hinzuweisen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hin-zu-wei-sen |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opmærksom
Es ist auch darauf hinzuweisen , daß Länder mit großen Bodenschätzen , zum Beispiel das ehemalige Zaire , die gleiche Unterstützung erfahren wie unter anderem Äthiopien .
Der skal også gøres opmærksom på , at lande med store værdier i undergrunden , for eksempel det tidligere Zaire , får den samme hjælp som blandt andet Etiopien .
|
hinzuweisen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
at påpege
|
hinzuweisen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
påpege
Es ist außerdem wichtig darauf hinzuweisen , dass die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit , der Subsidiarität und ganz besonders auch das erweiterte Prinzip gleicher Preise für grenzüberschreitende Zahlungen im Einklang mit Artikel 95 Absatz 1 EG-Vertrag stehen müssen .
Det er vigtigt at påpege , at proportionalitetsprincippet og subsidiaritetsprincippet og især det udvidede princip om ensartede gebyrer for grænseoverskridende og tilsvarende betalinger skal være i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 95 , stk .
|
Darauf gilt es hinzuweisen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det skal understreges .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
attention
Angesichts ihrer Nachlässigkeiten bei der BSEFrage erscheint es mir um so notwendiger , die Kommission auf diese erneuten Versäumnisse hinzuweisen .
In view of its negligence in relation to BSE , I think it is all the more necessary to draw the Commission 's attention to these renewed delays .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
viitata
Insgesamt möchte ich diesen Bericht zum Anlaß nehmen , um darauf hinzuweisen , daß das Europäische Parlament sich vernehmbarer zur Zukunft der Welthandelspolitik äußern sollte , um die Regierungszusammenarbeit gerade in diesem Bereich kritischer zu begleiten , was auch im Hinblick auf die Beschäftigungspolitik sehr wichtig ist .
Kaiken kaikkiaan haluaisin pitää tätä mietintöä tilaisuutena viitata siihen , että Euroopan parlamentin olisi otettava kuuluvammin kantaa maailmankauppapolitiikan tulevaisuuteen , jotta se voisi seurata kriittisemmin hallituksien välistä yhteistyötä juuri tällä alueella , mikä on hyvin tärkeää työllisyyspolitiikankin kannalta .
|
Darauf gilt es hinzuweisen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tätä on hyvä korostaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
norādīt
Schließlich ist es wichtig darauf hinzuweisen , dass Forschung , Innovation und Weiterbildung gefördert werden müssen , damit unsere KMU alle Vorteile des Binnenmarktes nutzen können .
Visbeidzot , ir svarīgi norādīt , ka jāatbalsta pētniecība , inovācija un mācības , lai mūsu MVU varētu pilnīgi baudīt vienotā tirgus labumus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atkreipti
Das Europäische Parlament nutzt den von ihm angenommenen Entschließungsantrag , um auf die Tatsache hinzuweisen , dass in ganz Europa weiterhin inakzeptable Unterschiede im Bereich der Krebsvorsorge und - behandlung bestehen .
Europos Parlamentas , pasinaudodamas šiuo pasiūlymu dėl rezoliucijos , kurį jis patvirtino , siekia atkreipti dėmesį į tai , kad vis dar esama nepriimtinų skirtumų visoje Europoje vėžio atrankinės patikros ir gydymo atžvilgiu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
te wijzen
|
hinzuweisen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wijzen
Wir wollen vor allem die Umwelterziehung in den Mittelpunkt stellen , weil Umwelt auch eine Frage der Einstellung ist , und man kann nicht früh genug damit beginnen , die Jugendlichen darauf hinzuweisen , wie wichtig eine saubere und gesunde Umwelt für uns alle ist .
We willen met name de milieueducatie centraal stellen , omdat milieu ook een kwestie van mentaliteit is en er niet vroeg genoeg mee begonnen kan worden om jongeren erop te wijzen hoe belangrijk een schoon en gezond milieu voor ons allemaal is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alertar
Die Rechnungshofmitglieder haben den sorgfältigen Umgang mit europäischen Finanzmitteln zu überwachen und auf alle Unregelmäßigkeiten schonungslos hinzuweisen .
Os membros do Tribunal de Contas têm de velar pela gestão criteriosa das dotações financeiras europeias e de alertar , sem rodeios , para toda e qualquer irregularidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
påpeka
Aber es ist natürlich notwendig , darauf hinzuweisen , daß die Gleichstellung noch nicht verwirklicht ist .
