anderen Mann heiratet
  • die aber andererseits keine längere Beziehung mit ihm eingehen wollen . Auf einer Hochzeitsfeier einer Verflossenen verliebt
  • Er ist sich unsicher , ob er darauf eingehen soll und beredet sein Dilemma mit seiner Freundin
  • zu . Obwohl Gahmuret diese Ehe zunächst nicht eingehen will , zwingt Herzeloyde ihn , den Turnierpreis
Chemie
  • anderen Molekülen sowohl Redoxreaktionen als auch additive Reaktionen eingehen kann . Aufgrund seiner geringen Größe kann es
  • ablaufen . Aliphaten , die keine elektrophilen Substitutionen eingehen , werden unter diesen Bedingungen nicht angegriffen .
  • hohe Elektronendichte und sollte daher leicht elektrophile Additionsreaktionen eingehen . Im Fall von Kohlenstoff-Kohlenstoff-Dreifachbindungen trifft dies auch
  • kann der entstehende Komplex eine Reihe von Reaktionen eingehen , etwa nukleophile Aldol-Additionen oder Knoevenagel-Reaktionen . Im
Fußballspieler
  • Namen „ Doolittle Raid “ in die Geschichte eingehen sollte . Als die Alliierten mehr und mehr
  • die als Boston Tea Party in die Geschichte eingehen sollten , markieren den Beginn der Amerikanischen Revolution
  • der erste Präsident in die Geschichte der USA eingehen , der einen Krieg verloren hatte . Nixon
  • Diese Wahlen sollten in die Geschichte des Staates eingehen . Fleming und seinen republikanischen Konkurrenten Nathan Goff
Fußballspieler
  • wird aber das Jahr 2008 in die Vereinsgeschichte eingehen . Es gelang nicht nur , zum dritten
  • welches als Roadshow in die Geschichte der Liga eingehen sollte . Bisher hatten die Vereine meist kaum
  • 3:2 , das in die Fußballgeschichte als Wembley-Tor eingehen sollte . Als Moore nur wenige Sekunden vor
  • auf ein der FIDE vorliegendes Austragungsangebot in Manchester eingehen sollten . Beide Spieler lehnten jedoch ab .
Adelsgeschlecht
  • Napoleon nicht auf die von Metternich ausgearbeiteten Friedensbedingungen eingehen würde . Ein Versuch am 26 . Juni
  • von Campo Formio . Darauf wollte Österreich nicht eingehen , weil dies mit der Rückgabe der wieder
  • und eine Personalunion mit Nordalbanien unter österreichisch-ungarischer Oberhoheit eingehen . Die „ schlechtere Minimallösung “ sah einen
  • , ein Bündnis mit dem Adelsgeschlecht der Habsburger eingehen zu wollen . Verschiedene Orte aus der Umgebung
Adelsgeschlecht
  • den Vater überreden , ihn eine zweite Ehe eingehen zu lassen . Gegen Ende der 1840er Jahre
  • Rückkehr wollte er die Ehe mit einer Adeligen eingehen , wurde jedoch aus Standesgründen zurückgewiesen . Er
  • niederzulassen . Um eine neue Ehe mit Joanna eingehen zu können , erklärte der Großfürst noch zu
  • dessen Nachfolge in Bayern antreten und eine Ehe eingehen zu können , verzichtete er auf die höheren
Psychologie
  • „ Auf diesen Punkt wollen wir nicht weiter eingehen … “ ) bzw . kehrt die Objektivität
  • einmalige Erscheinung in die Geschichte [ ... ] eingehen . Daß ein Brüderpaar sich zu einer solchen
  • würde mit ihr untergehen und in die Ruhmeshalle eingehen . Ich wäre ein Held , der in
  • . Sie wird einmal in die deutsche Literaturgeschichte eingehen . Wir alle , die wir uns am
Psychologie
  • subjektive bzw . wandelbare gesellschaftliche Werte und Blickwinkel eingehen , und dass Periodisierungen wie alle Ergebnisse der
  • gewahrt betrachten und auf Hinweise und Forderungen leichter eingehen . Wer Kritikfähigkeit schätzt , wird die Anwendung
  • in die diese Möglichkeiten und Behinderungen als Prämissen eingehen . So soll schließlich erkennbar werden , wieweit
  • bildliche und sprachliche Zeichensysteme in ihrer gemeinsamen Interaktion eingehen . Dabei stehen weniger Fragen nach den Gemeinsamkeiten
Art
  • , der mit verschiedenen Laubbäumen eine symbiontische Partnerschaft eingehen kann . Dabei bevorzugt er wohl Eichen ,
