größeren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | grö-ße-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (8)
- Englisch (13)
- Estnisch (5)
- Finnisch (8)
- Französisch (1)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (7)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
по-голяма
Die aktive Rolle lokaler und regionaler Behörden ist entscheidend für die Gewährleistung einer größeren wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit innerhalb des globalen Markts .
Активната роля на местните и регионалните органи е от съществено значение за постигане на по-голяма икономическа конкурентоспособност на световния пазар .
|
größeren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
по-голям
Dies ist ein bereichsübergreifendes Ziel , und es gibt uns einen größeren Spielraum , um bei der Erlassung , Änderung und Umsetzung von Rechtsvorschriften der EU ehrgeiziger zu sein , aber Artikel 9 garantiert nicht die erwünschten Ergebnisse der politischen Maßnahmen .
Това е взаимосвързана цел , която ни дава по-голям простор за по-големи амбиции при създаването , изменянето и прилагането на законодателството на ЕС , но член 9 не гарантира желаните политически резултати .
|
größeren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
по-големи
Es stellt sich nicht die Frage , ob es ein kleines Land ist oder nicht ; es geht darum , unsere Verhandlungsfähigkeit bei zukünftigen Abkommen mit viel größeren Ländern nicht zu schwächen .
Въпросът не опира до това дали страната е малка или не ; въпросът е в това да не намалим капацитета си за преговори в бъдещите споразумения с много по-големи държави .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
по-голямо
Dies könnte auch zu einer größeren Beteiligung von Privatunternehmen oder Beitragsorganisationen führen und dadurch zu einer effektiveren Nutzung der Ressourcen .
Това може също така да доведе до по-голямо участие на частни институции или социално-осигурителни организации , а оттам и до по-ефективно използване на ресурси .
|
größeren Wettbewerb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-голяма конкуренция
|
größeren Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-големите държави-членки
|
größeren Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
по-голяма защита
|
größeren Beitrag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
по-голям принос
|
größeren Einfluss |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
по-голямо влияние
|
einen größeren Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-голям стимул
|
größeren Mobilitätspartnerschaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-голямо партньорство
|
größeren Automatismus geben |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
е по-автоматизирана система
|
größeren sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
по-голямо социално сближаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
større
Dies ist wahrscheinlich der Grund dafür , dass eine Rekordzahl von Änderungsanträgen im Haushaltausschuss unter der fähigen Leitung von Herrn Böge im Geiste des Konsenses angenommen wurde , was sicherlich eine Blockabstimmung am Donnerstag erleichtert und uns mit einer größeren Verhandlungsmacht bei der Gestaltung des Entwurfs des Haushaltsplans für 2008 ausstattet .
Det er sikkert årsagen til den flydende afstemning om et rekordstort antal ændringsforslag i Budgetudvalget under Reimer Böges kompetente ledelse i en atmosfære af konsensus , hvilket sikkert letter blokafstemninger på torsdag , og det udruster os helt sikkert med større forhandlingskraft ved udformningen af budgetudkastet for 2008 .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en større
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et større
|
größeren Mitgliedstaaten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
større medlemsstater
|
größeren Haushalt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
større budget
|
einen größeren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
et større
|
größeren sozialen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
større social
|
einer größeren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
større
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
greater
Ich weiß nicht , welches Ergebnis einen größeren Stellenwert oder eine größere Gültigkeit hat , und vielleicht könnten mir meine irischen Kolleginnen und Kollegen diesbezüglich helfen , aber nichtsdestotrotz kann ich zu diesem Thema eine Sache beitragen , und das ist wahrzunehmen , wie sich die Angelegenheit an sich und wie sich die ganze Atmosphäre um die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon von außen darstellt und bedauerlicherweise muss ich sagen , dass der Eindruck erschreckend ist .
I do not know which result has greater value or greater validity , and perhaps my Irish colleagues could advise me on this , but nonetheless , one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately , I have to say that the image is appalling .
|
größeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
larger
Ich möchte diejenigen , die das Recht der kleinen Mitgliedstaaten auf Ernennung eines Kommissionsmitglieds abschaffen möchten , daran erinnern , daß die Vereinigten Staaten von Amerika den kleineren Bundesstaaten im Senat die gleichen Rechte wie den größeren Bundesstaaten einräumen .
I would like to remind those who seek to eliminate the right of small Member States to nominate a European Commissioner that the United States of America gives smaller states the same recognition as larger states in the United States Senate .
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wider
Sie führe zu billigeren Tickets , zu einem größeren Flugangebot und lasse es nicht mehr zu Verspätungen kommen .
It is supposed to lead to cheaper flights , a wider range of flights and no more delays .
|
keine größeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
any major
|
größeren sozialen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
greater social
|
größeren Schutz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
greater protection
|
größeren Druck |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
greater pressure
|
größeren Beitrag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
greater contribution
|
größeren Mitgliedstaaten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
larger Member
|
noch größeren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
even greater
|
einer größeren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
greater
|
größeren Mitgliedstaaten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
larger Member States
|
einen größeren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a larger
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
suurema
Ich begrüße den in Änderungsantrag 107 enthaltenen Kompromiss , vor allem da er die Garantien für Patienten bei der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung verbessert und den positiven Trend hin zu einer größeren Sensibilität der Patienten hervorhebt .
Mul on hea meel muudatusettepanekus 107 sisalduva kompromissi üle peamiselt sellepärast , et see parandab patsientide tagatisi piiriüleses tervishoius ning rõhutab positiivset suundumust seoses patisentide suurema teadlikkusega .
|
größeren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
suuremat
Wie kann Afrika in Zukunft größeren Nutzen aus dem Technologietransfer ziehen ?
Kuidas saab Aafrika suuremat kasu tehnoloogia üleandmisest tulevikus ?
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurema osa
|
einer größeren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
suurema
|
einen größeren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
suuremat
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
enemmän
Unsere Europäische Union , die auch 55 % der weltweiten Entwicklungshilfe bereitstellt , könnte größeren Einfluss haben , wenn unsere Staats - und Regierungschefs etwas mehr politischen Mut besäßen , wenn sie Europas Stärke geltend machten .
Euroopan unionilla , joka myös antaa 55 prosenttia maailman kehitysavusta , voisi olla enemmän vaikutusvaltaa , jos johtajillamme olisi hiukan enemmän poliittista rohkeutta , jos he käyttäisivät Euroopan vahvuutta .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurempi
Wenn wir uns vor Augen führen , dass die USA etwa 4 % der Weltbevölkerung ausmachen - ich sage das mit Bewunderung - und in der Lage sind , 30 % der Waren und Dienstleistungen zu produzieren , dass China , mit einer fünfmal größeren Fläche und einer sehr viel höheren Bevölkerungszahl nur imstande ist , 3 % zu produzieren , wenn wir berücksichtigen , dass Russland auf ein Produktionsniveau gesunken ist , das unter dem der Schweiz liegt , und wenn wir uns die hier genannten Ziffern des Militärbudgets in Erinnerung rufen , erkennen wir deutlich das vorhandene große Missverhältnis .
Jos ajattelemme , että nykyään Yhdysvalltojen väestö on noin 4 prosenttia maailman väestöstä - sanon tämän ihaillen - ja se pystyy tuottamaan 30 prosenttia tavaroista ja palveluista , kun taas Kiina , joka on pinta-alaltaan viisi kertaa suurempi ja väkiluvultaan huomattavasti suurempi , pystyy tuottamaan vain 3 prosenttia , tai jos ajattelemme , että Venäjällä tuotanto on laskenut alle Sveitsin tason , ja jos muistamme unionissa myönnetyt sotilaallisen talousarvion määrärahat , huomaamme selvästi , että epäsuhta on suuri .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuremman
Heute wollen wir einen größeren Anteil am Weltmarkt erreichen .
Nyt ehdotamme suuremman osuuden valtaamista maailman markkinoilta .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
entistä
Dies ist ein historischer Augenblick für die Europäische Union , denn er wird zu einer größeren Eurozone führen , der mehr Länder und mehr Menschen angehören .
Tämä hetki on Euroopan unionille historiallinen , koska sen tuloksena euroalue laajenee alueeksi , johon kuuluu entistä enemmän maita ja väkeä .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suurempaa
Die kleinen und mittleren Unternehmen stellen einen immer größeren Anteil an der europäischen Unternehmerschaft dar , insbesondere in den weniger entwickelten Regionen der Europäischen Union .
. ( IT ) Pienet ja keskisuuret yritykset edustavat yhä suurempaa prosentuaalista osuutta Euroopan yrityksistä , erityisesti Euroopan vähiten kehittyneillä alueilla .
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ei
Es war eher viel Glück als sorgfältige Planung im Spiel , daß es noch keinen größeren Unglücksfall gegeben hat , der zu radioaktiver Verseuchung durch ein Schiff mit radioaktivem Material an Bord führte , obwohl es vor wenigen Jahren einen Vorfall gab , bei dem ein Schiff mit Uran-Hydrofluorid an Bord auf dem Weg von Frankreich nach Riga sank , doch sind die Container wohl ohne jede Verseuchung geborgen worden .
On ollut pikemminkin hyvää onnea kuin huolellista suunnittelua , että radioaktiivisia aineita kuljettaville aluksille ei vielä ole sattunut vakavaa onnettomuutta , jossa meriin olisi päässyt radioaktiivista ainetta , vaikkakin muutama vuosi sitten tapahtui onnettomuus , jossa uraanifluorivetyä Ranskasta Riikaan kuljettanut alus upposi . Kuitenkin on kerrottu , että säiliöt ilmeisesti nostettiin ylös , ilman että haitallisia päästöjä olisi aiheutunut .
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yhä
Die verbesserte Bekanntheit des Programms wird es einer größeren Anzahl von Bürgerinnen und Bürgern ermöglichen , sich mit den Siegeln , die die europäische Integration symbolisieren und an sie erinnern , zu identifizieren .
