Schweine
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schwein |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schwei-ne |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
прасета
Einige Bürger in den Mitgliedstaaten schlachten traditionell Schweine zu Weihnachten und Lämmer zu Ostern .
Някои граждани на държави-членки по традиция умъртвяват прасета за Коледа и агнета за Великден .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
svin
Frau Hautala sagt jetzt : Alle Schweine müssen mit der Hebebühne verladen werden .
Fru Hautala siger nu , at alle svin skal læsses med lift .
|
Schweine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
grise
Einige Bürger in den Mitgliedstaaten schlachten traditionell Schweine zu Weihnachten und Lämmer zu Ostern .
Nogle borgere i medlemsstaterne slagter traditionelt grise til jul og får til påske .
|
Schweine - |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svine -
|
Schweine - und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svine - og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pigs
Die Schweine aber machten keinen Urlaub .
The pigs did not go on holiday .
|
Schweine und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pigs and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sead
Es läuft also auf Folgendes hinaus - entweder lernen Schweine zu fliegen oder wir müssen gemeinsam die Diskriminierung von 335 000 in Lettland lebenden Menschen beenden .
Sellele küsimus taandubki - kas hakkavad sead lendama või peame ühiselt lõpetama 335 000 Lätis elava inimese diskrimineerimise .
|
Schweine - |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sea -
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sikojen
Die ersten Untersuchungen bestätigen , dass die Kontaminierung durch Nahrungsmittel tierischen Ursprungs aus Drittländern erfolgte , die an Schweine verfüttert wurden .
Alustavat tutkimukset osoittavat , että tartunta johtuu kolmansista maista peräisin olevista eläinperäisistä elintarvikkeista , joita on käytetty sikojen ruokinnassa .
|
Schweine |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sikoja
Beim Ausbruch der Schweinepest in den Niederlanden 1997 mussten Tausende gesunder Schweine vernichtet werden , und auch damals wurden Impfungen gefordert .
Kun Alankomaissa puhkesi sikarutto vuonna 1997 , siellä piti hävittää tuhansia terveitä sikoja , ja myös silloin vaadittiin rokotuksia .
|
Schweine |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
siat
Dass Herr Buttiglione , da die Schweine nur selten homosexuell sind , dabei nicht in Verlegenheit kommt ?
Halusiko hän sanoa , että koska siat tuskin ovat homoseksuaaleja , ne eivät aiheuttaisi Buttiglionelle mitään hämminkiä ?
|
Schweine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lampaan
Während wir Kommissar Fischlers Sorgen und Bemühungen bei der Modifizierung der Verordnungen zur Entlastung der Bauern anerkennen , sieht die Wirklichkeit so aus , daß Rinder , Schafe und Schweine mit Verlust oder bestenfalls zu Grenzerlösen verkauft werden .
Vaikka tunnustamme , että komissaari Fischler on ottanut asiakseen asetusten muuttamisen maatalousyrittäjien taakan keventämiseksi ja ponnistellut sen hyväksi , tosiasia on se , että härän - , lampaan - ja sianlihaa myydään tappiolla tai parhaassa tapauksessa marginaalisella voitolla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
porcs
Auch die Aujeszkysche Krankheit der Schweine , die die Kommission von der Liste streichen wollte , ist Gegenstand eines für Portugal vorgesehenen Programms . Solange die Seuche nicht getilgt ist , können Schweine in einige Märkte nicht ausgeführt werden .
La maladie d'Aujeszky chez les porcins , également supprimée de la liste , fait l'objet d'un futur programme au Portugal , où le fait que cette maladie ne soit pas éradiquée empêche l'exportation de porcs vers d'autres marchés .
|
Schweine |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cochons
Ich bin froh , daß nicht immer 50 000 Schweine sterben müssen , wenn Insulin gebraucht wird .
Je suis heureux qu'il ne faille pas tuer chaque fois 50.000 cochons pour obtenir de l'insuline .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
χοίροι
Heutzutage ist das Schlachten von Tieren ( mit Ausnahme von Rindern ) außerhalb von Schlachthöfen für den Privatkonsum erlaubt , wobei aber Schweine , Schafe und Ziegen vorher betäubt worden sein müssen .
