Häufigste Wörter

bedeutsamer

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-deut-sa-mer

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Това е важна стъпка напред
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Това е важен напредък
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det er et betydningsfuldt fremskridt
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tegemist on olulise sammuga edasi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bedeutsamer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
merkityksellisempi
de Entscheidend ist , dass wir Europa für die Menschen bedeutsamer machen .
fi Meidän on tärkeää tehdä Euroopasta aiempaa merkityksellisempi sen kansalaisille .
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Tämä on merkittävä edistysaskel
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tämä on tärkeä askel eteenpäin
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tai svarbus žingsnis į priekį
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tai svarbus žingsnis siekiant pažangos
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tai - svarbus žingsnis pirmyn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
To ważny krok do przodu
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
To ważny krok naprzód
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Jest to ważny krok naprzód
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
É um importante avanço
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Este un pas important înainte
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Acesta este un progres important
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Detta är ett betydelsefullt framsteg
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bedeutsamer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
významnejší
de Das zweite Element , Herr Präsident , ist aus unserer Sicht noch bedeutsamer .
sk Pán predsedajúci , druhý prvok je , z nášho pohľadu , ešte významnejší .
bedeutsamer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nádejami
de Es ist in der Tag , wie Sie sagten , ein äußerst bedeutsamer Augenblick , ein Augenblick , an dem viele Hoffnungen hängen , nicht nur die der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der europäischen Regierungen , sondern grundsätzlich die aller Bürger der Europäischen Union .
sk Ako ste tiež uviedli , ide naozaj o veľmi dôležitú chvíľu , ktorá sa spája s mnohými nádejami nielen poslancov Európskeho parlamentu a členov európskych vlád , ale najmä občanov Európskej únie .
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Toto je dôležitý krok vpred
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
To je dôležitý krok vpred
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je pomemben korak naprej
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
To je významný krok vpřed
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Jde o významný pokrok
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Das ist ein bedeutsamer Fortschritt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Fontos lépést tettünk előre

Häufigkeit

Das Wort bedeutsamer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49067. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.96 mal vor.

49062. Basse-Normandie
49063. Musil
49064. Insulaner
49065. Farce
49066. zugeordnete
49067. bedeutsamer
49068. uneingeschränkte
49069. Auftragsarbeiten
49070. Aischylos
49071. Nordflanke
49072. hellere

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein bedeutsamer
  • historisch bedeutsamer
  • regional bedeutsamer
  • immer bedeutsamer
  • bedeutsamer als

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈdɔɪ̯tzaːmɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-deut-sa-mer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • bedeutsameren
  • raumbedeutsamer
  • bedeutsameres
  • landesbedeutsamer
  • hochbedeutsamer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • Störung diagnostiziert , wenn die Betroffenen in klinisch bedeutsamer Weise darunter leiden ( Davison und Neale ,
  • Realitätsprüfung intakt . Die Depersonalisation verursacht in klinisch bedeutsamer Weise Leiden oder Beeinträchtigungen in sozialen , beruflichen
  • einverständnisfähige Personen wie Kinder beziehen und in klinisch bedeutsamer Weise Leiden oder Beeinträchtigung bei der betroffenen Person
  • Kinder beziehen , und dass sie in klinisch bedeutsamer Weise Leiden oder Beeinträchtigung bei der betroffenen Person
Naturschutzgebiet
  • Kis-Balaton in die Ramsar-Konvention zum „ Schutz international bedeutsamer Feuchtgebiete “ aufgenommen . Seit 1997 ist er
  • und Fischteichen erhalten werden , welches ein überregional bedeutsamer Brut - und Mauserplatz für Sumpf - und
  • Birken und Eichen besteht , ist ein ökologisch bedeutsamer Lebensraum . Der Niedergang der Landwirtschaft in den
  • Urstromtales . Das Fiener Bruch ist ein international bedeutsamer Rastplatz für Zugvögel . Hier werden beispielsweise während
Psychologie
  • . Wachtherapie ) und der Schlafphasenvorverlagerung . Ein bedeutsamer biologischer Vorgang scheint zu sein , dass besonders
  • nahe , dass andere Faktoren als die Tastaturbelegung bedeutsamer sind . Eine Studie der US-Navy von 1944
  • gibt es drei Sorten von Rätseln : Bestimmung bedeutsamer Tatsachen Dies bedeutet z. B. die Bestimmung der
  • vielmehr die Vermutung nahe , dass andere Faktoren bedeutsamer sind als die Tastaturbelegung . Ein weiteres Problem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK