genommen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-nom-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (14)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (11)
- Griechisch (13)
- Italienisch (16)
- Lettisch (11)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
други
Israel wird stark kritisiert , unter anderem weil es wirtschaftliche und zivile Ziele unter Beschuss genommen hat .
Той отправя редица критики срещу Израел , защото , наред с други причини , стрелбата е била насочвана по стопански обекти и цивилни цели .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
въпроса
In diesem Zusammenhang wird insbesondere Bezug genommen auf : die Frage der Beschaffung von Impfstoffen und Virostatika ; Informationen über aufgetretene Fälle und ihre Schwere ; die Gewährung des Zugangs zu Dokumenten im Zusammenhang mit klinischen Studien , Forschungsprotokollen und Nebenwirkungen von Arzneimitteln ( durch die Europäische Arzneimittel-Agentur ) ; und die Interessenkonflikte zwischen Fachleuten , die europäische Gesundheitsbehörden beraten .
Особено се набляга на следните проблеми : въпроса с доставката на ваксини и противовирусни медикаменти ; информация за документираните случаи и тежестта им ; предоставянето на достъп до документация , свързана с клинични проучвания , протоколи от научни изследвания и странични ефекти на лекарства ( от страна на Европейската агенция по лекарствата ) ; а така също и конфликти на интереси сред специалистите , които съветват европейските органи по обществено здравеопазване .
|
genommen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Осъзнавате ли
|
ernst genommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
сериозно
|
genommen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
сериозно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
taget
In Bezug auf die Festlegung von Sanktionen hat Herr Menrad bereits auf deren Bedeutung hingewiesen , damit die Richtlinie wirklich ernst genommen wird .
Om sanktionsbestemmelserne har hr . Menrad også sagt , hvor vigtige disse er , for at direktivet virkelig bliver taget alvorligt .
|
genommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alvorligt
In Bezug auf die Festlegung von Sanktionen hat Herr Menrad bereits auf deren Bedeutung hingewiesen , damit die Richtlinie wirklich ernst genommen wird .
Om sanktionsbestemmelserne har hr . Menrad også sagt , hvor vigtige disse er , for at direktivet virkelig bliver taget alvorligt .
|
genommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Damit sind wir im Grunde genommen einverstanden .
Vi er enige heri .
|
genommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tages
Das Geld für die Stilllegung des Reaktoren wird von Leuten genommen werden müssen , die von der Wirtschaftskrise betroffen sind .
Penge til nedlukning af reaktoren vil skulle tages fra folk , som er ramt af den økonomiske krise .
|
Markt genommen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fra markedet
|
ernst genommen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
alvorligt
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
noteret
|
Platz genommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
taget plads
|
genommen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
genommen werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tages
|
ernst genommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
taget alvorligt
|
ernst genommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alvorligt .
|
ernst genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tages alvorligt
|
genommen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jeg
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
taken
Der Verzicht auf die Visumpflicht geht auch mit einer gewissen Verantwortung einher und wenn diese Verantwortung nicht genommen wird , dann müssen wir handeln .
The waiving of the visa requirement also comes with a certain responsibility and , if this responsibility is not taken , then we have to act .
|
ernst genommen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
taken seriously
|
Grunde genommen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
basically
|
Bezug genommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
referred to
|
Platz genommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gallery .
|
Platz genommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gallery
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
note
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
noted
|
ernst genommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
seriously
|
Platz genommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
official gallery
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
taken note
|
genommen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ernst genommen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tõsiselt
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
teadmiseks
|
genommen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tõsiselt .
|
zur Kenntnis genommen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
teadmiseks
|
genommen werden . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
genommen verstehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Periaatteessa en ymmärrä keskustelua
|
Zeit genommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Me käytimme aikaa
|
ernst genommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vakavasti
|
Grunde genommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Bezug genommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
viitataan
|
Markt genommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
markkinoilta
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
merkille
|
ernst genommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vakavasti .
|
genommen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
Platz genommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lehterille
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pris
Wir haben uns die Zeit genommen .
Nous avons pris ce temps .
|
ernst genommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
au sérieux
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pris note
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
note
|
ernst genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pris au sérieux
|
genommen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pris
|
ernst genommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pris au
|
ernst genommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
au sérieux .
|
ernst genommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sérieux
|
genommen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sujet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
υπόψη
Andererseits habe ich mit Interesse die Anträge 31 und 35 zur Kenntnis genommen , in denen für den Fall eines beträchtlichen Preissturzes Zusatzprämien vorgeschlagen werden .
Από την άλλη πλευρά , έλαβα με ενδιαφέρον υπόψη μου τις τροπολογίες 31 και 35 , στις οποίες προτείνονται συμπληρωματικές πριμοδοτήσεις στην περίπτωση μιας σημαντικής πτώσης των τιμών .
|
genommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ότι
Auf jeden Fall habe ich alle Beiträge dieses Vormittags zur Kenntnis genommen und werde sie meinen Kollegen im Kollegium der Kommissare übermitteln .
Εν πάση περιπτώσει , θέλω να σας πω ότι έλαβα δεόντως υπό σημείωση όλες τις σημερινές παρεμβάσεις και θα τις διαβιβάσω στους συναδέλφους μου στην Επιτροπή .
|
Bezug genommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αναφορά
|
Zeit genommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Αφιερώσαμε αυτόν
|
ernst genommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
σοβαρά υπόψη
|
Platz genommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
επισήμων .
|
ernst genommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
σοβαρά
|
genommen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
στα σοβαρά
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
σημειώνω
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σημειώνουμε
|
genommen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σας .
|
genommen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Το
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
preso
Deshalb , und nachdem ich gesehen habe , was in Riva del Garda diskutiert wurde - denn das Dokument , von dem wir Kenntnis genommen haben , entspricht nicht dem , was die italienische Präsidentschaft hier erklärt : Dass wir Beobachter auf der gleichen Ebene wie so respektable Länder wie Rumänien , Bulgarien oder die Türkei sein werden , weist dem Europäischen Parlament keinen sehr würdigen Platz zu - , würde ich vorschlagen , im Absatz 37 die Formulierung zu ändern und anstatt ' begrüßt entschieden die Zusage der italienischen Präsidentschaft ' zu sagen : ' bringt seine Sorge und Unzufriedenheit in Anbetracht der Nichterfüllung der Zusagen der italienischen Präsidentschaft gegenüber dem Parlament durch den Rat zum Ausdruck ' .
Pertanto , dopo aver anche visto che cosa è stato discusso a Riva del Garda - perché il documento di cui abbiamo preso visione non corrisponde a ciò che sta sostenendo la Presidenza italiana in questa sede : dire che saremo osservatori allo stesso livello di paesi tanto rispettabili come la Romania , la Bulgaria o la Turchia non è il modo di conferire al Parlamento europeo una posizione molto degna - proporrei di modificare la formulazione del paragrafo 37 e , anziché affermare : ' si compiace profondamente delle garanzie fornite dalla Presidenza italiana ? , si affermi : ' esprime la sua preoccupazione ed insoddisfazione per il mancato rispetto , da parte del Consiglio , delle garanzie fornite al Parlamento dalla Presidenza italiana ? .
|
ernst genommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sul serio
|
Bezug genommen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
riferimento
|
Bezug genommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fatto riferimento
|
genommen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
genommen hat |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ha preso
|
Platz genommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tribuna d'onore
|
Platz genommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tribuna
|
Platz genommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
in tribuna
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
preso
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
preso atto
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preso nota
|
Platz genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nella tribuna
|
Platz genommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
preso posto
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nota
|
genommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ziņojumu
Ich habe den Bericht von Herrn Stevenson zur Kenntnis genommen und stimme zu , dass Wasser und Bewässerung - wie in so vielen Teilen der Welt - immer mehr zum Thema werden .
Es ņēmu vērā Stevenson kunga ziņojumu un piekrītu , ka ūdens un apūdeņošana , gluži tāpat kā daudzviet citur pasaulē , ir ļoti liela problēma .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nopietni
Das öffentliche Auftragswesen ist eine äußerst heikle Angelegenheit , die es verdient , sehr ernst genommen zu werden , da sie öffentliche Gelder betrifft .
Publisks iepirkums ir ļoti delikāts jautājums , kas ir pelnījis , lai pret to attiektos ļoti nopietni , jo tas ir saistīts ar valsts finanšu līdzekļiem .
|
Zeit genommen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
esam tam atvēlējuši laiku
|
ernst genommen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nopietni
|
genommen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nopietni .
|
vom Markt genommen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
no tirgus
|
vom Markt genommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
izņemts no
|
genommen werden . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Ihr Leben wurde ihnen genommen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Viņu dzīves tika viņiem atņemtas
|
Das wird zu Protokoll genommen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas tiks ierakstīts protokolā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čia
Auch die Sicherheitsaspekte des Staates Israel müssen in einem solchen Falle voll und ganz mit berücksichtigt und ernst genommen werden , auch angesichts der Tatsache , dass hier neue Raketen in der Entwicklung sind , die problematisch sind .
Tokiais atvejais būtina visapusiškai atsižvelgti į Izraelio valstybės saugumo aspektus ir juos įvertinti labai rimtai , įskaitant faktą , kad čia kuriamos naujos raketos , kurios kelia problemas .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rimtai
Auch die Sicherheitsaspekte des Staates Israel müssen in einem solchen Falle voll und ganz mit berücksichtigt und ernst genommen werden , auch angesichts der Tatsache , dass hier neue Raketen in der Entwicklung sind , die problematisch sind .
Tokiais atvejais būtina visapusiškai atsižvelgti į Izraelio valstybės saugumo aspektus ir juos įvertinti labai rimtai , įskaitant faktą , kad čia kuriamos naujos raketos , kurios kelia problemas .
|
Markt genommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
iš rinkos
|
ernst genommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rimtai
|
Platz genommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
galerijoje .
|
genommen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
vom Markt genommen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
iš rinkos
|
genommen werden . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
genomen
Wir haben die Automobilindustrie in den letzten Jahren hart an die Kandare genommen , und ich bin der Meinung , sie hat viel getan .
Wij hebben de auto-industrie de afgelopen jaren streng onder handen genomen en ik ben van mening dat ze veel heeft gedaan .
|
Bezug genommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
verwezen
|
ernst genommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
serieus genomen
|
Platz genommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tribune
|
ernst genommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
serieus
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nota
|
Platz genommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
plaatsgenomen
|
genommen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Platz genommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
officiële tribune
|
Platz genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
heeft plaatsgenomen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wszystkim
Die Debatte um die starken Defizite der Länder sollte vor allem in Belgien besser zur Kenntnis genommen werden , insbesondere in dieser Übergangsperiode , in der Belgien keine Regierung hat .
Na debatę dotyczącą ogromnych deficytów w niektórych krajach uwagę powinni zwrócić przede wszystkim Belgowie , zwłaszcza w trwającym okresie przejściowym , gdy Belgia nie ma rządu .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Die Menschen Tunesiens , Ägyptens , Libyens und anderer Länder verlangen Respekt für die Werte , die im Grunde genommen im Mittelpunkt der europäischen Idee stehen . Die Entstehung demokratischer Gesellschaften wird helfen , in unserer Nachbarschaft nachhaltig Sicherheit und Wohlstand zu schaffen .
Tunezyjczycy , Egipcjanie , Libijczycy i inni żądają poszanowania tych wartości , które leżą w istocie w samym sercu europejskiego ideału .
|
ernst genommen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
poważnie
|
ernst genommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
poważnie .
|
genommen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
sehr ernst genommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bardzo poważnie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nota
Frau Thyssen , ich habe Ihre Ausführungen zur Kenntnis genommen .
Senhora Deputada Thyssen , tomei nota da sua declaração .
|
Platz genommen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
na tribuna
|
ernst genommen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
a sério
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nota
|
genommen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Platz genommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
na tribuna oficial
|
ernst genommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sério
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tomou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
luat
Ich freue mich auch darüber , dass Nirj Deva Platz genommen hat , weil mir Benita Ferrero-Waldner - was mich sehr erleichtert - dadurch jetzt zuhören kann .
Mă declar , la rândul meu , mulţumit de faptul că dl Deva a luat loc , pentru că acum dna Ferrero-Waldner mă poate asculta , spre marea mea uşurare .
|
genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
astfel
Der EGF wurde in der Vergangenheit von anderen EU-Staaten in Anspruch genommen , und jetzt ist es angemessen , Deutschland diese Hilfe zu gewähren , welches um Hilfe für 1181 entlassene Arbeitnehmer an vier Produktionsstandorten der Heidelberger Druckmaschinen in Baden-Württemberg - ein Unternehmen , das in der Druckmaschinenproduktion tätig ist - gebeten hat .
FEG a fost utilizat în trecut și de alte țări ale UE , astfel că acum este corect să acordăm acest ajutor Germaniei , care a solicitat asistență pentru cele 1 181 cazuri de disponibilizare din cadrul a patru unități de producție ale întreprinderii Heidelberger Druckmaschinen din Baden-Württemberg , o companie care activează în sectorul producției utilajelor tipografice .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ordinea
Die schwierigen Themen auf der Tagesordnung müssen in Angriff genommen werden , wobei jetzt Ziele festgelegt werden müssen , die viel bestimmter , eindeutiger und verbindlicher sind .
Trebuie abordate problemele dificile de pe ordinea de zi și trebuie stabilite ținte acum care sunt mult mai aspre , clare și angajante .
|
ernst genommen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
serios
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
luat notă
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
ernst genommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
în serios
|
genommen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
genommen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Acestea fiind
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tas
Deshalb wäre es sehr gut , wenn dieser Bericht angenommen und auch ernst genommen wird .
Därför skulle det vara mycket bra om detta betänkande kunde godkännas och att det också skulle tas på allvar .
|
genommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tagit
Ich habe insbesondere zur Kenntnis genommen , daß Sie mit mir einer Meinung sind , daß wir bei der Landwirtschaft das Berichtigungsschreiben abwarten sollten .
I synnerhet har jag tagit notis om att vi är överens om att vi bör invänta ändringsskrivelsen gällande jordbruket .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
från
Herr Präsident , Herr Hoher Vertreter , Herr Kommissar , wir haben die besonders zurückhaltende und fast willfährige Haltung der internationalen Gemeinschaft im allgemeinen und der Europäischen Union im besonderen zum Krieg in Tschetschenien zur Kenntnis genommen .
Herr talman , herr höge representant , herr kommissionär ! När det gäller kriget i Tjetjenien har vi alla noterat den särskilt återhållsamma och nästan undfallande inställningen från det internationella samfundet i allmänhet , och från Europeiska unionen i synnerhet .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noterat
Ich habe zur Kenntnis genommen , daß es sich um eine Beratergruppe handeln wird und daß die Aufgabenbeschreibung mehr umfaßt als nur Biotechnologie .
Jag har noterat att det kommer att bli en konsultativ och rådgivande grupp och att dess arbetsbeskrivning är mer än bara bioteknik .
|
genommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tog
In der ersten Lesung hatte ich angemerkt , daß durch die willkürliche Festsetzung des Haushalts auf 1 , 17 % des BIP die Steuerzahler unserer Staaten als Geiseln genommen würden , und hatte das Vabanque-Spiel des Haushaltsausschusses verurteilt .