Σήμερα επιτρέπεται η σφαγή ζώων για ιδιωτική κατανάλωση εκτός σφαγείων ( εκτός των βοοειδών ) , αλλά οι χοίροι , τα πρόβατα και τα αιγοειδή πρέπει να έχουν αναισθητοποιηθεί προηγουμένως .
|
Schweine |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
χοίρους
Bei meinen Rundreisen durch meinen Wahlkreis Lincolnshire sehe ich oft Schweine auf den Feldern , die ganz normal nach hohen Tierhaltungsstandards gehalten werden .
Όταν περιοδεύω στην εκλογική μου περιφέρεια του Lincolnshire , βλέπω συχνά χοίρους έξω στα λιβάδια να απολαμβάνουν μια κανονικότατη ζωή με υψηλά πρότυπα ευημερίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
maiali
Nach Ansicht der Kommission sollte das vorherige Betäuben immer eingehalten werden , wenn Schweine oder Lämmer außerhalb von Schlachthäusern geschlachtet werden .
Di conseguenza , la Commissione crede che lo stordimento preventivo debba sempre essere praticato nella macellazione dei maiali e degli agnelli al di fuori dei macelli .
|
Schweine |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
suini
In Nordirland war einer der beiden Schlachthöfe für Schweine infolge eines Brandes im Sommer nicht mehr arbeitsfähig .
Nell ' Irlanda del Nord , uno dei due macelli per suini è stato colpito da un incendio durante l'estate e non era più in grado di assicurare la macellazione dei capi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
cūkas
Nun werden von Bridlington in meinem Wahlkreis Schweine , Schafe und Rinder quer durch England bis Manchester transportiert , weil unzählige Schlachthöfe ihren Betrieb eingestellt haben .
Šobrīd visu šo lopkautuvju slēgšanas dēļ no Bridlingtonas manā vēlēšanu apgabalā cūkas , aitas un liellopi tiek vesti tieši pāri Anglijai uz Mančestru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kiaulės
Die Leid Tragenden unter dem Euro sind jedoch keine Schweine ( = engl . pigs ) , sondern Menschen , gegeißelt durch ein utopisches Dogma in Einheitsgröße .
Tačiau tie , kurie kritikuojami dėl euro , yra ne kiaulės , o žmonės , kamuojami utopinės vieno modelio taikymo dogmos .
|
Schweine |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kiaulių
Eine Verwendung in Futtermitteln für Schweine darf von den Mitgliedstaaten nur genehmigt werden , wenn eine Sterilisierung von 133 ° C bei einem Druck von 3 bar während einer Dauer von 20 Minuten vorgenommen wurde und alle weiteren Bestimmungen der Verordnung 1774/2002 lückenlos eingehalten werden .
Valstybėms narėms turėtų būti leista maisto atliekas naudoti kiaulių maistui tik tuomet , jei jos sterilizuojamos bent 20 minučių 133 ° C karštyje esant 3 bar slėgiui ir jei visiškai laikomasi kitų Reglamento 1774/2002 reikalavimų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
varkens
Wir haben jetzt mehrfach gehört , daß der Transport von Schlachttieren - Pferde , Schweine , Rinder und Schafe - ein sehr sensibles Thema ist , weil natürlich die Filme , die gedreht wurden , auch nur Dinge gezeigt haben , die nicht in Ordnung sind .
Wij hebben al herhaaldelijk gehoord dat het vervoer van slachtdieren - paarden , varkens , runderen en schapen - een netelige kwestie is . Dat komt doordat de filmbeelden daarover alleen dingen toonden die niet in orde waren .
|
Schweine und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
varkens en
|
Schweine - |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
varkens -
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
świń
Die Leid Tragenden unter dem Euro sind jedoch keine Schweine ( = engl . pigs ) , sondern Menschen , gegeißelt durch ein utopisches Dogma in Einheitsgröße .
Na krzyżu euro nie ma jednak świń , lecz są ludzie wychłostani przez utopijny jednowymiarowy dogmat .
|
Schweine |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
trzody chlewnej
|
Schweine |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
świnie
Alle Schweine müssen in Irland Ohr - oder andere Markierungen aufweisen , aber aus irgendeinem Grund konnten wir auf Ebene der Schlachthäuser nicht zwischen den Schweinen , die das kontaminierte Futter erhalten haben , und der großen Mehrheit der anderen , die kein solches Futter bekommen haben , unterscheiden .
Wszystkie świnie w Irlandii powinny być kolczykowane lub tatuowane , ale na poziomie rzeźni jakoś nie potrafiliśmy odróżnić świń , które jadły zanieczyszczoną paszę , od zdecydowanej większości pozostałych świń , które jej nie jadły .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
suínos
Zweitens müssen wir eine Lösung für das unbeabsichtigte Vorhandensein von genetisch veränderten Spuren in Tierfutter finden , beispielsweise über einen Schwellenwert , vor allem , wenn es um GVO geht , die bereits eine positive Beurteilung der EFSA erhalten haben . Dies gilt insbesondere , wenn man bedenkt , dass die Koteletts der Schweine , die außerhalb der Europäischen Union dieses Futter gefressen haben , bei uns regelmäßig in den Geschäften liegen .
Em segundo lugar , vamos ter de encontrar uma solução para a presença acidental de organismos geneticamente modificados nos alimentos para animais , através , por exemplo , de um valor limite , certamente quando se trata de OGM que já foram aprovados pela AESA , e sem dúvida se pensarmos que as costeletas de suínos que foram alimentados fora da União Europeia se encontram regularmente à venda nas nossas lojas .
|
Schweine |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
porcos
Doch jetzt sind wie im Schluss von George Orwells " Farm der Tiere " die Schweine zu Menschen geworden und die Menschen zu Schweinen .
Ora , , tal como no final de Animal Farm de George Orwell , os porcos tornaram-se homens e os homens , porcos .
|
Schweine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suíno
Dann gibt es noch den Fall , dass gefrorenes Schweine - und Geflügelfleisch aufgetaut und dann als frisches Fleisch gekennzeichnet und verkauft wird .
Temos também a situação da carne de suíno e de aves de capoeira que foi congelada , posteriormente descongelada , rotulada e vendida como carne fresca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
grisar
Die ersten Untersuchungen bestätigen , dass die Kontaminierung durch Nahrungsmittel tierischen Ursprungs aus Drittländern erfolgte , die an Schweine verfüttert wurden .
De första undersökningarna bekräftar att smittan beror på livsmedel av animaliskt ursprung från tredje land , vilket använts som foder till grisar .
|
Schweine |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
svin
Wenn Großbritannien seinen lebhaften innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen wieder aufnehmen will , müssen unverzüglich Maßnahmen eingeleitet werden , um die katastrophale Lage der britischen Landwirtschaft und des Schweine - und Rindersektors im besonderen zu verbessern .
Om Storbritannien åter skall få i gång en dynamisk handel med nötkreatur och svin inom gemenskapen , behövs det omedelbar hjälp för att lindra den katastrofala situation som landsbygden i Storbritannien och vår svin - och nötsektor i synnerhet befinner sig i.
|
Schweine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svinpest
Änderungsantrag 15 betrifft die Einführung von Maßnahmen der Marktstützung , die von der Gemeinschaft finanziert werden , wenn die Schweine wegen Nichtverbringung auf Grund des Ausbruchs von Schweinepest länger gehalten werden müssen .
Ändringsförslag 15 rör inrättandet av gemenskapsfinansierade marknadsstödsåtgärder i de fall förbudet mot förflyttning av djur förlängs på grund av ett utbrott av svinpest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ošípaných
Somit könnten bei dieser Gelegenheit auch Schweine - und andere Tiertransporte , die den EU-Anforderungen nicht entsprechen , kontrolliert werden , und zudem könnte der Schmuggel von viel zu jungen Welpen und Kätzchen Grenzkontrollen unterliegen .
To by mohlo poskytnúť aj príležitosť kontrolovať prepravu ošípaných a iných zvierat , ktoré nespĺňajú požiadavky EÚ , ako aj odhaliť vďaka hraničným kontrolám pašovanie šteniatok a mačiatok , ktoré sú príliš mladé .
|
Schweine |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ošípané
Soweit es mich betrifft , entstand das Problem , dass die Landwirte der Republik Irland , ganz gleich , ob sie nun Schweine oder Rinder hielten , entschädigt wurden und Hilfe und Unterstützung durch Europa erhielten .
Problém , ktorý vznikol , pokiaľ som si vedomý , je v tom , že poľnohospodári v Írskej republike , či už chovajú ošípané alebo hovädzí dobytok , dostali náhradu škody , pomoc a podporu od Európy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prašiče
Soweit es mich betrifft , entstand das Problem , dass die Landwirte der Republik Irland , ganz gleich , ob sie nun Schweine oder Rinder hielten , entschädigt wurden und Hilfe und Unterstützung durch Europa erhielten .
Problem , ki je pri tem nastal , je v tem , da je kmetom , ki vzrejajo prašiče ali govedino v Republiki Irski , Evropska unija zagotovila pomoč in nadomestilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
cerdos
Die Änderung des Verbots der Fütterung von Fleisch - und Tiermehl an Schweine und Geflügel schlägt sich im Importregime größenordnungsmäßig mit weniger als 3 % nieder .
La modificación de la prohibición de utilizar harinas cárnicas y animales en la alimentación de los cerdos y aves se traduce en una variación inferior al 3 % en el régimen de importaciones .
|
Schweine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los cerdos
|
Schweine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
porcino
Die Viehbestandsstatistiken ( zweimal jährlich zu Schweinen und Rindern , einmal jährlich zu Schafen und Ziegen ) , die monatlichen Schlachtungsstatistiken ( Stückzahl und Schlachtkörpergewicht von Schweinen , Rindern , Schafen , Ziegen und Geflügel ) sowie die Produktionsvorausschätzungen für die Fleischerzeugung ( Schweine - , Rind - , Schaf - und Ziegenfleisch ) sind wesentlich für die Verwaltung der EU-Märkte , doch war es dringend erforderlich , sich mit den zu komplex gewordenen Rechtsvorschriften zu befassen .
Las estadísticas ganaderas ( dos al año en el caso del ganado porcino y bovino , y una al año para el ganado ovino y caprino ) , las estadísticas mensuales de sacrificios ( el peso de la cabeza y la canal del ganado porcino , bovino , ovino , caprino y aves de corral ) y las previsiones de producción de carne ( carne de ganado porcino , bovino , ovino y caprino ) son esenciales para gestionar los mercados de la Unión Europea , pero es necesario encargarse de la legislación vigente , que se ha vuelto muy compleja .
|
Schweine und Geflügel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cerdos y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prasata
Alle Schweine müssen in Irland Ohr - oder andere Markierungen aufweisen , aber aus irgendeinem Grund konnten wir auf Ebene der Schlachthäuser nicht zwischen den Schweinen , die das kontaminierte Futter erhalten haben , und der großen Mehrheit der anderen , die kein solches Futter bekommen haben , unterscheiden .
Všechna prasata v Irsku by měla mít ušní nebo razítkové značky , ale z nějakého důvodu na úrovni jatek neumíme odlišit prasata , která dostávala kontaminované krmivo od drtivé většiny těch , která ne .
|
Schweine |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prasat
Jedes Jahr werden hunderte Millionen von Tieren - Schweine , Kühe , Schafe , Hühner , Pferde und andere Tiere - geschlachtet und durch ganz Europa transportiert .
Každý rok jsou stovky milionů zvířat - prasat , krav , ovcí , slepic , koní a dalších - poráženy a přepravovány po Evropě .
|
Futtermitteln für Schweine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pro prasata
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schweine |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sertés
Es scheint angebracht , zusätzlich zu den Statistiken für Schweine - , Rind - , Schaf - und Ziegenfleisch auch Angaben über Geflügelfleisch einzubeziehen .
Ésszerűnek tűnik a baromfihúst is belevenni a sertés - , szarvasmarha - , juh - és kecskefélékből származó húsra vonatkozó statisztikák mellé .
|
Häufigkeit
Das Wort Schweine hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15465. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.01 mal vor.
⋮ | |
15460. | beschließen |
15461. | Schönau |
15462. | Schutzgebiet |
15463. | statistische |
15464. | 1597 |
15465. | Schweine |
15466. | griech |
15467. | A-Nationalmannschaft |
15468. | Kunstgewerbeschule |
15469. | français |
15470. | beleuchtet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rinder
- Schafe
- Ziegen
- Kühe
- Hühner
- Schafen
- Kleinvieh
- Kamele
- Haustiere
- Nutztiere
- Rindern
- Pferde
- Milchkühe
- geschlachtet
- Kälber
- züchteten
- Rindvieh
- Bienenstöcke
- Kühen
- Vieh
- Jungvieh
- Kaninchen
- Federvieh
- Maultiere
- Milchvieh
- Viehbestand
- Großvieh
- Hunde
- gemästet
- Feldfrüchte
- Fleischlieferanten
- Schafhaltung
- Kartoffeln
- Wiederkäuer
- Nutzvieh
- Bienenvölker
- weiden
- Viehhaltung
- Herde
- weideten
- Tierhaltung
- gezüchtet
- Meerschweinchen
- verzehrten
- Kamelen
- Nutztieren
- geschlachteten
- Geflügelhaltung
- Feldfrüchten
- anbauten
- Viehwirtschaft
- Rinderzucht
- Seidenraupen
- Schweinehaltung
- Rinderherden
- Rinderhaltung
- Zuchttiere
- Milchproduktion
- Ponys
- Geflügelzucht
- Futter
- Grundnahrungsmittel
- Pferden
- Schweinezucht
- Hafer
- Lasttiere
- Schweinemast
- Schlachtung
- Legehennen
- Eichelmast
- Schafzucht
- Oliven
- züchten
- Herden
- Tomaten
- Arbeitstiere
- Futtermittel
- Schafherden
- Hauskatzen
- Wildschwein
- Getreideanbau
- Eseln
- Imkerei
- Stuten
- Angorakaninchen
- weidenden
- nahrhafte
- Viehherden
- Anbauprodukte
- Freilandhaltung
- Verzehr
- Gemüseanbau
- Ochsen
- erlegt
- Stallhaltung
- verwilderte
- Milchkühen
- Fütterung
- Nutztier
- Feldbau
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Schweine und
- und Schweine
- die Schweine
- der Schweine
- Schweine - und
- Schweine ,
- sind Schweine
- für Schweine
- Schweine -
- Schweine , Schafe
- Schweine und Diamanten
- Schweine - oder
- Schweine . Die
- Schweine , die
- Schweine , Rinder
- Schweine , Ziegen
- Schweine und Hühner
- Schweine und Rinder
- Schweine und Geflügel
- Schweine , Hühner
- Schweine ( Suidae
- aus Schweine
- Schweine , Schafe und
- Schweine )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Schwein
- Scheine
- Schreine
- Schweins
- Schweinen
- Schein
- Schwere
- Schwenk
- Schiene
- Schreie
- Schwede
- Schrein
- Schweiz
- Schweif
- Schweiß
- Schwäne
- Scheune
- Scheide
- Scheiße
- Scheibe
- Schwind
- Schleife
- Schwerte
- Schwelle
- Schneide
- Schneise
- Schwinge
- Schreien
- Schweden
- Schweren
- Schweich
- Schwedin
- Schwerin
- Schreins
- Scheiner
- Schweigen
- Schweißen
- Schreiner
- Schweiger
- Schweizer
- Schweriner
Betonung
Betonung
ˈʃvaɪ̯nə
Ähnlich klingende Wörter
- Weine
- weine
- Scheine
- Schreine
- Steine
- Schweinen
- eine
- Weihe
- weihe
- Schwein
- Weihen
- weihen
- meine
- Haine
- Heine
- seine
- keine
- deine
- Leine
- Beine
- feine
- Weile
- weile
- Scheune
- Scheiße
- scheiße
- Weiße
- weiße
- weise
- Weise
- Waise
- Weiser
- Weiche
- weiche
- Scheide