Tunnuksen näkyvyyden kasvaminen puolestaan mahdollistaa , että yhä useampi kansalainen voi samastua tunnukseen , joka symboloi Euroopan yhdentymistä ja vaalii sen muistoa .
|
einen größeren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
suuremman
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plus
Die Erfahrung dieser letzten Jahre , und hierzu zählt auch die irische Präsidentschaft , die ich erneut beglückwünschen möchte , beweist erneut das Engagement und die Ernsthaftigkeit der europäischen Arbeit der kleineren Staaten verglichen mit den größeren , die sehr häufig glauben , " immer noch der Nabel der Welt zu sein " , wenn sie sich nicht gar immer noch für " Großmächte " halten .
L'expérience de ces dernières années , dont celle de l'Irlande que je félicite à nouveau , montre l'engagement et le sérieux du travail européen des pays de plus petite taille par rapport aux plus gros ... qui bien souvent « se croient encore être le centre du monde » quand ils ne se prennent pas encore pour des « grandes puissances » ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη
Erstens haben die Mitgliedstaaten dieser Organisation einen immer größeren Einfluss auf die arabisch-muslimische Welt und können im interkulturellen Dialog eine wichtige Rolle spielen .
Καταρχάς , τα κράτη μέλη του εν λόγω οργανισμού έχουν ολοένα μεγαλύτερη επιρροή στον αραβο-μουσουλμανικό κόσμο και μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στον διαπολιτισμικό διάλογο .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μεγαλύτερης
Die Gestaltung eines größeren Europa stellt eine immense Herausforderung dar , doch die Mobilität in Europa - beispielsweise die Mobilität von Studenten - ist nach wie vor sehr gering .
Κατά τη διαμόρφωση μιας μεγαλύτερης Ευρώπης αντιμετωπίζουμε μια σημαντική πρόκληση , ωστόσο η κινητικότητα στην Ευρώπη - η κινητικότητα των φοιτητών π.χ . είναι ακόμα σε πολύ χαμηλά επίπεδα .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μεγαλύτερο
Wir hätten es besser gefunden , einen noch größeren Schritt zu machen , aber es hat jeder etwas aufgegeben .
Θα προτιμούσαμε να είχαμε κάνει ένα μεγαλύτερο βήμα , αλλά όλοι έκαναν ορισμένες μικρές υποχωρήσεις .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μεγαλύτερου
Das kleine Beispiel des Plans zur Mobilität in der Stadt könnte für die Lösung dieses größeren Problems eine echte Hilfe sein .
Το μικρό παράδειγμα του σχεδίου αστικής κινητικότητας θα μπορούσε να συμβάλει πραγματικά στην αντιμετώπιση αυτού του πολύ μεγαλύτερου προβλήματος .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έχουμε
Unser Potenzial an erneuerbaren Energien in der Europäischen Union ist begrenzt , sowohl aus physikalischen Gründen - denn mit Ausnahme der Sonnenenergie , bei der wir vielleicht einen größeren Spielraum haben , sind den anderen klare Grenzen gesetzt - wie auch aus wirtschaftlichen Gründen , denn in der Tat benötigen die erneuerbaren Energien Hilfen - und ich sagte schon , dass ich konkrete und positive Maßnahmen in dieser Richtung ergriffen habe - , aber dennoch müssen ein gewisses Niveau der Wettbewerbsfähigkeit und eine bestimmte Ausgewogenheit gewahrt bleiben .
Το δυναμικό μας σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι περιορισμένο , τόσο για λόγους φυσικούς , διότι εκτός από την περίπτωση της ηλιακής ενέργειας στην οποία μπορούμε να έχουμε μεγαλύτερο περιθώριο , στις άλλες υπάρχουν σαφείς περιορισμοί , όσο και για οικονομικούς λόγους , διότι είναι αλήθεια πως θα πρέπει να χορηγηθούν ενισχύσεις στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας , και ήδη έχω πει ότι έχω λάβει συγκεκριμένες και θετικές πρωτοβουλίες προς αυτήν την κατεύθυνση , ωστόσο , παρ ' όλα αυτά θα πρέπει να διατηρήσουμε ένα συγκεκριμένο επίπεδο ανταγωνιστικότητας και ισορροπίας .
|
einer größeren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
maggiore
Was für uns besonders wichtig ist , ist der Änderungsvorschlag zugunsten einer größeren Flexibilität in der Gewährung von Mitteln für den Regionalen Fischereibeirat .
Per noi l'aspetto più importante è costituito dall 'em endamento che auspica una maggiore flessibilità nel finanziamento concesso ai consigli consultivi regionali per la pesca .
|
größeren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maggiori
Sie wissen , dass diese Entscheidungen ihnen das gesamte Gewicht der Krise auferlegen und versuchen , sogar noch größeren Profit für Kapital sicherzustellen .
Sanno bene che queste decisioni fanno gravare sulle loro spalle tutto il peso della crisi e cercano di salvaguardare profitti ancora maggiori per il capitale .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una maggiore
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
più ampio
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
più
Ich verstehe , wenn Sie sagen , und zwar zu Recht , die Europäische Union müsse in einem größeren internationalen Verband arbeiten .
Lei ha detto , e giustamente , che l' Unione europea deve operare in un più ampio contesto di cooperazione internazionale .
|
größeren sozialen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
maggiore coesione
|
einer größeren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
una maggiore
|
einer größeren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
maggiore
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lielāku
Praktisch bedeutet dies einen größeren Schutz für alle Reisenden , insbesondere Menschen mit Behinderung und Menschen mit eingeschränkter Mobilität , ungeachtet der Beförderungsmittel .
Praksē tas nozīmē lielāku aizsardzību visiem ceļotājiem , jo īpaši invalīdiem un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām neatkarīgi no transporta veida .
|
größeren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lielākas
Diese Organe erweitern ihr Tätigkeitsfeld signifikant , was mit mehr Macht und einem größeren Arbeitspensum verbunden ist .
Šīs iestādes acīmredzami paplašina savu darbību , tām ir lielākas pilnvaras un lielāka slodze .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lielāka
Schon jetzt profitieren einige Bürger in Europa von einer größeren Auswahl und mehr Wettbewerb , wodurch die Preise möglichst niedrig bleiben bei gleichzeitig hohem Serviceniveau und hoher Sicherheit .
Jau tagad daži Eiropas pilsoņi ir guvuši labumu , ko dod lielāka izvēle un lielāka konkurence , lai noturētu cenas tik zemu , cik iespējams , kā arī pakalpojumi un augstāki drošības standarti .
|
größeren Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lielāku aizsardzību
|
größeren Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lielāku spiedienu
|
größeren Einfluss |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lielāka ietekme
|
größeren Automatismus geben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vajadzīga automatizēta sistēma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
didesnę
Als öffentlich-rechtliche Körperschaften ohne steuerliche Belastung und ohne Gewinnorientierung können sie höhere Risiken eingehen und verfügen somit über einen größeren Spielraum in Bezug auf die Rentabilität erweiterter Kredite als Privatbanken .
Jų pajėgumas prisitaikyti prie rizikos gerokai didesnis nei privačių subjektų , nes jos neturi mokėti mokesčių ir gauna pelną , taigi turi daug didesnę veiksmų laisvę nei privatūs bankai , kad nepatirtų nuostolių dėl suteiktų kreditų .
|
größeren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
didesnį
Der Erfahrungsreichtum der vergangenen Jahre muss zu einer Vermeidung von Wiederholungsfehlern , einer größeren Effizienz und einer schnellen und qualitativ hochwertigen Umsetzung der Kohäsionspolitik sowie zu einer harmonisch verlaufenden Partnerschaft und größerer Transparenz führen .
Atsižvelgiant į turtingą įgytą patirtį , reikia pašalinti pasikartojančių klaidų galimybę , užtikrinti didesnį veiksmingumą , spartų ir geros kokybės sanglaudos politikos įgyvendinimą ir sklandžiau veikiančią partnerystę bei skaidrumą .
|
größeren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
didesnės
Auch den reicheren und größeren Ländern , die gute Handelspartner der Europäischen Union sind , sollten Sanktionen angedroht , und ihnen sollte klar gemacht werden , dass die Europäische Union diese Sanktionen auch umsetzt .
Turtingesnės ir didesnės šalys , kurios yra geros Europos Sąjungos verslo partnerės , taip pat turi jausti šių sankcijų poveikį ir privalo suvokti , kad Europos Sąjunga gali jas panaudoti .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
didesnis
Ich stimme für diesen Bericht , da eine Fortsetzung der bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen mit Vietnam im Widerspruch zum EU-Recht stünde sowie aufgrund der möglichen Chancen , die sich aus dieser größeren Offenheit ergeben könnten .
Balsuoju už šį pranešimą , nes tolesnis esamų oro susitarimų su Vietnamu galiojimas neatitiktų Europos teisės , taip balsuoju ir dėl galimybių , kurias gali sukurti šis didesnis atvirumas .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
didesnio
( PL ) Herr Präsident ! Tibet ist nur ein Puzzleteil in einem viel größeren Spiel .
( PL ) Pone pirmininke , Tibetas yra tik viena maža daug didesnio plano dalis .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
didesnių
Wir müssen eindeutig Ja zur Kernenergie in Europa , Ja zu alternativen Energiequellen , Ja zu unterschiedlichen Pipelines , die uns weniger abhängig von einem einzigen Lieferanten machen , Ja zu größeren Speicheranlagen sowie Ja zu mehr Vernetzungen zwischen Mitgliedstaaten sagen , sodass wir eine ähnliche Krise vermeiden können .
Privalome aiškiai pasakyti , kad pritariame atominei energetikai Europoje , pritariame alternatyviems energijos šaltiniams , pritariame skirtingų dujotiekių naudojimui , nes tai užtikrina mažesnę priklausomybę nuo vieno tiekėjo , pritariame didesnių atsargų talpyklų statybai ir pritariame , kad būtina užtikrinti daugiau ryšių tarp valstybių narių siekiant išvengti panašaus pobūdžio krizės .
|
größeren Automatismus geben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
reikia automatizuotesnės sistemos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
grotere
Ich denke nicht , dass irgendwer hier einen größeren Kraftstoffverbrauch durch größere Schiffe befürworten würde .
Ik denk niet dat hier iemand is die de grotere schepen zou willen aanmoedigen om meer brandstof te verbruiken .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
een grotere
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meer
Wenn wir wirklich eine Union mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt schaffen wollen - kurz gesagt , die ehrgeizigen , doch notwendigen Ziele von Lissabon verwirklichen wollen - , müssen wir auch auf die endgültige Beseitigung der noch bestehenden Hindernisse für die berufliche und geografische Mobilität der Arbeitnehmer , durch die deren Potenzial faktisch eingeschränkt wird , hinwirken .
Als wij een Europa met meer en betere arbeidsplaatsen willen , een Europa met meer sociale samenhang - kortom , een Europa dat beantwoordt aan de ambitieuze maar noodzakelijke doelstellingen van Lissabon - moeten wij extra inspanningen ondernemen om de nog steeds bestaande hinderpalen voor de beroeps - en geografische mobiliteit van de Europese burgers definitief uit de weg te ruimen of in ieder geval te verminderen .
|
größeren Unternehmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
grotere ondernemingen
|
größeren Mitgliedstaaten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
grotere lidstaten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
większej
Ich begrüße den in Änderungsantrag 107 enthaltenen Kompromiss , vor allem da er die Garantien für Patienten bei der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung verbessert und den positiven Trend hin zu einer größeren Sensibilität der Patienten hervorhebt .
Z zadowoleniem przyjmuję kompromis zawarty w poprawce nr 107 , przede wszystkim ze względu na wzmocnienie gwarancji dla pacjentów przy świadczeniu transgranicznej opieki zdrowotnej , a także na podkreślenie korzystnej tendencji na rzecz większej świadomości pacjentów .
|
größeren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
większe
In Bezug auf Länder mit größeren finanziellen Schwierigkeiten muss unser Weg Solidarität und Kohäsion einbeziehen .
Jeżeli chodzi o kraje , w których występują większe problemy finansowe , musimy rozegrać tę sprawę w duchu solidarności i spójności .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
większego
Das ist nicht möglich , und deshalb brauchen wir einen größeren und ehrgeizigen Haushaltsplan .
To niewykonalne . Dlatego właśnie potrzebujemy większego i ambitnego budżetu .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jednak
Gleichzeitig müssen wir auch den größeren Zusammenhang sehen .
Jednocześnie jednak powinniśmy umieć spojrzeć szerzej .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
znacznie
schriftlich . - ( NL ) Angesichts der Tatsache , dass unsere Partei , die Sozialistische Partei der Niederlande , erneuerbaren Energiequellen wesentliche Bedeutung beimisst und unserer Auffassung nach hier in einem erheblich größeren Umfang gehandelt werden muss , haben wir nicht gegen diesen Bericht gestimmt .
na piśmie . - ( NL ) Wobec faktu , że nasza partia , Holenderska Partia Socjalistyczna , przywiązuje wielką wagę do odnawialnych źródeł energii i uważa , że musimy podejmować działania w tym zakresie na znacznie szerszą skalę , nie zagłosowaliśmy przeciw temu sprawozdaniu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
maior
Dieser Vertrag wird das Europäische Parlament in die Lage versetzen , mehr Mitentscheidungsbefugnisse wahrzunehmen , er wird es ermöglichen , in einigen Fragen von wirklich strategischer Bedeutung mit qualifizierter Mehrheit zu entscheiden , und all dies in Bereichen , in denen die Grundrechte der Bürger mehr Beachtung finden und einen größeren Schutz erfahren werden : Ich denke an die justizielle Zusammenarbeit und an die legale Zuwanderung .
Trata-se de um Tratado que permitirá a este Parlamento dispor de poderes de co-decisão reforçados , que lhe possibilitarão tomar decisões por maioria qualificada a respeito de questões absolutamente estratégicas , e tudo isso em sectores em que os direitos fundamentais dos cidadãos merecerão mais atenção e maior protecção : estou a pensar na cooperação judicial e na imigração legal .
|
größeren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maiores
Ich möchte ebenfalls darauf hinweisen , dass sich die verschiedenen betroffenen Sektoren der Branche ( Flugsicherungsdienste , Luftfahrtgesellschaften , Hersteller von Ausrüstungen , Flughäfen ... ) der Chance bewusst sind , die sich mit dieser Initiative bietet , nämlich einen Markt mit größeren Dimensionen und größeren Kapazitäten zu entwickeln , und die uns vor allem die Möglichkeit gibt , die führende Rolle zu übernehmen und zusammen mit den USA an der Festlegung neuer Konzepte der Flugsicherung und der Kontrolle des Luftverkehrs mit Blick auf die Initiative STAR 21 für das Jahr 2020 zu arbeiten und unsere Vorschläge mit den ihren zu verknüpfen , um ein System mit größerer Sicherheit zu schaffen .
Saliento também que os diversos sectores da indústria afectados ( prestadores de serviços de navegação aérea , companhias aéreas , fabricantes de equipamentos , aeroportos ... ) estão conscientes da oportunidade aberta com esta iniciativa , uma oportunidade para promover um mercado de maiores dimensiones , mais capacidades e , principalmente , que nos permita ser líderes e trabalhar na definição dos novos conceitos de navegação aérea e de controlo do tráfego aéreo na perspectiva da iniciativa STAR 21 para 2020 e também participar , colaborar e combinar as nossas propostas com as propostas dos Estados Unidos com o objectivo de promover um sistema mais seguro .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uma maior
|
größeren Mitgliedstaaten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
maiores Estados-Membros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mai mare
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mari
Die Geschichte zeigt , dass Unionen , die auf der Dominanz von größeren Mitgliedern basieren , zum Scheitern verurteilt sind .
Istoria ne arată că uniunile bazate pe poziția dominantă a membrilor mai mari sunt sortite eșecului .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mare
Wir haben unfreiwillig den größeren Teil unseres Lebens nur von außen zusehen dürfen , wie der freie Ideenaustausch sich als Grundbedingung einer freien Demokratie bewährt . Deshalb glauben wir , dass diese Bedingung auch zukünftig honoriert und respektiert werden muss .
Noi , care involuntar am petrecut cea mai mare parte a vieţii noastre asistând la faptul că schimbul de idei este o condiţie de bază pentru o democraţie sănătoasă , credem că această condiţie va fi onorată şi respectată şi în viitor .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
majore
Aufgrund dieser Situation muss die Allianz " repolitisiert " werden , damit sie zu einem Forum für den offenen Dialog über die größeren Probleme wird , mit denen sie zwangsläufig konfrontiert sein wird .
Acest lucru solicită " repolitizarea ” alianţei , care trebuie să devină un forum pentru un dialog deschis despre aspectele majore în care urmează să se implice .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sectorului
Der Agrarsektor muss innovativ und wettbewerbsfähig sein , und diejenigen , die in meinem eigenen Land arbeiten , sind weiterhin verpflichtet , ihre wertvolle Rolle in dem größeren europäischen Sektor zu spielen .
Sectorul agricol trebuie să fie inovator și competitiv , iar cei care muncesc în țara mea își mențin angajamentul că vor juca un rol important în cadrul sectorului european în general .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
större
Die Kunst der Diplomatie besteht jedoch darin , die Dinge in einem größeren Kontext zu sehen und seine Anforderungen entsprechend zu verpacken .
Konsten med diplomati är dock att se saker i ett större sammanhang och att framföra sina krav i enlighet med detta .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en större
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett större
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ökad
Dennoch darf die Erhebung dieser Daten nicht zu mehr Bürokratie und demnach zu größeren Lasten für unsere Landwirte und Behörden führen .
Insamlingen av dessa uppgifter får dock inte leda till mer byråkrati och därmed ökad arbetsbörda för våra jordbrukare och förvaltningar .
|
Die größeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De större
|
immer größeren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
allt större
|
einen größeren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
större
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
väčšej
Dieser dürfte zu einer größeren Diversifizierung der Energieversorgungsrouten , der Energieanbieter und - quellen führen und damit die Energieversorgungssicherheit der EU erhöhen .
To by malo viesť k väčšej diverzifikácii trás dodávok energií , dodávateľov a zdrojov , čím sa posilní energetická bezpečnosť EÚ .
|
größeren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
väčšie
Außerdem müssen alle größeren Energieprojekte auf Grundlage von Wasserkraftwerken sorgfältig geplant und konstruiert werden , damit sichergestellt wird , dass dadurch den Wasserverbrauchern in den flussabwärts gelegenen Nachbarländern kein Nachteil entsteht .
Navyše akékoľvek väčšie energetické projekty zahŕňajúce vodné elektrárne musia byť starostlivo navrhnuté a vybudované s cieľom zabezpečiť , aby neznevýhodňovali používateľov vody na dolnom toku v susediacich krajinách .
|
größeren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
väčšieho
Wir können nicht nur bedeutende Vorteile in einem größeren gemeinsamen Markt sehen , sondern streben auch - anders als manch anderer Parlamentsabgeordneter - nach einer Milderung der föderalistischen Tendenzen im Inneren der Europäischen Union .
Nevidíme v ňom iba podstatné výhody väčšieho jednotného trhu , ale na rozdiel od niektorých poslancov v tomto Parlamente aj oslabenie federalistických ambícií v jadre Európskej únie .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
väčších
Ich denke , dass es neben den größeren Entscheidungen - den Transport , die Energie , den freien Handel und den gegenseitigen Austausch betreffend - auch kleinere Themen gibt , die sehr bedeutend sind , beispielsweise Bildung , wissenschaftlicher sowie kultureller Austausch und vor allem Kontakte zwischen Menschen .
Myslím , že popri väčších rozhodnutiach týkajúcich sa dopravy , energie , voľného trhu a vzájomnej výmeny existujú aj menšie veci , ktoré sú veľmi dôležité , ako napríklad vzdelávanie , vedecká a kultúrna výmena a predovšetkým osobné kontakty .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
väčšiu
( SL ) Herr Präsident , wir geben heute der Europäischen Union grünes Licht für eine nachdrückliche Verfolgung einer wichtigen Errungenschaft bei ihren Bemühungen zur Schaffung einer größeren und bedeutenderen Rolle für sich in der globalen Außenpolitik .
( SL ) Vážený pán predsedajúci , dnes robíme to , že dávame Európskej únii zelenú , aby s veľkým úspechom pokračovala vo svojom úsilí vytvoriť pre seba väčšiu a dôležitejšiu úlohu vo svetovej zahraničnej politike .
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väčším
Darum ist es meiner Ansicht nach von Bedeutung , dass die Finanzierung des Stabilitätsmechanismus so strukturiert wird , dass diejenigen , die uns durch größere Defizite größeren Risiken aussetzen , auch mehr einzahlen müssen , um zu dem Mechanismus beizutragen .
Preto si myslím , že je dôležité , aby sa financovanie mechanizmu pre stabilitu zostavilo tak , aby tí , ktorí nás vystavujú väčším rizikám tým , že majú vyššie deficity , boli povinní platiť vyššie príspevky na mechanizmus .
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
širšom
Im größeren Kontext der Sicherheit und des Schutzes der Beförderung auf dem Seeweg , muss ich einige kürzlich stattgefundenen Fälle von Piraterie im Golf von Aden erwähnen .
V širšom kontexte bezpečnosti námornej dopravy musím spomenúť nedávne prípady pirátstva v Adenskom zálive .
|
größeren Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väčšiu ochranu
|
größeren Mitgliedstaaten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
väčších členských
|
größeren Anteil |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
väčší podiel
|
einer größeren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
väčšej
|
einen größeren Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väčšiu ochranu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
večji
Nichtsdestotrotz sollte die Kommission , um effektiv die Interessen der EU-Bürgerinnen und EU-Bürger zu vertreten , den Mitgliedern des Europäischen Parlaments den Beobachterstatus bei allen internationalen Konferenzen verleihen und , soweit möglich , unsere Anwesenheit bei anderen wichtigen Treffen mit einem noch größeren Ausmaß erleichtern sowie das Parlament über die von ihr bei Verhandlungen auf solchen Treffen und Konferenzen vertretenen Standpunkte unterrichten .
Kljub temu pa bi morala Komisija zaradi uspešnega delovanja v interesu državljanov EU poslancem Evropskega parlamenta dodeliti status opazovalca na vseh mednarodnih konferencah in , kjer je to mogoče , omogočiti naše prisostvovanje na drugih pomembnih sestankih v še večji meri kot tudi obveščati Parlament o pogojevalskih stališčih , ki jih je sprejela Komisija na takšnih sestankih in konferencah .
|
größeren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
večje
( RO ) Zurzeit verfügt die Europäische Kommission aufgrund des Mandats , das ihr die Innenminister der Mitgliedstaaten letzte Woche verliehen haben , über einen größeren Verhandlungsspielraum .
( RO ) Evropska komisija ima zdaj zaradi mandata , ki so ji ga prejšnji teden podelili ministri držav članic za notranje zadeve , večje pristojnosti na področju pogajanj .
|
größeren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
večjo
Investitionen auf EU-Ebene können zu erheblich größeren Einsparungen führen als auf nationaler Ebene , insbesondere in den Bereichen , in denen die EU zweifellos einen größeren Zusatznutzen schafft als die nationalen Haushaltspläne .
Naložbe na ravni EU lahko privedejo do znatno višjih prihrankov na nacionalni ravni , zlasti na področjih , kjer ima EU nedvomno večjo dodano vrednost kot nacionalni proračuni .
|
größeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
večjih
Nichtsdestotrotz und gegen die Opposition von drei der größeren Mitgliedstaaten , Frankreich , Deutschland und Österreich , erweist sich die Kommission als sehr hartnäckig .
Vseeno pa kljub nasprotovanju treh večjih držav članic - Francije , Nemčije in Avstrije - Komisija še vedno vztraja .
|
mit größeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z večjimi
|
größeren Anteil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
večji delež
|
größeren Einfluss |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
večji vpliv
|
größeren Automatismus geben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Potrebujemo bolj avtomatiziran sistem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mayor
Wir stehen vor den Herausforderungen der Globalisierung und haben das Ziel , ich zitiere , " die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum , der fähig ist , ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen " .
Nos enfrentamos al reto de la globalización y queremos llegar a ser , y cito literalmente , " la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo , capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social " .
|
größeren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mayores
Er ist unser Beitrag zu diesem schrecklichen Beruf , der von immer größeren Ungewissheiten heimgesucht wird .
Es nuestra aportación a esta terrible profesión que cada vez está más asediada de mayores inseguridades .
|
größeren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
una mayor
|
größeren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grandes
Wir haben im Rat quasi zwei Lager : Ein Lager der kleineren Länder , die hier sehr viel mutiger sind , und ein Lager von größeren Ländern , die sehr streng auf solche Formerfordernisse achten und deswegen hier nicht so großzügig sind .
En el Consejo tenemos casi dos campos : un campo de los países más pequeños que aquí son mucho más animosos , y un campo de los países más grandes que ponen atención severamente a los requisitos formales y , en consecuencia , no son tan generosos aquí .
|
größeren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un mayor
|
größeren sozialen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mayor cohesión
|
größeren Zusammenhang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
contexto más
|
einer größeren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
una mayor
|
größeren sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mayor cohesión social
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
větší
In wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht ist es nicht sinnvoll , sehr kleinen Unternehmen die gleichen Verwaltungszwänge wie viel größeren Gesellschaften aufzuerlegen .
Z hospodářského a sociálního hlediska nedává žádný smysl , aby pro velmi malý podnik platily stejné požadavky jako pro mnohem větší podniky .
|
größeren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
větších
Aus meiner Erfahrung möchte ich ohne abzuschweifen sagen , dass ich gerne mehr Koordination und Unterstützung unter den Botschaften in den größeren Ländern sehen würde , wo es Botschaften und Konsulate in fast jedem Land gibt , um allen anderen Mitgliedstaaten zu helfen , die nicht mit einer Botschaft vertreten sind .
Chtěla bych jen ze zkušenosti říci , aniž bych zabíhala do podrobností , že bych ráda viděla větší koordinaci , větší pomoc mezi velvyslanectvími větších zemí , které skutečně mají velvyslanectví a konzuláty v téměř každé zemi , abychom pomohli velvyslanectvím ostatních členských států s jejich voliči .
|
größeren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
většímu
Als griechischer Mazedonier rufe ich zu einer größeren Gelassenheit auf . Was wir in diesem Disput über den Namen brauchen , ist , dass die Bevölkerungen , die sich beide als Mazedonier bezeichnen , koexistieren können .
Jako řecký Makedonec vyzývám k většímu klidu . Ve sporu ohledně názvu je potřeba , aby mohly vedle sebe existovat obě dvě odlišné oblasti sebeurčení , které používají název Makedonie .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
většího
Man muss aber betonen , dass dies nur Teil eines größeren Ganzen ist .
Měli bychom ovšem zdůraznit , že je to jen část většího celku .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
větším
Die Auslagerung von Arbeitsplätzen , und damit Arbeitgeber , die sich ihrer Verantwortung entziehen , werden zu einem immer größeren Problem .
Outsourcing a v důsledku toho zaměstnavatelé , kteří se vyhýbají svým povinnostem , jsou stále větším problémem .
|
größeren Automatismus geben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Potřebujeme automatizovanější systém
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
größeren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nagyobb
Die größeren Unternehmen werden die Geschäfte übernehmen , und schon haben wir wieder ein Beispiel dafür , wie die EU auf Kosten der KMU , die die Hälfte der Arbeitskräfte beschäftigen , den Interessen des Großkapitals dient .
A keresletet a nagyobb vállalatok elégítenék ki , és újabb példáját látnánk annak , hogy az EU a munkaerő felét foglalkoztató kkv-k rovására támogatja a nagy üzleti vállalkozásokat .
|
größeren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a nagyobb
|
größeren Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nagyobb védelmet
|
einer größeren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nagyobb
|
Häufigkeit
Das Wort größeren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1270. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kleineren
- größere
- großen
- kleinen
- grösseren
- kleinere
- größerer
- Größere
- Viele
- vergleichbaren
- ähnlichen
- kleinerer
- außerhalb
- anderen
- begrenzten
- meisten
- vielen
- vergrößerten
- starken
- einzelnen
- wesentlich
- Kleinere
- größerem
- bestehen
- weitaus
- intensiveren
- solchen
- derartigen
- zusätzlichen
- Lage
- wenigen
- weniger
- massiven
- erheblich
- festen
- kaum
- teilweise
- zumeist
- übrigen
- hauptsächlich
- einzigen
- nennenswerten
- Einige
- vergleichbarer
- kleinerem
- offenen
- separaten
- verstärkten
- recht
- deutlichen
- weichen
- kleine
- fehlenden
- raschen
- einzelne
- erheblichen
- ansonsten
- zusammenhängenden
- entsprechenden
- zahlreicheren
- oftmals
- häufigen
- großer
- eigentlichen
- regelmäßigen
- ähnlich
- bieten
- losen
- anwachsenden
- abgesehen
- ursprünglichen
- langgezogenen
- Änderungen
- regionalen
- verkleinerten
- nahezu
- getrennten
- schwachen
- bevorzugten
- leicht
- geringem
- aufwiesen
- saisonalen
- enorme
- Bevölkerungszuwachs
- soliden
- starren
- sinkenden
- Außer
- kompletten
- zusätzliche
- verlängerten
- ansehnlichen
- Pendants
- erwartenden
- keiner
- fortbewegen
- Wichtigstes
- dieser
- gefertigten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in größeren
- einen größeren
- einer größeren
- den größeren
- der größeren
- einem größeren
- bei größeren
- zu größeren
- die größeren
- größeren Städten
- den größeren Städten
- in größeren Städten
- allen größeren Städten
- In größeren Städten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
grö-ße-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nächstgrößeren
- größerenteils
- flächengrößeren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Das Denken soll man den Pferden überlassen, die haben den größeren Kopf.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Automarke |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Sprache |
|
|
Berlin |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Sternbild |
|
|
Dresden |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|