Vid den första behandlingen kritiserade jag det faktum att man genom att på konstgjord väg höja budgeten till 1 , 17 procent av BNP tog våra skattebetalare som gisslan , och jag visade på budgetutskottets pokerdrag .
|
Markt genommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
från marknaden
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
noterat
|
Platz genommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
på åhörarläktaren
|
Stellung genommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tagit ställning till
|
Stellung genommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tagit ställning
|
genommen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
allvar
|
ernst genommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tas på
|
ernst genommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
på allvar
|
genommen werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tas
|
ernst genommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tas på allvar
|
genommen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jag
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
har noterat
|
ernst genommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
allvar .
|
ernst genommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
på allvar .
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
noterade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vážne
Wenn wir die nicht haben , werden wir nicht ernst genommen .
Ak nie , nebudú nás brať vážne .
|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
V
Nein , im Grunde genommen ist das ganz einfach .
( DE ) V skutočnosti je to celkom jednoduché .
|
genommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Der EGF wurde in der Vergangenheit von anderen EU-Staaten in Anspruch genommen , und jetzt ist es angemessen , Deutschland diese Hilfe zu gewähren , welches um Hilfe für 1181 entlassene Arbeitnehmer an vier Produktionsstandorten der Heidelberger Druckmaschinen in Baden-Württemberg - ein Unternehmen , das in der Druckmaschinenproduktion tätig ist - gebeten hat .
EGF v minulosti využili rôzne krajiny EÚ , preto je teraz vhodné poskytnúť túto pomoc aj Nemecku , ktoré požiadalo o pomoc pre 1 181 pracovníkov prepustených zo štyroch pracovísk podniku Heidelberger Druckmaschinen v Bádensku-Württembersku pôsobiaceho v odvetví výroby tlačiarenských zariadení .
|
ich genommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zvolila som
|
sich genommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sám osebe
|
Platz genommen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
galérii
|
genommen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vážne .
|
ernst genommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
brať vážne
|
ernst genommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vážne
|
genommen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
správe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
EU
Der EGF wurde in der Vergangenheit bereits von anderen EU-Ländern in Anspruch genommen , so dass wir jetzt diese Unterstützung Spanien im Hinblick auf die 508 Entlassungen bei Lear Automotive ( EEDS ) Spain , S.L. Sociedad Unipersonal , einem Unternehmen , das im Automobilsektor in der Region Katalonien tätig ist , zukommen lassen sollten .
V preteklosti so ESPG že uporabile druge države EU , zato je prav , da zdaj odobrimo to pomoč tudi Španiji , in sicer v zvezi s 508 presežnimi delavci iz podjetja Lear Automotive ( EEDS ) Spain , S.L. Sociedad Unipersonal , ki deluje v avtomobilskem sektorju v Kataloniji .
|
genommen ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ste se tega zavedali ?
|
Grunde genommen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bistvu
|
ernst genommen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
resno
|
genommen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
resno .
|
genommen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Pred
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
genommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tomado
Ich habe zur Kenntnis genommen , dass Kommissar Vitorino zugesichert hat , solches werde sich nicht wiederholen , und ich werde ihn daran erinnern .
He tomado nota de la promesa del Sr. . Vitorino que esto no volverá a suceder , y tengo intención de recordárselo .
|
Platz genommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tribuna oficial
|
ernst genommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
en serio
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tomado nota
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nota
|
Bezug genommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hecho referencia
|
genommen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Bezug genommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
referencia
|
ernst genommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
serio
|
ernst genommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
serio .