Men det är tyvärr nödvändigt att återigen påpeka att vi inte uppnått jämställdhet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Právom upozorňujete
|
hinzuweisen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
že
Ich denke außerdem , dass es wichtig ist , darauf hinzuweisen , dass der IWF einer umfassenden Reform bedarf , was auch Frau Berès in ihrem Bericht verdeutlicht .
Okrem toho považujem za dôležité poznamenať , že MMF potrebuje rozsiahlu reformu , čo vysvetľuje aj pani Berèsová vo svojej správe .
|
Problem hinzuweisen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Právom upozorňujete na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
da
Ich halte es für angemessen , darauf hinzuweisen , dass die Kommission aktuell eine größere Repräsentanz an Frauen hat als je zuvor .
član Komisije . - ( CS ) Menim , da bi bilo primerno poudariti , da je v Komisiji trenutno zastopanih več žensk kot kdaj koli prej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hinzuweisen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
señalar
Herr Brinkhorst war freundlich genug , auf die Tatsache hinzuweisen , daß ich versucht habe - und ich werde dies weiterhin versuchen - , die bestehende Kluft zu überbrücken , doch Rat und Parlament müssen gelegentlich unterschiedliche Prioritäten haben , und es wird immer ein Gefühl bestehen , daß die Zusammenarbeit besser sein könnte , und können nur in diese Richtung arbeiten .
El Sr. . Brinkhorst tuvo la amabilidad de señalar que he intentado - y continuaré haciéndolo - acercar posiciones , pero el Consejo y el Parlamento tienen que tener prioridades diferentes a veces y siempre existirá la sensación de que la cooperación podría ser mejor , y lo único que podemos hacer es trabajar en ese sentido .
|
Häufigkeit
Das Wort hinzuweisen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34980. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.47 mal vor.
⋮ | |
34975. | Sulzer |
34976. | Risk |
34977. | zuzuschreiben |
34978. | gefallene |
34979. | ansieht |
34980. | hinzuweisen |
34981. | verschärften |
34982. | Zuhilfenahme |
34983. | Verfahrenstechnik |
34984. | Zinssatz |
34985. | Anfangsbuchstaben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hingewiesen
- abzielt
- hinwies
- begründen
- achtet
- festzustellen
- Bezug
- bewusst
- Verweis
- verdeutlichen
- verwies
- erklären
- hinwiesen
- ausdrücklich
- deuteten
- unmissverständlich
- verschleiern
- Glaubwürdigkeit
- Verzicht
- klären
- handeln
- Hinweis
- angemessen
- Einsicht
- Gestützt
- bemühen
- ebendiese
- einzubeziehen
- Rücksicht
- ausschließen
- vernachlässigen
- Annahme
- übersehen
- Anonymität
- Sachlage
- Authentizität
- vorzunehmen
- gewollte
- Einflussnahme
- unzweifelhaft
- unterstreichen
- Bemühen
- werten
- dahingehende
- inwieweit
- ausschließt
- widerspricht
- deuten
- abzuleiten
- ließe
- Fehlinterpretation
- Indizien
- vermuteten
- einzuschränken
- abstellt
- zutreffen
- Vielmehr
- Anhaltspunkte
- deutete
- signalisieren
- angeht
- Sichtweise
- wahrzunehmen
- subjektive
- mögliche
- suggeriert
- müsse
- zurückführt
- betont
- absichtliche
- Weise
- auszufüllen
- zuzulassen
- selbstverständlich
- diesbezüglich
- beruhten
- Verweise
- konsequent
- Neubeurteilung
- bestünde
- diesbezügliche
- bevorstehende
- fragliche
- beeinträchtige
- dahingehend
- fälschlichen
- offenzulegen
- zukommende
- verbreiten
- womöglich
- bewussten
- Verhalten
- infrage
- besagte
- Ansprüche
- begründet
- bedenkliche
- widersprochen
- Einschätzung
- miteinzubeziehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- darauf hinzuweisen , dass
- hinzuweisen und
- hinzuweisen . Die
- hinzuweisen , die
- hinzuweisen , dass die
- hinzuweisen . Der
- hinzuweisen , dass es
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
hin-zu-wei-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Informatik |
|
|
Burg |
|
|
New Jersey |
|
|
Mond |
|
|
Texas |
|
|
Titularbistum |
|
|
General |
|
|