- Weide
- Waide
- Scheibe
- Weite
- weite
- weihte
- Schweins
- steile
- Schleife
- kleine
- Kleine
- scheinen
- Scheinen
- schreien
- Schreien
- Schreiner
- schreibe
- Schreibe
- Speiche
- steige
- Steige
- Schweizer
- Speise
- Schneide
- Schneise
- weinen
- Weinen
- Weines
- zweite
- Zweige
- Steinen
- Schweigen
- schweigen
- Steines
- Schweinchen
- Zeige 20 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Wildschweine
- Scheune
- Gedenksteine
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- Stolpersteine
- Schlusssteine
- Weißweine
- Meilensteine
- erscheine
- Ziegelsteine
- Backsteine
- Leine
- Zäune
- Beine
- feine
- Fußballvereine
- gemeine
- meine
- kleine
- Rotweine
- deine
- Sedimentgesteine
- allgemeine
- Haine
- Vereine
- Steine
- Heine
- Gesteine
- alleine
- Geldscheine
- Schornsteine
- Sportvereine
- Hinterbeine
- seine
- irgendeine
- eine
- Edelsteine
- Kleine
- Gebeine
- keine
- Kalksteine
- Weine
- Sandsteine
- Grenzsteine
- Bausteine
- Birne
- hellbraune
- Gestirne
- braune
- Posaune
- Laune
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Kolonne
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Hähne
- Pasadena
- Lebensspanne
- Backenzähne
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
Unterwörter
Worttrennung
Schwei-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Schw
eine
Abgeleitete Wörter
- Schweinefleisch
- Schweinezucht
- Schweinestall
- Schweinemast
- Schweinebucht
- Schweinehaltung
- Schweinehirt
- Schweinepest
- Schweinehund
- Schweinehirten
- Schweineschmalz
- Schweinegrippe
- Schweinerasse
- Schweinebauch
- Schweinemarkt
- Schweinerei
- Schweinekopf
- Schweineställe
- Schweinebraten
- Schweineblut
- Schweinebraden
- Schweineproduktion
- Schweinedärme
- Schweinefutter
- Schweinersdorf
- Schweinemastanlage
- Schweinerassen
- Schweinefett
- Schweineinfluenza
- Schweineartige
- Schweinesand
- Schweinebacke
- Schweinevogel
- Schweineherde
- Schweinezüchter
- Schweineleber
- Schweineschulter
- Schweinemuseum
- Schweineartigen
- Schweinekrankheit
- Schweineknochen
- Schweinezyklus
- Schweinekrieg
- Schweinenacken
- Schweinekonflikt
- Schweinefarm
- Schweineberg
- Schweinekoben
- Schweinegeld
- Schweineschlachthaus
- Schweinespeck
- Schweinebucht-Invasion
- Schweineschnitzel
- Schweinedarm
- Schweineborsten
- Schweinehirte
- Schweineschnauze
- Schweineställen
- Schweinehalter
- Schweinebacken
- Schweinekasse
- Schweineweide
- Schweinebandwurm
- Schweineschlachtung
- Schweinebach
- Schweinerippchen
- Schweinemasken
- Schweinemästerei
- Schweiners
- Schweinerotlauf
- Schweinekrankheiten
- Schweineschwarten
- Schweinern
- Schweinezuchtanlage
- Schweineherbst
- Schweinemastbetrieb
- Schweinebruch
- Schweinelunge
- Schweinehälften
- Schweinerücken
- Schweineohren
- Schweinehaut
- Schweineschlachthalle
- Schweinespulwurm
- Schweineleben
- Schweineschinken
- Schweinezuchtbetrieb
- Schweinehandel
- Schweineleberesterase
- Schweinebestand
- Schweine-Hansen
- Schweinehaus
- Schweinehalle
- Schweineinsel
- Schweinebeutel
- Schweinefuß
- Schweinekopfes
- Schweinedysenterie
- Schweinemägen
- Schweine-Polka
- Schweinebande
- Schweineaufzucht
- Schweineblasen
- Schweineblase
- Schweinemagen
- Schweinemaske
- Schweineschwanz
- Schweinepriester
- Schweinenetz
- Schweineherz
- Schweinekamm
- Schweinefüße
- Schweinemord
- Schweinepopulation
- Schweinefarmen
- Schweineinsulin
- Schweineschlachthof
- Schweineseuche
- Schweinebestände
- Schweinezuchtverband
- Schweineschwarte
- Schweinepreise
- Schweinefleischgerichte
- Schweinegrippe-Impfung
- Schweineköpfen
- Schweinedame
- Schweinehack
- Schweinejagd
- Schweinefütterung
- Schweineohr
- Schweinekrimi
- Schweinegülle
- Schweinekappen
- Schweinefilet
- Schweinebäuche
- Schweinemästereien
- Schweinearten
- Schweinestraße
- Schweinebrück
- Schweineschnäuzchen
- Schweinehirtin
- Schweinepfeffer
- Schweinebandwurms
- Schweinemeister
- Schweinetransport
- Schweinedärmen
- Schweineköpfe
- Schweinehändler
- Schweinenase
- Schweinekotelett
- Schweinerock
- Schweinefest
- Schweinehatz
- Schweine-Insel
- Schweinebrucellose
- Schweineschwänzchen
- Schweineschneider
- Schweine-Funk
- Schweinekrause
- Schweinekoteletts
- Schweinedenkmal
- Schweinefüßen
- Schweinebeständen
- Schweinehundes
- Schweinealm
- Schweinebug
- Schweinekuhle
- Schweinelachs
- Berkshire-Schweine
- Schweinemastbetriebe
- Schweinehirtenturm
- Schweinepopulationen
- Schweineschultern
- Schweinehackfleisch
- Schweineversicherungsgesellschaft
- Schweinepestverordnung
- Schweineteile
- Schweinetanne
- Schweine-Insulin
- Schweinegrippe-Pandemie
- Schweineschlachthauses
- Schweineschädel
- Schweinespieß
- Schweineschlachtungen
- Schweinezahn
- Schweinebrät
- Schweineopfer
- Yorkshire-Schweine
- Schweinerüssel
- Schweineherzen
- Schweineherden
- Schweinewinkel
- Schweinehunde
- Schweinegürtel
- Schweinetreiber
- Schweinehaltern
- Schweinekriegs
- Schweinebandwurmes
- Schweinekeule
- Schweineart
- Schweineöde
- Schweineschmalzes
- Schweinebrunnen
- Mangalica-Schweine
- Schweinefleischverzehr
- Schweinewiese
- Schweineinnereien
- Schweinebuchtinvasion
- Schweinefleischproduktion
- Schweinefleischgericht
- Schweinehüterkrankheit
- Schweinefleisches
- Schweinefleischtabu
- Schweinewurst
- Schweinehälfte
- Schweinemäster
- Schweinemastanstalt
- Schweinemärkte
- Schweinelähmung
- Schweinearmee
- Schweinetrogs
- Schweinemastbetrieben
- Schweinetango
- Schweinecholera
- Schweinesteak
- Schweinesonne
- Schweineniere
- Schweinefleischstücke
- Schweinezählens
- Meishan-Schweine
- Schweinehüter
- Schweinehüten
- Schweinegezadder
- Schweineskulpturen
- Schweinedünndärmen
- Schweinerennen
- Schweinesystem
- Schweinezins
- Schweineburg
- Schweinebuch
- Schweinepeitschenwurm
- Schweineinseln
- Schweinebauern
- Schweinenieren
- Schweinepass
- Schweinetrog
- Schweinebauchanzeige
- Schweinegott
- Schweinehirn
- Schweinehirtentochter
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Die Schweine von heute sind die Schinken von morgen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
4 Promille | Bullen und Schweine | 1999 |
Homer | Verwandelt in Schweine |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Schauspieler |
|
|
Gericht |
|
|
Band |
|
|
Australien |
|
|
Medizin |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Insel |
|
|
Logik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Florida |
|
|
Pferd |
|