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tomado
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tomamos nota
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
streng genommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přísně vzato
|
Platz genommen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
galerii
|
ernst genommen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vážně
|
genommen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
ernst genommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vážně .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ernst genommen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
komolyan
|
Kenntnis genommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tudomásul
|
Häufigkeit
Das Wort genommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1264. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.79 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stillgelegt
- demontiert
- geschlossen
- aufgegeben
- begonnen
- gestellt
- außer
- reaktiviert
- wiederaufgenommen
- verlegt
- einzustellen
- stillgelegten
- aufrechterhalten
- gesetzt
- offiziell
- erst
- fertig
- aufgenommen
- einstellen
- gegeben
- Brikettfabrik
- gehoben
- elektrifiziert
- verlängert
- fortgesetzt
- gelegt
- gegangenes
- Fahrleitung
- geworfen
- erwogen
- überführt
- verworfen
- gebrochen
- wurde
- gesperrt
- aufnehmen
- Reparationsleistungen
- getroffen
- geführt
- bereits
- gezogen
- probeweise
- neuem
- angesetzt
- nun
- unterzeichnet
- keinen
- Schachtanlage
- komplett
- jedoch
- gefasst
- zurückverlegt
- Geldmangels
- gegangene
- Grube
- gestürmt
- Frühjahr
- Eigenregie
- zügig
- Betriebseinstellung
- Verbindungsstrecke
- eingeplant
- überfallen
- alsbald
- ausgewichen
- Hochofen
- Grubenunglück
- elterlichen
- Hauptstrecke
- einsatzfähig
- trotzdem
- eilig
- Umspurung
- Probebohrungen
- Exekution
- Vorortbahn
- versucht
- beachtet
- aufhalten
- verhandelte
- angewendet
- kampflos
- ergriff
- selber
- eingeflogen
- kommerziellen
- Stützpunkt
- befährt
- desertierten
- Todesurteil
- hochgezogen
- hatten
- lösten
- ausgebracht
- Fuhrwerke
- entpuppte
- Eisenbahnlinien
- Streiks
- Unklar
- Bestellungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Betrieb genommen
- genommen werden
- genommen und
- gefangen genommen
- genommen wurde
- genommen . Die
- Anspruch genommen
- Angriff genommen
- Bezug genommen
- streng genommen
- Kauf genommen
- gefangen genommen und
- Betrieb genommen werden
- ernst genommen
- Betrieb genommen . Die
- Betrieb genommen und
- genommen , die
- Betrieb genommen wurde
- Anspruch genommen werden
- Vertrag genommen
- genommen , um
- genommen werden . Die
- Kauf genommen werden
- Betrieb genommen , die
- Anlass genommen
- Angriff genommen werden
- genommen wurde . Die
- genommen werden kann
- gefangen genommen wurde
- genommen werden konnte
- genommen werden . Der
- Betrieb genommen werden . Die
- ernst genommen und
- Besitz genommen und
- Angriff genommen wurde
- Rücksicht genommen werden
- Vertrag genommen und
- Anspruch genommen wurde
- genommen wurde . Der
- Angriff genommen . Die
- Vertrag genommen wurde
- ernst genommen werden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈnɔmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchschnittseinkommen
- Einkommen
- gekommen
- entkommen
- kommen
- Kohlevorkommen
- ankommen
- angekommen
- frommen
- Verkehrsaufkommen
- vorweggenommen
- vorkommen
- vernommen
- Haushaltseinkommen
- mitgenommen
- ausgenommen
- angenommen
- Goldvorkommen
- festgenommen
- teilgenommen
- übernommen
- herausgenommen
- hingenommen
- bekommen
- vollkommen
- weggenommen
- auskommen
- zurückkommen
- eingenommen
- aufgekommen
- Vorkommen
- Grundeinkommen
- willkommen
- Nachkommen
- aufkommen
- Auskommen
- entnommen
- verkommen
- aufgenommen
- vorgenommen
- Abkommen
- abgenommen
- zurückgenommen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Träumen
- prunkvollen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- Nocken
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- humorvollen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Mikroorganismen
- zunahmen
- Stollen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Wollen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Hauptrollen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- tollen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Nonnen
- Problemen
- Stämmen
- Personennamen
- Reimen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
Unterwörter
Worttrennung
ge-nom-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
genom
men
Abgeleitete Wörter
- aufgenommen
- angenommen
- vorgenommen
- eingenommen
- wahrgenommen
- teilgenommen
- festgenommen
- abgenommen
- ausgenommen
- aufgenommenen
- gefangengenommen
- mitgenommen
- zugenommen
- zurückgenommen
- angenommenen
- Aufgenommen
- genommene
- vorgenommenen
- Ausgenommen
- genommenen
- herausgenommen
- wahrgenommenen
- Angenommen
- wiederaufgenommen
- zusammengenommen
- weggenommen
- hingenommen
- eingenommenen
- entgegengenommen
- vorweggenommen
- aufgenommenes
- Festgenommenen
- strenggenommen
- festgenommenen
- genaugenommen
- Voreingenommenheit
- aufgenommener
- angenommener
- hinzugenommen
- Genaugenommen
- ernstgenommen
- abgenommenen
- Angenommenen
- Zusammengenommen
- unvoreingenommen
- gefangengenommenen
- voreingenommen
- genommener
- genommenes
- auseinandergenommen
- angenommenes
- wahrgenommener
- Strenggenommen
- mitgenommenen
- Teilgenommen
- aufgenommenem
- unvoreingenommenen
- wahrgenommenes
- zurückgenommenen
- vorgenommener
- hergenommen
- Unvoreingenommenheit
- Wahrgenommenen
- ausgenommenen
- mitaufgenommen
- durchgenommen
- Voreingenommenheiten
- heruntergenommen
- wiederaufgenommenen
- übelgenommen
- Aufgenommenen
- eingenommener
- zugenommenen
- teilgenommenen
- unvoreingenommener
- vorweggenommenen
- hineingenommen
- hereingenommen
- dazugenommen
- angenommenem
- Festgenommen
- weggenommenen
- voreingenommenen
- überhandgenommen
- hingenommenen
- eingenommenes
- Angenommenes
- Wahrgenommen
- vorweggenommenes
- festgenommener
- herausgenommenem
- herausgenommenen
- gefangengenommener
- abgenommenem
- Zugenommen
- fortgenommen
- abgenommener
- zurückgenommener
- Abgenommen
- hinweggenommen
- hochgenommen
- wahrgenommenem
- Wahrgenommenwerden
- rausgenommen
- freigenommen
- ausgenommener
- Wahrgenommenem
- neuaufgenommenen
- entgegengenommenen
- vorweggenommener
- Vorgenommen
- Mitaufgenommen
- Festgenommener
- 1934Angenommenes
- Eingenommen
- hereingenommenen
- Gefangengenommen
- Wahrgenommenes
- neuaufgenommen
- gefangenommen
- Aufgenommenes
- abgenommenes
- mitgenommenes
- uneingenommen
- herübergenommen
- selbstaufgenommenen
- Hinzugenommen
- aufgenommenene
- Mitgenommen
- Entgegengenommen
- ernstgenommenen
- fürgenommen
- vergenommen
- eingenommenem
- übergenommen
- zusammengenommenen
- vorausgenommen
- Eingenommenheit
- ausgenommenes
- Angenommener
- Zurückgenommenheit
- genommen-habend
- inbetriebgenommen
- bezuggenommen
- durchgenommenen
- Ausgenommensein
- zurückgenommenem
- Gefangengenommenen
- Angenommensein
- genommen.Die
- ussgenommen
- wiedergenommen
- Angenommenwerden
- Vorweggenommen
- genommen.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- ingenommen
- mitgenommener
- mitgenommenem
- rangenommen
- Ausgenommenen
- malgenommen
- Außgenommen
- hinübergenommen
- genommende
- herangenommen
- niedergenommen
- gefangenengenommen
- vorliebgenommen
- herabgenommen
- genommen.Das
- Zeige 120 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Asd | Im Grunde Genommen | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Spiel |
|
|
Métro Paris |
|
|
Fernsehserie |
|
|
London Underground |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Witten |
|