  • verschiedenen Laub - und Nadelbäumen eine symbiotische Partnerschaft eingehen kann . In erster Linie findet man ihn
  • , Hain - oder Rotbuchen eine symbiotische Beziehung eingehen kann . Man findet ihn an Wald -
  • seltenen Fällen eine Partnerschaft mit Tannen oder Kiefer eingehen . Man findet den Täubling in Bergnadelwäldern ,
Programmiersprache
  • , die ebenfalls in die Analyse der Vignettenurteile eingehen können . " Die treibende Kraft hinter der
  • in den Nexus eines neuen verbunden wirklichen Ereignisses eingehen . ( PR 530 ) Die grundlegenden Beziehungen
  • rechtliche oder moralische Verpflichtung im Sinne einer Patenschaft eingehen , sondern stellen lediglich einen nicht genutzten Teil
  • JonDos , AN.ON ) identifizieren und einen Betreibervertrag eingehen . Sinn dieses Vertrages ist sowohl die Sicherstellung
Mathematik
  • in diesen Wert auch die teils heftigen Hochwasser eingehen , liegt der Durchfluss über die meiste Zeit
  • höchster Respekt , denn sie mussten das Risiko eingehen , bei katastrophenartigen Witterungsbedingungen einen Erddamm auf 850
  • mit welchem Gewicht benachbarte Werte in den Mittelwert eingehen . Einige bekannte Filter sind : Rechteck-Filter Seine
  • bereits eine Faustformel , in die drei Größen eingehen : geografische Breite , Uhrzeit und Datum .
Politiker
  • prononciert rückwärtsgewandten Partei wie der DKP kein Wahlbündnis eingehen zu wollen . Auf der anderen Seite scheint
  • und keine andere Partei eine Koalition mit ihr eingehen wollte . Die NPD war daher noch auf
  • " mit den rechtsextremen Gruppierungen NPD und Deutschland eingehen wollte , um so Fraktionsstatus und finanzielle Zuwendungen
  • aber 1961 abermals eine Koalition mit der FDP eingehen . 1962 war im Verlauf der Spiegel-Affäre die
Band
  • Name des Festivals , sollte mehr auf Künstler eingehen , die ihre Wurzeln im Hip Hop haben
  • Fernsehen , die so tiefgründig auf philosophische Fragen eingehen . “ Phil Kloer von The Atlanta Journal-Constitution
  • Blueslicks und Riffs , die in die Popgeschichte eingehen sollten . Reeds Vortrag war locker und leicht
  • Metallica an , Megadeth müssten musikalisch mehr Risiko eingehen . Im Anschluss spielte die Band auf dem
Wirtschaft
  • Spekulationsgeschäft zugrunde . Will der Anleger kein Kursrisiko eingehen , kann er gleichzeitig ein Termingeschäft abschließen .
  • ein Kunde mit der Vorgabe eines Festpreises darauf eingehen würde . Selbiges gilt auch für Versicherungsprämien .
  • weder das Kursrisiko noch das Ausfallrisiko eines Anleihekaufs eingehen und die Liquiditätspräferenz der Geldbesitzer war entsprechend hoch
  • Wenn der Investor kein Risiko mit seinem Kapital eingehen möchte , dann wird er sein gesamtes Kapital
Titularbistum
  • Auch andere Geschichtswerke , die auf diese Schlacht eingehen , wie zum Beispiel das vermutlich während der
  • meisten Briefe , die auf Fanny Imlays Suizid eingehen , sind entweder später vernichtet worden oder verlorengegangen
  • Andere Quellen , die auf die Kindheit Catos eingehen , sind nicht erhalten . Es sind daher
  • konnten und somit in die Mythologie dieser Völker eingehen konnten . Großwale waren dagegen vor allem bekannt
HRR
  • welches als einziges Schloss Neuseelands in die Geschichte eingehen sollte und heute die touristische Attraktion Dunedins darstellt
  • die Geschichte der des Ortes und der Region eingehen sollte . Das Epizentrum lag zwischen Thornton und
  • , der Provinzhauptstadt , sollte in ein Museum eingehen . Im Oktober 1868 eröffnete damit das erste
  • , die später als Seitenkettentheorie in die Geschichte eingehen soll . Für seine Arbeiten um die Immunologie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK